Want to Get Ahead at Work? Risk the Awkward Moments | Henna Pryor | TED

48,843 views ・ 2024-09-05

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Hani Eldalees المدقّق: Walaa Mohammed
00:04
I was in my first job out of college.
0
4487
2669
كنت في أول وظيفة لي خارج الكلية.
00:07
A shiny, prestigious Big Four public accounting firm.
1
7189
3571
شركة محاسبة عامة لامعة ومرموقة من Big Four.
00:11
"Give that work paper to Helen to work on."
2
11761
2919
«أعط ورقة العمل هذه إلى هيلين للعمل عليها.»
00:14
"Helen will finish it up and give it back to the client."
3
14714
2702
«ستنهيها هيلين وتعيدها إلى العميل.»
00:18
It's my third week in, and the partner kept calling me Helen.
4
18267
3620
إنه أسبوعي الثالث، واستمر الشريك في مناداتي بهيلين.
00:22
My name is Henna, by the way.
5
22605
1701
اسمي هينا، بالمناسبة.
00:25
But because I didn't correct him the first time he said it,
6
25391
2769
ولكن لأنني لم أصححه في المرة الأولى التي قال فيها ذلك،
00:28
I felt like that ship had sailed.
7
28177
1602
شعرت أنه فات الأوان.
00:29
To say something now would feel a little risky
8
29795
2720
إن قول شيء ما الآن سيبدو محفوفًا بالمخاطر
00:32
and a lot awkward.
9
32531
2152
ومحرجًا جدًا.
00:35
I wish I could say that was an isolated incident in my career,
10
35835
2919
أتمنى أن أقول إن هذه كانت حادثة منعزلة في مسيرتي،
00:38
but I've had plenty of those.
11
38788
1418
لكن لدي الكثير منها.
00:40
I once texted a snarky complaint about a client to my work friend,
12
40222
4188
لقد أرسلت ذات مرة شكوى لاذعة بشأن عميل إلى صديقي في العمل،
00:44
which instead went to the client.
13
44427
3403
والتي ذهبت بدلاً من ذلك إلى العميل.
00:48
Recently went to hug someone at work
14
48731
1735
ذهبت مؤخرًا لاحتضان شخص في العمل
00:50
who instead was going in for the fist bump,
15
50483
2018
كان بدلاً من ذلك يتعرض لصدمة بقبضته،
00:52
and he ended up punching me in the chest instead.
16
52518
2619
وانتهى به الأمر بلكمي في صدري بدلاً من ذلك.
00:55
That was fun.
17
55171
1484
كان ذلك ممتعًا.
00:56
But my niece Aria is seven, and interestingly,
18
56689
4337
لكن ابنة أخي آريا تبلغ من العمر سبع سنوات، ومن المثير للاهتمام
01:01
she has never once said to me,
19
61043
2820
أنها لم تقل لي أبدًا،
01:03
"Henna khala, this is awkward,
20
63879
2870
«هينا كالا، هذا أمر محرج،
01:06
but I can't open my Capri Sun."
21
66766
2068
لكنني لا أستطيع فتح كابري صن.»
01:10
Kids don't feel awkward
22
70803
2185
لا يشعر الأطفال بالحرج
01:13
because they haven't yet learned they should feel that way.
23
73022
3270
لأنهم لم يتعلموا بعد أنهم يجب أن يشعروا بهذه الطريقة.
01:17
I think a lot of us would love to take more risks and feel less awkward.
24
77593
4021
أعتقد أن الكثير منا يرغب في تحمل المزيد من المخاطر والشعور بقدر أقل من الإحراج.
01:22
So what gives?
25
82231
2236
إذن ما الذي يعطي؟
01:24
Can we be more like Aria?
26
84917
2903
هل يمكننا أن نكون مثل أريا؟
01:28
Research from the Association of Psychological Science discovered
27
88921
3086
اكتشف بحث من جمعية العلوم النفسية
01:32
that it's early adolescence that our brains change,
28
92041
2402
مرحلة المراهقة المبكرة هي التي تتغير فيها أدمغتنا،
01:34
and we start to internalize social norms
29
94477
2419
ونبدأ في استيعاب الأعراف الاجتماعية ونصبح أكثر
01:36
and become much more self-conscious.
30
96912
2403
وعيًا بالذات.
01:39
And as we grow up,
31
99665
1168
وبينما نكبر،
01:40
there are inevitably times when we violate those norms,
32
100850
3253
هناك حتمًا أوقات ننتهك فيها تلك المعايير،
01:44
intentionally or not.
33
104120
1735
عن قصد أم لا.
01:45
And we start to notice and remember how that felt,
34
105871
3938
ونبدأ نلاحظ ونتذكر كيف كان هذا الشعور،
01:49
which is usually a little icky.
35
109825
3037
والذي عادة ما يكون صعبًا بعض الشيء.
01:53
And because we don't love to feel a little icky,
36
113229
4104
ولأننا لا نحب أن نشعر بالضيق قليلاً،
01:57
we start to act in ways that avoid that feeling.
37
117349
3320
نبدأ في التصرف بطرق تتجنب هذا الشعور.
02:01
We become conditioned to look for who we are
38
121053
2986
نصبح مشروطين للبحث عن هويتنا
02:04
through the lens of those expected norms.
39
124073
2803
من خلال عدسة تلك المعايير المتوقعة.
02:07
In other words, who do other people see?
40
127426
3220
بعبارة أخرى، من الذي يراه الآخرون؟
02:11
And more importantly, do they approve of who they see?
41
131063
4254
والأهم من ذلك، هل يوافقون على من يرونه؟
02:16
And as we continue into our professional lives,
42
136485
2236
ومع استمرارنا في حياتنا المهنية، يحدث شيء
02:18
another interesting thing happens.
43
138737
1685
آخر مثير للاهتمام.
02:20
Even though our experience and confidence go up,
44
140456
4054
على الرغم من ارتفاع خبرتنا وثقتنا،
02:24
so does our deep desire to fit in with those social norms.
45
144527
5238
تزداد أيضًا رغبتنا العميقة في التوافق مع تلك الأعراف الاجتماعية.
02:29
And as a result,
46
149798
1268
ونتيجة لذلك، فإن
02:31
our tolerance for professional risk-taking
47
151083
2586
تحملنا للمخاطرة المهنية
02:33
or any risk-taking, absolutely goes down.
48
153686
4771
أو أي مخاطرة ينخفض تمامًا.
02:39
It goes down for big risks:
49
159525
1785
يتعلق الأمر بمخاطر كبيرة:
02:41
things like negotiating a new job salary or taking a new job in general.
50
161327
4938
أشياء مثل التفاوض على راتب وظيفي جديد أو الحصول على وظيفة جديدة بشكل عام.
02:46
But it also goes down for small, everyday risks:
51
166282
2903
ولكنه ينطبق أيضًا على المخاطر اليومية الصغيرة:
02:49
things like apologizing for a misdirected, snarky text
52
169201
4388
أشياء مثل الاعتذار عن نص ساخر تم توجيهه بشكل خاطئ
02:53
or correcting someone when they've said your name wrong.
53
173606
3153
أو تصحيح شخص ما عندما قال اسمك بشكل خاطئ.
02:57
Why is that?
54
177409
1635
لماذا هذا؟
02:59
Because thanks to those social norms behind the scenes,
55
179078
3570
لأنه بفضل تلك الأعراف الاجتماعية وراء الكواليس،
03:02
we start creating an ever-widening gap
56
182681
3704
نبدأ في خلق فجوة تتسع باستمرار
03:06
between how other people see us:
57
186418
3053
بين الطريقة التي يرانا بها الآخرون:
03:09
confident,
58
189505
1585
الثقة
03:11
smart, articulate;
59
191106
2903
والذكاء والوضوح؛
03:14
and how we feel about what we think they see:
60
194026
4471
وما نشعر به حيال ما نعتقد أنهم يرونه: فوضى
03:18
nervous, hot mess
61
198530
2787
عصبية وعارمة
03:22
Without realizing it, we start hanging out on this side of the gap.
62
202735
4204
دون أن ندرك ذلك، نبدأ في التسكع على هذا الجانب من الفجوة.
03:26
On this side of the gap, we care a lot about what other people think of us
63
206956
3520
في هذا الجانب من الفجوة، نهتم كثيرًا بما يعتقده الآخرون عنا بشأن الحفاظ
03:30
on preserving our existing gains.
64
210492
2686
على مكاسبنا الحالية.
03:33
"People think you're smart now, Henna.
65
213779
2269
«يعتقد الناس أنك ذكية الآن، هينا.
03:36
They may not think you're so smart after this."
66
216065
2419
قد لا يعتقدون أنك ذكي جدًا بعد ذلك.»
03:39
That instead of improving,
67
219068
2652
أنه بدلاً من التحسن،
03:41
instead of leveling up,
68
221754
2335
بدلاً من رفع المستوى،
03:44
instead of playing to win,
69
224123
3703
بدلاً من اللعب للفوز،
03:47
we play not to lose.
70
227860
1601
نلعب حتى لا نخسر.
03:50
On this side of the gap,
71
230846
1652
في هذا الجانب من الفجوة،
03:52
we're stuck in an approval mindset.
72
232531
3120
نحن عالقون في عقلية الموافقة.
03:56
An approval mindset tap dances on our caveman brain
73
236819
3136
إن عقلية الموافقة ترقص على دماغ رجل الكهف
03:59
and reminds us that belonging feels better than almost anything else.
74
239972
3987
وتذكرنا بأن الانتماء يبدو أفضل من أي شيء آخر تقريبًا.
04:03
It explains why many of us,
75
243976
2135
وهذا يفسر لماذا لا يزال الكثير منا،
04:06
at a deep level, are still people pleasers.
76
246128
2986
على مستوى عميق، يرضي الناس.
04:09
We chase external validation.
77
249148
1701
نحن نطارد التحقق الخارجي.
04:10
We care a lot about how we look to our leaders, our colleagues,
78
250866
3370
نحن نهتم كثيرًا بالطريقة التي ننظر بها إلى قادتنا وزملائنا
04:14
our direct reports, our TEDx audience.
79
254253
3320
وتقاريرنا المباشرة وجمهور TEDx.
04:18
What are you looking at?
80
258007
1685
ما الذي تنظر إليه؟
04:20
And this brings us back to feeling awkward.
81
260876
3904
وهذا يعيدنا إلى الشعور بالحرج.
04:25
Feeling awkward is a nudge from our modern brain that says,
82
265831
3554
الشعور بالحرج هو دفعة من دماغنا الحديث تقول،
04:29
“Careful, there’s risk ahead,
83
269418
2736
«احذر، هناك خطر في المستقبل،
04:32
and other people are watching you."
84
272187
2219
وهناك أشخاص آخرون يراقبونك.»
04:34
That feeling tries to protect us.
85
274907
2702
هذا الشعور يحاول حمايتنا.
04:37
It tells us to zip our lips instead of speaking up.
86
277626
3053
يخبرنا أن نتكتم بدلاً من التحدث.
04:40
It tells us to just take the offered salary
87
280980
2102
إنه يخبرنا فقط بأخذ الراتب المعروض
04:43
instead of negotiating.
88
283098
1685
بدلاً من التفاوض.
04:45
Tells us, Helen isn't such a terrible name for a Pakistani girl, is it?
89
285100
4004
يخبرنا أن هيلين ليس اسمًا فظيعًا لفتاة باكستانية، أليس كذلك؟
04:49
(Laughter)
90
289121
1084
(ضحك)
04:50
Sorry, mom and dad.
91
290239
1601
آسف، أمي وأبي.
04:52
Sometimes, that nudge is a gentle poke.
92
292775
2536
في بعض الأحيان، يكون هذا التنبيه بمثابة نقرة لطيفة.
04:55
"Stop fidgeting, Henna."
93
295911
1685
«توقفي عن التململ يا هينا».
04:58
Sometimes, that nudge feels like a giant shove.
94
298063
2853
في بعض الأحيان، تبدو هذه الدفعة وكأنها دفعة عملاقة.
05:01
"Who says you're ready for a TEDx?"
95
301817
2436
«من قال أنك مستعد لـ TEDx؟»
05:05
And to be clear, many of us live in a system
96
305120
2086
ولكي نكون واضحًا، يعيش الكثير منا في نظام
05:07
that rewards us with raises and promotions and likes
97
307222
3187
يكافئنا بالزيادات والترقيات والإعجابات
05:10
when someone else approves.
98
310442
2286
عندما يوافق شخص آخر.
05:13
An approval mindset isn't all bad.
99
313762
2586
عقلية الموافقة ليست كلها سيئة.
05:16
In fact, we've picked up some pretty useful skills in an approval mindset.
100
316749
5255
في الواقع، لقد اكتسبنا بعض المهارات المفيدة جدًا في عقلية الموافقة.
05:22
In an approval mindset, we learn to set the bar high for what we want.
101
322021
4187
في عقلية الموافقة، نتعلم وضع معايير عالية لما نريد.
05:27
If we want to set our bar high for earning our bosses praise
102
327009
3637
إذا أردنا أن نضع معاييرنا عالية لكسب ثناء رؤسائنا
05:30
or making a client happy or innovating on a new project,
103
330662
4171
أو إسعاد العميل أو الابتكار في مشروع جديد،
05:34
we develop a desire to take action towards that bar.
104
334850
4304
نطور الرغبة في اتخاذ إجراءات تجاه هذا الحاجز.
05:39
I'm a recovering overachiever,
105
339505
1468
أنا متفوق في التعافي،
05:40
and the minute someone else sets a target for me,
106
340989
2653
وفي اللحظة التي يحدد فيها شخص آخر هدفًا لي،
05:43
I'm in motion.
107
343659
1351
أكون في حالة حركة.
05:45
Not only will I hit it, I'll exceed it.
108
345044
2502
لن أضربها فحسب، بل سأتجاوزها.
05:47
Challenge accepted.
109
347579
1519
تم قبول التحدي.
05:49
And we adapt and change our behavior on our way to that bar.
110
349448
4504
ونتكيف ونغير سلوكنا في طريقنا إلى هذا البار.
05:54
As an executive coach,
111
354586
1185
بصفتي مدربًا تنفيذيًا،
05:55
I see my clients contort themselves into new ways of behaving
112
355804
3354
أرى عملائي يلجئون إلى طرق جديدة للتصرف من
05:59
in order to earn the respect of a new boss
113
359174
2253
أجل كسب احترام رئيس جديد
06:01
or to avoid making waves in a meeting.
114
361443
2803
أو لتجنب إثارة ضجة في الاجتماع.
06:04
And for 14 years in staffing,
115
364279
1819
ولمدة 14 عامًا في التوظيف،
06:06
I would watch candidates shape-shift in interviews
116
366115
3586
كنت أشاهد المرشحين وهم يتغيرون
06:09
in order to get the job.
117
369735
1668
في المقابلات للحصول على الوظيفة.
06:12
Maybe you've done that too.
118
372955
1618
ربما فعلت ذلك أيضًا.
06:15
And if you have,
119
375874
1902
وإذا كان لديك،
06:17
I'm with you
120
377810
1217
فأنا معك
06:19
because each and every time,
121
379044
2052
لأنه في كل مرة،
06:21
you get a piping hot cup of approval at the end.
122
381113
3003
تحصل على كوب ساخن من الموافقة في النهاية.
06:25
But even so, you're no puppet.
123
385417
2786
ولكن على الرغم من ذلك، فأنت لست دمية.
06:28
Even in an approval mindset, you're in control.
124
388871
3336
حتى في عقلية الموافقة، يمكنك التحكم.
06:32
You're setting the bar.
125
392891
1936
أنت تضع المعايير.
06:34
You're taking action.
126
394843
2052
أنت تتخذ إجراءات.
06:36
You're adapting.
127
396912
1568
أنت تتكيف.
06:39
But you're doing it for someone else.
128
399782
2719
لكنك تفعل ذلك لشخص آخر.
06:43
You're doing it for external reasons.
129
403969
2986
أنت تفعل ذلك لأسباب خارجية.
06:48
An approval mindset is when you decide to change
130
408090
3337
عقلية الموافقة هي عندما تقرر التغيير
06:51
to meet someone else's expectations.
131
411443
2786
لتلبية توقعات شخص آخر.
06:54
In this mindset, your biggest, beefiest goals come from outside of you.
132
414930
4438
في هذه العقلية، تأتي أكبر أهدافك وأعظمها من خارجك.
07:00
Now, case in point, a 2019 KPMG study found
133
420469
3537
الآن، على سبيل المثال، وجدت دراسة KPMG لعام 2019
07:04
in a survey of over 2,000 college-educated women
134
424022
2970
في دراسة شملت أكثر من 2,000 سيدة ذات تعليم جامعي
07:07
that they were significantly more comfortable taking risks
135
427009
2786
أنهن أكثر ارتياحًا في تحمل المخاطر التي من شأنها
07:09
that would benefit their group or company
136
429828
3153
أن تفيد مجموعتهن أو شركتهن
07:13
over one that would benefit themselves as individuals.
137
433015
3737
أكثر من تلك التي من شأنها أن تفيد أنفسهن كأفراد.
07:18
I believe it.
138
438003
1635
أنا أصدق ذلك.
07:19
Telling the partner my name was actually Henna
139
439671
3220
كان إخبار الشريك باسمي هو الحناء
07:22
was way harder for me than telling the client
140
442925
2118
في الواقع أصعب بالنسبة لي من إخبار العميل
07:25
that the audit report was going to be delayed by over two weeks.
141
445077
3320
بأن تقرير التدقيق سيتأخر لأكثر من أسبوعين.
07:28
Correcting him meant his approval of me --
142
448430
3454
كان تصحيحه يعني موافقته علي -
07:31
Henna, not Helen --
143
451900
1802
هينا وليس هيلين -
07:33
and all that that approval signified
144
453719
1752
وكل ما تعنيه تلك الموافقة
07:35
as far as my job, my level of responsibility
145
455487
2569
فيما يتعلق بعملي،
07:38
was suddenly at risk.
146
458090
2436
فقد أصبح مستوى مسؤوليتي فجأة في خطر.
07:41
What will he think if I say something now?
147
461460
3036
ماذا سيفكر إذا قلت شيئًا الآن?
07:45
What if he judges me for not saying something before?
148
465347
3187
ماذا لو حكم علي لعدم قول شيء من قبل?
07:49
Either choice felt awkward,
149
469751
3571
بدا أي من الخيارين محرجًا،
07:53
and both carried huge risks.
150
473338
2036
وكلاهما يحمل مخاطر كبيرة.
07:56
Or at least I thought they did.
151
476258
1802
أو على الأقل اعتقدت أنهم فعلوا ذلك.
07:59
But what I learned is when it comes to taking a risk in the moment,
152
479077
4789
لكن ما تعلمته هو أنه عندما يتعلق الأمر بالمخاطرة في الوقت الحالي،
08:03
is that we allow our deep desire for other people to approve
153
483899
5339
هو أننا نسمح لرغبتنا العميقة في موافقة الآخرين
08:09
outweigh whether we personally improve.
154
489254
4455
تفوق ما إذا كنا سنتحسن شخصيًا.
08:15
You see, the more we stay on this side of the gap,
155
495093
3437
كما ترون، كلما بقينا على هذا الجانب من الفجوة،
08:18
the more that gap widens to a chasm.
156
498564
3470
كلما اتسعت تلك الفجوة إلى هوة.
08:23
The cringe chasm.
157
503235
1601
الهوة المتذبذبة.
08:25
A hurdle to overcome on our road to self-improvement.
158
505787
3838
عقبة يجب التغلب عليها في طريقنا إلى تحسين الذات.
08:30
The bigger the risk,
159
510225
1218
كلما كانت المخاطر أكبر،
08:31
the more visible it is to others whose approval we so desperately want,
160
511476
3938
كلما كانت أكثر وضوحًا للآخرين الذين نرغب بشدة في موافقتهم،
08:35
the more awkward it feels.
161
515430
2052
كلما زاد الشعور بالحرج.
08:38
And at work, the stakes feel high.
162
518233
2019
وفي العمل، تبدو المخاطر عالية.
08:40
We are taking risks in front of people,
163
520269
2252
نحن نتحمل المخاطر أمام الناس،
08:42
often with KPIs and success metrics on the line.
164
522538
3486
غالبًا مع مؤشرات الأداء الرئيسية ومقاييس النجاح على المحك.
08:46
It feels like everyone, everywhere is watching us cross the cringe chasm.
165
526041
4037
يبدو الأمر كما لو أن الجميع في كل مكان يراقبوننا ونحن نعبر الهوة الضيقة.
08:50
So we tell ourselves,
166
530596
1267
لذلك نقول لأنفسنا،
08:51
"If I don't say the thing or take the chance,
167
531897
2636
«إذا لم أقل الشيء أو أغتنم الفرصة،
08:54
then I don't have to worry about whether anybody else approves.
168
534550
3053
فلا داعي للقلق بشأن موافقة أي شخص آخر.
08:57
And bonus,
169
537619
1535
وعلاوةً على ذلك، لا يتعين
08:59
I also don't have to acknowledge the possibility
170
539171
2352
علي أيضًا الاعتراف باحتمال
09:01
that I might stumble or fall."
171
541557
1985
تعثري أو سقوطي».
09:04
And neither their approval
172
544626
1936
ولا موافقتهم
09:06
nor anything else is at risk.
173
546578
2653
ولا أي شيء آخر في خطر.
09:10
And that may be true.
174
550532
1685
وقد يكون هذا صحيحًا.
09:12
But when we stay on this side of the gap,
175
552568
3653
ولكن عندما نبقى في هذا الجانب من الفجوة،
09:16
when we avoid all awkwardness,
176
556255
2702
عندما نتجنب كل الإحراج، لا تتاح
09:18
we never truly have a chance to personally improve,
177
558991
4688
لنا أبدًا فرصة حقيقية للتحسين الشخصي، أو
09:23
to speak up,
178
563695
1168
التحدث،
09:24
to self-advocate,
179
564880
1635
أو الدفاع عن الذات،
09:26
to innovate or negotiate or try something new,
180
566531
2586
أو الابتكار أو التفاوض أو تجربة شيء جديد،
09:29
to do the very things that are proven to reduce risk over time.
181
569134
4872
للقيام بالأشياء ذاتها التي ثبت أنها تقلل المخاطر بمرور الوقت.
09:34
And leaving your potential on the table,
182
574890
3837
وترك إمكاناتك على الطاولة،
09:38
that's the greatest risk of all.
183
578744
2135
فهذا هو الخطر الأكبر على الإطلاق.
09:43
It makes me cringe to have to correct someone about my name.
184
583015
3903
يجعلني أشعر بالضيق عندما أضطر إلى تصحيح شخص ما بشأن اسمي.
09:48
It makes me cringe even more to imagine walking through life
185
588153
2953
يجعلني أشعر بالضيق أكثر عندما أتخيل المشي في الحياة
09:51
as someone who allows other people to call her the wrong name.
186
591123
3386
كشخص يسمح للآخرين بمناداتها بالاسم الخطأ.
09:56
Both of them are a risk.
187
596428
1718
كلاهما خطر.
09:58
One, a risk of losing approval.
188
598797
2336
الأول، خطر فقدان الموافقة.
10:01
The other, risk of losing my identity.
189
601750
3353
والآخر، خطر فقدان هويتي.
10:05
Who I am or who I want to become.
190
605854
2636
من أنا أو من أريد أن أصبح.
10:10
Which one am I going to take?
191
610125
1869
أي واحدة سآخذها؟
10:13
Which one would you take?
192
613211
1685
أي واحدة ستأخذها؟
10:16
Awkwardness is what we feel when we reach this moment of choice.
193
616248
4688
الإحراج هو ما نشعر به عندما نصل إلى لحظة الاختيار هذه.
10:21
That feeling tells us we're standing at the edge of the chasm.
194
621486
3654
يخبرنا هذا الشعور أننا نقف على حافة الهوة.
10:26
That feeling tells us it's time to jump.
195
626191
2269
يخبرنا هذا الشعور أن الوقت قد حان للقفز.
10:29
And at the edge,
196
629561
1168
وعند الحافة،
10:30
you're also going to find what I like to call ick moments.
197
630762
2753
ستجد أيضًا ما أحب أن أسميه لحظات مريضة.
10:33
When you're wincing and cringing and going "ick!"
198
633548
2453
عندما تلتف وتذلل وتذهب إلى «المرض!»
10:36
Remind yourself that improvement comes after cringe.
199
636034
5239
ذكّر نفسك بأن التحسن يأتي بعد الشعور بالضيق.
10:43
Now there are some benefits to an approval mindset, remember,
200
643825
3053
الآن هناك بعض الفوائد لعقلية الموافقة، تذكر،
10:46
and it's not all bad,
201
646895
1201
وهي ليست كلها سيئة،
10:48
it will get you somewhere in your life, in your career and in your business.
202
648130
3603
فهي ستوصلك إلى مكان ما في حياتك، في حياتك المهنية وفي عملك.
10:51
But you know what's even more powerful?
203
651767
2035
لكنك تعرف ما هو الأقوى؟
10:54
When you decide to change to meet your own expectations.
204
654136
4387
عندما تقرر التغيير لتلبية توقعاتك الخاصة.
10:59
When your biggest, beefiest goals come from inside of you.
205
659207
4104
عندما تأتي أهدافك الأكبر والأروع من داخلك.
11:03
Now from a business perspective,
206
663845
1652
الآن من منظور الأعمال، تؤكد
11:05
five separate studies confirm
207
665530
1402
خمس دراسات منفصلة
11:06
that internal motivation for internally set goals
208
666965
2936
أن الدافع الداخلي للأهداف المحددة داخليًا
11:09
leads to greater persistence, higher learning,
209
669918
2586
يؤدي إلى مزيد من المثابرة والتعلم العالي ومشاركة
11:12
better employee engagement,
210
672521
1535
أفضل للموظفين وأداء
11:14
better performance and better retention.
211
674072
2736
أفضل واستبقاء أفضل.
11:17
It's the alignment that makes the achievement possible.
212
677476
3687
إنها المحاذاة التي تجعل الإنجاز ممكنًا.
11:22
It's the alignment that helps you embrace the most awkward situations
213
682214
4204
إنها المحاذاة التي تساعدك على احتضان المواقف الأكثر صعوبة
11:26
and help you cross the cringe chasm.
214
686451
2519
وتساعدك على عبور الهوة الضيقة.
11:29
And I have good news.
215
689955
1685
ولدي أخبار جيدة.
11:31
You already have the skills that you built over in the approval side
216
691957
4121
لديك بالفعل المهارات التي اكتسبتها في جانب الموافقة لتوصيلك
11:36
to get you to where you want to go.
217
696094
2236
إلى المكان الذي تريد الذهاب إليه.
11:39
When you're in an improvement mindset,
218
699047
2469
عندما تكون في عقلية التحسين،
11:41
you're still setting the bar for what you want.
219
701550
2786
فأنت لا تزال تضع معايير لما تريد.
11:44
You're still taking action towards that bar.
220
704352
3037
أنت لا تزال تتخذ إجراءات تجاه هذا البار.
11:47
You're still adapting.
221
707406
1801
أنت لا تزال تتكيف.
11:49
When you align your own internal motivation
222
709891
2586
عندما تقوم بمواءمة دوافعك الداخلية
11:52
with your own internal goals,
223
712511
2202
مع أهدافك الداخلية،
11:54
that's how you cross to the improvement mindset
224
714730
2836
فهذه هي الطريقة التي تنتقل بها إلى عقلية التحسين
11:57
and stay there.
225
717582
1202
وتبقى هناك.
11:59
And here's what's critical about assessing risk.
226
719885
3803
وإليك ما هو مهم في تقييم المخاطر.
12:04
If in this moment your self-improvement,
227
724222
3704
إذا كان تحسينك الذاتي في هذه اللحظة،
12:07
hell, your self-identity,
228
727943
1668
والجحيم،
12:09
is more important to you than their approval,
229
729628
3837
وهويتك الذاتية، أكثر أهمية بالنسبة لك من موافقتهم،
12:13
then my friends,
230
733482
2185
ثم أصدقائي،
12:15
it is time to jump.
231
735700
3054
فقد حان الوقت للقفز.
12:20
So what needs to change?
232
740639
2185
إذن ما الذي يجب تغييره؟
12:23
The only thing that needs to change is whose goals you're pointing to,
233
743792
4438
الشيء الوحيد الذي يجب تغييره هو تحديد الأهداف التي تشير إليها،
12:28
the direction of why you do what you do.
234
748246
3053
واتجاه سبب قيامك بما تفعله.
12:31
Fitness trainers have known this for years.
235
751950
2019
يعرف مدربو اللياقة البدنية هذا منذ سنوات.
12:33
If you do the same exercises in the same order,
236
753985
2203
إذا قمت بنفس التمارين بنفس الترتيب، فسوف
12:36
your bodies get used to it, and you plateau.
237
756204
2503
تعتاد أجسامك على ذلك، وتستقر.
12:38
That's because routines also reduce our capability to improve.
238
758740
3854
ذلك لأن الروتين يقلل أيضًا من قدرتنا على التحسين.
12:42
So to improve,
239
762944
1402
من أجل التحسين،
12:44
we change direction of the circuit.
240
764379
2669
نقوم بتغيير اتجاه الدائرة.
12:47
So now we're going to take all those skills,
241
767365
2052
لذا سنأخذ الآن كل تلك المهارات،
12:49
those muscles we've built over on the approval circuit
242
769451
2769
تلك العضلات التي بنيناها في دائرة الموافقة ونعمل
12:52
and work them in a new, slightly uncomfortable way
243
772237
3737
عليها بطريقة جديدة وغير مريحة بعض الشيء
12:56
so that we can improve our ability to take small risks when we need to.
244
776007
4839
حتى نتمكن من تحسين قدرتنا على تحمل المخاطر الصغيرة عندما نحتاج إلى ذلك.
13:01
To condition for awkward.
245
781463
2536
للتأقلم مع الإحراج.
13:04
And we condition by seeking out strategic micro stressors
246
784916
4405
ونتكيف من خلال البحث عن الضغوطات الدقيقة الاستراتيجية
13:09
and deliberate discomfort
247
789354
1718
وعدم الراحة المتعمدة
13:11
in the exact places where there's the most room for change.
248
791089
3837
في الأماكن المحددة التي يوجد فيها أكبر مجال للتغيير.
13:15
At work, instead of backing away from an uncomfortable conversation,
249
795660
3571
في العمل، بدلاً من التراجع عن محادثة غير مريحة، قد يبدو
13:19
changing direction might look like naming how awkward it is
250
799247
3604
تغيير الاتجاه بمثابة تسمية لمدى صعوبة الحديث عن هذا
13:22
to have to talk about this, maybe with a little bit of humor.
251
802884
3354
الأمر، ربما بقليل من الفكاهة.
13:26
Or let’s say you get called on in a meeting
252
806271
2052
أو لنفترض أنه تم استدعاؤك في اجتماع
13:28
and whoops, you totally zoned out.
253
808323
2186
وصرخ، لقد تم تحديد منطقتك تمامًا.
13:30
Instead of running from the awkwardness,
254
810525
2102
بدلاً من الهروب من الإحراج،
13:32
which research actually says backfires
255
812661
2002
تقول الأبحاث إنه يأتي بنتائج عكسية
13:34
and makes things even more awkward long term --
256
814679
2670
ويجعل الأمور أكثر صعوبة على المدى الطويل -
13:37
been there, done that --
257
817382
1585
كنت هناك، فعلت ذلك -
13:38
maybe you'll try owning it
258
818984
1268
ربما ستحاول امتلاكها
13:40
and just admitting that you will recover faster than you think.
259
820285
3353
والاعتراف فقط بأنك ستتعافى بشكل أسرع مما تعتقد.
13:44
The truth is, your internal motivation is always burning inside of you.
260
824773
5088
الحقيقة هي أن دوافعك الداخلية تحترق دائمًا بداخلك.
13:50
The question is,
261
830595
1602
السؤال هو،
13:52
are you going to use that spark to ignite your own improvement
262
832214
4504
هل ستستخدم تلك الشرارة لإشعال تحسينك الخاص
13:56
or to feed a fire of someone else's making?
263
836735
3353
أو لإشعال نار من صنع شخص آخر؟
14:02
And are you going to purposely look for those ick moments,
264
842007
4638
وهل ستبحث عن قصد عن تلك اللحظات السيئة،
14:06
those opportunities where improvement can come after the cringe?
265
846661
4238
تلك الفرص التي يمكن أن يأتي فيها التحسن بعد الضيق؟
14:11
Are you going to make your internal motivation muscles stronger?
266
851816
3788
هل ستجعل عضلات التحفيز الداخلية أقوى؟
14:17
Now one final word of warning.
267
857756
2335
الآن كلمة تحذير أخيرة.
14:20
Changing direction isn't easy.
268
860125
2652
تغيير الاتجاه ليس بالأمر السهل.
14:23
It takes deliberate practice.
269
863228
2202
يتطلب الأمر ممارسة متعمدة.
14:26
Much like stepping into the TEDx lights for the first time,
270
866164
2803
يشبه إلى حد كبير الدخول إلى أضواء TEDx لأول مرة، فإن
14:28
trying something new is awkward as hell.
271
868984
3036
تجربة شيء جديد أمر محرج للغاية.
14:32
The approval mindset is blaring.
272
872037
2636
عقلية الموافقة صاخبة.
14:34
I hear it right now.
273
874689
1418
أسمعها الآن.
14:36
It's easy to peter out
274
876141
1435
من السهل التخلص من التوتر
14:37
when your mindset muscles start saying "This is hard."
275
877592
3220
عندما تبدأ عضلاتك العقلية في قول «هذا صعب».
14:41
But if you want to play to win
276
881446
3137
ولكن إذا كنت تريد اللعب للفوز
14:44
and not just not to lose,
277
884599
3921
وليس فقط عدم الخسارة،
14:48
you can start right now.
278
888536
2553
يمكنك البدء الآن.
14:51
Find one goal you want to feel awkward for
279
891990
4087
ابحث عن هدف واحد تريد أن تشعر بالحرج تجاهه
14:56
so that you can cross the chasm towards improvement.
280
896094
3237
حتى تتمكن من عبور الهوة نحو التحسين.
15:00
And practice embracing the awkward every day
281
900148
2703
وتدرب على تقبل الأمور المحرجة كل يوم
15:02
so that you're as strong as you can be for the moments when it counts.
282
902884
4221
حتى تكون قويًا قدر الإمكان في اللحظات التي يكون فيها ذلك مهمًا.
15:08
What you risk reveals what you value.
283
908924
4187
ما تخاطر به يكشف ما تقدره.
15:14
Not every twinge of cringe needs to be overcome.
284
914179
3370
لا يجب التغلب على كل وخز من التذلل.
15:18
Just the one stopping you from getting to where you want to go.
285
918266
3037
فقط الشخص الذي يمنعك من الوصول إلى المكان الذي تريد الذهاب إليه.
15:21
It's up to you if you want to jump.
286
921836
1952
الأمر متروك لك إذا كنت تريد القفز.
15:24
And if you don't know where to start,
287
924506
2502
وإذا كنت لا تعرف من أين تبدأ،
15:27
let's talk about it over a Capri Sun.
288
927025
1818
فلنتحدث عن ذلك عبر شمس كابري.
15:28
Can't promise I won't make it awkward,
289
928860
1819
لا أستطيع أن أعد بأن لن تكون محرجة،
15:30
but I promise you they taste damn good.
290
930712
2736
لكنني أعدك بأن مذاقها جيد جدًا.
15:33
Thank you.
291
933465
1218
شكرًا لكم.
15:34
(Applause)
292
934699
2353
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7