Should You Turn On Subtitles when Watching TV in English? Let's Find Out...

21,401 views ・ 2019-07-31

To Fluency


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
- Hello this is Jack from ToFluency.com,
0
150
2420
00:02
and today we are going to try and answer the question
1
2570
4190
00:06
of whether it is best to watch TV in English
2
6760
3910
00:10
with or without subtitles.
3
10670
2800
00:13
Speaking of subtitles,
4
13470
2250
00:15
99% of my YouTube lessons have subtitles,
5
15720
4930
00:20
so if you want to turn them on,
6
20650
1820
00:22
just click the little CC button and turn them on in English.
7
22470
4640
00:27
And if you want to contribute to subtitles in your language,
8
27110
5000
00:32
then click the link in the description to do that.
9
32450
3280
00:35
But first, this video is sponsored by Italki.
10
35730
4910
00:40
Now, Italki is a great place if you want
11
40640
3080
00:43
to get speaking practice and feedback.
12
43720
3720
00:47
So it's a place where you can connect with online teachers,
13
47440
3790
00:51
and teachers who are going to help you personally.
14
51230
3860
00:55
So, this is what to do, click the link in the.
15
55090
3520
00:58
Okay, back to whether you need to turn on subtitles or not.
16
58610
5000
01:03
And there's key point here.
17
63730
2290
01:06
You can have subtitles in your own language,
18
66020
3470
01:09
or subtitles in English,
19
69490
3370
01:12
and I'd love your feedback on this.
20
72860
2310
01:15
Tell me what you generally do
21
75170
2440
01:17
when you watch TV or movies in English.
22
77610
3730
01:21
But to help us answer this question,
23
81340
1760
01:23
we are going to look at a study.
24
83100
2430
01:25
The study is called,
25
85530
1267
01:26
"Watching Subtitled Films
26
86797
2060
01:28
"Can Help Learning Foreign Languages."
27
88857
3133
01:31
So we're going to have a look at this study,
28
91990
2670
01:34
see how they tested people, and then answer the question
29
94660
4450
01:39
of whether you should turn on subtitles or not.
30
99110
2790
01:41
And I think you might be surprised
31
101900
1910
01:43
by some of the findings of this study.
32
103810
3190
01:47
Let's start with the Abstract.
33
107000
1880
01:48
It says, "Watching English-spoken films with subtitles
34
108880
4237
01:53
"is becoming increasingly popular throughout the world."
35
113117
3633
01:56
Definitely.
36
116750
1320
01:58
There is nearly unlimited access
37
118070
3110
02:01
to English-speaking TV shows and movies now.
38
121180
3240
02:04
But it says here, "One reason for this trend
39
124420
3047
02:07
"is the assumption that perceptual learning
40
127467
2450
02:09
"of the sounds of a foreign language, English,
41
129917
2770
02:12
"will improve perception skills in non-English speakers."
42
132687
4403
02:17
It's saying that if you watch something in English,
43
137090
2620
02:19
then you're going to better understand
44
139710
2560
02:22
people who speak English.
45
142270
1587
02:23
"Yet, solid proof for this is scarce."
46
143857
3223
02:27
It is rare.
47
147080
1537
02:28
"In order to test the potential learning effects
48
148617
2510
02:31
"derived from watching subtitled media,
49
151127
2570
02:33
"a group of intermediate Spanish students
50
153697
2690
02:36
"of English as a foreign language
51
156387
1800
02:38
"watched a one hour long episode of a TV drama
52
158187
3430
02:41
"in its original English version,
53
161617
2490
02:44
"with English, Spanish or no subtitles overlaid."
54
164107
3670
02:48
So they took a group of students from Spain
55
168660
3750
02:52
who have an intermediate level of English,
56
172410
3150
02:55
and they split them into three groups.
57
175560
4470
03:00
The first group watched the TV show with no subtitles.
58
180030
4380
03:04
The next group watched it with English subtitles.
59
184410
3790
03:08
And then the third group watched it with Spanish subtitles.
60
188200
3860
03:12
Now, prior to this experiment,
61
192060
3160
03:15
the students took an exam, and it says
62
195220
3907
03:19
"they took a face2face written placement test
63
199127
2830
03:21
"from Cambridge University in order to assess
64
201957
3340
03:25
"their English level objectively."
65
205297
1993
03:27
So they knew the level of the students
66
207290
3220
03:30
before they started the exam.
67
210510
2040
03:32
And I love the TV show that they chose.
68
212550
3277
03:35
"All participants watched the first episode
69
215827
3720
03:39
"of the 2010 British series Downton Abbey,
70
219547
4180
03:43
"and all participants took a listening
71
223727
2640
03:46
"and vocabulary test before and after watching the episode,
72
226367
4680
03:51
"and a plot comprehension test only after the episode."
73
231047
4473
03:55
Now, I'll leave a link to the study
74
235520
1950
03:57
so you can read it in depth,
75
237470
1700
03:59
because it does talk about the types of tests,
76
239170
2730
04:01
and the types of vocabulary test
77
241900
1923
04:03
that they gave the students, but let's move on.
78
243823
3087
04:06
Talks about Downton Abbey, and how,
79
246910
3247
04:10
"The plot focuses primarily on the inheritance
80
250157
3590
04:13
"of the Estate of Downton,
81
253747
1690
04:15
"belonging to the aristocratic Grantham family.
82
255437
3760
04:19
"The series was chosen
83
259197
1160
04:20
"because of its linguistic characteristics,
84
260357
2670
04:23
"Standard British, lack of slang and relatively high use
85
263027
4450
04:27
"of low frequency words."
86
267477
2693
04:30
That's interesting.
87
270170
1410
04:31
So they chose a TV show
88
271580
3150
04:34
that doesn't use high frequency words,
89
274730
4180
04:38
so that they could better test the results before and after.
90
278910
3960
04:42
It says, "Participants were only included
91
282870
3257
04:46
"if they declared not having watched
92
286127
2330
04:48
"the TV series Downton Abbey before."
93
288457
2263
04:50
Let's now talk about the results of this study,
94
290720
2850
04:53
because they're quite interesting
95
293570
1990
04:55
and relevant to the question of,
96
295560
2447
04:58
"Should I turn on subtitles or not?"
97
298007
2240
05:00
"The most relevant finding to emerge from this study
98
300247
2870
05:03
"was a significant improvement in listening scores
99
303117
3160
05:06
"of ESL speakers after watching a TV episode in English
100
306277
4120
05:10
"with English subtitles.
101
310397
2920
05:13
"17% increase versus 7% for no subtitles,
102
313317
4230
05:17
"and 0% for Spanish subtitles condition."
103
317547
2983
05:20
So, the learners who had English subtitles
104
320530
3790
05:24
increased their listening abilities
105
324320
2650
05:26
more than those who had no subtitles,
106
326970
3470
05:30
and even more than for those who had Spanish subtitles.
107
330440
4347
05:34
"This finding supports the hypothesis
108
334787
2620
05:37
"that subtitles in the original language
109
337407
2960
05:40
"can be used to retune the link of speech-sounds
110
340367
2740
05:43
"with perceptive categories."
111
343107
2343
05:45
What this is saying is that you can connect
112
345450
2900
05:48
the written word to the spoken word,
113
348350
3400
05:51
and it helps you just understand what is being said
114
351750
3730
05:55
if you can read it, too.
115
355480
1620
05:57
And I'm sure you find this as well.
116
357100
2600
05:59
If you turn on subtitles for my videos,
117
359700
2870
06:02
I'm sure you can understand what I'm saying
118
362570
2750
06:05
a lot better than if you don't turn on subtitles.
119
365320
3200
06:08
In addition to the listening test,
120
368520
2780
06:11
they also tested vocabulary and plot comprehension.
121
371300
4680
06:15
If people understood what was going on.
122
375980
2710
06:18
It says, "The vocabulary test showed no reliable differences
123
378690
4687
06:23
"between subtitled conditions.
124
383377
2060
06:25
"Finally, as one could expect,
125
385437
2490
06:27
"plot comprehension was best
126
387927
1760
06:29
"under native, Spanish subtitles."
127
389687
2653
06:32
Now, they also have some recommendations in the conclusion,
128
392340
4190
06:36
and we're going to read those,
129
396530
1260
06:37
and then I'm going to give my opinion as well.
130
397790
2920
06:40
It says, "Once a learner has reached the intermediate
131
400710
3217
06:43
"to advanced level of a language,
132
403927
1970
06:45
"the best condition for improving speech perception
133
405897
3070
06:48
"whilst watching series or films
134
408967
2160
06:51
"is listening to the original soundtrack
135
411127
2610
06:53
"with subtitles in the original language."
136
413737
3550
06:58
So that's just saying, because of the results of the test,
137
418800
3880
07:02
turn on English subtitles when you watch things in English,
138
422680
3860
07:06
if you want to improve your ability
139
426540
3010
07:09
to understand English speakers.
140
429550
1990
07:11
Now, it goes onto say that there is a trade off,
141
431540
3110
07:14
which means that if you do one thing
142
434650
2420
07:17
then you get a negative result on the other end,
143
437070
3360
07:20
and what the trade off is,
144
440430
2600
07:23
is that if you have the subtitles in English,
145
443030
3810
07:26
then your ability to understand what is going on,
146
446840
4400
07:31
this diminishes,
147
451240
1610
07:32
but I've got a little trick for you that will help.
148
452850
2240
07:35
To help with this, I recommend watching things
149
455090
3060
07:38
that you've already seen in your native language.
150
458150
3560
07:41
And you can think about this
151
461710
1260
07:42
in every part of learning English,
152
462970
3580
07:46
or getting input in English.
153
466550
2110
07:48
For example, if you have seen Friends
154
468660
2680
07:51
in your native language, and you know what is going on,
155
471340
3180
07:54
watch this in English.
156
474520
1710
07:56
If you have read a news article in your native language
157
476230
3880
08:00
about a story in America, then read it in English.
158
480110
4760
08:04
If you have read a book in your native language,
159
484870
2570
08:07
then read it in English.
160
487440
1410
08:08
And this supports the claim
161
488850
1310
08:10
of getting audiobooks in English,
162
490160
2590
08:12
where you can read and listen at the same time.
163
492750
3010
08:15
This is going to help you improve your understanding.
164
495760
3640
08:19
And another thing to know is that this test was limited.
165
499400
3920
08:23
They only tested 60 people,
166
503320
2480
08:25
and they only watched an hour of TV.
167
505800
2740
08:28
But a good thing to think about is,
168
508540
2470
08:31
what do you prefer?
169
511010
1480
08:32
Where are you right now with your English?
170
512490
2980
08:35
Maybe you can do both.
171
515470
1590
08:37
Like, maybe you can watch a TV show with subtitles
172
517060
4160
08:41
and then watch it without.
173
521220
1320
08:42
And that's why I want your feedback.
174
522540
2240
08:44
What do you think about this study?
175
524780
1690
08:46
I'll leave a link in the description
176
526470
1680
08:48
so you can take a good look at it.
177
528150
2670
08:50
But also, what do you prefer to do?
178
530820
2590
08:53
Do you like to turn on subtitles for my videos?
179
533410
2990
08:56
Do you think it helps you?
180
536400
1460
08:57
Do you like to turn on subtitles
181
537860
1890
08:59
when you watch TV shows in English?
182
539750
2480
09:02
Let me know in the comments section below.
183
542230
2290
09:04
I'd love to hear from you.
184
544520
1280
09:05
And finally, I think that doing something in English
185
545800
2770
09:08
and getting input is great, no matter how you get it.
186
548570
3650
09:12
But I do recommend getting things
187
552220
2580
09:14
that are specific to your level.
188
554800
2530
09:17
Don't try and listen to things or watch things
189
557330
2330
09:19
that you just don't understand,
190
559660
1510
09:21
because that's not going to be enjoyable,
191
561170
2690
09:23
and you're not going to get a lot out of it.
192
563860
2820
09:26
So choose things that you think are suitable
193
566680
3260
09:29
for your level, and find stuff
194
569940
1880
09:31
that you are interested in as well.
195
571820
2430
09:34
If you have enjoyed this video
196
574250
1550
09:35
then please like and share it.
197
575800
2560
09:38
Don't forget to leave that comment below.
198
578360
2380
09:40
And also, watch some more of my videos.
199
580740
3940
09:44
Turn on subtitles.
200
584680
1450
09:46
Or don't turn on subtitles.
201
586130
1630
09:47
It's up to you.
202
587760
1100
09:48
Okay, thank you for watching.
203
588860
1610
09:50
Bye-bye.
204
590470
833
09:51
(upbeat music)
205
591303
2627
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7