아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Yigue Chang
검토: Ju-young Moon
00:08
It's an honor to be with you here today.
0
8596
2480
이 자리에 서게 돼서 영광입니다.
00:11
And the message I have to deliver
is a simple one,
1
11116
3400
오늘 하고자 하는 이야기는 간단합니다.
00:14
which is that clean energy
will win on cost,
2
14556
5320
우리가 청정에너지 개발을
막지만 않는다면
00:19
definitively,
3
19876
1680
00:21
but only if we get out of the way
and allow it to be built.
4
21596
5720
청정에너지는 분명히 비용 면에서
월등하다는 것입니다.
00:27
Let's focus on that first point.
5
27716
2200
첫 번째 쟁점을 한번 봅시다.
00:29
Let's look at the cost
of clean energy technology.
6
29956
3480
청정에너지 기술의 비용을 살펴봅시다.
00:33
In 1975,
7
33436
2080
1975년에
00:35
if you were buying a solar panel
per watt of power that it produced,
8
35516
5240
태양 전지 패널을 하나 산다고 하면
00:40
it would cost you 100 US dollars.
9
40756
3600
1와트당 100달러를
지급해야 했을 겁니다.
00:44
By 2020,
10
44396
1760
2020년까지
00:46
that cost had declined
to 20 cents per watt of power.
11
46196
6000
그 가격은 감소하여 지금은
1와트당 20센트에 불과합니다.
00:52
That's a 500-fold decline.
12
52236
3720
가격이 500배나 내려간 거죠.
00:55
This is unlike anything else
ever seen in energy.
13
55956
4200
에너지 분야에서 전무후무한 현상입니다.
01:00
It is unlike anything else ever seen
in physical infrastructure,
14
60196
6240
인프라 건설 업계에서도
전무후무한 현상이고요,
01:06
and it continues today,
15
66476
2680
지금까지 비용 인하가 이어지고 있고,
01:09
and it is likely to continue
for decades to come.
16
69156
4040
앞으로도 몇십 년 동안
이어질 것으로 보입니다.
01:13
Now, this has surprised the leading
experts on clean energy
17
73836
6000
이것은 청정에너지 분야의
전문가들을 놀라게 했고
01:19
and even the biggest optimists
on the future of clean energy.
18
79876
3800
청정에너지 미래의
긍정론자들조차 놀라게 했죠.
01:23
I should know because I am one
of those leading optimists.
19
83716
3520
제가 긍정론자들 중 하나라서
잘 압니다.
01:27
In 2010, the International Energy Agency,
20
87676
3960
2010년에 세계 최고 권위의
에너지 전문가들인
01:31
the world's foremost
and official experts on energy,
21
91676
4360
국제에너지기구에서
태양에너지의 비용이 이렇게
감소할 것으로 예측했었죠.
01:36
forecasted that the cost of solar power
would drop like this.
22
96076
5440
01:41
Now, I came from technology.
23
101836
2200
저는 테크 쪽 일을 했고
컴퓨터 기술자였는데요
01:44
I was a computer scientist,
24
104076
1520
01:45
and so I looked at the cost of solar
through the lens of Moore’s law,
25
105596
3800
그래서 태양에너지의 비용을
한번 무어의 법칙으로 계산해 봤는데
01:49
exponential decline in cost
as technology scales.
26
109396
4400
기술이 발달할수록
기하급수적으로 비용이 감소합니다.
01:53
And so I forecast
27
113796
1880
그래서 저는
01:55
that the cost of solar would drop
at around five times the rate
28
115676
5520
태양에너지의 비용이
국제에너지기구가 예측한 것의
약 다섯 배 정도 더 저렴한 가격으로
02:01
that the IEA believed it would.
29
121236
2120
떨어질 거라고 예상합니다.
02:03
Unfortunately or fortunately, I was wrong.
30
123396
3320
불행히도 혹은 다행히도
저는 틀렸습니다.
02:06
The cost of solar actually dropped
10 times as fast as the IEA expected
31
126756
6000
태양에너지 비용은 실제로
국제에너지기구 예측값의
10배 정도 더 빠르게 떨어졌고
02:12
and twice as fast as I expected.
32
132796
3560
제가 예상한 값의 두 배 정도
빠르게 떨어졌죠.
02:16
Clean energy is a technology.
33
136396
2720
청정에너지는 기술입니다.
02:19
This deception in understanding
the pace of cost decline
34
139156
6040
비용 감소 속도에 대한 기만은
02:25
has led to a massive underestimation
of the pace of growth.
35
145196
4680
발달 속도에 대한 막대한
과소평가로 이어졌습니다.
02:29
Every year, the IEA puts out a forecast
36
149916
3520
매년 국제에너지기구는 1년 동안
02:33
for how much new solar
will we install per year.
37
153476
4000
얼마나 많은 태양광 발전이
설치될 것인지를 예측합니다.
02:37
And you see these colored lines
show you the pace
38
157516
4360
보시다시피 이 알록달록한 선들이
국제에너지기구가 예측하는
02:41
at which the IEA believes new solar
will be deployed annually,
39
161916
6240
매년 설치되는 신규 태양광 발전의
속도입니다.
02:48
versus the black line, which shows
how fast it's actually been deployed.
40
168156
5560
이 검은 선은 실제로 신규 전지가
얼마나 빠르게 설치되었는지를 보여주죠.
02:53
So you see the colored lines
going off to the right,
41
173716
2440
보시면 오른쪽으로 뻗는
알록달록한 선들은
02:56
those are successive years of forecasts
of annual installations.
42
176196
5360
매년 예측 설치량을 보여주고
03:01
And on the left you have
what amounts to a 30 to 40 percent
43
181556
4160
왼쪽은 연간 설치 증가량의
약 30~40퍼센트입니다.
03:05
annual growth in installations.
44
185756
2640
03:08
Note this has happened through
the COVID years,
45
188436
2560
이것이 코로나바이러스 시기에
일어난 일입니다.
03:11
note that 2022 will see another
38 to 40 percent growth
46
191036
5720
2022년은 이 시장에서
또 다른 38~40퍼센트의
03:16
in this market.
47
196796
1640
증가량을 보게 될 것입니다.
03:18
This trend is not limited to just solar.
48
198476
4120
이 경향은 태양에너지에만
국한되지 않습니다.
03:22
It applies to a wide variety
of clean-energy technologies.
49
202636
5320
여러 가지 청정에너지 기술에서
공통적으로 적용됩니다.
03:27
We've seen the price of solar drop
50
207996
2160
우리는 태양에너지 비용이
지난 몇십년동안
03:30
by a factor of 40
over the last few decades.
51
210196
2400
40배 감소한 것을 봤습니다.
03:32
We've seen the cost of wind
drop almost as much,
52
212636
3360
풍력에너지의 비용도
거의 그만큼 감소했고
03:35
and now an accelerating cost decline
in floating offshore wind
53
215996
4440
현재 부유식 풍력과 해상풍력의
비용감소량도 가속도가 붙었습니다.
03:40
and offshore wind.
54
220476
1320
03:41
We've seen the cost of batteries
that power our electric vehicles
55
221836
5520
우리는 전기자동차의 전력인
배터리의 비용과
03:47
and grid energy storage
drop at the same pace
56
227396
3600
그리드 에너지 저장 비용이
태양에너지와 같이
03:51
or faster than the pace of solar.
57
231036
2760
혹은 더 빠르게
감소하는 것을 봤습니다.
03:53
And we are just at the very beginning
of an exponential cost decline
58
233836
5360
그리고 지금은 청정에너지를 사용하여
03:59
in the cost of using clean
electricity to make hydrogen
59
239196
3920
몇 주, 또는 몇 달 동안
그리드에 에너지를 저장하고
04:03
and other fuels that we can use
to power industry,
60
243116
3520
항공, 운송 등의 산업에
전력을 공급할 수 있는
04:06
to provide weeks or months
of storage on the grid
61
246676
3360
수소 등의 연료를 생산하는 비용의
04:10
and to provide fuels
we can use for aviation,
62
250036
3640
기하급수적 비용 감소의
출발점일 뿐입니다.
04:13
for shipping and so on.
63
253716
2040
04:15
What’s happening here --
64
255796
2040
여기서 무슨 일이 일어나고 있냐면요
04:17
and I won't claim
this is happening quickly enough
65
257876
2840
섭씨 1.5도 이하에 있을 정도로
빠르게 일어나고 있지는 않지만
04:20
to stay below 1.5 degrees Celsius --
66
260756
3400
여기서 일어나고 있는 일은 청정
에너지 기술도 기술이기 때문에
04:24
but what's happening here
is that clean energy technologies
67
264196
4160
04:28
are technologies
68
268396
2080
04:30
and they drop in cost like technology.
69
270516
3120
기술답게 비용이 감소한다는 것입니다.
04:33
As they are scaled,
they come down in price.
70
273676
3040
규모가 커지면서 가격이 내려갑니다.
04:36
Meanwhile, fossil fuels are commodities
71
276756
3320
한편, 화석 연료는 상품이고
04:40
and fossil fuel prices
fluctuate over time.
72
280116
3960
화석 연료 가격은
시간이 지남에 따라 변동합니다.
04:44
This is data from Oxford's Institute
of New Economic Studies,
73
284116
5520
이것은 옥스퍼드
신경제연구소의 자료입니다.
04:49
which shows the cost of oil,
gas and coal across the bottom there,
74
289636
5720
석유, 가스, 석탄의 가격이
시간이 지남에 따라 변동하며
04:55
fluctuating over time,
largely remaining flat.
75
295396
3800
대체로 보합세를
유지하고 있음을 보여줍니다.
04:59
Whereas here is the cost
of clean energy technologies:
76
299196
3320
반면에 이것은
청정에너지 기술의 비용입니다.
05:02
solar, wind, batteries, power to fuels,
77
302556
4400
태양열, 풍력,
배터리, 연료를 만드는 전력,
05:06
all of them dropping exponentially.
78
306956
3320
모두 기하급수적으로 감소합니다.
05:10
In 2010, there was no place on earth
79
310316
3960
2010년 지구에서
05:14
where clean energy was cheaper
than fossil energy.
80
314276
4360
청정에너지가 화석에너지보다
싼 곳은 없었습니다.
05:18
In 2015, we started to see
the first instances of clean energy
81
318636
5160
2015년부터 보조금이 없이도
청정에너지가 비용 경쟁력이
05:23
without subsidies being cost-competitive.
82
323796
2560
있는 경우를 보기 시작했습니다.
05:26
Now we see in more and more
parts of the world
83
326396
3720
지금 우리는 세계의
점점 더 많은 지역에서
05:30
that it is cheaper to build solar and wind
84
330116
3600
이미 건설되고 운영되고 있는 석탄이나
가스 공장에 연료를 넣는 것보다
05:33
than it is to put fuel
85
333716
2360
태양열과 풍력을 만드는 것이
더 싸다는 것을 보고 있습니다.
05:36
into an already built
and operating coal or gas plant.
86
336116
4920
05:41
And behind that is the continued
cost decline of batteries and hydrogen,
87
341036
5640
그리고 그 이면에는 배터리와 수소의
지속적인 비용 감소가 있습니다.
05:46
which are still expensive
88
346716
1440
배터리는 여전히 비싸지만
05:48
but will get cheap enough to solve
many of our intermittency issues.
89
348196
3800
간헐성 문제의 많은 부분을 해결할 수
있을 만큼 충분히 저렴해질 것입니다.
05:52
Now, does that mean we are done
and the problem is solved?
90
352036
4000
자, 그럼 이제 우리 일은 끝났고
문제는 해결되었다는 뜻일까요?
05:56
Not at all.
91
356076
1160
전혀 아닙니다.
05:57
We need to go faster.
92
357276
2200
우리는 더 빨라져야 합니다.
05:59
And we have a number of barriers.
93
359516
2800
그리고 여전히
여러 개의 장벽이 있습니다.
06:02
Some of these we’ve talked about.
94
362316
1600
이 중 일부는 앞서 이야기했는데
06:03
Critical minerals need to be built out.
95
363956
3080
핵심 광물을 개발해야 합니다.
06:07
We need a just transition.
96
367076
2320
정의로운 전환이 필요합니다.
06:09
But there's two barriers I want
to talk about in particular,
97
369436
4240
하지만 제가 특별히 말씀드리고 싶은
두 가지 장벽이 있는데
06:13
which are the reluctance to build --
not in my backyard --
98
373716
4800
바로 건설을 꺼리는 것
님비 현상 얘기죠
06:18
and the challenges with permitting.
99
378516
2720
그리고 허가에 대한 어려움입니다.
06:21
Because we look at renewables
100
381236
2440
재생 에너지를 보면
06:23
and a common complaint
is they take up too much land.
101
383716
4240
흔한 불만 사항은 재생 에너지가
땅을 너무 많이 차지한다는 것입니다.
06:27
All of us want clean
energy infrastructure,
102
387956
4680
우리 모두는 청정한 에너지
인프라를 원하지만
06:32
but many of us don't want it
in our backyard.
103
392676
3840
많은 사람은 자신들의 뒷마당에
있는 것을 원하지 않습니다.
06:36
Now, solar power is fairly compact.
104
396556
2760
태양 전지는 공간을
많이 차지하지 않습니다.
06:39
Wind power takes more space,
105
399316
2400
풍력은 공간을 더 많이 차지하지만
06:41
but that space is co-located
with agriculture.
106
401756
4040
그 공간은 농업과 함께
위치해 있습니다.
06:45
Animals graze up to wind turbines,
fields of crops can be grown.
107
405796
6320
동물들이 풍력 터빈까지 풀을 뜯고
농작물 밭도 키울 수 있습니다.
06:52
And yet, despite this,
108
412156
2120
그럼에도 불구하고
06:54
in modern nations,
in Europe and North America,
109
414316
3320
유럽과 북미에 있는
현대 국가들의 경우
06:57
roughly half of the land in the UK,
in Germany or the US,
110
417676
5000
영국, 독일이나 미국의 토지의
약 절반이 농업에 사용되고 있습니다.
07:02
is devoted to agriculture.
111
422676
2000
07:04
Yet, Germany allows now
two percent of land in Germany
112
424716
5880
그러나 독일은 현재
독일 내 토지의 2%를
풍력발전에 사용할 수 있도록
허용하고 있습니다.
07:10
to be used for wind power.
113
430596
2480
07:13
The US allows local communities
to block wind power
114
433076
5600
미국은 인근 지역사회가
근처에 있지도 않은
풍력발전을 차단할 수 있게
하고 있습니다.
07:18
even if it's nowhere near them.
115
438716
1840
07:20
If we want to deploy clean energy,
116
440596
3520
청정에너지를 배치하려면
07:24
we must allow it to actually be built.
117
444116
3800
실제로 시설을
구축할 수 있도록 허가해야 합니다.
07:28
But the even larger problem is this:
118
448436
3600
하지만 더 큰 문제가 있습니다.
07:32
We need to build out the grid.
119
452036
3560
그리드를 확장해야 합니다.
07:35
We have a perception that clean energy
technologies don't need the grid.
120
455596
6040
우리는 청정에너지 기술은 그리드가
안 필요하다는 인식을 가지고 있습니다.
07:41
Solar and wind mean you can be off-grid.
121
461676
2800
태양 에너지와 풍력 에너지는
그리드가 필요하지 않습니다.
07:44
While that’s easier,
largely the opposite is true.
122
464516
4120
그것이 더 쉽기는 하지만,
대체로 그 반대의 경우가 사실입니다.
07:48
Because solar and wind
are weather-dependent,
123
468676
3040
태양력과 풍력은 날씨에 의존하기 때문에
07:51
they benefit much more
from continent-sized grid
124
471756
4080
화석 연료보다도
대륙 크기의 그리드에
훨씬 더 많은 장점이 있습니다
07:55
than do fossil fuels.
125
475836
2000
07:57
And yet the same NIMBY issues
126
477876
2600
그런데도 동일한 님비 문제와
동일한 허가 문제가
08:00
and the same permitting issues
plague energy transmission.
127
480516
4520
에너지 전송을 방해합니다.
08:05
Electricity transmission is ugly,
and why do we need it,
128
485036
3760
전기 전송 시설은 보기 흉하고,
08:08
if we can just go off-grid and local
with these energy technologies?
129
488836
4520
청정에너지 기술은 그리드 없이도
전력을 공급할 수 있다면
왜 우리는 전기 전송이 필요할까요?
08:13
Well, here's why we need it.
130
493356
1840
이게 바로 우리가 필요한 이유입니다.
08:15
This is the sunshine,
the solar resources of Europe.
131
495236
4120
이것은 유럽이 받는 햇빛입니다.
08:19
The most sun is in the south.
132
499356
2040
가장 많은 햇빛은 남쪽에 있고,
08:21
Of course, the most wind
is in the north, by the way.
133
501396
3560
바람은 북쪽에서 가장 많이 붑니다.
08:24
And this is averaged across the year.
134
504956
2480
이 값은 일 년에 걸쳐
평균으로 계산됩니다.
08:27
In winter, it is much more dramatic.
135
507476
2120
겨울에는 훨씬 더 극적입니다.
08:29
In winter you have one seventh
the solar resource in the UK
136
509636
4760
영국은 겨울에 여름에 받는 햇빛의
7분의 1을 받습니다.
08:34
that you have in summer.
137
514436
1160
08:35
You have one sixth the solar resource
in Germany that you have in summer.
138
515636
5120
독일은 겨울에 여름에 받는 햇빛의
6분의 1을 받습니다.
08:40
So every model,
139
520796
2000
모든 모델,
그리고 날씨와 에너지 수요에 대한
08:42
every simulation of weather
and energy demand shows this.
140
522836
5120
모든 시뮬레이션이 이것을 보여줍니다.
08:47
It shows that if you want to have
the highest-reliability grid
141
527996
5000
가장 적은 탄소 배출과
가장 깨끗한 에너지 배치로
가장 낮은 비용으로
신뢰성이 높은 그리드를 구축하려면
08:53
at the lowest cost,
with the least carbon emissions
142
533036
3840
08:56
and the most clean energy deployment,
143
536916
2360
08:59
you want to build a continent-sized grid.
144
539276
3360
대륙 크기의 그리드를
구축해야 한다는 것을 보여줍니다.
09:02
In Europe, it would bring wind
from the north,
145
542676
3560
유럽에 북쪽에서는 북해와 땅을 통해
09:06
primarily the North Sea, but also on land,
146
546236
2720
풍력을 가져오고,
09:08
hydro from the Nordics
and solar from the south.
147
548956
3920
노르딕 지역에서는 수력,
남쪽에서는 태양력을 가져오겠죠.
09:12
And these would be countercyclical.
148
552916
1760
그리고 이것은 경기 역행적일 것입니다.
09:14
More sun in the summer,
more wind in the winter.
149
554716
4040
여름에는 햇볕이 더 많이 들고
겨울에는 바람이 더 많이 불죠.
09:18
This is slightly oversimplified,
150
558796
1680
약간 지나치게 단순화되어 있지만,
09:20
but this is the sort of system
151
560516
2640
이런 종류의 시스템으로 유럽은
09:23
that would allow Europe
to decarbonize its electricity sector
152
563196
4320
현재의 시스템보다 저렴한 비용으로
09:27
with some degree of storage
and hydrogen and so on,
153
567516
2920
수소 등의 연료도 저장하면서
09:30
nearly completely,
154
570476
1840
전기 부문을 거의 완전히
탈탄소화시킬 수 있습니다.
09:32
at a lower cost than the system today.
155
572356
3760
09:36
That same Oxford study I showed you
156
576116
2360
제가 보여드린 옥스포드 연구에 따르면
09:38
says that a rapid transition
to clean energy,
157
578516
3240
더 많이 배치할수록,
에너지가 더 저렴해지기 때문에
09:41
because the more you deploy,
the cheaper it gets,
158
581796
3000
청정 에너지로의 급속한 전환은
09:44
would save us 12 trillion dollars
on the energy system,
159
584836
4480
기후 피해를 고려하지 않아도
에너지 시스템에 12조 달러를
절약할 수 있다고 합니다.
09:49
not even counting climate damages.
160
589356
2400
09:51
Now, could we build such a grid?
161
591796
2480
그럼 우리가 그런 그리드를
만들 수 있을까요?
09:54
Of course, we have the technology
and the economics.
162
594636
3040
물론이죠, 우리는 충분히
기술과 경제력이 있습니다.
09:57
In China,
163
597716
1400
중국은 대부분의
에너지 수요가 동해안에 있지만,
09:59
the bulk of energy demand
is on the East Coast,
164
599156
3040
10:02
yet, the greatest solar resources
and wind resources are in the interior.
165
602196
5400
가장 큰 태양광 자원과 풍력 자원은
내륙에 있습니다.
10:07
And China is building literally scores
of high-voltage power lines
166
607636
5760
중국은 태양과 바람이 있는 곳에서
에너지 수요가 있는 해안으로
10:13
that transmit power
from where the sun and wind are
167
613396
4200
전력을 전송하는 수십 개의
고압 전력선을 건설하고 있습니다.
10:17
to the coasts, where the energy demand is.
168
617596
2680
10:20
And the longest of these lines right now,
169
620316
2160
그리고 현재 이 노선들 중
가장 긴 노선인
10:22
the Ürümqi to Shanghai line,
is 3,400 kilometers long.
170
622516
5400
우루무치에서 상하이까지의 노선은
3,400킬로미터입니다.
10:27
It is 90 percent efficient,
very low losses,
171
627956
3120
그것은 90%의 효율성과
매우 낮은 손실을 가지고 있으며,
10:31
and it adds maybe a penny or two
to the cost of electricity.
172
631076
4280
전기료에 1,2센트 정도 밖에
더하지 않습니다.
10:35
That's what's technically feasible
with current technology,
173
635396
3920
이게 현재의 기술로도
실현 가능한 것입니다.
10:39
let alone advances.
174
639316
1400
10:40
In Europe that would allow us
to transmit electricity
175
640756
3760
유럽에서 이 기술을 사용한다면,
10:44
from Seville to Copenhagen,
176
644516
2240
세비야에서 코펜하겐으로
전력을 전송할 수 있고,
10:46
to bring power from the North Sea
177
646756
2160
북해에서 모든 대륙에 필요한
전력을 공급할 수 있습니다.
10:48
to anywhere in the continent
that needs it.
178
648916
2600
10:51
In my home country, the United States,
179
651516
2240
제 모국인 미국에서는
10:53
we could bring power from the sunny,
180
653796
2440
넓고 햇볕이 잘 드는 뉴멕시코주에서
10:56
wide open areas of New Mexico
181
656276
2600
10:58
to population and land-dense New York,
182
658876
3480
햇빛이 많이 들지 않지만
인구와 땅이 밀집한 뉴욕까지
11:02
which doesn't get so much sun.
183
662396
1840
전력을 공급할 수 있습니다.
11:04
And we could take wind power
from the Great Plains,
184
664236
3160
그리고 우리는 인구가
거의 없는 대평원에서
11:07
that are largely devoid of population,
185
667396
2240
11:09
and bring it to the coasts in winter.
186
669676
2520
풍력 발전을 얻어 겨울에
해안으로 가져올 수 있습니다.
11:12
That is what a modern grid looks like.
187
672196
3560
그것이 현대 그리드의 모습입니다.
11:15
And yet we are not building this.
188
675756
3480
그럼에도 불구하고
우리는 이것을 짓지 않습니다.
11:19
Now, let me give you two pieces of data
that will back up my assertions
189
679236
3920
자, 이제 허가 및 그리드 구축과
같은 문제의 영향력,
11:23
about how powerful
these issues of permitting
190
683156
2960
그리고 비용 경쟁에 대한
11:26
and grid build-out are,
191
686156
2160
제 주장을 뒷받침해 줄
두 가지 데이터를 소개하겠습니다.
11:28
and one more, which is open
competition on cost.
192
688356
3760
11:32
What state in the United States
193
692436
2720
오늘날 가장 많은 태양열과 풍력을
합친 전력을 가지고 있고
11:35
do you believe has the most
combined solar and wind power today
194
695196
4360
지난 1년 동안 어느 주가 가장 많은
11:39
and has deployed the most solar
over the last year?
195
699596
4000
태양력과 풍력 인프라를
배치했다고 생각하세요?
11:44
Audience: Texas.
196
704196
1480
관객: 텍사스.
11:45
RN: You are a very smart audience.
197
705716
1640
RN: 아주 똑똑한 관객이네요.
11:47
It is the great state of Texas.
198
707356
2440
맞습니다, 위대한 택사스 주입니다.
11:49
Now, Texas has no
climate policies to speak of.
199
709836
4600
자, 텍사스는 기후 정책이
딱히 없습니다.
11:54
It has no incentives
for solar or wind to speak of.
200
714476
4360
태양력, 풍력 장려책도 딱히 없습니다.
11:58
It does have abundant land
and abundant sun and wind.
201
718836
3480
하지만 풍부한 땅과 풍부한
태양과 바람을 가지고 있습니다.
12:02
We can't all duplicate that.
202
722356
1400
다른 지역이 그것을
전부 따라할 수는 없습니다.
12:03
But it has three other things
we should think about.
203
723796
3200
하지만 우리가 생각해야 할
다른 세 가지가 있습니다..
12:07
One, it has an open market for electricity
204
727036
3800
첫째, 가장 저렴한
공급업체가 이길 수 있는
12:10
where the cheapest provider wins,
205
730836
2880
전기 자유 시장이 열려 있으며,
12:13
and that should give us confidence
of what is actually winning.
206
733756
3040
이는 실제로 어느 에너지원이
이기고 있는지를 확실히 보여줍니다.
12:16
Two, permitting in Texas
is relatively easy.
207
736836
4800
둘째, 텍사스에서 허가는
비교적 쉽습니다.
12:21
It's easy to build things,
easy to build fossil infrastructure.
208
741676
3760
물건을 만들기도 쉽고,
화석 인프라를 구축하기도 쉽습니다.
12:25
I don't love that, but it's easy
to build clean infrastructure
209
745476
4560
그것까지 맘에 들지는 않지만,
청정 인프라를 구축하는 것도 쉽고,
이게 바로 텍사스가 이기는 이유입니다.
12:30
and that's what's winning out.
210
750076
1960
12:32
And three, Texas is the easiest state
in the United States
211
752036
4080
셋째, 텍사스주는 미국에서 가장
송전이 쉬운 주입니다.
12:36
to build electricity transmission.
212
756116
2200
12:38
Not as easy as I'd like,
but it makes it easy.
213
758316
2840
저는 더 쉬웠으면 좋겠지만,
상당히 쉬운 편입니다.
12:41
Those last three factors are factors
we can replicate in every nation,
214
761196
6520
마지막 세 가지 요소들은
우리가 모든 나라,
모든 주, 지구의 모든 지역에서
따라할 수 있는 요소들입니다.
12:47
every state, every geography
on planet Earth.
215
767756
2880
12:50
And they would accelerate this transition.
216
770676
3240
그리고 이것들이
청정에너지 전환 속도를 가속화하겠죠.
12:53
Now, in August of 2022,
217
773916
3000
2022년 8월,
12:56
we passed the largest
US climate bill ever,
218
776956
5160
미국은 사상 최대 규모의 기후 법안
인플레이션 감소 법안을 통과시켰습니다.
13:02
Inflation Reduction Act.
219
782116
1560
13:03
In Europe,
220
783676
1160
유럽에서는
13:04
we have a massive push on clean energy
221
784876
3040
우크라이나와의 전쟁으로 인한
에너지 위기의 일환으로
13:07
as part of the energy crisis
driven by the war on Ukraine.
222
787956
4120
청정 에너지에 대한
대대적인 추진을 하고 있습니다.
13:12
Now I want to reveal at the same time
that we failed at something.
223
792076
3840
이제 저는 우리가 무언가에서
실패했다는 것을 동시에 밝히기 원하죠.
13:15
In late September 2022,
224
795956
2240
2022년 9월 말
13:18
we had a permitting bill
in the United States
225
798236
3000
미국에서 우리가 필요한
대륙 크기의 그리드를 건설하는 것을
13:21
that would have made it
tremendously easier
226
801276
2800
13:24
to build the continent-sized grid
that we need in the US.
227
804116
4080
엄청나게 쉽게 만들 수 있는
허가 법안이 미국에 있었습니다.
13:28
It also made it easier
to build fossil fuels.
228
808196
2680
화석 연료 또한 만드는 것을
더 쉽게 만들었습니다.
13:30
Yet every analysis showed
229
810916
2160
그러나 모든 분석은 이 법안이
13:33
that fundamentally this bill accelerated
the clean energy transition.
230
813116
5040
근본적으로 청정 에너지 전환을
가속화할 것이라고 보였습니다.
13:38
But it was opposed by some people
231
818196
1760
하지만 화석 연료 시설을 만드는 것도
좀 더 쉽게 만든다는 이유로
13:39
because of it making it a bit easier
to build fossil fuels as well.
232
819956
4600
일부 사람들이 반대했습니다.
13:44
The consequence of this
is potentially dire.
233
824556
3280
이것의 결과는 심각할 수도 있습니다.
13:47
The Princeton REPEAT project,
led by my friend Dr. Jesse Jenkins,
234
827876
4240
제 친구 제시 젠킨스 박사가 이끄는
프린스턴 리피트 프로젝트에서
13:52
has analyzed this and said
that up to 80 percent of the benefits
235
832116
5880
이를 분석한 결과, 우리가
전파 인프라 건설을 가속화하지 못하면
13:58
of the Inflation Reduction Act
may not manifest
236
838036
3760
인플레이션 감소법의 혜택의 80%까지
나타나지 않을 수도 있다고 말했습니다.
14:01
if we can't accelerate the pace
of building transmission.
237
841796
4760
14:06
That that could amount to
as much as 800 million tons a year
238
846596
6520
이는 연간 8억 톤에 달하는
14:13
of carbon emissions in the United States
239
853116
2000
미국 내 탄소배출량을
제거해 버릴 수도 있었지만,
14:15
that would have been eliminated,
240
855156
2320
14:17
but that won't be
241
857476
1560
우리가 필요한 곳에
가장 저렴한 전력을 공급하고,
14:19
because we don't have
the transmission capability
242
859076
3200
14:22
to bring the cheapest power
to where it's needed
243
862276
4120
탄성과 신뢰성이 높은 송전 시설이
없기 때문에 안되겠죠.
14:26
and boost resilience
and reliability along the way.
244
866396
3880
14:30
So I believe that a deal
that makes it easier to build,
245
870756
5040
그래서 저는 인프라 건설을
쉽게 만드는 법안이 통과되기 위해서
14:35
even if, to get that bill passed,
246
875836
3440
화석 연료 인프라 건설도 조금 더
쉽게 만들 수 있게 하더라도,
14:39
we need to make it a bit easier
to build some fossil infrastructure,
247
879276
3480
14:42
will win for clean energy
248
882756
2400
청정 에너지는
단순 비용에서 유리하기 떄문에
14:45
because clean energy simply wins on cost.
249
885156
4600
이 법안은 청정 에너지의
승리가 될 것이라고 믿습니다.
14:50
On a level playing field,
it will dominate the future.
250
890116
3960
공정한 게임에서는
미래를 지배할 것입니다.
14:54
And so if you have confidence
in this decades-long trend
251
894116
4280
수십 년간 지속된 청정에너지 개발이
14:58
that clean energy will economically
disrupt fossil fuels,
252
898436
5600
화석연료를 경제적으로
이기게 될 것이라 믿는다면
15:04
then the logical conclusion
is that we must get out of the way,
253
904076
5280
논리적 결론은 우리는 청정 에너지
개발을 막지 말아야 한다는 것입니다,
15:09
make permitting easier,
and allow it to be built.
254
909356
3720
청정 에너지 인프라가 지어지는 것을
더 쉽게 허용해야 합니다.
15:13
It is time for us to build.
255
913116
2920
이제는 우리가 건설해야 할 때입니다.
15:16
Thank you very much.
256
916356
1200
정말 감사합니다.
15:17
(Applause)
257
917556
3960
(박수)
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.