Work-Life Balance: Vocabulary and Phrases | Learn English

9,885 views ・ 2016-06-21

To Fluency


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
sHello, everyone! This is Jack from tofluency.com, and in this English lesson,
0
0
5339
¡Hola a todos! Soy Jack de tofluency.com, y en esta lección de inglés,
00:05
we're going to talk about a concept that is called work-life balance and all this
1
5339
8101
vamos a hablar sobre un concepto que se llama equilibrio entre el trabajo y la vida y todo esto
00:13
means is trying to prioritize your work side of your life and also your
2
13440
7470
significa tratar de priorizar el lado laboral de tu vida y también tu
00:20
lifestyle, you know, your leisure time and it's trying to get that balance right
3
20910
5100
estilo de vida. sabes, tu tiempo de ocio y está tratando de lograr el equilibrio correcto
00:26
between the two because I'm sure you know certain people work all the time.
4
26010
6569
entre los dos porque estoy seguro de que sabes que ciertas personas trabajan todo el tiempo.
00:32
They start early;
5
32579
2250
Comienzan temprano;
00:34
they work late; they work at the weekends as well,
6
34829
3390
trabajan hasta tarde; también trabajan los fines de semana ,
00:38
whereas, you might know other people who, when they finish work, they completely
7
38219
5191
mientras que, quizás conozcas a otras personas que, cuando terminan el trabajo, se
00:43
forget about it and they have good leisure time; they have this free time
8
43410
5219
olvidan por completo y tienen un buen tiempo de ocio; tienen este tiempo libre
00:48
that they enjoy.
9
48629
1711
que disfrutan.
00:50
Now, it's an interesting concept because, especially, in today's world it is
10
50340
6600
Ahora, es un concepto interesante porque, especialmente, en el mundo de hoy es
00:56
difficult to escape work,
11
56940
3029
difícil escapar del trabajo,
00:59
you know, I am the perfect example of that because i am always using my phone
12
59969
7681
ya sabes, soy el ejemplo perfecto de eso porque siempre estoy usando mi teléfono
01:07
to help
13
67650
1230
para ayudar a los
01:08
English learners and teachers. I'm reading emails,
14
68880
3630
estudiantes y profesores de inglés. Estoy leyendo correos electrónicos,
01:12
I'm taking pictures, I'm making videos and it is difficult for me to get away
15
72510
5429
estoy tomando fotos, estoy haciendo videos y es difícil para mí salir
01:17
from work.
16
77939
1320
del trabajo.
01:19
This is especially true because I run my own business, so I don't have set hours
17
79259
6061
Esto es especialmente cierto porque dirijo mi propio negocio, por lo que no tengo horarios fijos
01:25
and the more I put into my business,
18
85320
3689
y cuanto más invierto en mi negocio
01:29
the more I get out of it, so for me, this concept of balancing work and life is a
19
89700
7349
, más saco de él, así que para mí, este concepto de equilibrar el trabajo y la vida es
01:37
really important thing for me to think about. And I have got better this -
20
97049
5191
realmente algo importante para mí en lo que pensar. Y he mejorado esto:
01:42
I have got better at separating work and life,
21
102240
4440
he mejorado en la separación del trabajo y la vida,
01:47
for example, I want to work all the time but I know how important it is to spend
22
107280
5850
por ejemplo, quiero trabajar todo el tiempo, pero sé lo importante que es pasar
01:53
time with my family and I want to do that too.
23
113130
3059
tiempo con mi familia y quiero hacer eso también.
01:56
So, right now,
24
116189
1561
Entonces, en este momento,
01:57
my son is napping my wife is doing some work and research,
25
117750
5370
mi hijo está durmiendo la siesta, mi esposa está trabajando e investigando,
02:03
so it's the perfect time for me to make a video like this, but in the morning
26
123120
5520
por lo que es el momento perfecto para hacer un video como este, pero en la mañana
02:08
when I'm looking after my son,
27
128640
2250
cuando estoy cuidando a mi hijo
02:10
I try to give him full attention so that I'm not trying to do both things at
28
130890
5430
, trato de darle toda la atención para que no esté tratando de hacer ambas cosas a la
02:16
once.
29
136320
780
vez.
02:17
Now, the second reason why this concept is important for you guys is because you
30
137100
5910
Ahora, la segunda razón por la que este concepto es importante para ustedes es porque
02:23
need to think about how to prioritize your English,
31
143010
3180
necesitan pensar en cómo priorizar su inglés, está
02:26
ok, so if you are very very busy at work and the balance is more on the work side
32
146700
7470
bien, así que si están muy, muy ocupados en el trabajo y el equilibrio está más del lado del trabajo
02:34
for you, then you need to think about ways that you can incorporate more
33
154170
4890
para ustedes, entonces necesita pensar en formas en las que puede incorporar más
02:39
English into your daily routine. And that's something I always talk about on
34
159060
5670
inglés en su rutina diaria. Y eso es algo de lo que siempre hablo en
02:44
this channel; a quick tip just right now is to listen as much as possible,
35
164730
4800
este canal; un consejo rápido ahora mismo es escuchar tanto como sea posible,
02:50
so listen on your way to work; listen to English songs while working and just
36
170310
4440
así que escucha de camino al trabajo; escucha canciones en inglés mientras trabajas y
02:54
have your earphones in
37
174750
1770
solo ponte los auriculares
02:56
so you're listening to English as much as you can. But this is so important to
38
176520
5640
para escuchar inglés tanto como puedas. Pero esto es muy importante para
03:02
think about how you can bring more English into your life, you know, how you
39
182160
5250
pensar en cómo puedes traer más inglés a tu vida, ya sabes, cómo
03:07
can create that right balance for you so that you are balancing your work, your
40
187410
6389
puedes crear ese equilibrio adecuado para ti para que puedas equilibrar tu trabajo, tu
03:13
family time and your education as well. So what I want to do is actually ask you
41
193799
6421
tiempo familiar y tu educación también. Entonces, lo que quiero hacer es hacerle
03:20
a couple of questions and then we'll be able to get feedback from everyone and
42
200220
4950
un par de preguntas y luego podremos recibir comentarios de todos
03:25
we can learn from each other.
43
205170
1650
y aprender unos de otros.
03:26
So firstly, I want to know if you have a good work-life balance or is one
44
206820
7500
Entonces, en primer lugar, quiero saber si tiene un buen equilibrio entre el trabajo y la vida o si uno es
03:34
stronger than the other at the moment. So that's the first thing I want to know.
45
214320
4889
más fuerte que el otro en este momento. Así que eso es lo primero que quiero saber.
03:39
The second thing I want to know from you is how to incorporate more English into
46
219209
6451
Lo segundo que quiero saber de ti es cómo incorporar más inglés a
03:45
your life.
47
225660
960
tu vida.
03:46
So, just give everyone some tips on how to learn English
48
226620
4080
Entonces, dales a todos algunos consejos sobre cómo aprender inglés
03:51
if you're busy; how to learn English with your current schedule, so please leave a
49
231510
6120
si estás ocupado; cómo aprender inglés con tu horario actual, así que deja un
03:57
comment below.
50
237630
1109
comentario a continuación.
03:58
I really look forward to reading them
51
238739
1681
Tengo muchas ganas de leerlos
04:00
and please share this with anyone who will find it useful.
52
240420
5010
y por favor compártelo con cualquiera que lo encuentre útil.
04:05
Thank you for watching and I'll speak to you soon!
53
245430
3000
¡Gracias por mirar y hablaré contigo pronto!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7