3 Reasons to Take Risks Like a Teenager | Adriana Galván | TED

86,541 views ・ 2025-01-10

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Yağmur Üstündağ Gözden geçirme: Suat Utku Merter
00:03
Imagine if there existed a group of people who laugh easily,
0
3833
3379
Kolayca gülen,
bu odadaki herkesten daha hızlı öğrenebilen
00:07
could learn faster than anyone in this room
1
7254
2294
ve hayatın belirsizliğini kucaklayan bir grup insan hayal edin.
00:09
and who embrace the uncertainty of life.
2
9589
2169
00:11
We might call them superhumans.
3
11758
1919
Onlara üstün insanlar diyebiliriz.
00:13
We'd certainly study them, celebrate them, we'd want to be them.
4
13718
3754
Kesinlikle onları incelerdik, kutlardık, onlar olmak isterdik.
00:17
Well, it turns out this magical group of people walk among us.
5
17472
4171
İşte, görünüşe göre bu sihirli insan grubu aramızda dolaşıyor.
00:21
But we don't call them superhumans.
6
21643
1877
Ancak biz onlara üstün insanlar demiyoruz.
00:23
We call them teenagers.
7
23520
2085
Gençler diyoruz.
00:26
Teenagers or adolescents or people between the ages of 10 to 25.
8
26356
4171
Gençler veya ergenler, 10 ila 25 yaş aralığındaki insanlardır.
00:30
And although this time in life has tended to get a bad rap,
9
30944
3086
Hayatın bu dönemi kötü bir üne sahip olma eğiliminde olsa da,
00:34
I'm going to tell you three things we could all learn
10
34072
2586
size hayattaki bu harika dönemden hepimizin öğrenebileceği
00:36
from this amazing time in life.
11
36658
1835
üç şeyi anlatacağım.
00:38
You might ask yourself,
12
38994
1376
Şunu sorgulayabilirsiniz,
00:40
how does she know so much about teenagers?
13
40412
2294
“Ergenler hakkında nasıl bu kadar çok şey biliyor?”
00:42
Well, besides the fact that I used to be one
14
42747
2419
Yani, eskiden benim de ergen olduğum
ve şu anda bir ergenin ebeveyni olduğum gerçeği dışında,
00:45
and that I'm now the parent of one,
15
45208
2002
00:47
I'm also a neuroscientist who has spent the past 25 years
16
47210
3045
son 25 yılını ergen beyni üzerinde araştırma yaparak
00:50
doing research on the adolescent brain.
17
50297
2836
geçirmiş bir sinirbilimciyim.
Hayatın bu döneminde oldukça şaşırtıcı bazı süper güçlere
00:53
And I've learned that there's an explosion of growth
18
53174
2461
00:55
during this time in life that leads to some pretty amazing superpowers.
19
55677
3754
yol açan bir büyüme patlaması yaşandığını öğrendim.
00:59
For example, besides when we are babies,
20
59472
2878
Örneğin, bebeklik dönemimiz dışında,
01:02
our brains are most fertile for learning during adolescence,
21
62392
3170
beynimiz öğrenme için en verimli dönemini ergenlik döneminde yaşar
01:05
and that's necessary for us to become adults.
22
65604
3003
ve bu yetişkin olmamız için gereklidir.
01:08
So what can all of us in this room learn from adolescents?
23
68607
3795
Peki bu odada bulunan her birimiz ergenlerden ne öğrenebiliriz?
01:12
Well, the first is they don't shy away from uncertainty.
24
72736
3461
Birincisi, onlar belirsizlikten kaçınmazlar.
01:16
Most adults fear uncertainty.
25
76197
1585
Çoğu yetişkin belirsizlikten korkar.
01:17
We don't like when we don't know what's going to happen next.
26
77782
3295
Bir sonraki adımda neler olacağını bilmemeyi sevmeyiz.
Ancak ergenler, ister ilk işleri
01:21
But teens, they embrace the surprises in life,
27
81077
3087
ister araba kullanmayı öğrenmeleri
01:24
whether it's their first job
28
84164
1460
01:25
or they're learning to drive or their first kiss.
29
85624
2419
ya da ilk öpücükleri olsun hayatın süprizlerini kucaklarlar.
01:28
These things are thrilling because of the uncertainty.
30
88084
3212
Bunlar belirsizlikleri nedeniyle heyecan vericidir.
01:31
It's because the adolescent brain doesn't panic
31
91338
2294
Bunun nedeni, ergen beyninin yeni veya beklenmedik şeyler
01:33
when things are new or unexpected,
32
93673
2211
yaşandığında paniklememesi
01:35
and in fact, it releases more dopamine in these moments.
33
95884
3628
ve aslında bu anlarda daha fazla dopamin salgılamasıdır.
01:39
You may know that dopamine is a hormone
34
99846
2044
Biliyorsunuzdur, dopamin sevdiğimiz şeyi yaparken
01:41
that we release when we're doing something we love.
35
101890
2586
salgıladığımız bir hormondur.
01:44
Well, it's also a motivating chemical
36
104476
2210
Aynı zamanda, ergenleri gerçek anlamda belirsizliği kucaklamaya
01:46
that literally motivates adolescents to embrace the uncertainty
37
106728
3545
ve hayattaki sürprizleri olumlu öğrenme fırsatları
01:50
and to see the surprises in life
38
110273
1877
olarak görmeye teşvik eden
01:52
as positive learning opportunities.
39
112150
2544
motive edici bir kimyasaldır.
01:54
And that attribute during adolescence,
40
114736
2044
Ergenlik dönemindeki bu özellik,
01:56
to lean into the new and unexpected aspects of what comes at us,
41
116780
4421
karşımıza çıkan yeni ve beklenmedik yönlere eğilmek,
02:01
is important for us to prepare for adulthood.
42
121242
3087
yetişkinliğe hazırlanmamız için önemlidir.
02:04
So that's lesson number one, to lean into uncertainty.
43
124371
3044
Yani bu bir numaralı dersimiz, belirsizliği kucaklamak.
02:07
What's the second thing we could learn from adolescents?
44
127415
2670
Ergenlerden öğrenebileceğimiz ikinci şey nedir?
02:10
How good they are at challenging the status quo and stirring things up.
45
130085
4963
Mevcut duruma meydan okuma ve kışkırtma konusunda ne kadar iyi oldukları.
02:15
These are incredible leadership qualities
46
135090
2002
Bunlar, onları geleceğin vizyon sahibi
02:17
that make them visionary emissaries of the future.
47
137092
2502
elçileri yapan inanılmaz liderlik nitelikleridir.
02:19
And because their brains are designed to respond
48
139928
3420
Beyinleri belirsizliğe karşılık vermek
ve kucaklamak için tasarlandığından
02:23
and embrace uncertainty,
49
143390
1167
02:24
they're OK rejecting what has been in favor of what could be.
50
144599
4254
olabileceklerin lehine olanı reddetmek onlar için sorun değil.
02:28
And that's because the adolescent brain
51
148895
1877
Bunun nedeni, ergen beyninin
02:30
isn't so worried about everything that can go wrong,
52
150772
2544
yanlış gidebilecek şeyler hakkında çok endişelenmemesi
02:33
and instead is exhilarated by the possibility of making change.
53
153358
4379
ve bunun yerine değişime neden olma olasılığından heyecan duymasıdır.
02:37
And thank goodness we have a time in life when we're so bold and adventurous.
54
157737
4171
Şükürler olsun ki hayatta çok cesur ve maceracı olduğumuz bir dönemimiz var.
02:41
But we're not the only ones on this Earth who think that way.
55
161908
3128
Ancak bu dünyada böyle düşünen yalnızca bizler değiliz.
02:45
It turns out that most species on Earth have an adolescent period,
56
165078
3712
Dünya üzerindeki çoğu türün, risk almaya ve dünyayı keşfetmeye
02:48
when we're more likely to take risks and explore the world.
57
168790
3337
daha yatkın olduğu bir ergenlik dönemi yaşadığı ortaya çıktı.
02:52
All animals do what human adolescents do during this time.
58
172168
3379
Bu dönemdeki tüm hayvanlar, ergen insanların yaptıklarını yaparlar.
02:55
We spend more time with peers, we squabble with adults,
59
175588
2837
Yaşıtlarımızla daha fazla zaman geçiririz, yetişkinlerle tartışırız,
02:58
we eat more food,
60
178466
1293
daha fazla yemek yeriz
02:59
and we stumble through a changing social landscape
61
179801
2628
ve değişen bir sosyal yapıda tökezleriz
03:02
because becoming an adult doesn't happen overnight.
62
182429
2836
çünkü yetişkin olmak bir gecede olan bir şey değildir.
İster ergen bir köpek yavrusu ister ergen bir insan olun
03:05
Whether you're a puppy or a human adolescent,
63
185306
2128
03:07
it takes time, experience and learning.
64
187434
2294
zaman, deneyim ve öğrenme gerektirir.
Ancak bilin bakalım ne oldu?
03:10
But guess what?
65
190186
1168
03:11
This is what makes the adolescent brain so special.
66
191396
2711
Ergen beynini bu kadar özel yapan şey bu.
03:14
It's literally designed to help kids transform into the next dimension of life.
67
194107
4755
Tam anlamıyla çocukların yaşamlarının sonraki boyutuna geçmelerine
yardım etmek için tasarlanmıştır.
03:19
And they do this by learning,
68
199279
1585
Bunu da öğrenerek,
03:20
by taking risks,
69
200905
1126
riskler alarak,
03:22
by sometimes making mistakes.
70
202073
1919
bazen hatalar yaparak yaparlar.
03:24
When our kids are babies, we don't challenge this process.
71
204451
2961
Çocuklarımız bebekken, bu sürece kafa tutmayız.
03:27
A baby learning to walk actually falls about 100 times a day.
72
207454
3712
Yürümeyi öğrenen bir bebek aslında günde yaklaşık 100 kez düşer.
03:31
A baby learning to talk babbles before producing words.
73
211166
4004
Konuşmayı öğrenen bir bebek kelimeler üretmeye başlamadan önce mırıldanır
03:35
And sometimes they stumble while they're doing this.
74
215211
2545
ve bazen bunu yaparken tökezlerler.
03:37
And our teenagers are doing the same thing.
75
217756
2043
Ergenlerimiz de aynı şeyi yapıyor.
03:39
They're not learning to walk and to talk, of course,
76
219841
2461
Tabii ki de yürümeyi ve konuşmayı öğrenmiyorlar
03:42
but they're also learning new skills.
77
222343
1877
ama onlar da yeni beceriler öğreniyorlar.
03:44
And in this way, they're kind of like scientists
78
224721
2544
Bu şekilde bir nevi bilim insanları gibiler
03:47
because they're exploring the world around them through trial and error.
79
227307
3462
çünkü etraflarındaki dünyayı deneme yanılma yoluyla keşfediyorlar.
03:50
So that's the second lesson,
80
230769
1793
Yani; ikinci ders,
03:52
is to feel comfortable stumbling
81
232604
1793
tökezlerken rahat hissetmek,
03:54
and to experiment and to stir things up.
82
234439
2252
denemeler yapmak ve işleri karıştırmaktır.
03:57
What's number three?
83
237233
1335
Üç numaralı ders nedir?
03:58
Teenagers are strategic risk takers.
84
238943
2795
Gençler stratejik risk alan kişilerdir.
Bunun anlaşılmasına müsaade edeceğim ve sonra tekrarlayacağım.
04:02
I'll let that sink in and then I'm going to say it again.
85
242238
2711
04:04
Teenagers are strategic risk takers.
86
244949
2253
Gençler stratejik risk alan kişilerdir.
04:07
And this is because their brains are really good at deciding
87
247577
3253
Bunun nedeni, beyinlerinin ne zaman risk almaları ve
04:10
when they should and shouldn't take a risk.
88
250872
2294
almamalarına karar vermede gerçekten iyi olmasıdır.
04:13
More than you might think,
89
253208
1376
Düşündüğünüzden fazlası,
04:14
their risks aren't random, and in fact they may be beneficial.
90
254626
3879
riskleri tesadüfi değildir ve aslında faydalı olabilirler.
04:18
I know this because we did a brain-imaging study in the lab,
91
258546
3170
Bunu biliyorum çünkü laboratuvarda bir beyin görüntüleme çalışması yaptık
04:21
and we found that while the adults were really good
92
261758
2669
ve gördük ki yetişkinler, kendilerini risk almaktan vazgeçirme konusunda,
04:24
at talking themselves out of taking a risk,
93
264469
2127
04:26
even when it made sense to do so,
94
266638
2210
vazgeçmek mantıklı olduğunda bile,
gerçekten çok iyiyken, ergenler daha da tedbirli.
04:28
the teenagers were more deliberative.
95
268890
2044
04:30
And we were blown away to see that their brains were evaluating
96
270934
4129
Aynı zamanda, beyinlerinin olumlu ve olumsuz riskleri
04:35
the positive risks and the negative risks.
97
275063
2502
değerlendirdiğini görünce çok şaşırdık.
04:37
And this was tied to activation in a brain region
98
277899
3003
Bu, risk almanın artılarını ve eksilerini tartmamıza yardımcı
04:40
that is really good at helping us weigh the pros and cons of taking a risk.
99
280944
4170
olmakta gerçekten iyi olan bir beyin bölgesindeki hareketlilikle ilgiliydi.
04:45
And you might wonder, well,
100
285990
1377
Merak edebilirsiniz,
laboratuvarda risk almak gerçek hayatta risk almakla aynı şey mi?
04:47
is taking a risk in the lab the same as taking a risk in real life?
101
287408
3170
04:50
And the answer is it doesn't really matter
102
290620
1960
Cevap şu ki, gerçekten bir önemi yok
04:52
because the brain treats all risk taking the same.
103
292622
2544
çünkü beyin tüm risk alışları aynı şekilde işliyor.
04:55
And so what we learned from the study
104
295166
1960
Çalışmadan öğrendiğimiz şey;
gençlerin, beyinlerinde meydana gelen değişimler nedeniyle
04:57
is that adolescents are more willing to take risks
105
297126
2378
04:59
because of the changes happening in their brain,
106
299546
2252
risk almaya daha istekli olduğu
05:01
and that this is beneficial for them to do so.
107
301840
2419
ve bunu yapmalarının onlar için faydalı olduğu.
05:04
And when I say beneficial for them to do so,
108
304676
2085
Bunu yapmaları onlar için faydalı derken,
05:06
I'm not talking about the bad risks that might get them into trouble.
109
306761
3253
başlarını belaya sokabilecek kötü risklerden bahsetmiyorum.
Gençlerin yeni bir macera için evden ayrılmak ya da inandıkları
05:10
I'm thinking about the good risks that we see teenagers take all the time,
110
310056
3712
05:13
like leaving home for a new adventure
111
313768
2086
şeyleri savunmak gibi, her zaman aldıklarını
05:15
or standing up for things that they believe in.
112
315895
2211
gördüğümüz iyi riskleri düşünüyorum.
Almaya teşvik etmek istediğimiz iyi riskler işte bunlar.
05:18
These are the good risks we want to encourage.
113
318106
2544
05:20
And it's not to say that teenagers never worry about taking a risk
114
320984
3128
Bu, gençlerin risk alma konusunda asla kaygılanmadıkları
ya da endişelenmedikleri anlamına gelmez,
05:24
or never get nervous about it,
115
324112
1543
05:25
but they're just more focused on the rewards.
116
325697
2335
onlar sadece ödüllere daha fazla odaklanırlar.
05:28
And that's because they're lucky to have a really excitable reward system.
117
328032
4004
Nedeni de gerçekten heyecan verici bir ödül sistemine sahip olmalarıdır.
05:32
All of us release dopamine when we're doing something we love,
118
332453
3003
Daha önce de belirttiğim gibi, hepimiz sevdiğimiz şeyleri yaparken
05:35
as I mentioned before.
119
335498
1251
dopamin salgılarız.
Ancak ergenlik döneminde,
05:37
But during adolescence,
120
337166
1252
05:38
similar to in times of uncertainty,
121
338459
2128
belirsizlik zamanlarında olduğu gibi,
05:40
the brain releases more dopamine when it receives a reward.
122
340628
3587
beyin bir ödül aldığında daha fazla dopamin salgılar.
05:44
And if adults felt that same rush when we got a reward or took a risk,
123
344674
3837
Eğer ödüllendirildiğimizde veya risk aldığımızda yetişkinler de aynı telaşı
05:48
we'd all act a lot more like teenagers.
124
348511
2169
hissetseydi, hepimiz çok daha ergen gibi davranırdık.
05:52
So I hope by now that you agree with me
125
352515
4213
Yani umarım şu ana kadar ergenlerin oldukça özel oldukları
05:56
that adolescents are pretty special
126
356728
1751
ve bazen kötü bir üne sahip oldukları konusunda
05:58
and that sometimes they get a bad rap,
127
358479
1877
benimle aynı fikirdesinizdir,
06:00
but are they perfect?
128
360356
1168
peki mükemmeller mi?
06:01
No one's perfect.
129
361566
1376
Kimse mükemmel değildir.
06:03
For one thing, they doubt themselves.
130
363401
2002
Birincisi, kendilerinden şüphe ediyorlar.
06:05
The very part of their brain
131
365445
1376
Beyinlerinin tam da güçlü sosyal varlıklar
06:06
that helps them be powerful, social creatures
132
366821
2377
olmalarına yardım eden kısmı
kendilerinden şüphe duymalarına ve sosyal karşılaştırma yapmalarına yol açabilir.
06:09
can lead to self-doubt and social comparison.
133
369198
2878
06:12
And they want to be accepted by their peers.
134
372410
2085
Akranları tarafından kabul görmek istiyorlar.
06:14
In fact, all of us do.
135
374495
1627
Aslında, hepimiz istiyoruz.
06:16
For them, it means adopting the same fashion trends
136
376164
2419
Onlar için bu, aynı moda trendlerini benimsemek
06:18
or liking the same music.
137
378583
1543
veya aynı müziği sevmek anlamına gelir.
06:20
And it's a delicate balance between wanting to be accepted by a peer group
138
380168
4004
Bir akran grubu tarafından kabul edilmeyi istemek ile, öne çıkmak
ve benzersiz olmayı istemek arasında hassas bir denge vardır.
06:24
and also wanting to stand out and be unique.
139
384172
2502
06:26
And that's something that we all grapple with throughout life.
140
386674
3003
Bu hepimizin yaşam boyunca boğuştuğu bir şey.
06:30
But for adolescents, it may be higher stakes,
141
390094
2920
Ancak ergenler için bu durum daha riskli olabilir,
çünkü bir akran grubu tarafından kabul görmeyi istemeye yönelik bu tür bir ilgi,
06:33
because this kind of interest in wanting to be accepted by a peer group
142
393056
3670
06:36
can lead to the unhealthy aspects of conformity,
143
396726
2377
kilolarından utanma veya yeme bozuklukları gibi
06:39
like body shaming or eating disorders,
144
399145
1835
uyum çabasının zararlı yönlerine
veya yanlış yerlerde onay aramalarına yol açabilir.
06:41
or seeking approval from the wrong sources.
145
401022
2085
06:43
So what can we as adults do to help them gain their confidence?
146
403483
4045
Öyleyse, biz yetişkinler olarak,
özgüven kazanmalarına yardımcı olmak için ne yapabiliriz?
06:47
Well, for one, we can encourage that positive risk taking
147
407570
3045
Birincisi, daha önce bahsettiğim pozitif risk almayı
06:50
that I mentioned before.
148
410657
1251
teşvik edebiliriz.
Yapabileceğimiz bir diğer şey ise, ister kazanıyor olsunlar
06:52
The other thing we can do is to cheer them on,
149
412241
2294
06:54
whether they're winning
150
414577
1168
ister yetişkinliğe giden öğrenme sürecinde tökezliyor olsunlar
06:55
or whether they're stumbling through that learning process
151
415745
2753
onları desteklemek.
06:58
that leads to adulthood.
152
418498
1209
07:00
So in closing, I'll just remind us
153
420083
1877
Son olarak şunu hatırlatmak istiyorum ki
07:01
that adolescence is a formative time in life
154
421960
2419
ergenlik, bizler ve türümüz için gerekli olan
07:04
that is necessary for all of us and for our species
155
424420
3170
yaşamın biçimlendirici bir dönemidir
07:07
and that we can learn a lot from adolescence.
156
427632
2544
ve ergenlikten çok şey öğrenebiliriz.
07:10
And whether or not you lean into uncertainty and taking risks,
157
430176
3212
Belirsizliğe ve risk almaya eğilimli olsanız da olmasanız da,
07:13
I do hope that you'll embrace a more teen spirit.
158
433429
3003
umuyorum ki daha genç bir ruhu benimsersiniz.
07:16
Thank you.
159
436474
1126
Teşekkür ederim.
07:17
(Applause)
160
437642
1877
(Alkış)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7