Watch this before starting your application (Get Accepted to Your Dream University Part #7)

38,775 views

2019-04-24 ・ linguamarina


New videos

Watch this before starting your application (Get Accepted to Your Dream University Part #7)

38,775 views ・ 2019-04-24

linguamarina


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:00
- Hey guys, welcome to today's educational video.
0
210
3940
- 여러분, 오늘의 교육 영상에 오신 것을 환영합니다.
00:04
You have to watch this video if you decided
1
4150
2700
00:06
to apply to an American university,
2
6850
2160
미국 대학에 지원하기로 결정했다면 이 비디오를 시청해야 합니다.
00:09
'cause today we gonna go to MIT Admissions Page
3
9010
4160
왜냐하면 오늘 우리는 MIT 입학 페이지로 이동하여
00:13
and we just gonna go through every single step.
4
13170
3470
모든 단계를 살펴볼 것이기 때문입니다.
00:16
I'm gonna explain you what everything means,
5
16640
2430
모든 것이 무엇을 의미하는지,
00:19
what you have to do,
6
19070
1300
해야 할 일,
00:20
what you you should avoid doing,
7
20370
1690
피해야 할 일 등
00:22
so step by step explanation.
8
22060
2710
단계별로 설명하겠습니다.
00:24
If you are interested and if you're applying
9
24770
1880
관심이 있고 미국 대학에 지원하려는 경우
00:26
to an American university continue watching this video.
10
26650
3400
이 비디오를 계속 시청하십시오.
00:30
(upbeat music)
11
30050
2583
(경쾌한 음악)
00:44
I decided to look at MIT's MBA page for this video,
12
44660
4280
저는
00:48
just because MBA's are at the toughest programs to get into.
13
48940
3760
MBA가 입학하기 가장 힘든 프로그램에 있기 때문에 이 비디오에 대한 MIT의 MBA 페이지를 보기로 결정했습니다.
00:52
There's so many details that have pretty much the same
14
52700
2740
00:55
for every level of education,
15
55440
1400
00:56
like before we're talking about Bachelor's,
16
56840
1800
학사,
00:58
Master's, PHD, MBA.
17
58640
2970
석사, PHD, MBA에 대해 이야기하기 전과 같이 모든 수준의 교육에 대해 거의 동일한 세부 정보가 많이 있습니다.
01:01
The admissions criteria gonna be pretty much the same.
18
61610
2640
입학 기준은 거의 비슷할 것입니다.
01:04
There are some things to remember,
19
64250
1330
기억해야 할 사항과
01:05
some things to consider
20
65580
1230
고려해야 할 사항이 있으며
01:06
and I'm gonna mention them.
21
66810
1120
언급하겠습니다.
01:07
There are some different exams,
22
67930
1350
몇 가지 다른 시험이 있지만
01:09
but again, the process is pretty much the same.
23
69280
2590
과정은 거의 동일합니다.
01:11
The terms are pretty much the same, so let's do it.
24
71870
2670
용어는 거의 동일하므로 해보자.
01:14
Let me explain everything.
25
74540
1573
모든 것을 설명하겠습니다.
01:19
Okay, we're going to the Admissions section.
26
79113
3947
자, 입학 섹션으로 가보겠습니다 . 대학에 지원할
01:23
The first thing when you were applying to university,
27
83060
2760
때 가장 먼저
01:25
you need to realize first,
28
85820
2180
깨달아야 할 것은 재정적 여유가 있는지 여부를
01:28
whether you can afford it financially,
29
88000
2240
01:30
there is another video for that.
30
90240
1660
위한 또 다른 비디오가 있다는 것입니다.
01:31
Second, what do you need apply
31
91900
1870
둘째, 어떤 지원이 필요한가요
01:33
'cause sometimes the application deadline is in two months
32
93770
2580
? 때로는 지원 마감일이 두 달 남았는데
01:36
and you're like, oops,
33
96350
1690
여러분은 이런,
01:38
I haven't passed my GMAT yet.
34
98040
1820
아직 GMAT에 합격하지 못했어요.
01:39
I haven't passed my SAT yet.
35
99860
2010
아직 SAT를 통과하지 못했습니다.
01:41
Haven't passed my TOEFL yet,
36
101870
1080
아직 TOEFL을 통과하지 못했습니다.
01:42
which means that you cannot apply in two months,
37
102950
2070
즉, 2개월 안에는 지원할 수 없습니다.
01:45
cause yeah, two months is too tough.
38
105020
2890
예, 2개월은 너무 어렵습니다.
01:47
Okay, you realize you wanna apply to MIT
39
107910
2100
좋아요, MIT나 다른 대학에 지원하고 싶다는 걸 깨달았다면
01:50
or any other college,
40
110010
1510
01:51
go to the How to Apply section.
41
111520
2419
지원 방법 섹션으로 가세요.
01:53
(upbeat music)
42
113939
2583
(경쾌한 음악)
01:58
Okay and let's start here.
43
118150
1710
자, 여기서 시작하겠습니다.
01:59
The first thing they're asking you
44
119860
1600
그들이 당신에게 가장 먼저 요구하는 것은
02:01
for is your cover letter,
45
121460
1630
02:03
which basically is a personal statement
46
123090
2040
기본적으로 자기 소개서 슬래시 동기 부여 편지인 커버
02:05
slash motivation letter.
47
125130
1150
레터입니다.
02:06
Different universities use different terms
48
126280
2220
대학마다 다른 용어를 사용합니다
02:08
'cause this is more a professional program, MBA,
49
128500
3080
. 왜냐하면 이것은 전문적인 프로그램인 MBA이기 때문입니다.
02:11
they would want to see like a cover letter
50
131580
1820
그들은 당신이 직업을 신청하는 데 사용할 자기 소개서처럼 보고 싶어할 것입니다
02:13
that you will use to apply for a job.
51
133400
2060
.
02:15
If we're talking about like standard master's,
52
135460
2030
우리가 표준 석사에 대해 이야기하고 있다면
02:17
that would be a personal statement
53
137490
1660
그것은 개인적인 진술이 될 것이고
02:19
and we were talking about bachelor's,
54
139150
1480
우리는 학사에 대해 이야기하고 있었는데
02:20
that would be personal statement,
55
140630
1230
그것은 당신이 무엇이라고 부르든 개인 진술,
02:21
motivation letter, whatever you call it.
56
141860
1960
동기 부여 편지가 될 것입니다.
02:23
The thing is sometimes they required two,
57
143820
2120
문제는 때로는 두 개가 필요하고
02:25
sometimes they're require one,
58
145940
1320
때로는 하나가 필요하며
02:27
sometimes they require three.
59
147260
1570
때로는 세 개가 필요하다는 것입니다.
02:28
Question that everybody asks is,
60
148830
2470
모두가 묻는 질문은
02:31
why have you decided to pursue this step
61
151300
3080
02:34
of education at this time of your life?
62
154380
2600
인생의 이 시기에 이 단계의 교육을 추구하기로 결정했습니까?
02:36
And why our university?
63
156980
2540
그리고 왜 우리 대학인가?
02:39
Like these questions, everybody asks them.
64
159520
2160
이런 질문들처럼 누구나 묻습니다.
02:41
And then depending on the university,
65
161680
2140
그런 다음 대학에 따라
02:43
they would ask different things.
66
163820
1580
다른 질문을 할 것입니다.
02:45
Again, here so MIT Sloan's seeks students
67
165400
3010
다시 말하지만, MIT Sloan's는
02:48
whose personal characteristic demonstrate
68
168410
1900
02:50
that they will make the most
69
170310
1490
02:51
of the incredible opportunities at MIT,
70
171800
2400
02:54
both academic and non academic.
71
174200
1540
학문적 및 비학문적 모두에서 MIT에서 놀라운 기회를 최대한 활용할 수 있는 개인적인 특성을 가진 학생들을 찾고 있습니다.
02:55
So basically they wanna see
72
175740
1570
그래서 기본적으로 그들은
02:58
how you perform on campus,
73
178510
2280
당신이 캠퍼스에서 어떻게 수행하는지 보고 싶어
03:00
but they don't have like a specific question for you.
74
180790
2930
하지만 당신에게 특정한 질문을 하지는 않습니다. 예를 들어
03:03
Some universities would, for example,
75
183720
2030
03:05
Columbia's Bachelor's program,
76
185750
2410
컬럼비아의 학사 프로그램과 같은 일부 대학에서는
03:08
they're asking you, "If you could give one advice
77
188160
3127
"만약 16세에게 한 가지 조언을 할 수 있다면
03:11
"to 16 year olds, what would this be?"
78
191287
2243
이것은 무엇입니까?"라고 묻습니다.
03:13
'Cause you're already like 17 or 18 when you're applying.
79
193530
3540
03:17
Stanford asks you,
80
197070
1227
Stanford는
03:18
"What is the most important thing in your life and why?"
81
198297
2993
"당신의 인생에서 가장 중요한 것은 무엇이며 그 이유는
03:21
There is so many things they're asking,
82
201290
2000
03:23
but basically what they're looking
83
203290
1390
03:24
for are your personal stories,
84
204680
2190
03:26
what is driving you,
85
206870
1500
03:28
what is behind all of those nice words that you're saying.
86
208370
3090
무엇입니까? 당신이 말하는 그 모든 좋은 말 뒤에는
03:31
Like, nobody's looking for everlasting statement
87
211460
2897
아무도
03:34
where you're like, oh my God, I love your university.
88
214357
2943
당신이 "맙소사, 나는 당신의 대학을 사랑합니다. 나는
03:37
I'm so excited.
89
217300
1940
너무 흥분됩니다. 나는
03:39
I wanna be like a cool professional.
90
219240
2830
멋진 전문가처럼 되고 싶습니다.
03:42
I would maybe start my own company some day.
91
222070
2340
나는 할 것입니다. 언젠가는 내 회사를 차릴지도 몰라요.
03:44
Like this is bull...
92
224410
1690
이건 헛소리죠...
03:46
I'm not gonna swear in this video.
93
226100
2000
이 비디오에서는 맹세하지 않겠습니다.
03:48
This is not the best example.
94
228100
2180
이것은 최선의 예가 아닙니다.
03:50
What they're looking for is,
95
230280
1420
그들이 찾고 있는 것은,
03:51
I was curing a disease and I realized
96
231700
3420
제가 질병을 치료하고 있었고
03:55
that this and that is understudied
97
235120
2700
이것이 그리고 그것은 충분히 연구되지 않았고
03:57
and I know our body is a huge system
98
237820
3130
저는 우리 몸이 개선될 수 있는 거대한 시스템이라는 것을 압니다.
04:00
that can be improved and this is
99
240950
2980
이것이
04:03
why I'm gonna study biotechnology or whatever.
100
243930
2160
제가 생명 공학이나 다른 것을 공부하려는 이유입니다.
04:06
Like tell them stories
101
246090
1660
04:07
that made you do whatever you're doing,
102
247750
2600
하던 일을 하게 만든 것,
04:10
apply to the university.
103
250350
1493
대학에 지원하세요.
04:12
Next step, resume.
104
252970
2730
다음 단계로 재개합니다.
04:15
The rule of thumb here is that,
105
255700
2060
경력이 10년
04:17
if you have less than 10 years of experience,
106
257760
1890
미만인 경우
04:19
your resume should not be longer than one page.
107
259650
2700
이력서는 한 페이지를 넘지 않아야 합니다.
04:22
Please, please, please.
108
262350
1010
제발 제발 제발.
04:23
I've seen so many resumes that have five, six pages.
109
263360
2602
저는 5, 6페이지로 된 이력서를 너무 많이 봤습니다.
04:25
No, guys come on.
110
265962
2508
아니, 얘들아.
04:28
Like nobody wants to hear about,
111
268470
2519
아무도 듣고 싶어하지 않는 것처럼,
04:30
I don't know all of the publications that you've had.
112
270989
2921
나는 당신이 가지고 있는 출판물을 모두 알지 못합니다.
04:33
They don't wanna hear about like all
113
273910
1470
그들은 당신이 가진 모든 업무 경험에 대해 듣고 싶어하지 않습니다
04:35
of the work experience that you've had.
114
275380
1820
.
04:37
Just highlight the most important things,
115
277200
2370
가장 중요한 사항만 강조하세요.
04:39
like if you were a salesperson,
116
279570
1780
예를 들어 당신이 영업사원이라면 물건을 팔고 있다고
04:41
there is no need to describe that you were selling stuff
117
281350
3410
설명할 필요가 없습니다
04:44
'cause this is obvious.
118
284760
1450
.
04:46
This comes from the title of your profession.
119
286210
3140
이것은 직업의 제목에서 나옵니다.
04:49
Salesperson sells.
120
289350
1270
판매원이 판매합니다.
04:50
Yes, I know that.
121
290620
1060
예, 알고 있습니다.
04:51
What you can highlight though, is how you exceeded KPI's,
122
291680
3580
하지만 강조할 수 있는 것은 KPI를 초과한 방법,
04:55
how you exceeded plans,
123
295260
1490
계획을 초과한 방법,
04:56
how you got promoted three months in a job.
124
296750
3070
직장에서 3개월 동안 승진한 방법입니다.
04:59
Like those things are worth mentioning
125
299820
2070
그런 것들은
05:01
'cause they are showing that you're a true professional,
126
301890
2180
당신이 진정한 전문가이고
05:04
that you're a true leader.
127
304070
1570
진정한 리더라는 것을 보여주기 때문에 언급할 가치가 있습니다.
05:05
Like all of that stuff.
128
305640
833
그 모든 것들처럼.
05:06
If you don't have any work experience mentioned
129
306473
2457
업무 경험이 없다면 참여
05:08
maybe conferences that you took part in,
130
308930
2100
했던 회의,
05:11
maybe volunteer projects,
131
311030
1570
자원 봉사 프로젝트,
05:12
maybe publications,
132
312600
1750
출판물 등을 언급할 수
05:14
but again, less than one page, okay?
133
314350
2560
있지만 다시 한 페이지 미만일 수 있습니다.
05:16
This is like super important.
134
316910
1450
이것은 매우 중요합니다.
05:20
MIT is super creative
135
320220
1590
MIT는 매우 창의적
05:21
and I've seen some universities do that already.
136
321810
2680
이며 일부 대학에서는 이미 그렇게 하고 있습니다.
05:24
Video statement, a 60 second video.
137
324490
2580
비디오 진술, 60초 비디오.
05:27
I love that because I'm a blogger,
138
327070
2240
나는 블로거이기 때문에 그것을 좋아
05:29
but I know some people are uncomfortable.
139
329310
1690
하지만 어떤 사람들은 불편하다는 것을 알고 있습니다.
05:31
If you see something like that,
140
331000
1640
그런 거 보이면
05:32
if you see a video statement or like the presentation,
141
332640
2730
동영상 멘트 나 프리젠테이션 같은 거 보면
05:35
please don't be too creative,
142
335370
1140
너무 창의적이지 말고
05:36
just take your phone and record yourself.
143
336510
2200
그냥 폰 들고 직접 녹음하세요.
05:38
Don't hire crew, 'cause again,
144
338710
1950
승무원을 고용하지 마세요. 왜냐하면
05:40
I've done a lot of like MIT admissions
145
340660
3150
저는 MIT 입학과 같은 많은 일을 해왔고
05:43
and I have seen so many students actually hire crews
146
343810
3730
실제로 많은 학생들이
05:47
to shoot a 60 second video
147
347540
1870
60초 비디오를 촬영하기 위해 승무원을 고용하거나
05:49
or like hire animation designers to do all of the animation.
148
349410
3070
모든 애니메이션을 수행하기 위해 애니메이션 디자이너를 고용하는 것을 보았기 때문입니다.
05:52
No need to do that.
149
352480
1140
그럴 필요가 없습니다.
05:53
Like why the university asks for a video,
150
353620
2140
대학에서 비디오를 요구하는 이유처럼
05:55
they just wanna see you.
151
355760
1290
그들은 단지 당신을 보고 싶어합니다.
05:57
They want to see how you communicate.
152
357050
1430
그들은 당신이 의사 소통하는 방법을보고 싶어합니다.
05:58
So your iPhone, your frontal camera,
153
358480
2090
따라서 귀하의 iPhone, 전면 카메라,
06:00
whatever phone you have,
154
360570
1520
어떤 전화를 가지고 있든
06:02
just talk about yourself.
155
362090
1580
자신에 대해 이야기하십시오.
06:03
Open up like as if you're talking
156
363670
2250
마치
06:05
to a colleague at an interview.
157
365920
2050
면접에서 동료와 이야기하듯이 마음을 여세요.
06:07
Don't be too creative.
158
367970
1440
너무 창의적이지 마십시오.
06:09
Don't spend too much time on it.
159
369410
1820
그것에 너무 많은 시간을 소비하지 마십시오.
06:11
Like better focus in your exams.
160
371230
1780
시험에 더 집중하는 것과 같습니다.
06:13
But again, video statement is not something really common
161
373010
3350
하지만 다시 말하지만, 비디오 진술은 정말 흔한 것이 아니며
06:16
and this is why I picked up and MIT MBAs
162
376360
2400
이것이 제가 여러분이 알고 싶었던 흔하지 않은 일을 하고 있는 MIT MBA를 선택한 이유입니다
06:18
'cause they are doing some uncommon stuff
163
378760
2040
06:20
that I wanted you to know about.
164
380800
1710
.
06:22
Normally that would just be two
165
382510
1650
일반적으로 두세
06:24
or three personal statements and that's it.
166
384160
2520
개의 개인 진술만 있으면 됩니다.
06:26
No video stuff.
167
386680
1050
비디오 자료가 없습니다.
06:27
You might have an interview later,
168
387730
1470
나중에 인터뷰를 할 수도
06:29
but it depends on the university.
169
389200
1650
있지만 대학에 따라 다릅니다.
06:32
Additional information, you always have that.
170
392750
2430
추가 정보는 항상 가지고 있습니다.
06:35
Any application would allow you
171
395180
1380
모든 응용 프로그램을 사용하면 응용 프로그램 끝에
06:36
to add some additional information at the end of it.
172
396560
2270
몇 가지 추가 정보를 추가할 수 있습니다.
06:38
And here it's up to you.
173
398830
1610
그리고 여기 당신에게 달려 있습니다.
06:40
I've added that I've been doing ballet.
174
400440
2690
발레를 하고 있다고 덧붙였습니다. 러시아 발레라서
06:43
I think it's exciting 'cause it's Russian ballet
175
403130
3360
신나는 것 같아요. 잘은
06:46
and I don't know, I mentioned that,
176
406490
2480
모르겠지만
06:48
I mentioned that I've been to like 22 countries.
177
408970
2380
22개국을 좋아한다고 언급했거든요.
06:51
I mentioned that I'm singing semi professionally,
178
411350
3850
나는
06:55
like I mentioned my hobbies and what makes me different
179
415200
2900
내 취미 와 나를 다르게 만드는 것,
06:58
and that I'm passionate about languages.
180
418100
1640
언어에 대한 열정을 언급한 것처럼 내가 세미 프로페셔널하게 노래하고 있다고 언급했습니다. 이전에 요청한 적이 없는 경우 사용하는
06:59
You can mention languages
181
419740
1190
언어를 언급할 수 있습니다
07:00
that you speak if they haven't asked for that before.
182
420930
3520
.
07:04
So anything that shows you as a person is really important.
183
424450
4350
그래서 당신을 사람으로 보여주는 것은 무엇이든 정말 중요합니다.
07:08
Letters of recommendation.
184
428800
2270
추천서. 추천서에 대한
07:11
There's a separate class on letters of recommendation,
185
431070
3100
별도의 수업이 있지만
07:14
but again, something you have to remember.
186
434170
2310
다시 한 번 기억해야 할 것이 있습니다.
07:16
First,
187
436480
1650
첫째,
07:18
they need to come from the recommender directly.
188
438130
2320
그들은 추천인으로부터 직접 와야 합니다 .
07:20
So they either submitted online or they send it.
189
440450
2730
그래서 그들은 온라인으로 제출하거나 보냅니다.
07:23
Normally they submit it online,
190
443180
1910
일반적으로 온라인으로 제출
07:25
but you don't wanna bother them too much.
191
445090
1930
하지만 너무 귀찮게 하고 싶지는 않습니다.
07:27
Like if you're applying to seven universities,
192
447020
2360
7개의 대학에 지원한다면
07:29
they're gonna be bothered.
193
449380
1000
그들은 귀찮을 것입니다.
07:30
So five or six universities is the maximum
194
450380
2780
그래서 5~6개의 대학이
07:33
that I would advice in terms of applying,
195
453160
2640
제가 지원에 관해 조언할 수 있는 최대 규모입니다.
07:35
'cause there is so many personal statements
196
455800
1840
왜냐면
07:37
that you have to write.
197
457640
833
여러분이 작성해야 할 자기 소개서가 너무 많기 때문입니다.
07:38
There's so many recommendation letters.
198
458473
2367
추천서가 정말 많네요.
07:40
Depending on the level of education for like MBA,
199
460840
3150
MBA와 같은 교육 수준에 따라
07:43
they would wanna see mostly professional recommendation's,
200
463990
3350
그들은 대부분 전문적인 추천을 원할 것이므로
07:47
so basically say that,
201
467340
1140
기본적으로
07:48
professional recommendations are preferred
202
468480
1860
전문적인 추천은
07:50
from individuals who are able to speak with certainty
203
470340
2240
07:52
about your professional achievements and potential.
204
472580
2860
귀하의 직업적 성취와 잠재력에 대해 확실하게 말할 수 있는 개인보다 선호됩니다.
07:55
And this is true for any Masters degree, normally.
205
475440
2940
그리고 이것은 일반적으로 모든 석사 학위에 해당됩니다.
07:58
Like 'cause Masters is a professional degree already.
206
478380
3860
석사는 이미 전문 학위이기 때문입니다.
08:02
And it's supposed that you have some work experience
207
482240
4590
그리고 업무 경험
08:06
or like internship.
208
486830
1310
이나 인턴쉽 같은 것이 있다고 가정합니다.
08:08
Sometimes you can do two recommendations,
209
488140
2910
때때로 당신은 두 가지 추천을 할 수 있습니다.
08:11
one academic, one professional for your Masters,
210
491050
2680
하나는 학자, 하나는 석사를 위한 전문가입니다.
08:13
which means that you can ask your professor
211
493730
1640
즉, 교수에게
08:15
to submit a commendation
212
495370
1110
표창을 제출하도록 요청한
08:16
and then your ex-manager or current manager.
213
496480
2410
다음 전 관리자 또는 현재 관리자에게 요청할 수 있습니다.
08:18
For Bachelors, it mostly comes from your teachers.
214
498890
3240
학사의 경우 대부분 선생님에게서 나옵니다.
08:22
I would suggest your English teacher just
215
502130
1640
나는 그들이 영어를 말하기 때문에 당신의 영어 선생님을 추천할 것입니다
08:23
because they speak English.
216
503770
1160
.
08:24
And your most favorite teacher
217
504930
1390
그리고 가장 좋아하는 선생님
08:26
or the teacher could teachers a related subjects,
218
506320
2270
이나 선생님은 관련 과목을 가르칠 수 있습니다.
08:28
like if you're applying to Bachelor of Economics,
219
508590
2760
경제학 학사에 지원하는 경우
08:31
I would ask your maths teacher to submit a recommendation.
220
511350
4540
수학 선생님에게 추천서를 제출하도록 요청할 것입니다.
08:35
The next thing they're asking
221
515890
1320
다음으로 그들이 요구하는 것은
08:37
for is organizational structure.
222
517210
2760
조직 구조입니다.
08:39
This is very specific to MIT.
223
519970
1950
이것은 MIT에 매우 구체적입니다.
08:41
They just wanna see how you see organizations.
224
521920
2500
그들은 단지 당신이 조직을 어떻게 보는지 보고 싶어합니다 .
08:44
But if we're talking about something that's related to art
225
524420
2970
하지만 우리가 예술과 관련된 것에 대해 이야기한다면
08:47
that's gonna be your portfolio.
226
527390
2100
그것은 당신의 포트폴리오가 될 것입니다.
08:49
They would wanna see what you've painted
227
529490
2400
그들은 당신이 무엇을 그렸는지
08:51
or what you've done before.
228
531890
1770
또는 당신이 전에 무엇을 했는지 보고 싶어할 것입니다.
08:53
If that's like a acting profession,
229
533660
3010
그것이 연기 직업과 같다면
08:56
then they might wanna see how you've acted,
230
536670
2270
그들은 당신이
08:58
like the recordings of you acting.
231
538940
2580
연기한 녹음본과 같이 당신이 어떻게 연기했는지 보고 싶어할 것입니다.
09:01
They might sometimes give you like specific tasks like,
232
541520
3320
그들은 때때로
09:04
read Shakespeare or perform a monologue.
233
544840
3090
셰익스피어를 읽거나 독백을 수행하는 것과 같은 특정 작업을 제공할 수 있습니다.
09:07
Like again, for every university this is different,
234
547930
3120
다시 말하지만,
09:11
depending on whatever you wanna study.
235
551050
2090
공부하고 싶은 것이 무엇이든에 따라 모든 대학마다 다릅니다.
09:13
And if it's a PHD, it's very important
236
553140
1680
그리고 그것이 PHD라면
09:14
to highlight your academic work.
237
554820
2470
학업을 강조하는 것이 매우 중요합니다.
09:17
The articles that we wrote,
238
557290
1500
우리가 쓴 기사,
09:18
the conferences that you took part in
239
558790
1800
당신이 참가한 학회, 연구 측면
09:20
and things you've done in terms of your research.
240
560590
2850
에서 당신이 한 일들 .
09:23
Transcripts,
241
563440
833
성적 증명서, 성적 증명서
09:24
and I'm gonna answer some common questions related
242
564273
1967
와 관련된 몇 가지 일반적인 질문에 답하겠습니다
09:26
to transcripts.
243
566240
833
.
09:27
So if you are applying for your Master's degree
244
567073
2537
따라서 석사 학위
09:29
or your Bachelor's
245
569610
970
또는 학사 학위를 신청
09:30
and you're still completing your previous level
246
570580
2240
하고 여전히 이전 교육 수준을 이수하고 있다면
09:32
of education, there is no need
247
572820
2460
09:35
to submit your diploma just yet.
248
575280
1940
아직 졸업장을 제출할 필요가 없습니다.
09:37
What you can do,
249
577220
1300
당신이 할 수 있는 일은
09:38
you can go to the administration of your school
250
578520
2520
학교
09:41
or university and ask them for your current grades.
251
581040
4390
나 대학교 행정실에 가서 현재 성적을 물어볼 수 있습니다.
09:45
So they would give you a paper with your current grades.
252
585430
2260
그래서 그들은 당신의 현재 성적이 적힌 종이를 줄 것입니다.
09:47
You're gonna translate it into English.
253
587690
1750
영어로 번역하시면 됩니다.
09:49
The thing is you can do translations by yourself,
254
589440
2840
문제는 당신이 직접 번역을 할 수 있다는 것입니다. 번역이
09:52
just make sure they're good
255
592280
1660
잘 되었는지 확인하고 신청서와 함께
09:53
and they just submit those transcripts
256
593940
1630
해당 성적표를 제출하기만 하면 됩니다
09:55
with your application.
257
595570
1550
.
09:57
What happens later when you get your diploma,
258
597120
2420
나중에 졸업장을 받으면 어떻게 됩니까?
09:59
they would want the original like paper transcript.
259
599540
3243
그들은 종이 성적표와 같은 원본을 원할 것입니다.
10:03
So what you can do, again,
260
603680
1230
그래서 당신이 할 수 있는 것은, 다시 말하지만,
10:04
you go to universities administration
261
604910
1590
10:06
because you don't,
262
606500
833
10:07
if you have just one diploma,
263
607333
1057
당신이 단 하나의 졸업장만 가지고 있다면
10:08
you don't wanna send it to America.
264
608390
1430
그것을 미국에 보내고 싶지 않기 때문에 당신은 대학 행정부에 가는 것입니다.
10:09
So you go to your administration
265
609820
2060
그래서 당신은 행정부에 가서
10:11
and ask them for an exact copy of the diploma
266
611880
2710
졸업장의 정확한 사본을 요청하면
10:14
and they can do that.
267
614590
1220
그렇게 할 수 있습니다.
10:15
This is school like transcripts
268
615810
1640
이것은 성적 증명서와 같은 학교이며
10:17
and they put it in the envelope,
269
617450
2060
봉투에 넣고
10:19
you write the address of the university,
270
619510
2060
대학 주소를 적고
10:21
they seal the envelope.
271
621570
1550
봉투를 밀봉합니다.
10:23
This is really important.
272
623120
1070
이것은 정말 중요합니다.
10:24
Like they put a stamp on the envelope,
273
624190
2290
그들이 봉투에 우표를 붙인 것처럼,
10:26
which means that you didn't have access to what's inside,
274
626480
2980
그것은 당신이 안에 있는 것에 접근할 수 없다는 것을 의미하므로
10:29
so you haven't tossed any documents.
275
629460
2230
어떤 문서도 던지지 않았습니다.
10:31
But this all happens only after you get accepted
276
631690
3130
그러나이 모든 것은 귀하가 수락되고
10:34
and only after you accept the invitation.
277
634820
3070
초대를 수락 한 후에 만 ​​발생합니다.
10:37
It's not like you have to do it now at this stage,
278
637890
3070
지금 이 단계에서 꼭 해야 하는 것은 아니고 성적표
10:40
just the copy of your transcripts is enough.
279
640960
2350
사본만으로도 충분합니다.
10:43
If you already have a diploma translated into English
280
643310
2980
이미 영어로 번역된 졸업장을 가지고
10:46
and scan it and send it, that's it.
281
646290
2700
스캔해서 보내주시면 됩니다.
10:48
Like you're gonna deal with all of the originals later.
282
648990
3450
나중에 모든 원본을 다룰 것처럼.
10:52
Test scores.
283
652440
833
시험 점수.
10:53
You need them before you apply.
284
653273
2027
신청하기 전에 필요합니다.
10:55
You need to have them ready.
285
655300
1410
당신은 그들을 준비해야합니다.
10:56
Some universities would be able to wait for you.
286
656710
2130
일부 대학은 당신을 기다릴 수 있습니다.
10:58
For example, what happened to me when I was applying,
287
658840
2210
예를 들어, 제가 지원할 때 무슨 일이 있었는지,
11:01
I took my TOEFL the day before the application deadline
288
661050
3540
저는 지원 마감일 전날에 TOEFL을 봤는데 TOEFL 결과를 확인하는 데
11:04
and it takes like two or three weeks
289
664590
1520
2~3주 정도 걸립니다
11:06
to check the TOEFL results.
290
666110
1530
.
11:07
So I just asked the university,
291
667640
1300
그래서 방금 대학에 물어봤습니다.
11:08
is it okay that I took TOEFL before the deadline
292
668940
2640
마감일 전에 TOEFL을 봤는데
11:11
but I don't have the results yet?
293
671580
1560
아직 결과가 나오지 않았나요?
11:13
And they told me that yes.
294
673140
2260
그리고 그들은 그렇다고 말했습니다.
11:15
The most important thing is that you've
295
675400
1590
가장 중요한 것은 신청 마감일
11:16
taken your tests before the application deadline.
296
676990
2820
전에 시험을 치렀다는 것입니다 .
11:19
So be careful with that.
297
679810
1330
그러니 조심하세요.
11:21
They all have to be taken before the application deadline.
298
681140
2660
모두 접수 마감일 이전에 접수해야 합니다.
11:23
If you don't have the official scores yet,
299
683800
1830
아직 공식 점수가 없으면
11:25
they gonna receive them.
300
685630
1390
받을 것입니다.
11:27
Just don't forget to mention your university in there,
301
687020
2580
11:29
you know, TOEFL or GRE or GMAT or SAT application form
302
689600
4810
TOEFL, GRE, GMAT, SAT 지원서 양식에 여러분의 대학을 언급하는 것을 잊지 마세요.
11:34
'cause it allows you to send the results automatically.
303
694410
3140
결과를 자동으로 보낼 수 있기 때문입니다.
11:37
Application fees can be different.
304
697550
2490
신청 수수료는 다를 수 있습니다.
11:40
The minimum that I've seen is like $15.
305
700040
2120
내가 본 최소 금액은 $ 15 정도입니다.
11:42
The maximum you see right now on the screen,
306
702160
2590
지금 화면에 보이는 최대 금액은
11:44
MBA application fee, $250.
307
704750
2840
MBA 신청비 $250입니다.
11:47
You can ask for application fee waivers always.
308
707590
2860
지원 수수료 면제는 언제든지 요청할 수 있습니다.
11:50
But again, it depends like MIT
309
710450
1850
그러나 다시 말하지만, MIT
11:52
and top universities normally would
310
712300
1600
와 상위 대학이 일반적으로
11:53
not provide application fee waivers international students
311
713900
3560
지원비 면제를 제공하지 않는 것과 같이
11:57
who they provide them for are like college seniors,
312
717460
2890
그들이 제공하는 유학생은 대학 졸업반,
12:00
active U.S. military,
313
720350
1290
현역 미군,
12:01
Teach for American members.
314
721640
1140
Teach for American 회원과 같습니다.
12:02
Like you can read all of that,
315
722780
1590
그 모든 것을 읽을 수
12:04
but talented international students are not here.
316
724370
3260
있지만 재능있는 유학생은 여기에 없습니다.
12:07
but some universities tell you, "Hey,
317
727630
2347
하지만 일부 대학에서는 "야,
12:09
"if you have good exam scores,
318
729977
1610
"
12:11
"like if your GMAT is above 700,
319
731587
2030
GMAT 700점 이상, "
12:13
"if you're SAT is about 1400,
320
733617
3073
SAT 1400점,
12:16
if your TOEFL is above 100,
321
736690
2867
TOEFL 100점 이상
12:19
"we can provide application fee waiver."
322
739557
2013
"과 같이 시험 점수가 좋으면 지원비를 면제해 줄 수 있습니다. ."
12:21
Why they do that?
323
741570
860
왜 그렇게 합니까?
12:22
Because they want your application
324
742430
1640
그들은 당신의 지원서를 원하기
12:24
'cause they wouldn't tell them to people
325
744070
1190
때문에 사람들에게
12:25
to apply to their university.
326
745260
2080
그들의 대학에 지원하라고 말하지 않을 것이기 때문입니다.
12:27
They wanna make sure their average student profile is,
327
747340
3550
그들은 평균 학생 프로필이
12:30
you know, on the higher end with all of the grades.
328
750890
3490
모든 성적에서 더 높은 수준인지 확인하고 싶어합니다.
12:34
So sometimes when you have good results,
329
754380
2240
그래서 간혹 좋은 결과가 나오면
12:36
they would provide an application fee waiver,
330
756620
1880
지원비를 면제해 주는데,
12:38
which means that you can apply for free.
331
758500
2450
이는 무료로 지원할 수 있다는 뜻입니다.
12:40
Normally I would ask for an application fee waiver
332
760950
2550
일반적으로 저는
12:43
after I've completed all of the forms,
333
763500
3560
모든 양식을 작성하고
12:47
uploaded everything,
334
767060
940
모든 내용을 업로드한 후 지원비 면제를 요청한
12:48
then I would reach out to the admissions committee
335
768000
2020
다음 입학 위원회에 연락하여 지원
12:50
and ask if they have it.
336
770020
1180
여부를 묻습니다.
12:51
But again, if they have this black and white here,
337
771200
3860
하지만 다시 말하지만, 여기에 흑백이 있다면
12:55
MIT does not provide application fee waivers
338
775060
2820
MIT는
12:57
to like married based application fee waivers,
339
777880
2500
결혼 기반 지원비 면제와 같은 지원비 면제를 제공하지 않습니다.
13:00
then there is no need to ask, okay?
340
780380
2490
그러면 물어볼 필요가 없습니다. 알았죠?
13:02
Because they're gonna send you back to the website
341
782870
1950
그들은 당신을 웹사이트로 다시 보낼 것이고
13:04
and you're just not gonna look too professional
342
784820
2810
당신은 너무 전문적으로 보이지 않을 것이기 때문입니다.
13:07
'cause a professional person
343
787630
1610
전문적인 사람이 묻기 전에
13:09
researches everything before asking, right?
344
789240
2730
모든 것을 조사하기 때문입니다 , 그렇죠?
13:11
Okay, the information that I've given you in this video,
345
791970
3530
자, 제가 이 비디오에서 제공한 정보는 평균적인
13:15
would allow you to get accepted to top universities,
346
795500
3150
대학은 말할 것도 없고 최고의 대학에 입학할 수 있게 해 줄 것입니다.
13:18
let alone the average ones
347
798650
1720
13:21
because I've gone through every single detail
348
801230
2500
13:23
and if you're a serious about it,
349
803730
2630
13:26
if you're taking every single step
350
806360
2300
13:28
that I've talked about seriously,
351
808660
1530
내가 진지하게 이야기한 모든 단계를 밟고 있다면
13:30
you have really good chances of getting accepted.
352
810190
2463
받아들여질 가능성이 아주 높습니다.
13:33
Rule number one, always believe in yourself.
353
813770
2710
규칙 1번, 항상 자신을 믿으세요.
13:36
If you don't believe in yourself, nothing's gonna happen.
354
816480
2470
자신을 믿지 않으면 아무 일도 일어나지 않습니다.
13:38
But if you do, if you work hard,
355
818950
2330
하지만 그렇게 한다면, 열심히 일하고,
13:41
if you try your best, I'm sure you're gonna get accepted
356
821280
2530
최선을 다한다면,
13:43
to your dream university.
357
823810
1480
꿈에 그리던 대학에 합격하게 될 것이라고 확신합니다.
13:45
And I'm here to help you ask questions,
358
825290
2470
그리고 저는 이 정보가 유용했다면 이 비디오와 같이 여러분이 질문하는 것을 돕기 위해 여기 있습니다.
13:47
like this video if this information was useful
359
827760
2330
13:50
'cause it's really important for me
360
830090
1160
13:51
to see your feedback.
361
831250
2130
여러분의 피드백을 보는 것이 저에게 정말 중요하기 때문입니다.
13:53
And if you're not yet subscribed, subscribe to this video.
362
833380
2190
아직 구독하지 않으셨다면 이 비디오를 구독하세요.
13:55
If you have friends
363
835570
940
13:56
who are applying to American universities,
364
836510
1600
미국 대학에 지원하는 친구가 있다면
13:58
please share this video
365
838110
1160
이 비디오를 공유해 주세요.
13:59
'cause this is something like really, really,
366
839270
1860
왜냐하면 이것은 정말, 정말,
14:01
really important
367
841130
833
14:01
'cause I get so many questions regarding applications
368
841963
2937
정말 중요한 것이기 때문입니다.
왜냐하면 저는 지원에 대해 너무 많은 질문을 받았기 때문에
14:04
and I've answered, like I tried to answer a lot of those,
369
844900
3290
많은 답변을 시도한 것처럼 대답했습니다.
14:08
like the major ones in this video.
370
848190
1790
이 비디오의 주요 항목과 같습니다.
14:09
And thank you so much for watching,
371
849980
1480
그리고 시청해주셔서 감사합니다.
14:11
I'll see you very soon.
372
851460
1338
곧 뵙겠습니다.
14:12
Bye. Bye.
373
852798
833
안녕. 안녕.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7