4 Proven Ways to Kick Your Procrastination Habit | Ayelet Fishbach | TED

73,422 views ・ 2023-02-27

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Leah Levi Revisor: Alessandra Mantellini
00:04
Summer break has ended for many of us
0
4460
2160
Las vacaciones de verano han terminado para muchos y ya hemos vuelto al trabajo
00:06
and you are back at work or at school
1
6660
2520
o a la escuela y tenemos muchas metas que cumplir.
00:09
and have many goals you want to accomplish.
2
9180
2600
Este podría ser un momento de lucha motivacional.
00:12
This might be a time of motivational struggle.
3
12220
2680
00:14
You find yourself having trouble doing your work,
4
14940
2360
Te cuesta hacer tu trabajo,
00:17
exercising and eating healthily,
5
17340
2840
hacer ejercicio y comer sano,
00:20
so you blame yourself for not having more willpower
6
20220
2560
así que te culpas por no tener más fuerza de voluntad
00:22
or for procrastinating too much.
7
22820
2680
o por procrastinar demasiado.
Según la ciencia del comportamiento,
00:26
According to behavioral science,
8
26100
1920
puedes dejar de pensar en tu fuerza de voluntad
00:28
you can stop worrying about your willpower
9
28020
2200
00:30
and quit calling yourself “procrastinator.”
10
30260
2680
y dejar de llamarte “procrastinador”.
00:33
To stay motivated,
11
33380
1440
Para seguir motivado,
00:34
you need to change your circumstances and outlook,
12
34860
3200
necesitas cambiar tus circunstancias y tu perspectiva,
no tu personalidad.
00:38
not your personality.
13
38100
1680
00:40
I'm Ayelet Fishback, a behavioral scientist at the University of Chicago.
14
40460
4240
Soy Ayelet Fishback, científica conductual de la Universidad de Chicago.
00:44
I've been studying what it takes to be successful in goal pursuit
15
44740
4120
Estudio lo que se necesita
para tener éxito en la búsqueda de metas desde hace más de 20 años.
00:48
for over 20 years as an academic, a parent and an immigrant.
16
48900
4440
Como académica, madre e inmigrante,
00:53
I've also struggled with motivation myself.
17
53380
2400
yo también he tenido problemas con la motivación.
00:56
Let me offer a few interventions
18
56580
1760
Déjenme ofrecerles algunas iniciativas
00:58
that can increase your productivity at work, school and beyond.
19
58380
4200
que pueden aumentar su productividad en el trabajo, la escuela y más allá.
01:03
When monitoring progress,
20
63740
2040
Al supervisar el progreso,
01:05
looking back is often the way to move forward.
21
65820
2680
mirar atrás suele ser la forma de avanzar.
Para cualquier meta, puedes mirar al pasado para ver lo que has hecho,
01:09
For any goal, you can look back at what you have achieved,
22
69060
3280
01:12
as well as forward at what is still left to do.
23
72380
2520
y al futuro, para ver lo que te queda por hacer.
01:15
When Minjung Koo and I surveyed people standing in a long line
24
75460
3640
Cuando Minjung Koo y yo encuestamos a personas esperando en una larga fila
para una atracción en un parque de diversiones en Corea del Sur,
01:19
for an amusement park ride in South Korea,
25
79140
3120
01:22
we found that when they looked back and saw how far they'd come,
26
82300
3760
descubrimos que cuando miraban hacia atrás y veían lo lejos habían llegado,
se sentían más motivadas para esperar.
01:26
they were more motivated to wait.
27
86060
2040
01:28
Back at the University of Chicago, when uncommitted students look back
28
88820
3840
En la Universidad de Chicago, cuando alumnos poco aplicados
repasan el material que ya han estudiado para un examen final,
01:32
at the materials that they have already covered for a final exam,
29
92700
4120
01:36
their motivation to keep studying increased.
30
96860
3160
aumenta su motivación para seguir estudiando.
01:41
Beware of long middles.
31
101260
1600
Cuidado con los intermedios largos. Lo denominamos el problema del medio.
01:42
We call it the middle problem.
32
102860
1800
Al principio estamos muy motivados, queremos alcanzar nuestro objetivo
01:45
We are highly motivated at the beginning,
33
105140
2000
01:47
we want to reach our goal and we want to do it right.
34
107180
2800
y queremos hacerlo bien.
01:50
Over time, our motivation declines as we lose steam.
35
110500
4040
Con el tiempo, nuestra motivación decae a medida que perdemos energía.
01:54
To the extent that our goal has a clear end point,
36
114580
3440
En la medida en que nuestro objetivo tenga un punto final claro,
como en el caso de graduarse con un diploma,
01:58
as in the case of graduating with a diploma,
37
118020
3000
nuestra motivación repuntará hacia el final.
02:01
our motivation will pick up again toward the end.
38
121020
3280
En un experimento,
02:05
In one experiment,
39
125140
1360
02:06
Rima Touré-Tillery and I found that people literally cut corners
40
126540
4720
Rima Touré-Tillery y yo descubrimos que la gente literalmente se corta
02:11
in the middle of a project.
41
131300
1600
en medio de un proyecto.
02:13
We handed our participants a pair of scissors
42
133300
2560
Le dimos a los participantes unas tijeras y les pedimos que recortaran
02:15
and asked them to cut out several identical shapes with many corners.
43
135900
4800
varias formas idénticas con muchas esquinas.
Recortaron más esquinas a mitad de la tarea.
02:21
They cut through more corners in the middle of the task.
44
141060
3440
02:25
This solution?
45
145460
1320
¿La solución?
02:26
Keep middles short.
46
146780
1520
Acortar los plazos intermedios.
02:28
A weekly healthy eating goal is better than a monthly eating healthy goal
47
148300
5160
Un objetivo de alimentación sana semanal es mejor que uno mensual,
02:33
as it offers fewer days to cheat on your diet.
48
153460
2760
ya que ofrece menos días para hacer trampas en la dieta.
02:37
It's hard to learn from feedback, especially negative one.
49
157700
3600
Cuesta aprender de las críticas, sobre todo de las negativas.
Emocionalmente, el fracaso hiere el ego.
02:42
Emotionally, failure bruises the ego.
50
162140
3040
02:45
We tune out, missing the information feedback offers.
51
165580
3200
Nos desconectamos y nos perdemos la información que nos ofrecen.
02:48
Cognitively, people also struggle.
52
168820
2680
Cognitivamente, a la gente también le cuesta.
02:51
The information in negative feedback is less direct
53
171940
3120
La información de una valoración negativa
es menos directa que la de una valoración positiva.
02:55
than the information in positive feedback.
54
175100
2000
Mientras que el éxito nos indica una estrategia ganadora,
02:57
Whereas success points us to a winning strategy,
55
177140
3600
03:00
from failure, people need to infer what not to do.
56
180740
3600
del fracaso hay que deducir lo que no hay que hacer.
03:05
To increase learning from negative feedback,
57
185260
2680
Para aprender más de las críticas negativas,
03:07
try giving advice to others who might be struggling with a similar problem.
58
187940
4600
intenta dar consejos a quienes tengan problemas similares.
03:13
Lauren Eskreis-Winkler, Angela Duckworth and I found that when students,
59
193260
4360
Lauren Eskreis-Winkler, Angela Duckworth y yo
descubrimos que cuando estudiantes, buscadores de empleo y gente con sobrepeso
03:17
job seekers and overweight individuals
60
197620
2480
03:20
gave others advice on how to succeed in studying,
61
200140
3880
daban consejos a otros sobre cómo tener éxito en los estudios,
encontrar trabajo y comer sano,
03:24
finding a job and eating healthily,
62
204060
2360
03:26
they were more motivated to follow through.
63
206460
2480
se sentían más motivados para cumplirlos.
03:30
Support intrinsic motivation.
64
210540
2080
Fomentar la motivación intrínseca.
03:33
You're intrinsically motivated when you pursue an activity
65
213260
3600
Se está motivado intrínsecamente cuando se realiza una actividad
03:36
that feels like an end in itself.
66
216860
2320
que se siente como un fin en sí misma.
03:39
You do something for the sake of doing it.
67
219220
2600
Haces algo por el mero hecho de hacerlo.
03:42
If you wish you had a few more minutes to finish your walk by the end of the day,
68
222540
4400
Si deseas tener unos minutos más para terminar tu paseo al final del día,
03:46
you're intrinsically motivated.
69
226980
1920
estás intrínsecamente motivado.
Si te mueres de ganas de volver a casa,
03:49
If you can't wait to go home, you aren't.
70
229460
3440
no lo estás.
03:53
To increase intrinsic motivation,
71
233740
2280
Para aumentar la motivación intrínseca,
empieza seleccionando actividades que te gusten.
03:56
start with selecting activities that you enjoy pursuing.
72
236060
3240
03:59
A workout that you actually enjoy
73
239860
2400
Un entrenamiento que realmente disfrutes
04:02
is more likely to become part of your routine.
74
242300
2920
es más probable que se convierta en parte de tu rutina.
A menudo la gente elige la actividad equivocada.
04:06
Often people choose the wrong activity.
75
246100
2680
04:09
In an experiment, Kaitlin Woolley and I asked people to choose
76
249340
3400
En un experimento, Kaitlin Woolley y yo
pedimos a la gente que eligiera entre oír la canción “Hey Jude” de los Beatles
04:12
between listening to the song “Hey Jude” by the Beatles
77
252780
3480
04:16
and listening to a loud alarm.
78
256300
2040
o escuchar una alarma a todo volumen.
04:18
Seems like an obvious choice, right?
79
258700
2400
Parece una elección obvia, ¿verdad?
04:21
But the majority of the people chose the alarm because it paid more.
80
261620
4320
Pero la mayoría de la gente eligió la alarma
porque pagaba más.
04:26
Later, these people regretted their choice.
81
266580
2680
Más tarde, estas personas se arrepintieron de su elección.
04:30
Whether you look back, cut the middle, give advice, support intrinsic motivation,
82
270260
6360
Tanto si miras hacia atrás, como si reduces el medio,
das consejos o apoyas la motivación intrínseca,
04:36
keep in mind,
83
276660
1520
ten en cuenta
04:38
success does not require changing yourself.
84
278220
3720
que el éxito no requiere que cambies tú mismo.
04:41
To stop procrastinating,
85
281980
2520
Para dejar de procrastinar,
04:44
modify your situation and outlook.
86
284540
3080
cambia tu situación y tu perspectiva.
(Aplausos)
04:48
Whitney Pennington Rodgers: Thank you so much, that was wonderful.
87
288940
3120
Whitney Pennington Rodgers: Gracias, eso fue genial.
Y me encantaría profundizar en algunas de las cosas que sugeriste.
04:52
And I'd love to get into some of the pieces that you suggested.
88
292100
3880
Creo que un punto de partida es la idea de la motivación intrínseca.
04:56
I think maybe one place to really start is this idea of intrinsic motivation.
89
296020
4360
05:00
So could you talk a little bit about intrinsic motivation?
90
300420
2760
¿Podrías hablar un poco sobre la motivación intrínseca?
05:03
What is it and why is it so important?
91
303220
2280
¿Qué es y por qué es tan importante?
05:06
AF: Yes, intrinsic motivation is critical for success,
92
306220
5200
AF: Sí, la motivación intrínseca es fundamental para el éxito,
05:11
because intrinsic motivation is the things
93
311460
3480
porque la motivación intrínseca es lo que nos aporta hacer la actividad.
05:14
that we are getting from doing the activity.
94
314980
2320
05:17
An activity is purely intrinsically motivating
95
317340
3960
Una actividad es pura motivación intrínseca
05:21
when it's an end in itself,
96
321340
1720
cuando es un fin en sí misma,
cuando ni tiene sentido preguntarse: “¿Por qué lo hago?”.
05:23
when it doesn't even make sense to ask, "Why do I do it?"
97
323100
2800
05:25
I do it because I like doing it.
98
325900
2520
Lo hago porque me gusta hacerlo.
05:28
Well, when we try to motivate ourselves,
99
328740
2360
Pues bien, cuando intentamos motivarnos,
05:31
usually we have some goals that are not purely intrinsically motivating.
100
331140
5040
solemos tener algunas metas que no son intrínsecamente motivadoras.
Por ejemplo, tengo que terminar este proyecto en el trabajo
05:36
Like, I need to finish this project at work,
101
336220
3160
05:39
or I need to study for this class.
102
339380
2760
o estudiar para esta clase.
05:42
But still, there is some level of intrinsic motivation.
103
342180
2720
Pero aún así, hay un cierto nivel de motivación intrínseca.
05:44
It might be interesting, OK?
104
344940
2240
Puede ser interesante,
¿vale? Puede ser divertido,
05:47
It might be fun.
105
347660
1600
¿vale? Puede ser energizante. Y...
05:50
It might be energizing.
106
350020
1880
05:51
And the more I feel like doing this thing is an end in itself,
107
351900
5560
cuanto más sienta que hacer esto es un fin en sí mismo,
05:57
the more motivated people are going to be.
108
357500
3400
más motivada estará la gente.
06:01
Now, let me also add that this is not intuitive for people.
109
361580
4920
Permítanme añadir que esto no es intuitivo para la gente.
06:06
I've mentioned that when we ask people to choose between two activities,
110
366540
3880
Ya he mencionado que cuando pedimos a la gente elegir entre dos actividades,
06:10
they went for the activity that paid more
111
370420
3040
se decantan por la que paga más
06:13
and not for the one that they were more likely to enjoy
112
373500
3360
y no por la que tienen más probabilidades de disfrutar
06:16
and actually stick at that job later.
113
376860
3760
y de quedarse en ese trabajo más adelante.
06:20
We see that there are two mispredictions.
114
380940
2960
Vemos que hay dos predicciones erróneas.
06:23
People think that other people don't care
115
383940
2840
La gente piensa que a los demás
06:26
about intrinsic motivation as much as they do,
116
386820
2520
no les importa la motivación intrínseca tanto como a ellos,
06:29
and they think that they themselves will not care about intrinsic motivation
117
389380
4160
y piensan que a ellos mismos no les importará la motivación intrínseca
06:33
as much as they end up caring.
118
393580
3040
tanto como les acaba importando.
06:36
And that can explain a lot of the professional choices
119
396660
2880
Y eso puede explicar muchas de las decisiones profesionales
06:39
that we make that are not ideal,
120
399580
3000
que tomamos que no son ideales,
06:42
choosing the wrong workout regimen,
121
402580
3640
elegir el régimen de entrenamiento equivocado,
06:46
the wrong healthy diet for ourselves
122
406260
3160
la dieta saludable inadecuada para nosotros mismos
06:49
because we don't quite appreciate how important it is
123
409460
3720
porque no apreciamos del todo lo importante que es elegir algo
06:53
to choose something that is not only a means to an end,
124
413220
4640
que no solo sea un medio para un fin,
06:57
but also feels like the end by itself.
125
417860
3360
sino que también se sienta como el fin en sí mismo.
07:02
WPR: Since we're talking about some of the things you shared in the talk,
126
422380
3520
WPR: Ya que hablamos de cosas que compartiste en la charla,
07:05
I'd love to also go back to another piece you mentioned there,
127
425900
2920
quisiera retomar algo que dijiste, acerca de la retroalimentación negativa.
07:08
which is just about negative feedback.
128
428860
1840
Dijiste que a la gente le cuesta aprender de las críticas negativas.
07:10
And you said that it's hard for people to learn from negative feedback.
129
430700
3480
07:14
So could you talk a little bit more about that and what sort of feedback,
130
434180
5200
¿Podrías hablarnos un poco más de eso
y de qué tipo de comentarios, cómo podemos aprovechar más esto,
07:19
how we can lean more into this,
131
439420
1600
la retroalimentación positiva que describes?
07:21
the positive feedback as you describe?
132
441060
2320
07:24
AF: Absolutely.
133
444620
1160
AF: Por supuesto.
07:25
So let me first say that I don't say
134
445820
3280
Déjenme decir primero
que no digo que no haya mucho en la retroalimentación negativa. Lo hay.
07:29
that there is not much in negative feedback.
135
449140
2920
07:32
There is.
136
452100
1280
07:33
There are important lessons in negative feedback.
137
453420
2680
La retroalimentación negativa aporta lecciones importantes.
07:36
However, it's hard to learn those lessons.
138
456140
2960
Sin embargo, es difícil aprender esas lecciones.
07:39
And it's hard, first, because emotionally, negative feedback feels bad.
139
459700
5160
Y es difícil, primero, porque emocionalmente,
la crítica negativa sienta mal.
07:45
So we disengage, we tune out.
140
465260
2960
Así que nos desconectamos.
En uno de los estudios que realizamos,
07:49
In one of the studies that we ran,
141
469100
3360
07:52
we found that people don't remember the feedback
142
472500
3000
descubrimos que las personas no recuerdan los comentarios
07:55
and don't even remember their answer when it's negative.
143
475540
3120
y ni siquiera recuerdan su respuesta cuando es negativa.
07:58
They just disengage with a task, they don't learn.
144
478660
3480
Se desentienden de la tarea y no aprenden.
08:02
The other reason that it's harder to learn from negative feedback
145
482740
3600
La otra razón por la que cuesta más aprender de las críticas negativas
08:06
is much more cognitive.
146
486380
2080
es mucho más cognitiva.
08:09
It's not what we expected to hear.
147
489140
1920
No es lo que esperábamos oír. Y así,
08:11
And so, you know, if you did something,
148
491060
2400
ya sabes, si hiciste algo, esperando que algo sucediera y luego sucedió,
08:13
expecting something to happen and then it happened,
149
493500
2760
08:16
like, you kind of had a prediction
150
496300
2040
como, que tenías una especie de predicción
08:18
that was supported with what later happened,
151
498340
2360
que fue respaldada con lo que sucedió más tarde, y lo recuerdas.
08:20
and you remember it.
152
500700
1200
08:22
When you get negative feedback, it's often not what you expected.
153
502340
3800
Cuando recibes críticas negativas, a menudo no son lo que esperabas.
08:26
And that can be a very confusing experience for people.
154
506500
4360
Y eso puede ser muy confuso para la gente. Y entonces simplemente no aprenden.
08:30
And so they just don't learn.
155
510900
1760
08:32
It is cognitively a harder task to learn from what's not.
156
512660
4600
Es una tarea cognitivamente más difícil aprender de lo que no es.
08:37
It's learning by elimination.
157
517300
2920
Es aprender por eliminación. Por eso,
08:40
So negative feedback is important.
158
520260
3680
la retroalimentación negativa es importante.
08:44
There are often unique lessons in negative feedback,
159
524260
3040
A menudo hay lecciones únicas en las valoraciones negativas,
08:47
not to mention that if we don't learn from negative feedback,
160
527300
3120
por no mencionar que si no aprendemos de ellas,
08:50
we're probably missing just a lot of the information that is out there.
161
530420
3840
probablemente nos estemos perdiendo mucha de la información que hay ahí fuera.
08:54
And so we need to be able to do that.
162
534260
2920
Y tenemos que ser capaces de hacerlo.
08:57
And I mentioned giving advice,
163
537740
1480
Y he mencionado dar consejos como una de las estrategias
08:59
like, one of the strategies that we can use to learn from negative feedback.
164
539260
4720
que podemos usar para aprender de la retroalimentación negativa.
También debemos darnos cuenta de que es mucho más fácil
09:04
We also need to realize
165
544020
1200
09:05
that it is so much easier to learn from positive feedback.
166
545260
3680
aprender de la retroalimentación positiva.
09:08
So, you know, whenever we can teach someone through positive feedback,
167
548980
4760
Así que, si podemos enseñar a alguien a través de comentarios positivos,
09:13
they are probably going to be more attentive
168
553780
2120
probablemente estará más atento y será más capaz de aprender.
09:15
and better able to learn.
169
555940
1760
09:18
WPR: And you talk about that in the way of giving advice
170
558660
2880
WPR: Y hablas de eso
en la forma de dar consejos y eso, en cierto modo, te pone en el lugar
09:21
and that sort of, puts you in the space of thinking positively towards someone
171
561580
5080
de pensar positivamente sobre alguien
09:26
and maybe potentially receiving more positive feedback yourself.
172
566700
3400
y tal vez potencialmente recibir más retroalimentación positiva.
09:30
AF: Yes, and not only it puts you in a position of power
173
570860
6320
AF: Sí, y no solo te pone en una posición de poder
09:37
and doing something useful for the feedback,
174
577220
2520
y de hacer algo útil para la retroalimentación,
09:39
helping another person,
175
579780
1800
ayudando a otra persona,
09:41
it also forces you to think about what you have learned, OK?
176
581620
4320
sino que también te obliga a pensar en lo que has aprendido,
09:45
I know when we ask people to give advice,
177
585980
2760
¿vale? Sé que cuando pedimos consejo a la gente,
09:48
in particular people that are struggling,
178
588740
2880
en particular a las personas que están en apuros,
09:51
their immediate response is like, "What do I know?"
179
591660
2600
su respuesta inmediata es algo así como: “¿Qué sé yo?”.
09:54
"Why would you ask me?
180
594300
1840
“¿Por qué me preguntas a mí? Estoy desempleada”.
09:56
I'm unemployed."
181
596180
1320
09:57
Well, not me, but the person we are asking.
182
597540
3080
Bueno, yo no, sino la persona a la que le preguntamos.
10:00
"I'm unemployed,
183
600620
1280
“Estoy desempleada. ¿Por qué me preguntas cómo obtener un empleo?”
10:01
Why would you ask me about how to get a job?"
184
601900
2520
10:04
And you kind of need to remind them,
185
604460
2080
Y tines que recordarles:
10:06
"Well, you know how to get a job because you've been doing that,
186
606540
4920
“Bueno,
sabes cómo obtener un empleo porque lo has estado haciendo,
10:11
because you've been struggling."
187
611460
1800
porque has estado luchando”.
10:13
And that forces the person to think about what they have learned.
188
613300
4000
Y eso obliga a la persona a pensar en lo que ha aprendido.
10:17
And so we're kind of tackling both the emotional barrier to learning
189
617340
4960
Así que estamos abordando tanto la barrera emocional
10:22
and the cognitive barrier to learning.
190
622300
2160
como la cognitiva del aprendizaje.
10:24
WPR: We have a question here from TED Member Mariam.
191
624500
2440
WPR: Tenemos una pregunta de Mariam, miembro de TED.
10:27
They ask, "How do we find perseverance and grit
192
627580
2520
Pregunta: “¿Cómo encontramos la perseverancia y el valor
10:30
for the dreams and goals that take time?"
193
630140
2240
para los sueños y objetivos que llevan tiempo?
10:32
So how do we redefine the timelines
194
632420
2480
Entonces, ¿cómo redefinimos los plazos y traemos eso a nuestra vida?
10:34
and bring that into our life?
195
634940
1760
10:37
AF: Oh, Mariam, that’s a real problem, right?
196
637260
2480
AF: Mariam, ese es un verdadero problema, ¿verdad? Porque...
10:39
Because ...
197
639780
1160
10:41
Because of the middle problem, right?
198
641780
1760
Por el problema del medio, ¿no?
10:43
Because we are excited when we start on something,
199
643580
2360
Porque nos emocionamos cuando empezamos algo,
10:45
we are excited when we are about to achieve an important milestone
200
645940
4520
nos emocionamos cuando estamos a punto de alcanzar un hito importante
10:50
or the ultimate goal.
201
650460
2600
o el objetivo final.
Y en el medio, perdemos fuerza. Perdemos la motivación.
10:53
And in the middle, we lose steam.
202
653100
2480
10:56
We lose our motivation.
203
656140
2800
10:58
And what I would say is, break your goal into sub-goals.
204
658940
6080
Y lo que yo diría es que dividas tu meta en varias partes.
11:05
Saving for retirement is, you know, my ultimate example.
205
665060
4160
Ahorrar para la jubilación es, ya sabes, mi mejor ejemplo.
11:09
Saving for retirement is really a hard goal
206
669260
4280
Ahorrar para la jubilación es realmente una meta difícil
11:13
because you need to start working on this goal
207
673540
3160
porque debes empezar a trabajar en esta meta
11:16
when you are so far from completing the goal, OK?
208
676740
3880
cuando estás muy lejos de alcanzarla, ¿de acuerdo?
11:20
When it seems like it's going to be a different person,
209
680660
2600
Cuando parece que será otra persona,
que no sabe realmente que te beneficiaría perseguir esta meta.
11:23
that they don't really know that you would benefit from pursuing this goal.
210
683260
4080
11:27
But you can think about your annual savings,
211
687380
3000
Pero puedes pensar en tus ahorros anuales,
en cuánto has ahorrado este año para la jubilación,
11:30
how much did you save this year for retirement,
212
690420
2640
no en cuánto vas a ahorrar en total.
11:33
not how much you're going to save in total.
213
693060
2680
11:36
Exercising goal.
214
696220
1400
Un objetivo de ejercicio. La gente habla de un objetivo de ejercicio semanal.
11:37
People talk about a weekly exercising goal.
215
697660
2760
11:40
Now, clearly you do not just want to exercise this week.
216
700420
3680
Está claro que no solo quieres hacer ejercicio esta semana.
Tendrás ese objetivo de nuevo la semana que viene.
11:45
You will have that goal again next week.
217
705140
3360
Bien,
11:49
Well, you set the weekly exercise goal so it has a beginning and an end
218
709180
4880
has fijado la meta semanal de ejercicio de modo que tenga un inicio y un final
y un punto intermedio muy corto.
11:54
and very short middle.
219
714100
3120
Los estudios son interesantes porque en realidad
11:58
School is an interesting one
220
718100
2560
12:00
because it is actually easier in higher education
221
720700
4000
son más fáciles en la educación superior, donde dividimos el año en periodos
12:04
where we break the year more clearly into terms which are relatively short.
222
724740
5680
que son relativamente cortos. Así que no hay mucho término medio.
12:10
So there is not much of a middle.
223
730460
2320
12:13
And for kids, they have the long year,
224
733180
2840
Y para los niños, el curso es largo, lo cual es un poco difícil.
12:16
which is kind of hard,
225
736060
1240
12:17
like, you start in September so maybe you are excited on the first week
226
737340
3920
Empiezas en septiembre, así que tal vez estés emocionado la primera semana
12:21
and then you will be again excited in June
227
741260
3200
y luego vuelvas a estarlo en junio, cuando el curso esté por terminar.
12:24
when the school year is about to end.
228
744460
2160
12:26
But there's such a long middle.
229
746620
2080
Pero el intermedio es muy largo.
12:29
Break it into a weekly goal,
230
749220
2080
Divídelo en una meta semanal,
12:31
a monthly goal,
231
751340
1280
una meta mensual, algo con un corto medio y que no sea a largo plazo.
12:32
something that has a short middle and that is not long-term.
232
752660
5200
12:37
People are not good at pursuing something where the benefits are very far.
233
757900
6400
A la gente no se le da bien perseguir algo cuando los beneficios están muy lejos.
12:44
WPR: I mean, in your research,
234
764340
1480
WPR: En tu investigación, ¿has descubierto que las personas de distintos orígenes,
12:45
have you found that people of different backgrounds, you know,
235
765820
4520
12:50
by age or gender or race,
236
770380
2720
ya sabes, por edad, sexo o raza, experimentan
12:53
that they experience motivation differently
237
773140
4040
la motivación de forma diferente
12:57
or that there are certain strategies that are more helpful?
238
777220
3880
o que hay ciertas estrategias que resultan más útiles?
13:03
AF: There is a lot of research on developmental effects.
239
783140
3920
AF: Hay muchas investigaciones sobre los efectos del desarrollo.
Has mencionado otras variables
13:07
You brought up several other variables that just get me thinking
240
787060
4640
que me hacen pensar en diez direcciones diferentes.
13:11
in like, ten different directions right now.
241
791740
2920
13:14
So let me focus on the age.
242
794700
3080
Así que permítanme centrarme en la edad.
13:17
There are some really interesting developmental effects.
243
797820
3840
Hay algunos efectos de desarrollo realmente interesantes.
13:21
Self-control develops with age,
244
801700
3000
El autocontrol se desarrolla con la edad, así que la capacidad de dejar de lado algo
13:24
so the ability to put aside something
245
804740
2240
porque hay algo más importante que quieres hacer,
13:27
because there is something more important that you want to do,
246
807020
4840
13:31
that's something that develops into your 20s
247
811900
4240
eso se desarrolla a los 20 años
13:36
and that suggests that maybe there is another reason
248
816180
3840
y eso sugiere que tal vez haya otra razón por la que deberíamos dejar de llamar
13:40
why we should stop calling our teenagers “procrastinators”
249
820060
5480
a nuestros adolecentes “procrastinadores”
13:45
and blaming them for lack of self-control.
250
825540
3040
y culparlos por la falta de autocontrol. Todavía la están desarrollando.
13:48
They are still developing it.
251
828620
1960
A una edad más avanzada, vemos
13:51
At a later age,
252
831020
2400
13:53
we see that as people's resources,
253
833460
3720
que los recursos de las personas,
13:57
our physical resources are on the decline,
254
837220
6480
nuestros recursos físicos,
van disminuyendo,
14:03
then there are new challenges.
255
843700
1720
entonces surgen nuevos retos.
14:05
And I briefly touch the idea
256
845460
2840
Y toco brevemente la idea de que a menudo hay que encontrar un compromiso
14:08
that you often need to find a compromise between several goals,
257
848300
3760
entre varias metas, y pensar en cómo alcanzar varias metas a la vez.
14:12
and you need to think about how you pursue several goals at the same time.
258
852060
4960
14:17
In research, we often look at this in terms of finding activities
259
857660
4840
En la investigación, a menudo vemos esto en términos de encontrar actividades
14:22
and we refer to them as multi-final.
260
862500
2880
y nos referimos a ellas como polivalentes.
14:25
They achieve more than one goal.
261
865380
2240
Con ellas se consigue más de un objetivo.
14:27
It's like, my example is
262
867620
2720
Es como, mi ejemplo es llevar el almuerzo de casa a la oficina.
14:30
bringing lunch from home to your office.
263
870380
4280
14:35
This is healthier and saves you time
264
875260
5320
Esto es más sano y te ahorra tiempo
14:40
and it's often better food, at least for me, OK?
265
880620
3240
y a menudo es mejor la comida, al menos para mí, ¿vale?
14:43
So you achieve several goals at the same time.
266
883900
2800
Así logras varias metas al mismo tiempo.
14:47
With older age,
267
887260
2280
Con la edad,
14:49
often you need to give more thought into how to choose activities
268
889540
5280
a menudo hay que pensar más
en cómo elegir actividades que permitan interactuar con otras personas
14:54
that allow you to interact with other people
269
894860
2800
14:57
while also getting your daily exercise,
270
897660
3000
a la vez que se hace el ejercicio diario,
15:00
while also maybe enjoying the fresh air outside,
271
900700
4960
mientras se disfruta del aire fresco del exterior,
15:05
just bringing more to the same activity
272
905700
2600
aportando más a la misma actividad
15:08
because maybe there's just less resources.
273
908340
3480
porque quizá haya menos recursos.
15:12
We also see that you need to drop some goals in your life.
274
912580
4240
También vemos que necesitas abandonar algunas metas en tu vida.
15:16
And you know, we always drop goals when they are no longer useful for us.
275
916860
6280
Y ya sabes, siempre
abandonamos metas cuando ya no son útiles para nosotros.
15:23
So maybe you used to run
276
923580
2560
Así que quizás solías correr y en un momento dado
15:26
and at one point that didn't feel right for your body,
277
926180
5440
eso no le sentó bien a tu cuerpo, pudiste hacerlo
15:31
you were able to do it and you had to switch to a different exercise.
278
931660
3920
y tuviste que cambiar a un ejercicio diferente.
15:35
And people often have crises when they need to switch
279
935620
4040
Y la gente suele tener crisis cuando debe cambiar de una meta a otra,
15:39
from one goal to another,
280
939700
1360
pero hay que abandonar metas.
15:41
but goals need to be dropped.
281
941100
2800
15:45
WPR: Well, TED Member Ron asks a question about progress.
282
945540
4360
WPR: Bueno, Ron, miembro de TED, pregunta sobre el progreso.
15:50
They want to know,
283
950660
1200
Quiere saber: “¿Qué haces si al recordar la última semana o mes
15:51
“What do you do if you look back over the last week or month,
284
951900
2880
te sientes decepcionado por los avances que has hecho? ¿Cómo superas eso?”.
15:54
and you're disappointed in the progress you've made.
285
954780
2480
15:57
How do you move forward from that feeling?"
286
957260
2120
16:00
AF: So you can choose whether to look back or to look forward, Ron, right?
287
960660
3840
AF: Puedes elegir si mirar hacia atrás o hacia adelante, Ron, ¿verdad?
16:04
At any point, it's completely up to you.
288
964540
3920
En cualquier momento,
depende completamente de ti. Puedes ver lo que has logrado.
16:08
You can look at what you achieved.
289
968460
1640
Puedes ver lo que aún te falta. Y puedes
16:10
You can look at what is still missing.
290
970140
3960
16:14
And you can kind of try to see what’s motivating for you.
291
974140
5160
tratar de ver lo que te motiva.
Si estás decepcionado con los avances que has hecho,
16:20
If you are disappointed with the progress that you have made,
292
980180
3640
16:23
now you have the choice how to frame your disappointment.
293
983860
5560
ahora puedes elegir cómo enfocar tu decepción.
16:29
Is it lack of commitment or lack of progress?
294
989420
3440
¿Es falta de compromiso o falta de progreso?
16:33
Now let's think about it.
295
993180
1760
Ahora reflexionemos.
16:34
If it's lack of progress,
296
994980
2000
Si es falta de progreso,
16:36
then, you know, your disappointment is healthy, OK?
297
996980
2880
entonces, tu decepción es sana,
16:39
That suggests that you should do more.
298
999860
2440
¿vale? Eso sugiere que deberías hacer más.
16:42
You have not made progress,
299
1002300
1480
No has progresado,
16:43
so let's just double the effort, let's work harder.
300
1003820
3600
así que dupliquemos el esfuerzo, trabajemos más duro.
16:48
If your interpretation is lack of commitment,
301
1008220
3640
Si tu interpretación es falta de compromiso,
16:51
well, that's not great,
302
1011860
2080
bueno,
eso no está muy bien, porque ahora asumes que no has avanzado
16:53
because now you assume that you did not make progress
303
1013980
4080
porque probablemente no puedes avanzar y nunca avanzarás.
16:58
because probably you cannot make progress and will never make progress.
304
1018100
3960
Y podemos ver cómo esa forma de pensar no es muy saludable.
17:02
And we can see how that kind of thinking is not very healthy.
305
1022100
4760
17:07
And so what we find in studies
306
1027660
2080
Por eso, los estudios demuestran
17:09
is that when people frame past failures,
307
1029780
5880
que cuando la gente considera
los fracasos pasados
o los contratiempos como una falta de progreso,
17:15
or some setbacks as lack of progress,
308
1035700
3080
17:18
that increases motivation.
309
1038780
1680
aumenta la motivación.
17:20
"I did not exercise yesterday, I should definitely exercise today."
310
1040500
4040
“Ayer no hice ejercicio, hoy sin duda debería hacerlo”.
17:24
When they think about this lack of commitment,
311
1044540
2840
Cuando piensan en esa falta de compromiso,
17:27
this is where we see problem.
312
1047420
1520
aquí es donde vemos el problema.
17:28
"I did not exercise yesterday.
313
1048980
2720
“Ayer no hice ejercicio.
17:31
I might not have it in me.
314
1051700
2120
Puede que no lo logre.
17:34
Maybe I will never be able to be the person that I wanted to be."
315
1054220
5240
Tal vez nunca podré ser la persona que quería ser”.
17:40
It's up to you.
316
1060420
1160
Depende de ti. El enfoque es algo que puedes elegir.
17:41
The framing is something that you can choose.
317
1061620
3000
17:45
WPR: Well, one member asks about procrastinating for fear of failing.
318
1065980
4960
WPR: Bien, un miembro pregunta sobre procrastinar por miedo a fracasar.
17:51
Do you have any tips for dealing with that?
319
1071340
2280
¿Tienes algún consejo para afrontarlo?
17:54
AF: Yes, there is some literature on what we call “self-handicapping.”
320
1074660
3720
AF: Sí, hay literatura sobre lo que se llama “autodiscapacidad”.
17:58
And self-handicapping is an interesting phenomenon.
321
1078780
3240
Es un fenómeno interesante.
Es como el estudiante que no duerme a propósito la noche anterior al examen
18:02
It's like the student that purposely did not sleep the night before the exam
322
1082060
6440
18:08
so that if she doesn't do well, she can blame the circumstances.
323
1088540
4760
para que, si no le va bien, pueda culpar a las circunstancias.
18:13
She can say, "Well, I was too tired to do well."
324
1093340
5920
Puede decir: “Estaba demasiado cansada para hacerlo bien”.
Y vemos que a veces la gente hace eso
18:20
And we see that sometimes people do that
325
1100100
4560
18:24
because they're afraid to try
326
1104700
2960
porque tiene miedo de intentarlo
18:27
because they are afraid about what failure might mean for who they are.
327
1107700
6840
porque tiene miedo de cómo el fracaso podría afectar a su identidad.
18:35
I think that as a society,
328
1115580
1600
Creo que, como sociedad, deberíamos tener una relación más sana
18:37
we should probably just have healthier relationships with setbacks.
329
1117220
5680
con los contratiempos.
18:43
There is a lot of work in motivation science
330
1123500
2080
Hay muchos datos en la ciencia motivacional
18:45
about how to learn from failure, how to learn from a setback.
331
1125620
4200
sobre cómo aprender del fracaso, cómo aprender de un revés.
18:50
Probably the basic thing is to understand that there are lessons in there, OK?
332
1130540
4440
Probablemente, lo básico es entender que hay lecciones ahí, ¿vale?
Que no fue una experiencia en vano.
18:55
That that was not a wasted experience.
333
1135020
3800
18:59
That made me the person that I am, that enriched me somehow.
334
1139780
4760
Que me hizo la persona que soy, que me enriqueció de alguna manera.
19:05
Think about it.
335
1145740
1160
Piensa en ello. Si intentas cocinar algo y se te quema la comida, bueno,
19:06
If you try to cook something, and you burn the dish, well,
336
1146940
4600
19:11
you don't have dinner, but you learned something about cooking, OK?
337
1151580
4200
no tienes cena, pero has aprendido algo sobre cocina,
19:15
And think about what you have learned.
338
1155820
2680
¿vale?
Y piensa en lo que has aprendido.
19:18
WPR: Yeah, yeah.
339
1158500
1480
WPR: Sí, sí.
19:20
Well, I mean, I'm sure we have a lot of people on
340
1160820
2720
Bueno, digo, estoy segura de que hay muchas personas
19:23
who are part of teams or, you know, working in groups
341
1163540
3200
que forman parte de equipos
o, ya sabes, que trabajan en grupos, y Colm, miembro de TED,
19:26
and TED Member Colm,
342
1166740
1800
19:28
they ask about how you can motivate and unstick a group of people, a team.
343
1168580
5520
pregunta sobre cómo se puede motivar y desatascar
a un grupo de personas, a un equipo.
19:34
They lead multiple medium-sized teams
344
1174460
1960
Dirige varios equipos de tamaño medio y a veces
19:36
and sometimes can sense that they're feeling a lack of motivation
345
1176420
3080
puede percibir la falta de motivación
19:39
among the team members.
346
1179500
2000
entre los miembros del equipo.
19:42
AF: Yeah, well, the larger the team, the larger the problem with motivation.
347
1182740
5400
AF: Sí, bueno, cuanto mayor es el equipo, mayor es el problema con la motivación.
Básicamente, es lo que llamamos “vagancia social”.
19:49
Basically, this is what we call “social loafing.”
348
1189660
5040
Cuando hay mucha gente que puede hacer el trabajo,
19:55
When there are many people that can do the work,
349
1195620
3640
19:59
then we all tend to leave the work to someone else.
350
1199300
4960
todos solemos dejárselo a otra persona.
20:04
And we see these effects really increasing very rapidly
351
1204620
4840
Y vemos que estos efectos aumentan muy rápidamente
20:09
with the size of the team.
352
1209460
1280
con el tamaño del equipo.
20:10
So there will be less social loafing in a team of two people
353
1210780
4400
Así que habrá menos vagancia social en un equipo de dos personas
20:15
and much more when it's a team of ten.
354
1215220
4080
y mucha más cuando se trate de un equipo de diez.
20:20
We know that since basically
355
1220420
3840
Lo sabemos desde que, básicamente,
20:24
Ringelmann, a French engineer, ran studies,
356
1224300
4160
Ringelmann, un ingeniero francés, realizó estudios.
20:28
so in some studies with men pulling a rope at the beginning of the 20th century,
357
1228500
5880
Así, en unos estudios con hombres tirando de una cuerda a inicios del siglo XX,
20:34
as you can imagine,
358
1234380
1280
como puedes imaginar, cuando varios hombres
20:35
when several men pull a rope together,
359
1235700
3320
tiran de una cuerda juntos, invierten menos esfuerzo
20:39
they invest less effort,
360
1239060
1320
20:40
than when they do it by themselves.
361
1240420
2880
que cuando lo hacen solos.
20:43
And we see it in studies all the time.
362
1243780
3760
Y lo vemos en los estudios todo el tiempo.
20:48
The simplest solution:
363
1248660
2400
La solución más sencilla:
asegúrate de que puedes identificar las contribuciones de cada persona.
20:51
make sure that you can identify people's contributions.
364
1251060
3640
Que no sea un montón de contribuciones.
20:55
That it's not one pile of contribution.
365
1255180
4480
Que sepamos cuánto hizo cada persona.
21:00
We know how much each person did.
366
1260100
3920
Podemos decir que,
21:04
We can say that, Whitney, this is how much you did,
367
1264060
3280
Whitney, esto es lo que hiciste, y Ayelet, esto es lo que hiciste.
21:07
and Ayelet, this is how much you did.
368
1267380
3040
21:10
We even see this with donation.
369
1270820
2880
Lo vemos incluso con las donaciones.
21:13
So, you know, sometimes you give money to charity
370
1273700
2360
A veces das dinero a la caridad y todo va a parar a un gran bote,
21:16
and it all goes into some like, large bucket,
371
1276100
3400
21:19
and your 10-dollar contribution feels like a drop in the ocean.
372
1279540
5040
y tu contribución de 10 dólares parece una gota en el océano.
21:25
Other times, some organizations and charity campaigns,
373
1285140
4040
Otras veces,
algunas organizaciones y campañas benéficas
21:29
they make sure that they list each donation.
374
1289220
2560
se aseguran de enumerar cada donación.
21:31
So you can see that Whitney gave 10 dollars,
375
1291820
4480
Así, verás que Whitney
donó 10 dólares, lo que resulta mucho más motivador y...
21:36
and this is much more motivating
376
1296340
2720
21:39
and likely takes care of the problem
377
1299100
2880
probablemente resuelva el problema de tener un grupo grande de personas
21:42
with having a large group of people working together toward the goal.
378
1302020
3720
trabajando juntas por el objetivo.
21:47
WPR: I think sort of, in the same bucket of thinking
379
1307220
2720
WPR: Creo que, siguiendo la línea de pensamiento
21:49
about positive and negative ways to motivate in groups,
380
1309980
4640
sobre las formas positivas y negativas de motivar en grupo,
21:54
TED Member Hahnsol asks, from an individual perspective,
381
1314660
3640
Hahnsol, miembro de TED, se pregunta,
a nivel individual, cuál es la diferencia entre motivación positiva y negativa.
21:58
about the difference between positive and negative motivation.
382
1318340
2920
22:01
You know, "I want to do this"
383
1321740
1400
Ya sabes, “quiero hacerlo” frente a “necesito hacerlo
22:03
versus "I need to do this to avoid trouble."
384
1323140
2800
para evitar problemas”.
22:06
Is there one that's better than the other
385
1326380
2080
¿Hay alguna que sea mejor que la otra para mantener motivada a una persona?
22:08
in terms of keeping a person motivated?
386
1328500
2800
22:11
AF: I would say that yes.
387
1331700
1760
AF: Yo diría que sí.
22:13
"Do" goals are better than "do not" goals.
388
1333460
2720
Los objetivos de “hacer” son mejores que los de “no hacer”.
22:16
Approach goals are better than avoidance goals.
389
1336220
4720
Las metas de aproximación son mejores que las de evasión.
22:21
What do I mean by that?
390
1341780
2000
¿Qué quiero decir con esto?
22:23
When you invite people to bring more positive thoughts to their lives,
391
1343820
4600
Cuando invitas a la gente a atraer más pensamientos positivos a sus vidas,
22:28
this is much easier than when you tell them
392
1348460
2920
es mucho más fácil que cuando les dices que no piensen en algo negativo.
22:31
not to think about something negative.
393
1351380
2320
22:33
Push away negative thoughts.
394
1353740
1880
Aleja los pensamientos negativos. Cuando invitas a la gente
22:35
When you invite people to bring more healthy foods to their their diet,
395
1355660
6720
a incorporar más alimentos saludables a su dieta,
22:42
that's easier than removing foods from their diet.
396
1362420
5440
esto es más fácil que eliminar alimentos de su dieta.
22:48
"Do not" goals are problematic,
397
1368900
3440
Los objetivos de “no hacer”
son problemáticos, sobre todo cuando pensamos a largo plazo,
22:52
in particular when we think about the long run,
398
1372380
2240
22:54
when we think about doing things more than today and this week.
399
1374620
5480
cuando pensamos en hacer cosas
más allá de hoy y de esta semana.
Hay dos razones.
23:00
There are two reasons.
400
1380140
1480
23:02
One reason is that this approach, these "to do" goals,
401
1382380
6440
Una de las razones es que este enfoque, estos objetivos de “hacer”,
23:08
tend to just bring to mind what you need to do,
402
1388860
2960
suelen recordarnos lo que debemos hacer,
23:11
whereas the "do not" goals tend to bring to mind what you should not do.
403
1391820
4160
mientras que los objetivos de “no hacer” nos recuerdan lo que no debemos hacer.
23:16
So if you think that you should stop doing something
404
1396420
4000
Así que, si piensas que debes
dejar de hacer algo
23:20
or stop thinking about something,
405
1400420
1600
o dejar de pensar en algo, ¿cómo sabes si lo has conseguido?
23:22
how do you know if you are successful?
406
1402060
1840
23:23
You ask yourself, "Do I still have this forbidding thought?"
407
1403900
2880
Te preguntas: “¿Todavía tengo ese pensamiento prohibitivo?“.
23:26
Well, by asking, you bring it to mind, OK?
408
1406780
3320
Bueno, al preguntártelo, lo traes a la mente, ¿de acuerdo?
23:30
The other reason is just reactive, OK?
409
1410460
2000
La otra razón es solamente reactiva, ¿sí? Cuando te digo que no debes comer algo,
23:32
When I tell you that you should not eat something,
410
1412500
2520
es exactamente lo que quieres comer.
23:35
this is exactly the thing that you want to eat.
411
1415060
2520
23:37
Like, don't look to the right.
412
1417580
1720
Como, no mires a la derecha. Bueno, ahora todos miran a la derecha,
23:39
Well, everybody's now looking to the right, right?
413
1419300
3240
¿no?
Permítanme añadir que la gran ventaja
23:44
Let me also say that the one big advantage of avoidance goals,
414
1424060
5120
de las metas de evasión, de las metas de “no hacer”,
23:49
of "do not" goals, is that they seem urgent.
415
1429220
3360
es que parecen urgentes. Si te digo que debes dejar
23:52
If I tell you that you should stop eating red meat,
416
1432620
3280
de comer carne roja, parece más urgente que,
23:55
then it seems more urgent than let's say, eat more green vegetables.
417
1435940
6440
digamos, comer más verduras y hortalizas.
Así que las metas de evasión tienen su lugar en nuestra vida,
24:03
And so avoidance goals have their place in our life,
418
1443020
4240
24:07
they seem urgent.
419
1447300
2280
parecen urgentes.
24:10
Now, the question was also about like, needs vs. wants,
420
1450220
3960
La pregunta también se refería a las necesidades frente a los deseos,
24:14
which somewhat overlap with the approach/avoidance,
421
1454220
4160
que en cierto modo coinciden con la aproximación o la evasión,
24:18
but not totally.
422
1458420
2680
pero no totalmente.
Hay cosas que sentimos
24:21
There are things that we feel like we're absolutely required to do
423
1461100
5080
que estamos absolutamente obligados a hacer,
24:26
like, we might feel
424
1466220
1160
como por ejemplo, podemos sentir que un título de bachillerato
24:27
that a high school degree is like, "I need to do it.
425
1467420
4760
es como: “Debo conseguirlo. Es totalmente imprescindible”.
24:32
This is absolutely a must."
426
1472220
1720
24:33
Whereas, a higher education, "I want to do that."
427
1473980
3760
Mientras que con una educación superior, “Quiero hacer eso”.
24:37
Like, that might be an extra bonus.
428
1477780
4280
Como que eso...
podría ser un bono extra. Podría ser algo maravilloso.
24:42
That might be a wonderful thing to do.
429
1482100
3280
24:46
And then we find that there are different emotions
430
1486860
4200
Y luego nos encontramos con que hay diferentes emociones
que están asociadas con estos objetivos diferentes. Así que,
24:51
that are associated with these different goals.
431
1491100
3800
24:54
So, you know, whereas success on a need,
432
1494940
4840
ya sabes, mientras que el éxito en una necesidad,
24:59
successfully pursuing a need
433
1499820
2760
perseguir con éxito una necesidad
25:02
is more likely to be associated with feeling relieved
434
1502580
3160
es más probable que se asocie con sentirse aliviado y “Oh, lo hice”.
25:05
and "Oh, I did this."
435
1505780
2320
25:08
Success on a "want" goal, an aspiration,
436
1508740
2880
El éxito en una meta “deseada”, una aspiración,
25:11
is more likely to make us proud
437
1511620
2440
tiene más probabilidades de enorgullecernos
y hacernos sentir que hemos hecho más de lo que debíamos.
25:14
and make us feel that we have done more than we should have done.
438
1514100
3920
25:18
WPR: TED Member Jo-Neal is just curious about sticking to a schedule
439
1518540
3360
WPR: Jo-Neal, miembro de TED, desea saber cómo cumplir un horario
25:21
and how important that is to reaching a goal
440
1521940
2200
y lo crucial que es para lograr una meta, así como consejos para hacerlo.
25:24
and tips for doing that.
441
1524180
1800
25:26
AF: Yeah, thanks for asking about schedule.
442
1526700
3280
AF: Sí, gracias por preguntar por el horario.
25:30
Many people like to have a "to do" list
443
1530460
3640
A mucha gente le gusta tener una lista de “tareas pendientes”
y, más o menos, atenerse a ella.
25:34
and kind of, going by the "to do" list.
444
1534140
2640
25:36
Just a personal anecdote.
445
1536820
2960
Solo una anécdota personal. Cuando estaba decidiendo
25:39
When I was debating the many covers for my book,
446
1539820
4080
las muchas portadas para mi libro,
25:43
one of them has a "to do" list that was proposed by the publisher.
447
1543940
3280
una tenía una lista de “cosas por hacer” que propuso el editor.
25:47
And I said, “Well, I can’t have a ‘to do’ list on the cover
448
1547260
2760
Y dije: “Bueno, no puedo tener listas en la portada
porque no las recomiendo
25:50
because I don’t recommend ‘to do’ lists,
449
1550060
2960
y no escribo sobre ellas”.
25:53
and I don’t write about ‘to do’ lists.”
450
1553060
3200
25:56
And so you kind of know how I feel
451
1556700
3960
Así que ya sabes lo que opino
26:00
about sticking to your "to do" list and the schedule.
452
1560660
4120
sobre ceñirte a tu lista de “cosas por hacer” y al horario.
26:04
It's good to write down what you want to do.
453
1564780
3640
Es bueno escribir lo que quieres hacer. Y,
26:08
And I actually suggest drawing your goal system
454
1568420
3520
de hecho, sugiero dibujar tu sistema de metas
26:11
so your different goals and relationship between them,
455
1571940
3040
para que puedas ver tus diferentes metas y su correlación,
26:14
whether they help or suppress each other,
456
1574980
4000
si se ayudan o se suprimen unas a otras,
para que entiendas tus prioridades.
26:19
just that you understand your priorities.
457
1579020
3000
26:22
But then the idea about goals, the beauty about goals,
458
1582780
3760
Pero la idea de las metas,
la belleza de las metas, es que te ponen en marcha.
26:26
is that they get you going.
459
1586580
1960
26:28
They they give you purpose,
460
1588580
1680
Te dan un propósito,
26:30
they make you intrinsically motivated,
461
1590260
2120
te motivan intrínsecamente, te hacen comprometerte,
26:32
they make you engage,
462
1592420
1360
26:33
you get to connect to other people over goals.
463
1593780
2920
te conectas con otras personas a través de metas.
Te sientes bien.
26:37
You get to feel good.
464
1597020
2080
Si has alcanzado o no todos los objetivos de tu lista de “cosas por hacer”...
26:39
Whether you have actually reached all these goals
465
1599100
2320
26:41
on your "to do" list?
466
1601420
1520
26:42
Often, who cares, OK?
467
1602980
1840
A menudo, ¿a quién le importa?
26:44
It doesn't really matter.
468
1604860
2040
En realidad no importa. Lo importante es que hayas avanzado.
26:46
It matters that you made progress.
469
1606940
1920
26:48
So I'm not a fan of strictly making sure that you checked everything on the list.
470
1608900
6480
No me gusta asegurarme estrictamente de que se tacha todo lo que dice la lista.
26:55
WPR: We’re wrapping up here, and actually there was just one question
471
1615420
3240
WPR: Estamos concluyendo y había una pregunta como continuación
26:58
as a follow up from before, which was just about, if not "to do" list,
472
1618660
3320
de la anterior, ¿qué alternativa hay a la lista de “cosas por hacer”?
27:01
what's sort of an alternative to that approach?
473
1621980
3320
27:06
AF: A goal system.
474
1626660
1360
AF: Un sistema de objetivos. WPR: De objetivos.
27:08
Now a goal system is basically you writing down the main goals
475
1628820
6240
Un sistema de objetivos
consiste básicamente en escribir
los objetivos principales que quieres alcanzar, ¿vale?
27:15
that you currently want to pursue, OK?
476
1635100
2320
27:17
So it doesn't need to be in your entire life,
477
1637460
2120
Así que no tiene que ser en toda tu vida, pero en este momento, en el año,
27:19
but in this time, in the year,
478
1639580
2240
27:21
like what are the things that are important for me?
479
1641860
2480
¿cuáles son las cosas importantes para mí? Y podría ser en términos
27:24
And it could be like, in terms of my social relationship, work,
480
1644380
4640
de mis relaciones sociales, del trabajo, de los proyectos en casa,
27:29
projects at home,
481
1649060
2400
27:31
what are the things that you want to achieve, OK?
482
1651460
3360
¿cuáles son las cosas que quieres lograr?
27:34
And then what are the activities
483
1654860
2360
Y luego, cuáles son las actividades que sirven
27:37
that serve any of these goals
484
1657260
5040
a cualquiera de estos objetivos
27:42
and understand the relationship between these goals,
485
1662340
2440
y entender la relación entre estos objetivos,
27:44
between these activities,
486
1664820
2400
entre estas actividades,
27:47
being particular on the look for activities
487
1667220
3120
prestando especial atención a la búsqueda de actividades
27:50
that help you achieve several goals simultaneously.
488
1670380
3440
que te ayuden a alcanzar varios objetivos simultáneamente.
27:53
These are the things that you want to do.
489
1673860
2760
Estas son las cosas que quieres hacer.
WPR: Y, ya que estamos terminando,
27:58
WPR: And just as we're wrapping up here,
490
1678060
1920
si hay algo que la gente pueda llevarse de esta conversación,
28:00
if there's one thing for folks to take away from this conversation,
491
1680020
3720
28:03
what do you feel like is the big piece of advice
492
1683780
2960
¿cuál crees que es el mejor consejo que todos deberían aplicar a sus vidas?
28:06
that everyone should apply to their lives?
493
1686780
2720
28:10
AF: You motivate yourself by changing the situation
494
1690820
4640
AF: Te motivas a ti mismo
cambiando la situación
28:15
and the framing of the situation.
495
1695460
2920
y la perspectiva de la situación.
28:18
It's not about fantasizing that you will be a different person.
496
1698420
5600
No se trata
de fantasear con que serás una persona diferente.
28:24
It's really about changing what surrounds you and how you see that,
497
1704460
4560
Se trata realmente de cambiar lo que te rodea y cómo lo ves,
cómo encuentras tu perspectiva de lo que te rodea.
28:29
how you find your outlook of what's around you.
498
1709060
3360
28:32
This is basically the lesson, by the way, from the social sciences,
499
1712460
3560
Esta es básicamente la lección, por cierto, de las ciencias sociales,
así que no se trata solo de motivación,
28:36
so this is not just for motivation,
500
1716060
1840
28:37
this is how we explain people's behavior
501
1717940
2720
sino de cómo explicamos el comportamiento humano
28:40
in terms of the situation that they are responding to.
502
1720700
3320
en función de la situación a la que están respondiendo.
28:44
And it's very applicable to staying motivated.
503
1724420
3400
Y es muy aplicable a mantenerse motivado.
28:48
WPR: Thank you so much, Ayelet, for joining us today.
504
1728100
2520
WPR: Muchas gracias, Ayelet, por acompañarnos hoy.
28:50
AF: Thanks, everyone, for having me.
505
1730660
1720
AF: Gracias a todos por invitarme. Gracias, Whitney,
28:52
Thank you, Whitney, for all these wonderful questions.
506
1732420
3080
por todas estas maravillosas preguntas.
28:55
[Want to support TED?]
507
1735540
2520
[¿Quieres apoyar a TED?]
[¡Hazte miembro de TED!]
28:58
[Become a TED Member!]
508
1738100
1520
28:59
[Learn more at ted.com/membership]
509
1739660
1640
[Aprende más en ted.com/membership]
(Música)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7