CHEAP Education in Europe and Asia - Where Can You Get It Almost for FREE?

47,514 views ・ 2016-08-06

linguamarina


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello guys, welcome to my channel
0
0
2405
Ciao ragazzi, benvenuti sul mio canale
00:02
Today I have a guest and
1
2405
1341
Oggi ho un ospite e lo
00:03
you already know him
2
3746
998
conoscete già
00:04
because we made a video about writing a motivation letter
3
4744
2457
perché abbiamo realizzato un video su come scrivere una lettera di motivazione
00:07
And if you haven't seen it
4
7201
1339
E se non l'avete visto
00:08
the link will be below
5
8540
965
il link sarà sotto
00:09
Hi Walker
6
9505
1506
Ciao Walker
00:11
Hello
7
11011
543
00:11
Walker is from the United States
8
11554
2148
Ciao
Walker viene dagli Stati Uniti
00:13
and he's currently living in Russia
9
13702
2249
e attualmente vive in Russia
00:15
and he's helping students from all over the world
10
15951
2636
e sta aiutando gli studenti di tutto il mondo
00:18
to get into their dream university
11
18587
2803
a entrare nell'università dei loro sogni
00:21
And today we're going to talk not about American Universities
12
21390
3834
E oggi non parleremo delle università americane
00:25
I know a lot of people want to go to an American University
13
25224
3245
So che molte persone vogliono andare in un'università americana
00:28
It was also my dream to go there
14
28469
2083
Era anche il mio sogno per andarci
00:30
But there are a lot of opportunities
15
30552
2404
Ma ci sono molte opportunità
00:32
in Europe
16
32956
790
in Europa
00:33
in Asia
17
33746
637
in Asia
00:34
to study in English
18
34383
1074
per studiare in inglese
00:35
to save money
19
35457
1027
per risparmiare
00:36
because for example
20
36484
944
perché ad esempio un
00:37
Master's degree in an American University will
21
37428
3433
master in un'università americana
00:40
cost you around 60 k
22
40861
2083
ti costerà circa 60 k ho
00:42
I studied in Germany
23
42944
2170
studiato in Germania
00:45
I paid 73 euros for semester
24
45114
3192
ho pagato 73 euro a semestre
00:48
Compare 60 k and 73 euros
25
48306
3827
Confronta 60 k e 73 euro
00:52
For 73 euros I also got this pass which allowed to travel
26
52133
4597
Per 73 euro ho preso anche questo pass che mi ha permesso di girare
00:56
around Dresden
27
56730
1306
per Dresda
00:58
where I studied.
28
58036
1760
dove ho studiato.
00:59
So there are a lot of opportunities
29
59796
2108
Quindi ci sono molte opportunità
01:01
to study in English
30
61904
1336
per studiare in inglese
01:03
in different countries and form your network there
31
63240
3266
in diversi paesi e formare la tua rete lì
01:06
Today we're going to talk about those universities
32
66506
3848
Oggi parleremo di quelle università
01:10
Walker
33
70354
979
Walker
01:11
Right, so
34
71333
1585
Right, quindi
01:12
Marina talked about some of the pluses
35
72918
2944
Marina ha parlato di alcuni dei vantaggi
01:15
it can be a lot cheaper
36
75862
2009
che può essere molto più economico
01:17
to study in Europe
37
77871
1377
studiare in Europa
01:19
it's free, of course you've got
38
79248
1554
è gratuito, certo che devi
01:20
you've got to deal with living expenses
39
80802
2752
affrontare le spese di soggiorno
01:23
what it's going to cost and go back and forth
40
83554
2012
quanto costerà e andare avanti e indietro
01:25
but it's cheaper
41
85566
1674
ma è più economico
01:27
Another plus is location
42
87240
2862
Un altro vantaggio è la posizione
01:30
You live close to Europe
43
90102
1556
Vivi vicino all'Europa
01:31
It might be more convenient
44
91658
1225
Potrebbe essere più conveniente L'
01:32
Europe is a beautiful continent
45
92883
3001
Europa è un bellissimo continente
01:35
with lots of great places to study
46
95884
1827
con molti bei posti per studiare
01:37
lots of good historical places for universities
47
97711
2365
molti buoni posti storici per le università
01:40
It also can be accessible
48
100076
4532
Può anche essere accessibile È
01:44
It's difficult to get a visa
49
104608
2708
difficile ottenere un visto
01:47
more difficult to get a student visa to go to the USA
50
107045
4009
più difficile ottenere un visto per studenti per andare negli Stati Uniti
01:51
and especially Great Britain.
51
111054
1524
e soprattutto in Gran Bretagna.
01:52
It can be easier to get in to
52
112578
2824
Può essere più facile entrare
01:55
to study as a student
53
115402
1298
a studiare come studente
01:56
Another important point is that
54
116700
2391
Un altro punto importante è che
01:59
if your interests lye
55
119091
2150
se i tuoi interessi risiedono
02:01
in Europe or Asia
56
121241
1712
in Europa o in Asia,
02:02
you always form long term links
57
122953
3782
crei sempre legami a lungo termine
02:06
and always set your roots down
58
126735
1736
e metti sempre le tue radici
02:08
at these places
59
128471
979
in questi luoghi
02:09
and if it what you're interested in going
60
129450
2517
e se è ciò che ti interessa andando
02:11
you want to just go there and study
61
131967
1644
vuoi solo andare lì e studiare
02:13
even if you don't have a language
62
133611
1461
anche se non hai una lingua
02:15
you can study in English
63
135072
1196
puoi studiare in inglese
02:16
and pick up a language on the way
64
136268
2090
e imparare una lingua per strada
02:20
There are two main centres where English is studied in Europe
65
140129
6481
Ci sono due centri principali dove si studia l'inglese in Europa
02:26
And in Asia, especially South-East Asia
66
146610
3040
e in Asia, specialmente nel sud-est Asia
02:29
and China
67
149650
1982
e Cina I
02:31
Chinese programs are going really fast
68
151632
3025
programmi cinesi stanno andando molto velocemente
02:34
Also because they have large English-speaking population
69
154657
3726
Anche perché hanno una grande popolazione anglofona
02:38
Singapore and Malasia
70
158383
2849
Singapore e Malesia L'
02:42
Australia has been... it's an English-speaking country
71
162606
2968
Australia è stata... è un paese anglofono L'
02:45
Australia is the biggest exporter
72
165574
2078
Australia è da molto tempo il più grande esportatore
02:47
of its educational system
73
167652
2073
del suo sistema educativo
02:49
for a long time
74
169725
884
02:50
Others are also important especially as
75
170609
3048
Anche altri sono importanti specialmente con la
02:53
Asia and Asian economy grows
76
173657
2445
crescita dell'Asia e dell'economia asiatica,
02:56
Asian government are also heavily investing
77
176102
4433
anche il governo asiatico sta investendo pesantemente
03:00
and try to improve their education
78
180535
3205
e sta cercando di migliorare la propria istruzione
03:03
Lots of places, lots of support
79
183740
3052
Molti posti, molto sostegno alla
03:06
building Universities
80
186792
2169
costruzione di università
03:08
where education is just in English
81
188961
2727
in cui l'istruzione è solo in inglese
03:11
I tried to break it down a little bit
82
191688
3008
03:18
came out with famous Universities
83
198121
2069
03:20
Ones that are affiliates
84
200190
1430
sono affiliati
03:21
to other Universities
85
201620
1642
ad altre università
03:23
Ones that are fagious
86
203262
1159
Quelli che sono fagiosi Quelli
03:24
The famous ones are the ones that are long established
87
204421
4824
famosi sono quelli che sono da tempo consolidati
03:29
that are mostly for local
88
209245
3045
che sono per lo più per la gente del posto,
03:32
people so
89
212290
904
quindi
03:40
Universities bulit for the local population
90
220273
2105
università costruite per la popolazione locale
03:42
If you're from those countries
91
222378
2226
Se vieni da quei paesi,
03:44
these are great places to study
92
224604
1688
questi sono ottimi posti per studiare i
03:46
English language meduims
93
226292
2775
medi di lingua inglese
03:49
but they are more for the local people
94
229067
3836
ma loro sono più per la gente del posto
03:52
They were designed for that
95
232903
1485
Sono stati progettati per questo Gli
03:54
Affiliants are the majority of the new programs
96
234388
3792
affiliati sono la maggior parte dei nuovi programmi Sono
03:58
They are where Universities like American University
97
238180
3445
dove università come l'American University
04:01
British University
98
241625
880
British University hanno
04:02
set up an affiliate
99
242505
1628
creato un'affiliata
04:04
creating the relationship with local University
100
244133
1613
creando il rapporto con l'università locale
04:05
and they've built a campus
101
245746
1867
e hanno costruito un campus
04:07
Sometimes it's a full separate campus
102
247613
2035
A volte è completamente separato campus
04:09
Sometimes it's like a department
103
249648
1849
A volte è come un dipartimento
04:11
within the University
104
251497
1727
all'interno dell'università
04:13
And they have a cache
105
253224
2841
E hanno un nascondiglio
04:16
they can issue diplomas from both Universities
106
256065
3198
possono rilasciare diplomi da entrambe le università
04:19
and therefore you come up with an American diploma
107
259263
3033
e quindi ti viene in mente un diploma americano
04:22
There are ones which supposed to be English meduim education
108
262296
6618
04:28
but they are fagious
109
268914
1477
04:30
a local university has a lot of free students
110
270391
3959
degli studenti liberi
04:34
has created a private sector
111
274350
2588
ha creato un settore privato
04:36
especially for foreigners
112
276938
2616
soprattutto per gli stranieri
04:39
that's either a lot more expensive
113
279554
2025
che è molto più costoso
04:41
or where they managed to get some funding
114
281579
2257
o dove sono riusciti a ottenere dei finanziamenti
04:43
You have to be careful
115
283836
2412
Devi stare attento
04:46
sometimes the education is not very good
116
286248
3754
a volte l'istruzione non è molto buona
04:50
So you have to do a lot of quality check
117
290002
5443
Quindi devi fare molti controlli di qualità
04:55
Just google university revies and see what people say
118
295445
5434
Basta google university recensioni e guarda cosa dicono le persone Consiglio
05:00
I always advise my students to find people who're studying there now
119
300879
5536
sempre ai miei studenti di trovare persone che stanno studiando lì ora
05:06
through social networks
120
306415
1256
attraverso i social network
05:07
or from your country
121
307671
1361
o dal tuo paese
05:09
from your field
122
309032
1757
dal tuo campo
05:10
and write to them and say "what it's like to study there?"
123
310789
2176
e scrivere loro e dire "com'è studiare lì?"
05:13
People that know what it's like to study there
124
313276
4123
Le persone che sanno cosa vuol dire studiare lì
05:17
who you can understand
125
317399
1912
chi puoi capire
05:19
have the same perspective
126
319311
1204
hanno la stessa prospettiva
05:20
You can see what they think
127
320515
1519
Puoi vedere cosa pensano
05:22
It's easy to do that on Linkdin,
128
322034
2480
È facile farlo su Linkdin,
05:24
facebook
129
324514
1379
facebook
05:25
Don't be afraid to reach out to people
130
325893
1974
Non aver paura di contattare le persone
05:27
Right, you have to make sure in quality and relevance
131
327867
5086
Giusto, devi assicurarti qualità e pertinenza
05:32
Another important point is that degree has some value
132
332953
9710
Un altro punto importante è che la laurea ha un certo valore
05:42
Sometimes in foreign countries they issue a degree
133
342663
2790
A volte in paesi stranieri rilasciano una laurea
05:45
from a foreign university
134
345453
1250
di un'università straniera
05:46
that doesn't really count in that country
135
346703
2066
che non conta davvero in quel paese
05:48
or that doesn't apply in other countries
136
348769
1859
o che non si applica in altri paesi
05:50
You end up having a degree and you don't know what to do
137
350628
4114
Finisci per avere una laurea e tu non sai cosa fare
05:54
Also these affiliates
138
354742
1517
Anche questi affiliati
05:56
they may not wish to issue their diploma up the affiliate university
139
356259
4657
potrebbero non voler rilasciare il loro diploma all'università affiliata
06:00
and you've affiliate with an American University but you don't have an American diploma
140
360916
5196
e tu sei affiliato con un'università americana ma non hai un diploma americano
06:06
You have to be very careful
141
366112
1951
Devi stare molto attento
06:08
and be orientated
142
368063
2503
ed essere orientato
06:10
Essentially these programs are growing
143
370566
3880
Essenzialmente questi programmi stanno crescendo
06:14
in a rapid rate
144
374446
1648
rapidamente I
06:16
Middle East countries are building huge universities
145
376094
2675
paesi del Medio Oriente stanno costruendo enormi università
06:18
with their investments
146
378769
2667
con i loro investimenti
06:21
and all on the English language medium.
147
381436
3280
e tutto in lingua inglese.
06:24
If your English's right, it's the best place to consider
148
384716
4712
Se il tuo inglese è corretto, è il posto migliore da considerare
06:29
and a growing and vibrant community
149
389428
2559
e una comunità in crescita e vivace
06:31
is growing around the world
150
391987
1348
sta crescendo in tutto il mondo
06:33
We here to help
151
393335
2107
Siamo qui per aiutare
06:35
Sure. Walker actually has a lot of students
152
395442
3311
Certo. Walker in realtà ha molti studenti la
06:38
whose native language is not English
153
398753
2438
cui lingua madre non è l'inglese
06:41
who are studying in non-English countries
154
401191
2810
che studiano in paesi non inglesi
06:44
but they're studying in English
155
404001
1216
ma stanno studiando in inglese con
06:45
sucessful
156
405217
985
successo
06:46
You have a student in Italy who's done Ms and Phd
157
406202
3037
Hai uno studente in Italia che ha fatto la laurea e il dottorato
06:49
After PhD he got into a giant Italian bank
158
409239
7542
Dopo il dottorato è entrato in una gigantesca banca italiana
06:56
He's an economist
159
416781
1059
È un economista
06:57
Another student who finished engeneering degree
160
417840
3910
Un altro studente che si è laureato in ingegneria alla
07:01
in Aalto University in Finland
161
421750
3052
Aalto University in Finlandia
07:04
In Finland
162
424802
1322
In Finlandia
07:06
Practically all other students are in Singapore
163
426124
4989
Praticamente tutti gli altri studenti sono a Singapore
07:11
all the students who have gone they are coming from Russia
164
431113
3443
tutti gli studenti che sono andati vengono dalla Russia
07:14
and from other countries
165
434556
2440
e da altri paesi
07:16
have managed to get jobs and also
166
436996
2279
sono riusciti a trovare lavoro e anche a
07:19
make roots and establish themselves there
167
439275
1793
mettere radici e stabilirsi lì
07:21
This is really important
168
441068
1664
Questo è davvero importante
07:22
You want to apply your skills you've learnt
169
442732
4543
Vuoi applicare le tue abilità che hai imparato
07:27
Please fill free to write down the comments
170
447275
4065
Per favore compila gratuitamente per scrivere i commenti
07:31
which country you're most interested in
171
451340
2432
quale paese ti interessa di più La
07:33
Germany has more than 800 programs in English
172
453772
5453
Germania ha più di 800 programmi in inglese
07:39
and they're free. Finland's education is free
173
459225
3787
e sono gratuiti. L'istruzione in Finlandia è gratuita
07:43
and pretty much everything's in English
174
463012
2190
e praticamente tutto è in inglese
07:45
and everybody speaks English
175
465202
1234
e tutti parlano inglese
07:46
and Italy, all
176
466436
2229
e italiano, tutti
07:48
the Scandinavian countries
177
468666
1228
i paesi scandinavi l'
07:49
university copenhagen
178
469894
2473
università di copenhagen
07:52
has practically entire universities
179
472367
2134
ha praticamente intere università
07:54
And French University
180
474501
2272
e l'università francese
07:56
There's a very interesting variant in the south of France
181
476773
4593
c'è una variante molto interessante nel sud della Francia
08:01
in the town Sophia Antipolis
182
481366
2698
nella città di Sophia Antipolis
08:04
which is a very famous science university
183
484064
6876
che è molto famosa università scientifica
08:10
one of the grandes ecoles
184
490940
2803
una delle grandes écoles
08:13
I have a students go there recently
185
493743
3176
Ho degli studenti che ci sono andato di recente
08:16
Fantastic place
186
496919
2234
Posto fantastico
08:19
Fantastic setting
187
499153
1031
Ambiente
08:20
and climate
188
500184
1089
e clima fantastici
08:21
Walker can help you
189
501273
4249
Walker può aiutarti
08:25
with finding the right place
190
505522
1955
a trovare il posto giusto
08:27
and the right university because
191
507477
1163
e l'università giusta perché
08:28
he has many students travelling to different countries
192
508640
3032
ha molti studenti che viaggiano in paesi diversi
08:31
Please feel free to book a consultation with him
193
511672
2056
Non esitare a prenotare una consulenza con gli
08:33
I'll leave the link below
194
513728
1239
lascerò il link qui sotto
08:34
We're waiting for your comments about the countries you want to go to
195
514967
3786
Aspettiamo i tuoi commenti sui paesi in cui vuoi andare
08:38
To grab more stories and make another video
196
518753
3812
Per raccogliere altre storie e fare un altro video
08:42
Thank you so much for watching this video
197
522565
2597
Grazie mille per aver guardato questo video
08:45
Don't forget to subscribe to my channel
198
525162
1911
Non dimenticare di iscriverti al mio canale
08:47
See you later, bye!
199
527073
1801
Ci vediamo dopo, ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7