LEARN ENGLISH PODCAST: ESSENTIAL PHRASES TO TALK ABOUT AMERICAN HISTORY AND 4TH JULY

34,940 views

2021-07-01 ・ To Fluency


New videos

LEARN ENGLISH PODCAST: ESSENTIAL PHRASES TO TALK ABOUT AMERICAN HISTORY AND 4TH JULY

34,940 views ・ 2021-07-01

To Fluency


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:00
- This is Jack from www.tofluency.com
0
90
2510
- www.tofluency.com의 Jack입니다.
00:02
and welcome to you here on YouTube.
1
2600
3000
YouTube에서 오신 것을 환영합니다.
00:05
Where in this lesson, we're going to learn
2
5600
3170
이 수업에서 우리는
00:08
a little bit of history as well,
3
8770
2170
약간의 역사도 배울 것입니다. 미국의 독립기념일인
00:10
because we're going to talk about the 4th of July,
4
10940
4680
7월 4일에 대해 이야기할 것이기 때문입니다
00:15
independence day in the United States.
5
15620
3010
.
00:18
And this is probably, I think it's the biggest holiday
6
18630
4583
그리고 이것은 아마도 미국에서 가장 큰 공휴일
00:23
in the US or the most important day in terms of its history
7
23213
5000
이거나 그 역사
00:28
and how people celebrate.
8
28620
2680
와 사람들이 축하하는 방식에 있어 가장 중요한 날이라고 생각합니다.
00:31
But we're not just gonna talk about history
9
31300
1610
그러나 우리는 독립 선언서의 핵심 문구 중 일부를 살펴볼 것이기 때문에 역사에 대해서만 이야기하는 것이 아닙니다
00:32
because we're also going to look at some of the key phrases
10
32910
3444
00:36
from the Declaration of Independence.
11
36354
3526
.
00:39
And you may have heard this phrase or the line
12
39880
4350
그리고 여러분은 독립 선언문에서 이 문구나 문구를 들어보셨을 것입니다
00:44
from the Declaration of Independence.
13
44230
3660
.
00:47
And we're also going to talk about some of the customs
14
47890
2530
그리고 관습
00:50
and the culture and how people celebrate this holiday.
15
50420
3125
과 문화, 그리고 사람들이 이 명절을 축하하는 방법에 대해서도 이야기할 것입니다.
00:53
And like I said, we'll look at some history too,
16
53545
3535
제가 말했듯이, 우리는 약간의 역사도 살펴볼 것입니다.
00:57
and you're gonna learn about a very special tea party,
17
57080
4130
아주 특별한 티 파티에 대해 배우게 될 것입니다.
01:01
a tea party, not with tea and biscuits,
18
61210
2583
티 파티는 차와 비스킷이 아닌
01:03
where people have lovely tea and they sit down,
19
63793
4327
사람들이 맛있는 차를 마시고 앉아서
01:08
they relax and they talk at five o'clock.
20
68120
2443
휴식을 취하고 그들은 5시에 이야기합니다.
01:10
It's a different type of tea party today.
21
70563
3137
오늘은 다른 종류의 티 파티입니다.
01:13
Now, like hallways,
22
73700
1250
이제 복도와 마찬가지로
01:14
I'll leave the key phrases in the description
23
74950
2660
핵심 문구를 설명에 남겨 두어
01:17
so that you can learn from them.
24
77610
1700
배우실 수 있도록 하겠습니다.
01:19
And listen till the end because I'll have some tips
25
79310
2110
그리고
01:21
on how you can learn these phrases.
26
81420
2330
이 문구들을 어떻게 배울 수 있는지에 대한 몇 가지 팁을 알려드릴 테니 끝까지 들어보세요.
01:23
Okay, so 4th of July,
27
83750
2450
자, 7월 4일은
01:26
this is a national holiday of the United States.
28
86200
4110
미국의 국경일입니다.
01:30
And it's known as the national holiday,
29
90310
3940
그리고 이날은 국경일로 알려져 있는데,
01:34
which means the main one, the national holiday.
30
94250
3473
이는 주요한 날, 국경일을 의미합니다 .
01:38
And it's to commemorate,
31
98590
2210
그리고 기념하다,
01:40
which means to remember and celebrate
32
100800
3000
즉 영국 군주제로부터 미국의 독립 선언을 기억하고 축하한다는 의미입니다
01:43
the Declaration of Independence of the United States
33
103800
5000
01:48
from the British monarchy.
34
108840
3060
.
01:51
And that was King George the Third at the time.
35
111900
3820
그리고 그것은 당시 조지 3세 왕이었습니다.
01:55
And this was written on the 4th of July, 1776.
36
115720
4383
그리고 이것은 1776년 7월 4일에 쓰여졌습니다
02:03
So, a long time ago now.
37
123120
1950
.
02:05
We're just gonna talk about what led up to
38
125070
3280
우리는 독립 선언문을 진행하게 된 원인에 대해 이야기할 것입니다
02:08
what proceeded the Declaration of Independence,
39
128350
3890
.
02:12
because there were at the time 13 colonies
40
132240
3680
당시 영국 군주국인 조지 3세의 통치 하에 미국의 13개 식민지가 있었기 때문입니다
02:15
of the United States under the rule
41
135920
2471
02:18
of King George the Third, the British monarchy.
42
138391
4021
.
02:22
Now, can you name the 13 colonies, just a little test?
43
142412
4978
이제 13개 식민지의 이름을 지정할 수 있습니까 ? 약간의 테스트입니다.
02:27
I'll leave them in the description for you.
44
147390
2490
설명란에 남겨두겠습니다 .
02:29
And leading up to the revolutionary war,
45
149880
5000
그리고 혁명 전쟁에 이르기까지
02:34
Great Britain and France had fought a war
46
154980
2460
영국과 프랑스는 북미를 포함한 다양한 영토에서 전쟁을 치렀습니다
02:37
in various territories, including north America.
47
157440
4670
.
02:42
And great Britain, the British monarchy had won this war,
48
162110
5000
대영 제국은 이 전쟁에서 승리했지만
02:47
but it was very costly.
49
167550
2260
비용이 많이 들었습니다.
02:49
So it had been very costly to win this war
50
169810
3720
그래서 이 전쟁에서 이기고 전쟁을 치르는 데는 많은 비용이 들었습니다
02:53
and to fight the war.
51
173530
1810
.
02:55
So, what the monarchy did was they introduced some taxes
52
175340
5000
그래서 군주제가 한 것은
03:01
in the colonies to help pay back debts.
53
181680
3590
부채 상환을 돕기 위해 식민지에 약간의 세금을 도입한 것입니다.
03:05
It's a great phrase of verb, to pay back debts.
54
185270
3640
빚을 갚다, 갚다라는 뜻의 동사입니다.
03:08
The first act was the Stamp Act in 1765,
55
188910
4100
첫 번째 법안은 1765년 인지세법으로 식민지
03:14
where certain things in the colonies were taxed.
56
194180
3920
의 특정 물건에 세금이 부과되었습니다.
03:18
And then there was another act in 1767.
57
198100
3840
그리고 나서 1767년에 또 다른 행동이 있었습니다.
03:21
Now this led to unrest, which is a great word.
58
201940
3890
이제 이것은 불안으로 이어졌습니다 .
03:25
Unrest, think about protests, sometimes violent,
59
205830
4190
불안, 시위에 대해 생각해 보세요. 때로는 폭력적일 때도 있고 그렇지
03:30
sometimes not, but people weren't happy about this.
60
210020
3920
않을 때도 있지만 사람들은 이에 대해 만족하지 않았습니다.
03:33
So it led to, it resulted in unrest, especially in Boston.
61
213940
5000
그래서 그것은 특히 보스턴에서 불안을 초래했습니다.
03:41
And the British sent troops or soldiers
62
221482
4261
그리고 영국은 상황을 진정시키기 위해 군대나 군인을 보냈습니다
03:45
to help calm down the situation.
63
225743
4057
.
03:49
But when they sent these troops to Boston,
64
229800
3490
그러나 그들이 이 군대를 보스턴으로 보냈을 때
03:53
it only made things worse.
65
233290
3190
상황은 더욱 악화되었습니다.
03:56
It only made things worse because people didn't like
66
236480
3160
사람들이
03:59
to have British soldiers on the streets.
67
239640
4011
거리에 영국군을 배치하는 것을 좋아하지 않았기 때문에 상황은 더욱 악화되었습니다.
04:03
And this led to what's known as the Boston Massacre.
68
243651
4399
그리고 이것은 보스턴 대학살로 알려진 사건으로 이어졌습니다 .
04:08
And again, I'll leave a link to this in the description,
69
248050
2370
그리고 다시 설명에 이에 대한 링크를 남겨 두어
04:10
so you can read more about it.
70
250420
2370
더 자세히 읽을 수 있습니다.
04:12
And then a key event that happened after that
71
252790
2840
그리고 그 이후에 일어난 주요 사건
04:15
or something called the Boston Tea Party in 1773.
72
255630
4630
또는 1773년 보스턴 티 파티라고 불리는 사건이 일어났습니다.
04:20
This was a really big event in a whole revolutionary war.
73
260260
5000
이것은 전체 혁명 전쟁에서 정말 큰 사건이었습니다.
04:25
And again, this wasn't a fun tea party.
74
265650
2840
그리고 다시 말하지만 이것은 재미있는 다과회가 아니었습니다. 차를 마시며
04:28
This wasn't people just having a relaxing time,
75
268490
2820
여유롭게 시간을 보내는 사람들이 아니었다
04:31
drinking tea.
76
271310
1390
.
04:32
Instead, there was a group called the Sons of Liberty
77
272700
3390
대신 자유의 아들이라는 그룹이 있었고
04:36
and they protested a new tea tax where the colonies
78
276090
4340
그들은 식민지가 차에 세금을 부과하는 새로운 차 세금에 항의했습니다
04:40
were taxed on tea.
79
280430
1880
. 한밤중에
04:42
By going to Boston Harbor in the middle of the night,
80
282310
4500
보스턴 하버로 가서
04:46
going aboard three, I think it was three ships
81
286810
3823
3척을 타고 보스턴 하버에 3척의 배를 싣고
04:50
in Boston Harbor and dumping tea into the Harbor.
82
290633
5000
하버에 차를 버린 것 같다.
04:56
So they took the tea from the ships
83
296990
1900
그래서 그들은 배에서 차를 가져다
04:58
and they threw it overboard.
84
298890
2290
가 배 밖으로 던졌습니다.
05:01
They dumped it into the Harbor.
85
301180
2630
그들은 그것을 항구에 버렸습니다.
05:03
Now tensions kept growing and in 1775,
86
303810
4061
이제 긴장이 계속 고조되었고 1775년에
05:07
the British plan to capture two colonial leaders,
87
307871
4239
영국은 두 명의 식민 지도자,
05:12
two people who were more radical
88
312110
2970
더 급진적
05:15
and calling for a big change.
89
315080
2450
이고 큰 변화를 요구하는 두 사람을 체포할 계획을 세웠습니다.
05:17
However, American spies got wind of this.
90
317530
4610
그러나 미국 스파이들은 이 사실을 알게 되었습니다.
05:22
They got wind of it, which means that they learned about it.
91
322140
4570
그들은 그것에 대해 배웠다는 것을 의미합니다.
05:26
So, they found out that they were going to capture
92
326710
4260
그래서 그들은
05:30
these two colonial leaders.
93
330970
2000
이 두 식민지 지도자를 체포할 것이라는 사실을 알게 되었습니다.
05:32
And then 77 militiamen, think soldiers met British forces.
94
332970
5000
그리고 나서 77명의 민병대원들이 영국군과 만났다고 생각합니다.
05:39
And it was basically here
95
339540
1290
그리고 기본적으로
05:40
that the American revolutionary war began.
96
340830
3770
미국 혁명 전쟁이 시작된 곳이 바로 여기였습니다.
05:44
Now in the background to all of this,
97
344600
2420
이제 이 모든 것의 배경에는
05:47
there were a lot of people talking about, okay,
98
347020
2720
많은 사람들이 이야기하고 있었습니다. 좋아요,
05:49
what's gonna happen after the war?
99
349740
1600
전쟁 후에 무슨 일이 일어날까요?
05:51
What do we want from it?
100
351340
1970
우리는 그것에서 무엇을 원합니까? 당시
05:53
And not everyone wanted independence at this time,
101
353310
3790
모든 사람이 독립을 원한 것은 아니었지만,
05:57
but in a meeting, they decided to vote for this.
102
357100
4400
회의에서 그들은 이를 위해 투표하기로 결정했습니다.
06:01
And Thomas Jefferson was a principle author
103
361500
3850
그리고 토머스 제퍼슨은
06:05
of the Declaration of Independence.
104
365350
3010
독립선언서의 주요 저자였습니다.
06:08
And this is the document where the US said,
105
368360
2677
그리고 이것은 미국이
06:11
"Okay, we want to be free.
106
371037
2323
"좋아요, 우리는 자유를 원합니다.
06:13
We want to have our own independent country."
107
373360
3010
우리는 우리만의 독립 국가를 갖고 싶습니다."라고 말한 문서입니다.
06:16
So that is the background to writing
108
376370
2100
이것이 독립선언서를 작성하게 된 배경입니다
06:18
the Declaration of Independence.
109
378470
1700
.
06:20
Now we're gonna talk about the most famous parts
110
380170
3650
이제 우리는
06:23
of this declaration.
111
383820
2000
이 선언의 가장 유명한 부분에 대해 이야기할 것입니다.
06:25
And it's the second sentence.
112
385820
1910
그리고 두 번째 문장입니다.
06:27
Here it is.
113
387730
850
여기있어. 전에
06:28
You might have heard this before, but listen closely.
114
388580
3147
들어본 적이 있을 수도 있지만 잘 들어보세요.
06:31
"We hold these truths to be self evident
115
391727
2509
"우리는
06:34
that all men are created equal,
116
394236
2414
모든 사람이 평등하게 태어났고,
06:36
that they are endowed by their creator
117
396650
2570
창조주로부터 양도
06:39
with certain unalienable rights.
118
399220
2670
할 수 없는 특정한 권리를 부여받았다는 자명한 사실을 믿습니다.
06:41
And among these are life, liberty,
119
401890
2320
그 중에는 생명, 자유,
06:44
and the pursuit of happiness."
120
404210
2640
행복 추구가 있습니다."
06:46
Feel free to just go back and listen to that sentence again.
121
406850
3826
자유롭게 돌아가서 그 문장을 다시 들어보세요.
06:50
But what we're going to do now is have a look
122
410676
1964
하지만 지금 우리가 할 일은
06:52
at some of the language used here.
123
412640
2590
여기에서 사용되는 언어 중 일부를 살펴보는 것입니다.
06:55
So, we hold these truths to be self evident.
124
415230
4220
따라서 우리는 이러한 진실을 자명한 것으로 간주합니다 .
06:59
Now self-evident means obvious and something
125
419450
3090
이제 자명하다는 것은 명백하고
07:02
that doesn't need to be explained.
126
422540
3120
설명할 필요가 없는 것을 의미합니다.
07:05
The next part, that all men are created equal.
127
425660
3020
다음 부분은 모든 사람이 평등하게 태어났다는 것입니다.
07:08
This was heavily influenced by the French philosophers,
128
428680
3380
이것은
07:12
such as Voltaire and also Thomas Paine,
129
432060
3200
Voltaire와 같은 프랑스 철학자들과
07:15
who I think was from Norfolk in England,
130
435260
3010
영국의 Norfolk 출신이라고 생각되는 Thomas Paine과 같은 프랑스 철학자들의 영향을 많이
07:18
had a big influence here too.
131
438270
3030
받았습니다.
07:21
Again, I'll leave a link to "Thomas Paine's Common Sense,"
132
441300
4030
다시 한 번 "Thomas Paine의 Common Sense"에 대한 링크를 남겨두겠습니다. 이 책은 미국 혁명 전체에 큰 영향을 미쳤던
07:25
which was such an important document or mini book, I guess,
133
445330
4820
중요한 문서 또는 작은 책이었습니다
07:30
that had a big effect on the whole American revolution.
134
450150
3990
.
07:34
The next one, endowed by their creator,
135
454140
2550
다음 것은 창조주가 부여한 것입니다.
07:36
which basically means given by God or whoever created men.
136
456690
4607
기본적으로 신이나 사람을 창조한 사람이 부여한 것을 의미합니다.
07:42
Unalienable rights, this means they are unable
137
462350
4110
양도할 수 없는 권리, 이것은 그들이 빼앗길 수 없다는 것을 의미합니다
07:46
to be taken away.
138
466460
1210
.
07:47
So you can't take these rights away.
139
467670
2220
따라서 이러한 권리를 빼앗을 수 없습니다.
07:49
And then the line, I think a lot of people know
140
469890
2040
그리고 그 다음에는 많은 사람들이
07:51
life, liberty, and the pursuit of happiness.
141
471930
3680
삶, 자유, 행복 추구를 알고 있다고 생각합니다.
07:55
The idea that you can go and create your own happiness
142
475610
4190
당신이 가서 당신 자신의 행복을 창조할 수
07:59
and that you have the right to life
143
479800
2130
있고 당신이 삶에 대한 권리
08:01
and also liberty for freedom.
144
481930
2660
와 자유에 대한 자유를 가지고 있다는 생각.
08:04
Now, you probably know that, and I won't spoil
145
484590
2770
이제 여러분은 아마 그것을 알고 있을 것입니다.
08:07
it here for you, if you're interested
146
487360
1660
여기서 여러분을 위해 그것을 망치지는 않겠습니다. 여러분이
08:09
that America won the war, the United States won the war
147
489020
3680
미국이 전쟁에서 이겼다는 것에 관심이 있다면 미국은
08:12
with the help from France and Spain
148
492700
3540
프랑스와 스페인의 도움으로 전쟁에서 승리하여
08:16
and became an independent nation.
149
496240
2820
독립 국가가 되었습니다.
08:19
Now, before we talk about the celebrations
150
499060
2300
자, 축하 행사에 대해 이야기
08:21
and talk about the culture of this,
151
501360
2750
하고 이것의 문화에 대해 이야기하기 전에
08:24
here's a line from Wikipedia.
152
504110
1647
Wikipedia의 한 줄이 있습니다.
08:25
"By remarkable coincidence, Thomas Jefferson and John Adams,
153
505757
4093
"놀라운 우연의 일치로,
08:29
the only two people who signed
154
509850
1530
08:31
the Declaration of Independence,
155
511380
3190
독립 선언서에 서명
08:34
and later to serve as presidents of the United States,
156
514570
3500
하고 나중에 미국 대통령이 된 유일한 두 사람인 토머스 제퍼슨과 존 애덤스가
08:38
both died on the same day, July 4th, 1826,
157
518070
5000
둘 다 50주년이 되는 1826년 7월 4일 같은 날 사망했습니다.
08:43
which was a 50th anniversary of the declaration."
158
523070
3730
선언의."
08:46
So that's just an interesting coincidence there.
159
526800
2650
그래서 그것은 단지 흥미로운 우연의 일치입니다.
08:49
So let's talk about how to celebrate this holiday
160
529450
2580
이제 이 휴일을 축하하는 방법
08:52
and just some of the key features of it.
161
532030
3300
과 그 주요 기능 중 일부에 대해 이야기해 봅시다.
08:55
Now, there were two, I think two big holidays in the US
162
535330
3340
자, 두 가지가 있었습니다. 제 생각에 미국에는 두 가지 큰 공휴일이 있었습니다
08:58
where they're very specific to United States.
163
538670
3030
.
09:01
So Thanksgiving is one and July the fourth,
164
541700
3290
따라서 추수감사절은 하나 이고 7월 넷째는
09:04
independence day is the other.
165
544990
2240
독립기념일입니다.
09:07
Now you can contrast these two,
166
547230
1690
이제 이 두 가지를 대조할 수 있습니다.
09:08
because think about Thanksgiving
167
548920
2740
왜냐하면 추수감사절은
09:11
as a formal family get together with a sit-down meal,
168
551660
5000
정식 가족이 함께 모여서
09:17
which usually means turkey, potatoes, and vegetables, rice.
169
557120
5000
일반적으로 칠면조, 감자, 야채, 쌀을 의미하는 좌식 식사로 생각하기 때문입니다.
09:23
And my wife and I actually Kate,
170
563110
2610
그리고 제 아내와 저는 실제로
09:25
who is on this channel a lot,
171
565720
1690
이 채널에 많이 나오는 Kate가
09:27
made a podcast on this and I'll leave a link to that.
172
567410
2970
이것에 대한 팟캐스트를 만들었고 링크를 남길 것입니다. 오래 전에 우리가 한
09:30
It's one of the first podcast episodes
173
570380
1740
첫 번째 팟캐스트 에피소드 중 하나입니다
09:32
we did a long time ago.
174
572120
2200
. 추수
09:34
So you can listen to what it's like
175
574320
1870
09:36
to celebrate Thanksgiving.
176
576190
2120
감사절을 축하하는 것이 어떤 것인지 들을 수 있습니다.
09:38
So that's more formal, but the 4th of July is more informal.
177
578310
5000
그래서 더 공식적이지만 7월 4일은 더 비공식적입니다.
09:44
So think about friends getting together
178
584470
4130
그러니
09:48
to have parties outside and to have barbecues.
179
588600
5000
밖에서 파티를 하고 바비큐를 하기 위해 친구들이 모이는 것을 생각해 보십시오.
09:54
So this is where people tend to make hot dogs and burgers
180
594610
5000
그래서 사람들이 핫도그와 버거를 만들어 그릴이나 바비큐
10:00
and put them on the grill or on the barbecue.
181
600600
4190
에 올려놓는 경향이 있습니다 .
10:04
They're all outside together.
182
604790
2480
그들은 모두 함께 밖에 있습니다.
10:07
There's music, there's fun.
183
607270
2140
음악이 있고 재미가 있습니다.
10:09
And it's family friendly,
184
609410
1950
그리고 그것은 가족 친화적
10:11
but more about going to celebrate with friends,
185
611360
4450
이지만
10:15
if you don't have family in town.
186
615810
2260
마을에 가족이 없다면 친구들과 축하하러 가는 것에 더 가깝습니다.
10:18
So for Thanksgiving, a lot of people will travel
187
618070
2672
그래서 추수감사절에는 많은 사람들이
10:20
across country, across the United States
188
620742
3928
10:24
to spend that time with their family.
189
624670
2930
가족과 함께 시간을 보내기 위해 미국 전역을 여행할 것입니다.
10:27
But on the 4th of July, people tend to stay where they are.
190
627600
3661
그러나 7월 4일에는 사람들이 제자리에 머무르는 경향이 있습니다.
10:31
And it's not that big family holiday that you have to go to.
191
631261
4099
그리고 당신이 가야 할 큰 가족 휴가가 아닙니다.
10:35
Instead, it's about friends, outside parties,
192
635360
2900
대신 친구, 외부 파티,
10:38
it's in the summer.
193
638260
1300
여름에 관한 것입니다.
10:39
So it's hot and people just get outside
194
639560
3280
그래서 덥고 사람들은 밖에 나가서
10:42
and have a good time.
195
642840
1390
즐거운 시간을 보냅니다.
10:44
For the children,
196
644230
1030
아이들에게는
10:45
usually there are some types of water activities.
197
645260
3780
일반적으로 몇 가지 유형의 수상 활동이 있습니다.
10:49
Things like a water slide, those small swimming pools,
198
649040
5000
워터 슬라이드, 작은 수영장,
10:54
water guns, water balloons as well.
199
654840
3710
물총, 물 풍선 같은 것.
10:58
So, the children usually have
200
658550
1420
그래서 아이들은 보통
10:59
some kind of water fight going on.
201
659970
3430
일종의 물싸움을 합니다.
11:03
When it comes to food, think about hot dogs and burgers,
202
663400
3730
음식이라고 하면 핫도그와 버거를 생각
11:07
but also apple pies,
203
667130
2060
하지만 미국의 국민 디저트인 애플파이도
11:09
which is like the national dessert of the United States
204
669190
4030
11:13
Corn on the cup, people like to drink beer here as well.
205
673220
4490
컵에 담긴 옥수수로 사람들은 이곳에서 맥주를 ​​즐겨 마신다.
11:17
And when it comes to clothing, people tend to dress
206
677710
4120
그리고 옷에 관해서는 사람들이
11:21
in red, white, and blue,
207
681830
2260
빨간색, 흰색, 파란색을 입는 경향이 있고
11:24
and there are American flags everywhere.
208
684090
2950
미국 국기가 도처에 있습니다.
11:27
So actually, if you know a teacher, Vanessa
209
687040
2990
그래서 실제로 선생님을 아신다면
11:31
from Speak English With Vanessa,
210
691243
1537
Speak English With Vanessa의 Vanessa 선생님이
11:32
she bought me some very striking,
211
692780
3840
저에게
11:36
very obvious American shorts,
212
696620
3440
11:40
where there are stars and the blue and white,
213
700060
3500
별 과 파란색과 흰색이 있는 매우 눈에 띄고 눈에 띄는 미국 반바지를 사주셨어요.
11:43
and I'm gonna wear them for this celebration
214
703560
2530
11:46
on the 4th of July.
215
706090
1310
7월 4일.
11:47
And the final thing that's a big part of this holiday
216
707400
2581
그리고 이번 휴가의 마지막 큰 부분은
11:49
is fireworks.
217
709981
2269
불꽃놀이입니다.
11:52
So most towns will have some type of fireworks celebration,
218
712250
4620
따라서 대부분의 마을에서는 일종의 불꽃놀이가 있을 것입니다.
11:56
usually downtown and people will take deck chairs
219
716870
3860
보통 시내에서 사람들은 야외용 데크 의자
12:00
or their foldable chairs to go find a the space downtown
220
720730
5000
나 접을 수 있는 의자를 가지고 시내에서
12:07
so that they can watch fireworks.
221
727470
2340
불꽃놀이를 볼 수 있는 공간을 찾을 것입니다.
12:09
And some common places are to go on top of parking lots.
222
729810
4140
그리고 몇 가지 일반적인 장소는 주차장 위에 올라가는 것입니다.
12:13
So the top level of a parking lot, or to go to a park,
223
733950
4000
그래서 최상층의 주차장이나 공원으로 가려면
12:17
which overlooks the city.
224
737950
2710
도시가 내려다보입니다.
12:20
It really just depends on the city
225
740660
2090
그것은 정말로 도시
12:22
and what kind of view you can get
226
742750
3130
와 도시가 어떤지에 따라 어떤 종류의 전망을 얻을 수 있는지에 달려 있습니다
12:25
depending on what the city is like.
227
745880
2480
.
12:28
But fireworks are a big part of this too.
228
748360
2910
그러나 불꽃 놀이도 이것의 큰 부분입니다.
12:31
And a lot of children will stay up late with their family
229
751270
3540
그리고 많은 아이들이 불꽃놀이를 보기 위해 가족과 함께 늦게까지 깨어있을 것입니다
12:34
in order to watch the fireworks.
230
754810
2770
.
12:37
And in addition to having fireworks downtown,
231
757580
3410
그리고 시내에서 불꽃놀이를 하는 것 외에도
12:40
a lot of people will have their own fireworks
232
760990
2610
많은 사람들이 자신의 마당에서 불꽃놀이를 할 것입니다
12:43
in their yard too, if it's allowed in those areas.
233
763600
4290
. 해당 지역에서 허용된다면 말입니다.
12:47
So we have learned about the history that led
234
767890
2320
그래서 우리는 독립선언서로 이어진 역사에 대해 배웠습니다
12:50
to the Declaration of Independence.
235
770210
2910
.
12:53
We've learned some vocabulary
236
773120
1260
우리는 독립 선언서에서 몇 가지 어휘를 배웠습니다
12:54
from the Declaration of Independence.
237
774380
2220
.
12:56
And also talked about how to celebrate
238
776600
2750
또한
12:59
or how people celebrate this holiday in the US
239
779350
3300
사람들이 미국에서 이 명절을 축하하는 방법,
13:02
and how it's more informal,
240
782650
1720
13:04
especially when you compare it to Thanksgiving.
241
784370
2870
특히 추수감사절과 비교할 때 더 비공식적인 방법에 대해 이야기했습니다.
13:07
Now, what I recommend you do is go to the description
242
787240
4000
이제 내가 추천하는 것은 설명으로 이동하여
13:11
and learn the phrases that I've left there.
243
791240
2810
내가 거기에 남긴 문구를 배우는 것입니다.
13:14
Because those are the types of phrases
244
794050
1760
왜냐하면 그것들은
13:15
that I've used in this lesson.
245
795810
1630
제가 이 수업에서 사용한 표현의 유형이기 때문입니다.
13:17
And I'll leave a couple more examples as well,
246
797440
2520
그리고
13:19
to help you understand that vocabulary.
247
799960
2560
그 어휘를 이해하는 데 도움이 되도록 몇 가지 예를 더 남길 것입니다.
13:22
But then also, if you're interested in this topic,
248
802520
2624
그러나 또한 이 주제에 관심이 있다면
13:25
I recommend also watching some YouTube videos on the topic
249
805144
5000
13:30
where they talk about the history.
250
810260
1430
역사에 대해 이야기하는 주제에 대한 YouTube 동영상도 시청하는 것이 좋습니다.
13:31
You can get very specific with this if you want,
251
811690
2280
13:33
where you can learn everything
252
813970
1760
13:35
about the Boston Tea Party in 1773.
253
815730
3240
1773년 보스턴 티 파티에 대한 모든 것을 배울 수 있는 곳에서 원하는 경우 이것으로 매우 구체적으로 얻을 수 있습니다.
13:38
Or you can just have that another podcast episode
254
818970
3840
또는 이것의 역사를 거치거나 서명을 거치는 또 다른 팟캐스트 에피소드
13:42
or YouTube video that goes through the history of this,
255
822810
3880
또는 YouTube 비디오를 가질 수 있습니다.
13:46
or that goes through the signing of the declaration.
256
826690
4830
선언의.
13:51
Or that looks at the different celebrations in the US.
257
831520
4160
또는 그것은 미국의 다른 축하 행사를 봅니다.
13:55
And to make this easier for you,
258
835680
1510
이 작업을 더 쉽게 하기 위해 설명에
13:57
I will leave some links for you in the description
259
837190
3200
몇 가지 링크를 남겨 두어
14:00
so that you can just click those and have a look.
260
840390
3060
클릭만 하면 볼 수 있습니다 .
14:03
Now again, if you're new here,
261
843450
1770
이제 다시 말씀드리지만, 여기 처음 오셨다면
14:05
then subscribe to the podcast or the YouTube channel
262
845220
3490
팟캐스트를 구독하거나
14:08
if you're watching on YouTube.
263
848710
1794
YouTube에서 시청하고 있다면 YouTube 채널을 구독하세요.
14:10
And also just have a look at some of my other lessons,
264
850504
3082
또한
14:13
which you can easily find by just going to my profile.
265
853586
4664
내 프로필로 이동하여 쉽게 찾을 수 있는 다른 강의도 살펴보세요.
14:18
And also if you've really enjoyed it,
266
858250
1710
또한 정말 즐거우셨다면
14:19
then feel free to leave a review
267
859960
2120
14:22
if you are on a podcast app
268
862080
1470
팟캐스트 앱을 사용 중이시거나
14:23
or share it if you're on YouTube.
269
863550
2440
YouTube를 사용 중이시라면 자유롭게 리뷰를 남겨주세요.
14:25
And one last thing, if you like this type of lesson,
270
865990
3210
그리고 마지막으로 이런 종류의 레슨이 마음에 드시면 댓글로
14:29
let me know in the comments and let me know
271
869200
2030
알려주시고 다음에
14:31
what type of lesson you would like me to make next.
272
871230
3360
어떤 종류의 레슨을 했으면 하는지 알려주세요.
14:34
Okay, thank you so much for being here.
273
874590
2200
좋아, 여기 와줘서 정말 고마워.
14:36
And I will speak to you soon.
274
876790
1500
그리고 나는 곧 당신에게 말할 것입니다.
14:38
Bye bye.
275
878290
833
안녕.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7