How Everyday Interactions Shape Your Future | Mesmin Destin | TED

141,445 views ・ 2023-02-17

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yip Yan Yeung 校对人员: Yanyan Hong
00:05
When I was 16 years old,
0
5833
2625
在我 16 岁的时候,
00:08
I was getting straight As at my fancy college prep school
1
8458
3709
我在我那所高档的 大学预科学校科科得 A,
00:12
and feeling great about all the possibilities ahead of me.
2
12208
3209
对眼前的无限未来万分憧憬。
00:16
So one day I walked into the office of my high school guidance counselor,
3
16333
3542
有一天,我走进了 高中指导老师的办公室,
00:19
and I told him about all the exciting plans
4
19917
3166
告诉了他 我满脑子激动人心的计划。
00:23
that were coming together in my mind.
5
23125
1958
00:25
I told him how I wanted to move to the great city of Chicago,
6
25458
3500
我告诉他, 我想搬去芝加哥这座大都市,
00:29
where my brother was living at the time, and start a whole new life.
7
29000
3333
当时我兄弟住在那里, 我想在那里开始全新的人生。
00:32
I told him I wanted to go to Northwestern University
8
32708
2750
我告诉他,我想上西北大学,
00:35
and build on my strengths in something like biology
9
35500
2708
发挥我的特长,比如生物、
00:38
or piano or psychology.
10
38250
2333
钢琴或心理学。
00:41
It was all just a path that felt so right to me in my bones.
11
41000
3708
这就是我骨子里 觉得最合适的道路。
00:45
The guidance counselor was this quirky older white gentleman,
12
45708
3250
指导老师是一位 古怪的白人老先生,
00:48
I remember really well,
13
48958
1333
我记得很清楚,
00:50
in response, he looked directly at me
14
50291
2625
听完了我的计划, 他直勾勾地看着我,
00:52
and he said,
15
52958
1500
说道:
00:54
"Well it's a nice plan, a great school,
16
54458
2458
“嗯,计划不错,学校很好,
00:56
but it costs a lot of money
17
56916
2500
但是要花很多钱,
00:59
and they don't let a lot of people in."
18
59458
2333
而且他们也不会录取多少学生。”
01:04
And that was pretty much the end of the conversation.
19
64000
2500
对话结束。
01:07
I walked out of that office knowing I had a lot of other support in my life,
20
67500
3583
我走出了办公室,心里知道 周围还有很多其他支持我的人。
01:11
I put the conversation to the side and kept moving forward.
21
71125
2792
我把这段对话抛诸脑后, 该干嘛干嘛,
01:13
But it stuck with me.
22
73917
2083
但就是挥之不去。
01:16
And I would think about it from time to time over the years
23
76500
3542
多年以来,我时时刻刻 反复想起这段对话,
01:20
and just wonder how that interaction or others like it
24
80042
3375
思考这段互动或类似这样的互动,
01:23
could really affect someone,
25
83458
2042
会怎样确确实实地影响一个人,
01:25
especially if they don't have a lot of other support in their life
26
85542
3125
尤其是当他们周围 没有什么人可以支持他们,
01:28
or they're not sure what they might be able to do.
27
88667
2375
或者他们不确定 自己能做到一些什么。
01:31
So I kept going, I followed through with my plan.
28
91917
2291
我坚持着我的方向, 按照自己的计划前进。
01:34
It worked out really well for me.
29
94250
1583
事实证明我的决定没错。
01:35
I continued on to grad school in psychology.
30
95833
2250
我继续攻读心理学的研究生学位。
01:38
And eventually I found myself fixated
31
98125
2417
最终,我发现自己很喜欢
01:40
with studying the lives and life paths of young people.
32
100542
4041
研究年轻人的生活和人生轨迹。
01:45
And in this work,
33
105375
1167
在研究过程中,
01:46
the problem I've come to recognize
34
106583
2209
我意识到了一个问题,
01:48
is that people are constantly made to feel smaller
35
108833
3417
就是人们总是会由于
周围的人和环境的影响,
01:52
than they might otherwise become
36
112292
1791
认为自己达不到 有能力达到的高度。
01:54
by the people and the systems around them.
37
114083
2125
01:56
And this really matters
38
116667
1416
这很重要,
01:58
because it holds us back from seeing and reaching who we might be.
39
118125
4583
因为这会阻碍我们看清、 成为我们能成为的人。
02:03
My colleagues and I have also found, however,
40
123750
2542
但是,我和我的同事也发现了
02:06
that key messages at critical moments
41
126292
2791
关键时刻的关键信息
02:09
can keep people inspired by possibility.
42
129125
3167
能让人看见各种可能性, 因而备受鼓舞。
02:12
We've been conducting experiments for the past 15 years,
43
132875
3042
我们在过去的 15 年里 做了一些实验,
02:15
testing how messages that open possibilities
44
135958
3875
测试了为人们带来新机遇的信息
02:19
can change people's lives by expanding their identities,
45
139833
4250
是如何通过拓宽而不是 限制人们的身份,
02:24
rather than shrinking them.
46
144125
1625
改变人们的一生的。
02:27
And when I say identities,
47
147125
1875
我所说的“身份”,
02:29
I mean, all of the ideas that you have about who you are
48
149042
3916
指的是你对“你是谁”、 “你会成为什么样的人”的
02:32
or who you might be.
49
152958
1625
所有想法。
02:35
This includes the groups that feel really core to who you are,
50
155542
3125
包括主要代表了 “你是谁”的那个群体,
02:38
which we call social identity.
51
158708
1459
我们称之为“社会认同”。
02:40
Like, your family can be a part of your identity
52
160167
2250
比如,你的家庭 可以是你身份的一部分,
02:42
or your race, your ethnicity, your economic status.
53
162458
2542
还有你的人种、种族、经济状况。
02:45
But identity is more than just all these ideas about who we are right now.
54
165875
3500
但是,身份不仅仅是这些 代表了“你现在是谁”的想法。
02:49
It's also your ideas about who you might become in the future,
55
169375
3083
它还包括了你以后会变成什么样,
02:52
which we call “future identity.”
56
172500
1708
我们称之为“未来身份”。
02:54
And all these different parts of identity are constantly being shaped
57
174542
3458
身份的各个部分一直会受到
02:58
by the environments that you find yourself in,
58
178042
2833
你身处的环境、
03:00
by the things that you go through and by the messages that you take in.
59
180917
3625
你的经历和你汲取的信息影响。
03:04
These messages can either shrink your identities
60
184583
2625
这些信息可能会限制你的身份,
03:07
and make you feel smaller,
61
187250
1750
让你感觉自己更渺小,
03:09
or they can expand your identities
62
189042
1958
它们也有可能会拓宽你的身份,
03:11
to bring more possibilities within reach for you to then work towards.
63
191042
4125
为你带来触手可及的新可能, 让你可以为之努力。
03:16
So to make all this as clear as possible,
64
196625
2292
为了阐明我刚说的内容,
03:18
let's imagine together a specific 11-year-old kid.
65
198958
3334
我们一起来想象 一个 11 岁的小朋友。
03:22
Let's give him a name,
66
202792
1166
给他起个名字,
03:24
we can use my brother's name and call him Reggie.
67
204000
3042
就用我兄弟的名字吧, 叫他瑞吉(Reggie)。
03:28
At the age of 11,
68
208042
1250
11 岁的时候,
03:29
Reggie's moving from being a cute little kid to a preteen.
69
209333
3292
瑞吉从一个可爱的小宝宝 长成了一个即将步入青春期的儿童。
03:32
He has got good friends, loves his family.
70
212667
3166
他有好朋友,也爱他的家人。
03:35
And when he gets asked that question people always seem to ask,
71
215875
2958
有人问了他一个老生常谈的问题:
03:38
"What do you want to do when you grow up?"
72
218833
2042
“你长大了想干些什么?”
03:40
He actually has a pretty solid image coming together in his mind.
73
220875
3083
他的脑海中出现了 一个挺清晰的画面。
03:43
He is growing up in a modest apartment,
74
223958
1875
那时,他会住在 一个不太大的公寓里,
03:45
but he loves beautiful homes
75
225875
1375
但是他很喜欢他美丽的家,
03:47
and has an eye for how they’re designed and constructed.
76
227292
2958
很讲究它的设计和装修。
03:50
And he likes math,
77
230292
1166
他喜欢数学,
03:51
so he sees himself becoming an architect and designing homes all over the world.
78
231458
3959
所以他认为自己会是一名建筑师, 为世界各地的家设计。
03:56
At the same time,
79
236792
1166
与此同时,
03:58
he's starting to learn more and more
80
238000
1792
他越来越了解
03:59
about the barriers in his way to reaching that possible future identity.
81
239792
3833
获取那个可能拥有的未来身份 途中的艰难险阻。
04:04
Everything he's going to have to accomplish,
82
244208
2084
他需要完成的每一件事,
04:06
all of the money it takes to get there.
83
246292
1875
他需要拥有的所有财富。
04:08
It's this part that we wanted to tackle in our research.
84
248167
3166
这就是我们的研究 所针对的部分。
04:11
So we've run experiments testing how kids like Reggie react
85
251333
4417
我们做了一些实验, 测试像瑞吉这样的孩子会如何
04:15
or respond to messages that open or close possibilities.
86
255792
4875
对拓宽或限制可能性的信息 做出反应或回复。
04:21
How does that change what they imagine for their own future identities
87
261125
3542
这些信息会如何影响 他们对未来身份的畅想,
04:24
and what they actually do.
88
264708
1500
如何影响他们真正会做的事。
04:27
So let's say, somebody comes into Reggie's classroom one day
89
267083
2875
比如,有一天, 有个人来到了瑞吉的教室,
04:30
with a message to share.
90
270000
1417
要分享一个消息。
04:31
And this is just like we do in our experiments.
91
271458
2209
这就是我们在实验中 会采取的行动。
04:33
It's something like,
92
273667
1833
我们可能会说:
04:35
"Yeah, college can cost a lot of money.
93
275542
2291
“没错,读大学要花很多钱。
04:38
But there's this thing out there called need-based financial aid.
94
278167
3416
但是有这么一个机制, 叫做基于需求的奖学金。
04:41
There are these resources and opportunities to help you get there,
95
281625
3125
有很多资源和机会 可以帮助你读大学,
04:44
tuition can be really lower, even free,
96
284750
2500
可以大大降低学费, 甚至可能是免费的,
04:47
if you set yourself up to get to the right places."
97
287250
2667
只要你下定决心要达成你的目标。”
04:51
Our experiments show that getting that message
98
291375
2542
我们的实验表明接收到这样的信息
04:53
changes how Reggie responds to the question
99
293917
2708
会改变瑞吉对
“你觉得你以后会做些什么?” 这个问题的答案。
04:56
of "What do you see yourself doing later in life?"
100
296667
2333
04:59
All of the possibilities that probably require college,
101
299333
2584
可能需要大学学历的各种可能性,
05:01
like becoming an architect,
102
301958
1292
比如成为一名建筑师,
05:03
become bigger in his mind,
103
303292
1416
会在他的脑海里放大,
05:04
and he becomes 30 percent more likely to see that for himself
104
304750
3375
他能想象自己 走向这个未来的可能性
05:08
and give that type of response
105
308167
1791
比起接收到这么一条信息: “这是读大学要花的钱。完毕。”
05:10
compared to if he just gets a message saying,
106
310000
2167
05:12
"Here's the cost of college, end of story."
107
312208
2084
得到同样反应的可能性 要增加 30%。
05:15
What's really interesting on top of that
108
315375
1917
除此之外,更有趣的是
05:17
is that the message that opens possibilities
109
317292
2083
拓宽未来可能的信息
05:19
does more than just change what Reggie imagines.
110
319375
2250
不仅仅改变了瑞吉的想象。
05:21
It changes what he actually does to get there.
111
321667
2666
它还改变了瑞吉为达成这个目标 所采取的行动。
05:24
Our experiments show that after getting that message,
112
324833
2500
我们的实验表明 在接收到这样的信息后,
05:27
he plans to spend twice as much time on homework the following night,
113
327333
3709
他决定要在第二天晚上 花两倍的时间做作业,
05:31
and he ends up seven times more likely
114
331083
2750
最终确确实实完成、提交 一份老师第二天分发的作业的
05:33
to actually complete and turn in a real assignment
115
333875
2667
05:36
the teacher hands out the very next day.
116
336542
2250
可能性增加了 7 倍。
05:39
So this is all when he's just 11 years old.
117
339792
2791
这是在他仅有 11 岁的时候 会发生的情况。
05:43
So let's follow this a little bit further to when he's now 15 years old.
118
343125
4500
我们再往后走一走,现在他 15 岁了。
05:48
He's in the middle of high school
119
348417
1583
他高中读了一半,
05:50
and still really excited about this possibility of architecture in his life
120
350000
3583
依旧对建筑师人生的 可能性充满激情,
05:53
because of the messages he's been getting, opening the possibilities
121
353625
3208
源自他接收到的信息, 这为他敞开了未来的大门,
05:56
and the things he's been doing as a result of them.
122
356833
2417
他也由此采取了各种行动。
05:59
At this age, he’s becoming more and more attuned
123
359250
2792
15 岁,他越来越理解
06:02
to what we call different levels of status
124
362083
2250
他与社会中的一些人和 群体之间存在的
06:04
between him and other people and groups in society
125
364333
3917
所谓的地位阶级差异,
06:08
who seem to have more stuff,
126
368250
2083
那些人拥有更多资产,
06:10
have nicer clothes, more expensive homes.
127
370375
2917
更多高档衣物,更贵的房产。
06:13
Ultimately, he's picking up on whose lives and identities seem to be setting them up
128
373333
4625
最终,他发现这些人的生活和身份
06:18
for all this success that everybody seems to want.
129
378000
2500
好像就是在为 人人向往的成功铺路。
06:21
So what we wanted to know in our studies
130
381250
2125
我们试图通过研究理解
06:23
is how are the messages that he's getting at this point
131
383417
2625
这时他获取的 关于他自身身份的信息,
06:26
about his own identities,
132
386042
1541
06:27
who he might be now or in the future,
133
387583
2625
关于他现在、未来 会成为什么样的人的信息,
06:30
changing the extent to which it still feels worth it
134
390208
2709
会如何改变他对值不值得
06:32
to keep working towards this long-term goal.
135
392958
2542
继续朝着这个 长期目标努力的感受。
06:36
So let's say, somebody comes into his high school classroom
136
396625
2833
假设现在有个人 来到了他的高中教室,
06:39
with a message to share, could be a counselor or a teacher.
137
399458
3042
要分享一个消息, 这个人可能是个顾问或者老师。
06:42
Again, just like we do in our experiments,
138
402500
2042
和我们在实验中采取的行动一样,
06:44
but this time it's a message specifically about his identities.
139
404542
3541
但是这次,这条信息 针对的是他的身份。
06:48
It's something like,
140
408708
1917
消息可以是这样的:
06:50
"You may be noticing that there are some people and groups in society
141
410625
3875
“你可能注意到了 社会中有些人、有些群体
06:54
who seem to have more money or seem to be better set up
142
414542
2916
好像有更多的钱, 好像有更多成为人生赢家的资本。
06:57
to succeed in life.
143
417500
1333
06:59
But actually those people and groups
144
419125
2542
但是那些看似拥有更少资产,
07:01
that are seen as having less and having to work more for things,
145
421708
3625
需要付出更多努力 才能收获的人和群体,
07:05
they gain some specific advantages because of that experience.
146
425333
3750
他们会因为这段经历 收获一些特别的优势。
07:09
That type of social position leads people to develop all sorts of strengths
147
429500
4542
这种社会地位让人们 发展出了各种各样的特长、
07:14
and skills and perspectives and connections
148
434083
3625
技能、观点、联结,
07:17
that are really key to contributing to school and society."
149
437750
3125
它们是学校、社会的关键部分。”
07:22
What we find and replicate in multiple experiments
150
442500
2917
我们的多个实验中 都出现了这样的结果:
07:25
is getting that message
151
445458
1334
获取了这样的信息,
07:26
that you might be a person with special strengths because of your identity,
152
446792
4166
让你知道你可能由于你的身份 成为了一个有特殊优势的人,
07:30
leads Reggie to feel better about who he is
153
450958
2709
会让瑞吉对自己的身份
和人生中的机会更为积极。
07:33
and his chances in life.
154
453708
1459
07:35
And this is above and beyond just some general positive
155
455167
2916
这胜过、超越了一些 普普通通的积极话语,
07:38
"You can do it" type of message.
156
458083
1584
比如“你能行”。
07:39
It's the specific connection between his identity and those strengths
157
459708
3625
他的身份和优势之间的特殊关联
07:43
that's especially powerful.
158
463375
1667
非常强大。
07:45
For example, he starts to reflect and he realizes that he has to work a lot
159
465583
4125
比如,他开始思考, 发现他需要非常努力
07:49
to help to contribute to the family,
160
469708
1792
才能为这个家贡献一份力,
07:51
and he has to take care of his brother all the time
161
471542
2416
他得在他妈妈工作到很晚的时候,
07:54
while his mom is working late.
162
474000
1542
一直照顾他的弟弟。
07:55
So he's become really good at time management
163
475583
2125
于是,他变得很擅长时间管理,
07:57
and still getting everything done.
164
477750
1708
所有事都能干完。
07:59
It's these types of realizations as a result of the message
165
479500
3000
这条信息带来的进步
08:02
that lead him to have a significant boost in his self-esteem
166
482542
3125
比起没有听到这条消息,
08:05
compared to if he didn't get that message.
167
485667
2083
大大增强了他的自尊。
08:08
But it's not just that empty self-esteem.
168
488250
2500
但这不仅仅是徒有其表的自尊。
08:10
What’s again interesting is that he becomes more inspired,
169
490792
4458
又得到了有趣的结果, 他变得更加振奋,
08:15
and he becomes almost 10 percent more likely
170
495250
2125
比起没有接收到这样的信息,
08:17
to continue working and persisting every time he runs into difficulty
171
497375
4042
他在做很难的学校任务或作业时,
08:21
in a challenging school task or assignment
172
501417
2416
每次遇到困难, 他会继续坚持完成的
08:23
compared to if he didn't get that message.
173
503833
2167
可能性提高了将近 10%。
08:26
And that increase in persistence pays off over time,
174
506333
2584
越来越多的坚持不懈 会逐渐体现出回报,
08:28
it's connected to his grades staying high or improving throughout high school,
175
508917
4250
会让他的成绩保持优秀, 或在高中阶段越来越好,
08:33
which is very different from the normal trajectory of most students' grades
176
513167
3624
这与大多数学生成绩的 正常轨迹截然不同,
08:36
slowly going down a little bit as high school goes on.
177
516791
2792
通常随着高中生活的推移, 成绩会缓缓下降一些。
08:40
So that shift keeps his goals within reach for longer.
178
520583
3333
这种改变让他的目标更长久地 保持在他的可及范围内。
08:43
And it takes us to four years later.
179
523916
2375
又过了四年。
08:47
He's now 19 years old.
180
527125
2541
现在,他 19 岁了。
08:49
He kept going on in school
181
529708
1417
他在学校里保持着这样的状态,
08:51
because of these messages building up his identities
182
531125
2458
源自帮他建立起身份的这些信息
08:53
and the things that he did as a result of them.
183
533625
2208
和他由此采取的各种行动。
08:55
And he finds himself in this exciting and scary new world of college.
184
535875
4416
他现在来到了这令人激动 又让人害怕的大学新世界。
09:01
He's feeling a little bit uncertain.
185
541125
2208
他感觉有点不安。
09:03
As he looks around,
186
543625
1166
环视四周,
09:04
he's hearing other students use words he's never heard before with confidence,
187
544833
4500
他听到同学们侃侃而谈 他从未听过的词语、
09:09
they're talking about their trips to Europe and all over the world.
188
549333
3167
他们欧洲之行和世界各地之旅。
09:12
So he's really looking for some kind of message
189
552541
2209
他在寻找某些信息, 想知道在这个新环境里,
09:14
about how his identities are seen in this new environment.
190
554791
3500
别人是如何看待他的身份的。
09:19
So let's say he's in the dining hall one day early on.
191
559416
2917
假设他刚来不久, 某一天在食堂里,
09:22
He doesn't know a lot of people yet.
192
562333
1750
他还不认识什么人。
09:24
So he overhears a group of older students sitting nearby,
193
564083
3208
他听到一些学长学姐 坐在附近说话,
09:27
and they happen to be older students
194
567333
1875
这些学长学姐正好背景各异。
09:29
coming from a wide range of backgrounds.
195
569250
2625
09:31
And he hears them talking about the financial aid they're receiving
196
571916
3292
他听到他们在讨论收到的助学金,
09:35
and how they feel supported at the university.
197
575250
2208
感觉在大学里受到了支持。
09:37
He hears some of them saying they realize
198
577958
1958
他听到有些人说,他们发现
09:39
they're coming from homes and neighborhoods
199
579916
2042
他们的家庭和社区
09:41
that aren't the same as many of the wealthy students
200
581958
2500
和那些看似与他们 平起平坐的有钱学生
09:44
who seem to be around.
201
584458
1167
不太一样。
09:45
But it's turning out to help them.
202
585666
1625
但这对他们是有益处的。
09:47
They know a little bit more about how to handle the tough situations
203
587291
3209
他们逐渐了解了该如何处理
读大学时会出现的麻烦情况。
09:50
that come up during college.
204
590541
1417
09:52
They know a little bit more about real-world issues and topics.
205
592000
2958
他们逐渐了解了 真实世界中的问题和话题。
09:55
He hears them say they realize they're bringing more into the classroom
206
595000
3583
他听到他们说,发现自己 会怀揣着更多东西进入课堂,
09:58
because of their identities and where they’re coming from,
207
598583
2958
这来自于他们的身份和出身,
10:01
and that it's being recognized.
208
601541
1959
而且这些都是受人认可的。
10:03
Getting that message, hearing from your peers or the institution
209
603958
4208
听到了这个信息, 听到你的同伴或学校说
10:08
that your identities are valued
210
608166
2959
你的身份很重要,
10:11
leads Reggie to feel like he's going to figure out
211
611125
2541
让瑞吉觉得他得想办法
10:13
how to succeed in his classes and get the most out of college.
212
613708
3083
学好每门课, 从大学收获更多东西。
10:17
Our experiments show that getting that message at the right time
213
617208
3542
我们的实验表明 在适当的时机获取这条信息
10:20
bolsters him so much
214
620791
1500
让他获得了巨大支持,
10:22
that he then engages in college
215
622333
2042
比起他没有收到这条信息,
10:24
in ways that throughout his first year lead his grades to improve
216
624416
3292
他在大一这一年采取的学习方式
10:27
compared to if he didn’t get that message.
217
627708
2125
提高了他的成绩。
10:29
So much so, that he ends his first year with grades that are just as high
218
629833
3792
提高到了什么程度呢, 大一结束时,他的成绩
10:33
as students coming from those wealthy backgrounds
219
633666
2625
已经和来自富有家庭、
10:36
and well-known private schools,
220
636333
1750
知名私立学校的学生差不多了,
10:38
reducing the disparity between him and those other students
221
638083
2958
他与其他学生之间的差异
10:41
by over 60 percent.
222
641083
1500
减少了超过 60%。
10:43
These are robust effects that we find in experiments
223
643791
2459
我们随机指定了学生 会不会受到这样的信息,
10:46
where we randomly assign students to receive these messages or not.
224
646250
3291
而这就是我们从实验中 得到的有力成效。
10:51
But there's a wrinkle in all of this.
225
651208
2583
但这一切不是一帆风顺的。
10:53
All of these messages, they help so much,
226
653791
2292
这些信息确实很有帮助,
10:56
they keep somebody seeing and reaching towards tough goals
227
656125
3333
让人们大开眼界, 向着将在以后的人生中兑现的
10:59
that can pay off in life,
228
659458
2042
高远目标努力,
11:01
but it can take a lot from you
229
661541
1459
但是如果你要一直坚持、 克服困难,
11:03
to constantly persist and overcome barriers.
230
663000
3125
也要付出很大的代价。
11:06
And as Reggie reaches his dream job at a top architecture firm
231
666791
3834
当瑞吉获得了一份 顶尖建筑师事务所
11:10
or in whatever field he discovers along the way,
232
670625
3208
或在此过程中发现的任何领域 所提供的理想工作时,
11:13
he realizes that he's feeling kind of stressed all the time.
233
673833
3708
他发现自己一直有点焦虑。
11:17
He's even getting physically ill a little bit more often.
234
677583
3000
甚至身体上 也越来越频繁地出问题。
11:21
This is because to make it this far,
235
681791
1750
这是因为要达到现在的成就,
11:23
he's had to be extraordinarily vigilant and persistent.
236
683541
2875
他必须保持 高度谨慎、坚持不懈。
11:26
He's had to overcome barriers in schools and workplaces
237
686416
3875
他得克服学校和职场中的艰难险阻,
11:30
that aren't designed for people without a lot of family wealth.
238
690333
3000
这些困难本就不适合 家里没有矿的人。
11:34
He's had to deal with constant experiences of prejudice and discrimination
239
694083
3500
他得持续面对 偏见和歧视的侵扰,
11:37
in settings that aren't used to seeing someone like him succeed.
240
697625
3583
就是有人看不惯 像他这样的人取得成功。
11:42
We published a review of dozens of academic articles and empirical studies
241
702083
3625
我们发表了一篇基于大量 学术论文和实证研究的报告,
11:45
showing that this type of experience takes a toll on the physical health
242
705750
3416
表明这种经历需要像瑞吉这样的人 付出身体健康上的代价,
11:49
of people like Reggie
243
709208
1167
11:50
and leads him to have an increase in levels of inflammation in the body,
244
710375
3458
会导致他体内的炎症加重,
11:53
which is normally a natural response to something like a threat from a virus.
245
713833
4083
这通常是由病毒之类的威胁 产生的自然反应。
11:57
But it becomes harmful
246
717916
1375
但是它会变得有害,
11:59
and over time leads him to have an increased risk of heart disease,
247
719333
3167
长期以来, 相较如果没有这么拼,
12:02
cancer, chronic long-term illness
248
722541
2250
他患上心脏疾病、癌症、 慢性长期疾病的风险会增加。
12:04
compared to if he weren't striving in this way.
249
724833
2583
12:08
So in the end, is it even all worth it?
250
728500
2666
说到底,这一切都值得吗?
12:12
Well, I do think that it is, because our experiments,
251
732875
2625
嗯,我觉得是值得的,
因为我们与健康研究实验室 合作的实验
12:15
in collaboration with health research labs
252
735541
2000
12:17
show that there are ways for him to work towards these goals
253
737541
2834
表明他有办法可以 在朝着目标奋斗的同时
12:20
and maintain his health at the same time.
254
740416
2209
保持自己的健康。
12:23
Let's go back to when he's in college,
255
743375
1833
让我们回到他读大学,
12:25
overhearing that group of students talking.
256
745208
2083
听到一群学生聊天的时候。
12:27
And say he actually is able to jump over to connect
257
747333
3333
假如他选择了过去聊聊天,
12:30
and make that new group of friends.
258
750708
2208
和这群人成为了朋友。
12:33
Or he's able to join some community or organization,
259
753291
2625
或者他加入了一些社团或者组织,
12:35
like many that we work on,
260
755958
1500
就像我们组织的那种,
12:37
that's established to help him form deep and meaningful bonds
261
757500
3708
旨在帮助他建立起 与他人深厚、有价值的联结,
12:41
with people who may have some shared identities and experiences
262
761250
3500
这些人可能拥有 与他一样的身份、经历、
12:44
and backgrounds that they explore together.
263
764791
2625
背景,共同探索。
12:47
Or he's able to also hold on to connections
264
767916
2500
或者他牢牢抓住了某些联结,
12:50
in the places that he calls home
265
770458
1917
心系他称之为“家”的地方,
12:52
with the people that he calls family
266
772375
1750
心系他称之为“家人”的人,
12:54
and with the culture that matters to him.
267
774125
2125
心系他所珍视的文化。
12:57
All of these social connections and relationships
268
777083
3042
这些社会联结和关系
13:00
are essential for physical health.
269
780125
2083
对于身体健康至关重要。
13:02
We've run experiments in collaboration with health research labs
270
782875
3166
我们与健康研究实验室 共同完成了一些实验,
13:06
where we randomly assign young people to get a message
271
786041
2667
我们随机分配年轻人 收到这样的信息,
13:08
that encourages them and shows them
272
788708
1958
鼓励他们,告诉他们
13:10
how to cultivate and maintain these types of relationships
273
790708
3750
应该如何培养、维护这种关系,
13:14
while they're striving for these goals,
274
794458
1875
与此同时朝着目标努力奋斗,
13:16
taking them to new places,
275
796375
1375
引领他们走向新天地,
13:17
compared to a message only focused on achievement.
276
797791
2417
也可能会接收到只关注成果的信息。
13:20
And what we find when we bring these participants back into the lab
277
800916
3625
把受试者带回实验室后,我们发现
13:24
is that over the course of a year,
278
804541
1875
在这一年里,
13:26
that increased emphasis on connection and relationships
279
806416
3209
越来越多针对 联结和关系的着重强调
13:29
leads to a decrease in inflammation of 25 percent.
280
809666
3209
会减少 25% 的发炎症状。
13:33
So by not only expanding his identities
281
813833
3208
瑞吉不仅拓宽了自己的身份,
13:37
but also keeping them connected to close relationships,
282
817083
2958
还保持着亲密关系的联结,
13:40
Reggie is able to find achievement and health at the same time.
283
820083
4667
使他能在追求成功的同时 保持健康。
13:47
Now my actual brother Reggie had a very different life path
284
827125
4541
我真正的兄弟瑞吉 与我们刚描述的 11 岁虚构小朋友
13:51
than the imaginary 11-year-old kid that we just followed.
285
831708
3500
有着大相径庭的人生轨迹。
13:56
His life ended when he was struck and killed by a drunk driver
286
836250
4750
大约 10 年前, 他被一名醉驾司机撞死,
14:01
almost exactly 10 years ago.
287
841041
1792
生命止步于此。
14:03
He was just a couple of years older than I am now.
288
843333
2833
他只比现在的我年长几岁而已。
14:09
I really looked up to the life that he was able to build.
289
849208
2917
我一直憧憬着 他本可以拥有的生活。
14:12
It was full of joy and community and success, doing what he loved.
290
852500
5291
充满欢乐、归属感、成功, 做着他喜欢做的事。
14:18
But he had to find all of that
291
858625
1791
但是,他得靠自己 寻觅这些东西,
14:20
despite not receiving any of these messages we've talking about in schools,
292
860416
3750
没有人告诉过他 我们刚谈到的学校里的信息,
14:24
building up his identities or opening possibilities.
293
864166
3042
建立身份、开创未来的信息。
14:28
I never had the chance to ask him how he felt about all of that.
294
868500
4083
我从未有机会问问他 对此有何感想。
14:32
If there were any possibilities he felt like he'd let go of
295
872625
4083
有没有他想放弃的选择,
14:36
or if it all just seemed harder than it needed to be to find his way.
296
876708
3792
寻找道路的过程有没有 比本该经历的更为曲折。
14:43
What if these schools and systems that we’re in as we’re growing up
297
883333
4458
如果我们成长过程中 所在的学校和系统
14:47
actually supported everyone's vision and potential?
298
887833
3000
真的为每个人的畅想 和潜力提供支持,会怎么样?
14:51
What if they actually encourage people to see
299
891583
2792
如果它们真的鼓励人们去
14:54
that there is a path to the goals that they're working towards
300
894416
3375
看清一条通往 自己努力的目标的道路,
14:57
and that there are ways that the circumstances of their lives,
301
897791
3209
他们人生中的各种情况,
15:01
whatever they may be,
302
901041
1250
无论是什么情况,
15:02
are setting them up for success as they see it,
303
902333
2583
都在让他们 为达成想要的成功做准备,
15:04
building up their identities rather than shrinking them.
304
904916
3500
建立而不是限制他们的身份。
15:10
These types of messages can be embedded
305
910208
1958
我们可以把这种信息融入
15:12
in the ways that we teach important and challenging topics
306
912208
3292
我们要传授的重要、有挑战的话题,
15:15
in areas like science, language, math, the arts, history.
307
915541
5084
如科学、语言、数学、艺术、历史。
15:21
They can be central to out-of-school activities,
308
921291
3292
这些信息也可以成为 课外活动的核心部分,
15:24
like mentoring programs and enrichment programs.
309
924625
3375
如辅导计划、拓展项目。
15:28
These messages can be backed up by the policies
310
928333
3458
这些信息需要由政策支持,
15:31
that are necessary to make the financial resources
311
931791
3000
把达成这些目标所需的资金
15:34
that you need to reach these goals
312
934833
1750
15:36
actually available for every kid, without taking on crippling debt.
313
936625
4791
提供给每一个孩子, 而不是背上令人身心俱疲的债务。
15:43
In the meantime,
314
943458
1500
与此同时,
15:44
as we continue to push for the systemic changes
315
944958
2958
我们一直在推进系统性变革,
15:47
that would be necessary to make these types of messages just feel common,
316
947916
4375
让这种信息成为家常便饭,
15:52
we also each have power as individuals.
317
952291
3167
同时我们也有作为个人的力量。
15:56
I'm thinking about you as parents,
318
956083
2542
我在想象作为家长、
15:58
as coworkers, as leaders, as friends,
319
958625
5416
同事、领导、朋友的你,
16:04
taking the time to show someone that you see who they are,
320
964083
5208
花点时间告诉别人, 你看到了他们是谁,
16:09
you see who they could be
321
969291
2042
你看到了 他们能成为什么样的人,
16:11
and that there is a path to the life that they're imagining for themselves.
322
971375
4541
他们有能力走向他们想要的人生。
16:17
That message from you could lead someone to hold on to what keeps them going
323
977166
5417
你分享的这条信息 足以让一个人坚持着他的动力,
16:22
for just one more day.
324
982583
2708
再多坚持一天。
16:26
Thank you.
325
986458
1167
谢谢。
16:27
(Applause and cheers)
326
987625
5916
(掌声与欢呼)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7