The Board Game Getting Kids Excited About School | Joel Baraka | TED

28,935 views ・ 2023-01-10

TED


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

Traducteur: eric vautier Relecteur: Claire Ghyselen
00:04
At the very young age of less than one year old,
0
4417
2461
Quand j’étais bébé,
00:06
a violent civil war broke out in my home country
1
6878
2795
la guerre civile a éclaté dans mon pays d’origine,
00:09
of the Democratic Republic of Congo.
2
9673
2335
la République démocratique du Congo.
00:12
As a result, my family was forced to flee.
3
12509
2502
Ma famille a donc été contrainte de fuir.
00:15
And as luck would have it,
4
15011
1710
Par chance, nous avons pu rejoindre le camp de réfugiés de Kyangwali,
00:16
we found safety in Kyangwali refugee camp,
5
16721
2253
00:19
located in western Uganda,
6
19015
1669
dans l’ouest de l’Ouganda,
00:20
where I grew up from and have learned to call home
7
20725
2419
où j’ai grandi et qui est ma maison depuis 24 ans.
00:23
for the past 24 years.
8
23186
1877
00:25
Every morning, my two parents would wake up at 5am
9
25105
3086
Tous les matins, mes parents se réveillaient à 5 heures
00:28
and leave for the fields where they went to cultivate our small garden,
10
28191
3462
pour aller cultiver notre petit jardin,
00:31
to plant maize and beans to feed the family.
11
31695
2460
planter du maïs et des haricots, pour nourrir la famille.
00:34
And every evening when they came back home,
12
34614
2044
Tous les soirs, quand ils rentraient,
00:36
they would end the night in the same way.
13
36700
2043
ils finissaient la soirée de la même manière.
00:39
Usually, they would gather me and my siblings
14
39077
2127
En général, ils nous réunissaient et nous tenaient un sermon
00:41
and would give us a pep talk
15
41204
1377
00:42
on how much they desired for us to go to school and be educated.
16
42581
4004
sur leur désir de nous voir aller à l’école et être éduqués.
00:46
Surprisingly, none of my parents actually had gone to school.
17
46585
2877
Étonnamment, aucun des deux n’était allé à l’école.
00:49
But to them, education meant securing a well-paying job
18
49504
3045
Mais pour eux, l’éducation était synonyme d’un futur emploi bien rémunéré.
00:52
at some point in the future.
19
52591
1543
00:54
And with this, we [could] afford the three meals a day.
20
54175
3087
Et grâce à cela, nous pourrions manger à notre faim.
00:57
We perhaps could build a nice-looking house for our family
21
57304
3128
Nous pourrions construire une belle maison pour notre famille
01:00
or even decide to take our family from the refugee camp to the city.
22
60432
4087
ou même décider de quitter le camp de réfugiés.
01:04
And so when I started going to school,
23
64853
2586
Quand j’ai commencé à aller à l’école,
01:07
I took this [to] heart and I took school seriously.
24
67439
3837
j’ai pris leur propos à cœur et j’ai pris l’école au sérieux.
01:11
Even though I was just a little kid, I managed to wake myself out of bed,
25
71276
4004
Même si je n’étais qu’un petit enfant, j’arrivais à me lever tôt,
01:15
take all three goats to graze
26
75322
1584
à emmener mes trois chèvres au pré et à revenir à l’heure pour aller à l’école.
01:16
and be back on time to dress up and go to school.
27
76948
3045
01:20
Classes in the refugee camp can be overcrowded.
28
80910
2503
Dans le camp, les classes sont parfois surchargées.
01:23
I was one of the nearly 200 students who sat in a single classroom
29
83455
3712
On était plus de 200 élèves dans une seule classe,
01:27
as I tried to focus and learn.
30
87167
1835
difficile de se concentrer et d’apprendre.
01:29
But besides the problem of overcrowded classrooms,
31
89419
2628
Mais outre ce problème, il y en avait un autre :
01:32
we also had an issue whereby most of our learning
32
92088
2711
l’apprentissage consistait à apprendre tout par cœur.
01:34
was characterized by rote memorization.
33
94841
2753
01:37
On a typical day, we showed up in a classroom,
34
97927
2670
Une journée d’école, c’était : entrer en classe,
01:40
copied down notes that teachers gave us
35
100639
1918
copier le cours donné par l’enseignant,
01:42
and were expected to go back home
36
102599
2044
rentrer chez nous
01:44
[and] cram these in preparation for exams.
37
104684
2169
et l’apprendre en vue des examens.
01:47
And if I can be honest with you, I did not enjoy this.
38
107270
3045
Très honnêtement, je n’ai pas du tout aimé ça.
01:50
We barely interacted with our teachers and even amongst ourselves.
39
110815
4213
On n’avait aucune interaction avec l’enseignant, ni entre nous.
01:55
And even though as serious students,
40
115403
2044
Et même si nous étions sérieux,
01:57
most of the time, school seemed to be very boring.
41
117489
2627
la plupart du temps, l’école nous semblait très ennuyeuse.
02:00
However, as I was growing up
42
120450
1710
Cependant, même si, en grandissant,
02:02
and as I took on the routine of going to school in the morning
43
122202
2919
j’ai pris l’habitude d’aller à l’école le matin
et de revenir à la maison le soir,
02:05
and then coming back to my family in the evening,
44
125121
2336
il semblait n’y avoir qu’une seule chose qui retenait vraiment mon attention,
02:07
there seemed to be one thing and one thing only,
45
127457
2294
02:09
that truly held my attention,
46
129751
1752
02:11
and that was the idea of playing games.
47
131544
1877
et c’était jouer.
02:13
And I most loved playing the game of football.
48
133755
2628
Ce que j’aimais le plus, c’était jouer au football.
02:16
Now I will start off by addressing the biggest elephant in the room.
49
136424
3545
Je vais tout de suite préciser une chose importante.
02:20
I know most of you love American football,
50
140011
2294
Je sais que vous aimez le football américain,
02:22
but actually that's not the game I'm talking about.
51
142347
2836
mais ce n’est pas de ça que je parle.
02:25
I’m five foot three, and given my size,
52
145809
2502
Je mesure un mètre soixante-dix et, vu ma taille,
02:28
I truly can't play American football.
53
148353
2753
ce n’est vraiment pas un sport pour moi. (Rires)
02:31
So I’m actually talking about football, where we use our feet, and that’s soccer.
54
151106
3962
Donc quand je parle de football, c’est ce que vous appelez soccer.
02:35
I also loved playing the cards of spades.
55
155443
2628
J’aimais aussi jouer à Atout pique.
02:38
And most of the time after school I would come to my house,
56
158071
2794
La plupart du temps, après l’école, je rentrais à la maison
02:40
and I would be holding a deck of cards.
57
160865
1961
un jeu de cartes à la main.
02:42
And every time my parents saw me shuffling these cards,
58
162826
3169
À chaque fois que mes parents me voyaient les mélanger,
02:46
they would be paranoid, thinking I'd started gambling.
59
166037
2920
ils s’inquiétaient, craignant que je joue pour de l’argent.
02:48
But I wasn't.
60
168957
1209
Mais non.
02:50
And perhaps because I then didn't have money to do so.
61
170166
2711
Sans doute parce que je n’avais pas d’argent.
02:53
No wonder,
62
173503
1168
Il n’est donc pas étonnant qu’en 2016, alors que j’étais au lycée,
02:54
while in high school in 2016,
63
174671
2085
02:56
the idea of gamification became the best solution
64
176756
3754
la gamification devienne la meilleure solution à laquelle j’ai pensé
03:00
I thought about I could use
65
180552
1334
03:01
to be able to address the problem in the refugee camp.
66
181928
2544
pour résoudre le problème dans le camp.
03:04
And since then,
67
184514
1168
Depuis, je cherche à rendre l’éducation plus accessible,
03:05
I've been on a quest to make education more accessible
68
185682
3003
03:08
and more fun and engaging for children within Kyangwali refugee camp
69
188685
3295
plus amusante et plus attrayante pour les enfants de Kyangwali
03:12
through the use of board games.
70
192021
1585
en utilisant les jeux de société.
03:13
And if you don't mind,
71
193606
1293
Et si vous le voulez bien,
03:14
I'm going to share with you how it all happened.
72
194941
2795
je vais partager avec vous comment tout ça est arrivé.
03:18
One year before, in 2015,
73
198361
2419
Un an auparavant, en 2015,
03:20
I was lucky and got an opportunity to go
74
200822
2544
j’ai eu la chance d’aller étudier à l’African Leadership Academy,
03:23
and study at African Leadership Academy,
75
203366
2419
03:25
located in Johannesburg, South Africa.
76
205785
2211
à Johannesburg.
03:28
And here I was introduced to the idea of entrepreneurship for the first time.
77
208037
5089
C’est là que j’ai découvert l’idée de l’entrepreneuriat.
03:33
And my amazing teachers taught me
78
213168
1835
Mes professeurs m’ont appris
03:35
that entrepreneurs were simply problem solvers.
79
215044
2878
que c’était simplement résoudre des problèmes.
03:37
And I immediately knew that I wanted to work on an education problem.
80
217964
4046
J’ai tout de suite su que je voulais travailler sur celui de l’éducation.
03:42
The first idea I thought: I could build a primary school.
81
222677
3462
Ma première idée : construire une école primaire.
03:46
More children would access learning spaces,
82
226181
2586
Plus d’enfants auraient accès à l’école,
03:48
teachers would not have the problem of overcrowded classrooms.
83
228808
3712
les enseignants n’auraient plus de classes surchargées.
03:52
But the problem was I was 19 years old, didn’t have the money,
84
232562
4379
Mais le problème, c’est qu’à 19 ans, je n’avais ni l’argent,
03:56
didn't have the skills of what it took to build a primary school.
85
236983
3170
ni les compétences nécessaires pour construire une école primaire.
04:00
The second idea I thought:
86
240195
1501
Ma deuxième idée : une bibliothèque bien fournie.
04:01
I could advocate for a well-equipped library.
87
241738
3045
04:04
With this, we would have enough textbooks in the library,
88
244824
3087
Ainsi, nous aurions suffisamment de livres
04:07
and children would have enough reading materials.
89
247952
3003
et les enfants auraient plein de choses à lire.
04:10
They would do it at school in performing in the national exams.
90
250955
3212
Ils liraient à l’école et réussiraient ainsi aux examens nationaux.
04:14
However, I had one issue with the library.
91
254209
2794
Mais il y avait un problème avec la bibliothèque.
04:17
You see, food can be scarce in the refugee camp,
92
257337
2794
Il n’y a pas beaucoup à manger dans le camp,
04:20
and several times when I showed up at school,
93
260173
2336
et plusieurs fois quand je suis arrivé à l’école,
04:22
I personally remembered every time I entered in the library,
94
262550
3087
quand j’entrais dans la bibliothèque,
04:25
all I could think about was food.
95
265678
1836
je ne pensais qu’à manger.
04:28
More than anything, I needed a solution that was cheap,
96
268431
3379
Plus que tout, j’avais besoin d’une solution peu chère,
04:31
a solution that was credible,
97
271851
1418
qui fasse sens,
04:33
and something that would be very exciting to the children.
98
273269
3379
et qui embarque les enfants.
04:36
Something that somehow would help these children
99
276689
2253
Quelque chose qui aiderait ces enfants
04:38
forget about their hunger and then engage with running.
100
278942
2794
à oublier leur faim et à s’intéresser à leurs cours.
04:41
But also something that would help teachers have control
101
281778
2753
Et qui aiderait les enseignants à maîtriser les classes surchargées.
04:44
on overcrowded classrooms.
102
284572
1877
04:46
But most importantly,
103
286491
1418
Mais surtout,
04:47
help children engage with algebra, with the science they were learning,
104
287951
4004
aider les enfants à s’intéresser à l’algèbre, aux sciences,
04:51
and have fun every single day they came to school.
105
291996
3087
et à s’amuser pendant leurs journées d’école.
04:55
And so even though I had never taken drawing classes,
106
295583
2962
Et donc, même si je n’avais jamais pris de cours de dessin,
04:58
I picked up a pencil and got some courage to start making sketches
107
298545
3545
j’ai pris un crayon et je me suis lancé pour dessiner
05:02
of what would be my first board game.
108
302090
1877
ce qui allait être mon premier jeu de société.
05:04
I also generated a number of trivia questions
109
304342
2586
J’ai rédigé un certain nombre de questions,
05:06
and then called up my former primary school teacher in Kyangwali refugee camp.
110
306970
3670
puis j’ai appelé le maître que j’avais eu en primaire à Kyangwali.
05:10
And I asked if I could visit my primary school once again.
111
310682
3378
Je lui ai demandé si je pouvais revenir dans mon école primaire.
05:14
He was generous, and he said yes.
112
314102
1585
Il a généreusement accepté.
05:16
When I showed up at my former primary school,
113
316229
2294
Lorsque je suis arrivé dans mon ancienne école,
05:18
the kids were excited,
114
318565
1793
les enfants étaient excités et la plupart ont sauté de joie
05:20
and most of them jumped out of their seats
115
320400
2002
05:22
when I told them what I held in my hands was a board game.
116
322443
2962
lorsque je leur ai dit que j’avais un jeu de société.
05:25
Surprisingly, none of them actually knew even how the game was played.
117
325738
3295
Étonnamment, aucun ne savait y jouer.
05:29
But heading towards the board game, they were thrilled.
118
329075
2711
Mais en se rapprochant du jeu, ils étaient impatients.
05:32
Working with the teachers and the school administration,
119
332495
2669
Avec l’accord des enseignants et de l’encadrement,
j’ai eu environ une heure par jour pour tester le jeu pendant quelques semaines.
05:35
they give me about one hour to test out the game for the next couple weeks.
120
335206
3629
05:39
And the game was a huge success.
121
339252
2169
Ça a été un vrai succès.
05:41
So much so, that the next morning my mom woke me out of bed
122
341462
3796
À tel point que le lendemain matin, ma mère m’a réveillé
05:45
telling me that there was a group of children
123
345300
2127
en me disant qu’un groupe d’enfants avec l’uniforme de l’école me cherchait.
05:47
wearing my school uniform, looking for me.
124
347468
2711
05:50
I was still confused because it was about 6am in the morning.
125
350763
3379
Il n’était que six heures du matin, j’étais encore endormi.
05:54
But I woke up out of my bed, still in my night dress actually,
126
354475
2920
Mais je me suis levé, toujours en pyjama, et j’ai ouvert la porte.
05:57
and then opened the door.
127
357437
1543
05:59
There was about six children,
128
359022
1543
Ils étaient une demi-douzaine,
06:00
and when I looked at them,
129
360607
1710
et en les regardant bien, j’ai reconnu deux visages.
06:02
there were about two faces that I could recognize.
130
362358
2419
06:04
There was James and Patrick,
131
364819
2127
James et Patrick,
06:06
two of the children I had worked with the previous day.
132
366988
3128
deux enfants avec qui j’avais travaillé la veille.
06:10
And with the most innocent faces that I have ever seen,
133
370742
3044
Et de l’air le plus innocent que j’aie jamais vu,
06:13
they were like, “Could you come and join us at school,
134
373828
2836
ils m’ont dit : « Peux-tu nous rejoindre à l’école,
06:16
and then we play the game before school starts?”
135
376706
2461
comme ça on pourra jouer avant les cours ? »
06:19
And looking at their faces, there was no way I was going to say no.
136
379667
3170
En voyant leurs visages, aucune chance que je dise non.
06:22
I said, "I'll dress up and meet you over by school."
137
382837
2628
Je leur ai dit : « Je m’habille et vous retrouve à l’école. »
06:26
And this group of amazing children became my early testers.
138
386007
4296
Et ces enfants formidables sont devenus mes premiers testeurs.
06:30
We would play the game in the morning,
139
390345
1835
On jouait le matin,
06:32
and then in the afternoon, as they waited for their afternoon shift.
140
392180
3670
puis l’après-midi - ils attendaient que l’école soit finie.
06:36
And today,
141
396267
1168
Aujourd’hui,
06:37
the game has evolved into what my team and I at My Home Stars,
142
397435
3170
le jeu a évolué pour devenir ce que nous, chez My Home Stars,
06:40
a nonprofit we are running in Uganda,
143
400605
1960
une ONG que nous gérons en Ouganda,
06:42
have called the 5 STA-Z educational board game.
144
402565
3420
avons appelé le jeu éducatif « 5 STA-Z » [« 5 étoiles »].
06:46
And here is how the 5 STA-Z education board works.
145
406027
2836
Voici comment on y joue.
06:49
At the beginning,
146
409364
1209
Au début,
06:50
a classroom divides itself into groups of five children.
147
410615
3462
on répartit les enfants en groupes de cinq.
06:54
And these children begin interacting with one another
148
414577
3504
Les enfants commencent à discuter
06:58
on questions and content we've developed
149
418122
2044
sur des contenus que nous avons conçus avec un groupe de 16 enseignants.
07:00
in partnership with a group of 16 teachers.
150
420208
2794
07:03
All this content is a reflection of the actual content
151
423461
2878
Ce contenu correspond au programme scolaire ougandais
07:06
covered in the Ugandan educational curriculum of mathematics,
152
426381
3545
en mathématiques, anglais, sciences et études sociales.
07:09
English, science and social studies.
153
429968
2919
07:13
And as they interact,
154
433346
1585
Ils gagnent des points à chaque bonne réponse.
07:14
they get to earn points for every trivia question they get right.
155
434973
4004
07:18
And they use these points to advance around the star-shaped board
156
438977
4087
Ils les utilisent pour avancer sur le plateau en forme d’étoile.
07:23
with a goal of being the first one to enter the middle
157
443064
2544
Le but est d’être le premier à entrer au centre
07:25
and take on the big yellow star,
158
445650
2210
et de prendre la grande étoile jaune,
07:27
which usually gets children very excited.
159
447902
2211
ce qui excite généralement les enfants.
07:30
My team and I also have worked together to incorporate game mechanics
160
450905
3253
Nous avons travaillé pour intégrer des mécanismes de jeu
tels que la chance et le risque
07:34
such as chance and jeopardy,
161
454158
1377
07:35
where children actually can earn extra points
162
455535
2461
où les enfants gagnent des points supplémentaires
07:37
when they collaborate and help each other with difficult trivia questions.
163
457996
4004
s’ils collaborent et s’entraident pour répondre à des questions difficiles.
07:42
This has been intended to make sure
164
462000
1710
L’objectif était de s’assurer
07:43
that children actually are learning the components of communication
165
463710
3169
que les enfants apprennent réellement la communication
07:46
and working together in teams.
166
466879
1460
et le travail en équipe.
07:48
But also it makes learning become more child-centered.
167
468381
2544
Cela rend l’apprentissage plus centré sur l’enfant.
07:50
And actually, teachers can focus on groups of children
168
470967
2878
En fait, les enseignants peuvent se concentrer sur les enfants
07:53
that are struggling most,
169
473886
1627
qui ont le plus de difficultés.
07:55
a model that we are finding to be very helpful
170
475555
2169
Un modèle que nous trouvons très utile notamment dans les camps de réfugiés,
07:57
in communities such as refugee camps,
171
477724
1793
07:59
where most of the time we don't have enough teachers.
172
479559
3003
où, la plupart du temps, il n’y a pas assez d’enseignants.
08:02
And there's one particular reason
173
482603
1585
Il y a une raison particulière
08:04
as to why my team and I decided to call the game the 5 STA-Z.
174
484188
3128
pour laquelle nous avons décidé d’appeler le jeu ainsi.
08:07
And it's simply the conviction that no matter where you're from
175
487316
3087
C’est simplement la conviction que peu importe nos origines
08:10
and the current existing circumstances,
176
490445
2419
et les circonstances du moment,
08:12
we can all reach for the stars.
177
492864
2085
nous pouvons tous atteindre les étoiles.
08:15
And like Neil deGrasse Tyson would put it,
178
495700
2419
Et comme le dirait Neil deGrasse Tyson,
08:18
not only do we live among the stars,
179
498119
2085
non seulement nous vivons parmi les étoiles,
08:20
the stars themselves live within us.
180
500204
2294
mais les étoiles elles-mêmes vivent en nous.
08:22
And that includes children from refugee camps.
181
502540
2628
C’est vrai aussi pour les enfants des camps de réfugiés.
08:25
And as children also start playing the game,
182
505710
2127
Quand ils commencent à jouer, nous leur disons de ne pas utiliser leur prénom,
08:27
we encourage them not to use their actual names,
183
507879
2252
mais celui d’une des cinq étoiles les plus brillantes de la galaxie :
08:30
but actually to take on the characters of the five brightest stars in the galaxy.
184
510173
4921
08:35
And that’s Canopus, Rigel, Arcturus, Vega and Sirius.
185
515136
5213
Canopus, Rigil, Arcturus, Véga et Sirius.
08:40
And also, when we hand them the board game,
186
520725
2044
Quand nous leur donnons le jeu, nous leur rappelons qu’ils sont déjà des étoiles
08:42
we remind them that they are already stars
187
522810
2002
08:44
who are interacting with one another
188
524812
1752
qui interagissent ensemble
08:46
to help each other just shine a little bit brighter.
189
526606
2627
pour s’aider mutuellement à briller un peu plus.
08:49
And perhaps our biggest impact was realized in 2020 and 2021.
190
529567
3754
C’est peut-être en 2020 et 2021 que nous avons eu le plus d’impact.
08:53
Like most of you remember,
191
533863
1501
Comme vous vous en souvenez,
08:55
these are the two years when COVID-19 pandemic decided to visit us.
192
535364
3337
ce sont les deux années où la pandémie de COVID-19 nous a rendu visite.
08:59
And during this time, classes in the refugee camp closed,
193
539243
3796
Pendant cette période, les classes du camp ont fermé
09:03
and children were sent home with no way of accessing learning resources.
194
543081
3712
et les enfants sont restés chez eux sans moyen d’accéder aux ressources éducatives.
09:07
My team and I took on the challenge to make learning happen within homes,
195
547418
3462
Nous avons relevé le défi de permettre l’apprentissage à la maison,
09:10
and we produced about 1,000 game packages
196
550922
2544
et avons produit environ 1 000 boites que nous avons données aux enseignants.
09:13
that we gave to teachers and community leaders.
197
553508
2210
09:15
And with this, we’re able to help about 5,000 children
198
555760
3712
Grâce à cela, nous avons pu aider environ 5 000 enfants
09:19
to access home learning in the most fun and engaging way
199
559514
3044
à apprendre chez eux de manière amusante et attrayante,
09:22
through the use of board games.
200
562600
1627
par le biais d’un jeu de société.
09:24
Today, we are working with five schools in Kyangwali refugee camp
201
564227
3336
Aujourd’hui, nous travaillons avec cinq écoles du camp de Kyangwali,
09:27
where we’ve actually been able to work with school administration
202
567605
3086
où nous avons pu travailler avec l’administration de l’école
09:30
to make the 5 STA-Z part of the learning schedules.
203
570691
2628
pour intégrer le jeu dans le programme d’apprentissage.
09:33
In the morning,
204
573361
1168
Le matin,
09:34
children spend the morning time learning the normal classes
205
574570
3587
les enfants suivent les cours du programme scolaire,
09:38
they're supposed to take in the curriculum
206
578199
2044
puis passent une heure l’après-midi
09:40
and then spend about one hour in the afternoon
207
580243
2377
09:42
to put what they've learned in the morning into practice.
208
582662
2919
à mettre en pratique ce qu’ils ont appris le matin.
09:46
Beyond being a game that is helping children master the curriculum content
209
586207
3670
Au-delà d’un jeu qui aide les enfants à maîtriser le contenu du programme
09:49
and do well in the national exam,
210
589919
2211
et à obtenir de bons résultats aux examens,
09:52
my team and I are committed to continue building the 5 STA-Z
211
592171
2962
mon équipe et moi-même continuons à faire du jeu une ressource d’apprentissage
09:55
into a learning resource
212
595174
1168
09:56
that will continue to put a smile on these children's faces,
213
596384
3086
qui donnera le sourire à ces enfants tout au long de l’année scolaire,
09:59
every single day they come to class
214
599512
2085
10:01
and a game that can continue to inspire them
215
601597
2378
un jeu qui continuera à les inspirer et leur faire espérer un avenir meilleur.
10:04
into what is possible for them in the future.
216
604016
3462
10:07
And also, we are committed to continue building this game
217
607478
2711
Nous nous engageons à diffuser ce jeu
pour le mettre à la disposition d’autres enfants
10:10
into a game that we shall be able to make available to other children
218
610189
3295
dans d’autres camps de réfugiés en Ouganda et dans d’autres pays d’Afrique.
10:13
in other refugee camps across Uganda
219
613526
1835
10:15
and other countries across the African continent.
220
615403
2711
10:18
In the past one year,
221
618614
1168
L’an dernier,
10:19
about 100 million people across the world have been displaced,
222
619824
3670
environ 100 millions de personnes dans le monde ont été déplacées,
10:23
and many of these are the result of a civil war.
223
623536
2753
et pour beaucoup, à cause d’une guerre civile.
10:26
From Kyangwali refugee camp in western Uganda
224
626914
3170
Ayant voyagé du camp de Kyangwali, dans l’ouest de l’Ouganda,
10:30
to New York City
225
630084
1168
jusqu’à New York,
10:31
and standing in front of you today and engaging with you
226
631294
3253
pour me retrouver devant vous et pouvoir dialoguer avec vous
10:34
is a big, big, big privilege.
227
634589
3128
est un grand, grand, grand privilège.
10:38
And the only reason I'm able to do so and stand in front of you,
228
638217
3295
Et si j’ai pu de le faire,
10:41
is because I've been given an opportunity to go to school.
229
641512
3587
c’est uniquement parce que j’ai eu la possibilité d’aller à l’école.
10:45
And while board games such as the 5 STA-Z
230
645099
2086
Même si les jeux de société tels que 5 STA-Z
10:47
will not be able to solve some of the world's complex problems
231
647185
2919
ne résoudront pas certains des problèmes complexes du 21e siècle,
10:50
of the 21st century,
232
650146
1710
10:51
like refugee crisis and displacement,
233
651898
2419
comme la crise des réfugiés et les déplacements,
10:54
I strongly believe that you and I that are here today,
234
654358
3128
je crois fermement que vous et moi, présents ici aujourd’hui,
10:57
that happen to be a little bit privileged,
235
657528
2086
et qui sommes de ce fait privilégiés,
10:59
bear the responsibility to continue building platforms and systems
236
659614
3670
avons la responsabilité de continuer à construire des plates-formes
11:03
that will help refugee children imagine a better future for themselves,
237
663326
4838
qui aideront les enfants réfugiés à imaginer un meilleur avenir pour eux,
11:08
their families and their communities.
238
668206
2419
pour leurs familles et pour leurs communautés.
11:11
Thank you.
239
671000
1168
Merci.
11:12
(Applause)
240
672210
3169
(Applaudissements)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7