Why are there two tides a day? - Elise Cutts

197,331 views ・ 2025-04-08

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Sanntint Tint Reviewer: Moon Thit
00:06
In 326 BCE, the mighty army of Alexander the Great was exhausted.
0
6961
6298
ဘီစီ ၃၂၆ မှာ မဟာ အလက်ဇန်းဒါးရဲ့အင်အားကြီး စစ်တပ်ဟာ ခြေကုန်လက်ပမ်းကျသွားခဲ့တယ်။
00:13
Tired of monsoon rains and fruitless fighting in India,
1
13342
3295
အိန္ဒိယက မုတ်သုံမိုးနဲ့ အချည်းနှီး တိုက်ပွဲတွေကြောင့် ငြီးငွေ့လာတဲ့
00:16
Alexander’s forces mutinied and demanded a retreat.
2
16679
4171
အလက်ဇန်းဒါးရဲ့ တပ်တွေဟာ အမိန့် ဖီဆန်ပြီး  ပြန်လည်ဆုတ်ခွာဖို့ တောင်းဆိုခဲ့တယ်။
ဒါပေမဲ့၊ ကံဆိုးမှုက သူတို့နောက် လိုက်လာခဲ့တယ်။
00:21
But their bad luck followed them home.
3
21059
2127
00:23
While marching along the Indus River, the water’s current suddenly reversed
4
23269
5631
အိန္ဒု မြစ်တစ်လျှောက် ချီတက်နေစဉ်၊ ရေစီးကြောင်းက ရုတ်တရက် ပြောင်းပြန်ဖြစ်ကာ
00:29
and a massive wave crashed down on the weary soldiers.
5
29150
4588
ဧရာမ လှိုင်းလုံးတစ်ခုက ပင်ပန်းနေတဲ့ စစ်သည်တွေကို ရိုက်ချလိုက်တယ်။
00:34
This unexpected event was a tidal bore,
6
34447
3170
ဒီမထင်မှတ်တဲ့ ဖြစ်ရပ်က အလွန်မြင့်တဲ့ ဒီရေတွေက
00:37
a phenomenon that occurs when extremely high tides push seawater up a river.
7
37825
6048
ပင်လယ်ရေကို မြစ်ထဲ တွန်းပို့လိုက်တဲ့အခါ ဖြစ်တဲ့ ဖြစ်စဉ်၊ ဒီရေ လှိုင်းခေါင်းပါ။
00:44
The wave was likely quite the shock for Alexander,
8
44123
2670
မြေထဲပင်လယ်ရဲ့ ညင်သာတဲ့ ဒီရေကို ကျင့်သားရနေသူ
00:46
who was accustomed to the Mediterranean’s mild tides.
9
46793
3545
အလက်ဇန်းဒါးအတွက် လှိုင်းလုံးက အတော်လေး ထိတ်လန့်သွားလောက်တယ်။
00:50
But tidal bores are just one of many ways tides can surprise.
10
50338
4838
ဒါပေမဲ့၊ ဒီရေ လှိုင်းခေါင်းတွေက ဒီရေတွေက အံ့အားသင့်စရာ နည်းလမ်းများစွာထဲက တစ်ခုပါ။
00:55
2,000 years after Alexander, Isaac Newton deciphered the laws of gravity
11
55927
5422
အလက်ဇန်းဒါးနောက် အနှစ် ၂၀၀၀ အကြာမှာ၊ အိုင်းဇက်နယူတန်က ဆွဲငင်အား နိယာမတွေကို
01:01
and offered the first gravitational explanation of tides.
12
61349
3920
အနက်ဖော်ကာ ဒီရေဆိုင်ရာ ပထမဆုံး ဆွဲငင်အားကို ရှင်းပြပေးခဲ့တယ်။
01:05
As Newton correctly identified,
13
65728
2211
နယူတန် မှန်ကန်စွာ ဖော်ထုတ်ခဲ့တဲ့အတိုင်း၊
01:07
tides are choreographed by the motions of celestial objects,
14
67939
4254
ကောင်းကင် နက္ခတ်တွေရဲ့ ရွေ့လျားမှုက ဒီရေတွေကို စီစဉ်ဖန်တီးပြီး
01:12
and Earth’s tides in particular are mostly driven by the Moon.
15
72360
4629
အထူးသဖြင့် ကမ္ဘာ့ ဒီရေတွေကို အများအားဖြင့် လက တွန်းပို့တာပါ။
01:17
Many coastal communities connected lunar and tidal activity long before Newton,
16
77490
5213
ကမ်းရိုးတန်းဒေသတွေက လနဲ့ ဒီရေ လှုပ်ရှားမှု ကို နယူတန်မတိုင်မီက ဆက်စပ်တွေးခဲ့ကြပေမဲ့၊
01:22
but the precise nature of this relationship is actually quite nuanced.
17
82829
4879
ဒီဆက်စပ်မှုရဲ့ တိကျတဲ့ သဘောသဘာဝက တကယ်ကို မသိမသာကွဲပြားပါတယ်။
01:28
The attractive force of gravity gets weaker with distance,
18
88417
4296
ဆွဲငင်အားရဲ့ ဆွဲအားက အကွာအဝေးကိုလိုက်ပြီး အားနည်းလာတာကြောင့်၊
01:32
so the Moon’s gravity tugs strongest on the side of the Earth that faces it.
19
92922
5464
လ ဆွဲအားက ၎င်းကို မျက်နှာမူတဲ့ ကမ္ဘာဘက်ခြမ်းမှာ အားအပြင်းဆုံး  ဆွဲတယ်။
01:38
There, gravity pulls the oceans up into what’s called a tidal bulge.
20
98553
5839
အဲဒီမှာ ဆွဲအားက ဒီရေ ကြွတက်မှုလို့ ခေါ်တာဆီ သမုဒ္ဒရာကို ဆွဲခေါ်တယ်။
01:45
Yet at the same time, another tidal bulge forms on the planet’s opposite side.
21
105143
5505
ဒါပေမဲ့၊ တစ်ချိန်တည်း၊ ကမ္ဘာ့ဆန့်ကျင်ဘက် ခြမ်းမှာ နောက်ထပ် ဒီရေ ကြွတက်မှုဖြစ်လာတယ်။
01:50
This might seem like gravity defying behavior.
22
110898
3087
ဒါက ဆွဲအားကို ဆန့်ကျင်တဲ့ အပြုအမူလို ထင်ရလောက်တယ်။
01:54
But that’s because we often think of the Moon as orbiting the Earth,
23
114152
3878
ဒါပေမဲ့၊ လက ကမ္ဘာကို လှည့်ပတ်နေတယ်လို  မကြာခဏ တွေးတောမိတာကြောင့်၊
01:58
when in reality, the Earth and Moon orbit each other
24
118281
3837
လက်တွေ့မှာ ကမ္ဘာနဲ့ လက ကမ္ဘာ မြေမျက်နှာပြင်အောက် ကီလိုမီတာ ၁,၇၀၀ ခန့်
02:02
around a shared center of mass roughly 1,700 kilometers
25
122160
5088
အကွာက တူညီတဲ့ ဒြပ်ထု ဗဟိုချက်တစ်ခုမှာ
02:07
below the planet’s surface.
26
127248
2127
အချင်းချင်း လှည့်ပတ်နေတာပါ။
02:10
In this context, the Earth is like a child holding on to a carousel.
27
130168
4504
ဒီအခြေအနေမှာ၊ ကမ္ဘာက လည်နေတဲ့ချားကို ဆုပ်ကိုင်ထားတဲ့ ကလေးတစ်ယောက်လိုပါ။
02:14
And just like a rider’s hair flies out behind them,
28
134922
3170
မြင်းစီးသူရဲ့ ဆံပင်တွေက သူတို့နောက်ကနေ လွင့်နေသလိုမျိုး၊
02:18
Earth's water stretches away to create that second tidal bulge.
29
138092
5714
ကမ္ဘာမြေရဲ့ ရေဟာ အဲဒီဒုတိယ ဒီရေ ကြွတက်မှုကို ဖန်တီးဖို့ ဆန့်သွားတယ်။
02:24
Within that orbit, the Earth rotates once a day,
30
144182
4254
ဒီပတ်လမ်းအတွင်းမှာ ကမ္ဘာက တစ်ရက်ကို တစ်ကြိမ် လှည့်ပတ်ကာ
02:28
moving points on its surface in and out of these bulges.
31
148686
3962
ဒီရေကြွတက်မှုတွေရဲ့ အတွင်းနဲ့ အပြင်က မျက်နှာပြင်ပေါ်က အမှတ်တွေကို ရွေ့စေတယ်။
02:33
This results in two daily high tides when areas are inside each bulge,
32
153399
5464
ဒါက  နေရာတွေက ကြွတက်မှုတစ်ခုစီ အတွင်းမှာ ရှိနေတဲ့အခါ၊ နေ့စဉ် ဒီရေ နှစ်ကြိမ်တက်တာနဲ့
02:38
and two daily low tides when places are between them.
33
158946
4421
နေရာတွေက ဒါတွေကြားမှာ ရှိနေတဲ့အခါ၊ နေ့စဉ် ဒီရေ နှစ်ကြိမ် ကျတာ ဖြစ်ပေါ်စေတာပါ။
02:43
But as Newton recognized, it’s not just the Moon’s gravity that pulls on Earth—
34
163910
4671
ဒါပေမဲ့၊ နယူတန် အသိအမှတ်ပြုထားတဲ့အတိုင်း၊ လ ဆွဲအားက ကမ္ဘာပေါ် မှာ ဆွဲတာတင်မဟုတ်ဘဲ၊
02:48
our Sun tugs the tides, too.
35
168706
3337
နေကလည်း ဒီရေတွေကို ဆောင့်ဆွဲတယ်။
02:52
In fact, the Sun is why tidal strength varies with the phases of the Moon.
36
172335
4921
တကယ်တော့၊ ဒီရေ အားက လရဲ့ အဆင့်တွေလိုက်ပြီး ကွာခြားတာက နေကြောင့်ပါ။
02:57
Lunar phases coincide with different gravitational lineups
37
177757
3920
လ၊ နေ၊ ကမ္ဘာရဲ့ မတူညီတဲ့ ဆွဲငင်အား အစဉ်တန်းတွေက လနဲ့ဆိုင်တဲ့အဆင့်တွေနဲ့
03:01
of the Moon, Sun, and Earth.
38
181677
2002
တစ်ထပ်တည်းကျနေတယ်။
03:03
For example, high tides are highest when the Moon is full,
39
183971
4004
ဥပမာ၊ လက ပြည့်နေတဲ့အခါမှာ ဒီရေက အမြင့်ဆုံးဖြစ်ပြီး
03:08
creating extreme spring tides.
40
188142
2753
ပြင်းထန်တဲ့ ရေထရက်ကို ဖန်တီးပေးတယ်။
03:11
And low tides are lowest when the Moon is half-full,
41
191062
3795
 လက တစ်ဝက် ပြည့်နေတဲ့အခါ၊ ဒီရေက အနိမ့်ဆုံးဖြစ်ပြီး
03:14
making tiny neap tides.
42
194941
2627
သေးငယ်တဲ့ ရေသေရက်တွေ ဖြစ်စေတယ်။
03:17
Subtleties in the orbits of these celestial bodies
43
197860
3003
ဒီကောင်းကင် နက္ခတ်တွေရဲ့ ပတ်လမ်းတွေထဲက မသိမသာခြားနားမှုတွေက
03:20
introduce even more complexities and tidal varieties.
44
200863
3629
နောက်ထပ် ရှုပ်ထွေးမှုတွေနဲ့ ဒီရေ မျိုးကွဲတွေကိုတောင် မိတ်ဆက်ပေးတယ်။
03:24
And the strength of all these tides depends on the local landscape.
45
204659
4713
ပြီးတော့ ဒီရေအားလုံးရဲ့ အားက ဒေသ မြေပြင်အနေအထားပေါ်မှာ မူတည်တယ်။
03:29
Flat, enclosed lakes and seas generate the weakest tides,
46
209830
4422
ပြန့်တဲ့၊ အလုံပိတ် ရေကန်တွေနဲ့ ပင်လယ်တွေက အားအပျော့ဆုံး ဒီရေကို ထုတ်ပေးပြီး
03:34
while bays and narrow inlets produce the strongest.
47
214335
3921
ပင်လယ်အော်တွေနဲ့ ကျဉ်းမြောင်းတဲ့   မြစ်စွယ်တွေက အားအပြင်းဆုံးကို ထုတ်ပေးတယ်။
03:38
Well, at least the strongest tides on Earth—
48
218589
2753
အနည်းဆုံးတော့ ကမ္ဘာမြေပေါ်က အပြင်းထန်ဆုံး ဒီရေတွေပါ၊
03:41
there are even more dramatic tidal forces
49
221592
2294
နေအဖွဲ့အစည်းရဲ့ အခြားသော ကောင်းကင် နက္ခတ်တွေမှာ
03:43
on our solar system's other celestial bodies.
50
223886
3337
ပိုလို့တောင် ပြင်းထန်တဲ့ ဒီရေအားတွေ ရှိတယ်။
03:47
Millennia of Jupiter and Saturn’s gravitational kneading
51
227598
3420
ကြသပတေးဂြိုဟ်နဲ့ စနေဂြိုဟ်တို့ရဲ့ ဆွဲငင်အားဆိုင်ရာ ရောစပ်မှုက
03:51
has generated enough heat on their respective moons of Enceladus and Europa
52
231018
5381
Enceladus နဲ့ Europa ရဲ့ သက်ဆိုင်ရာ လတွေရဲ့  ရေခဲလွှာတွေအောက်မှာ
03:56
to create oceans beneath their icy crusts.
53
236399
3461
သမုဒ္ဒရာတွေ ဖန်တီးဖို့ လုံလောက်တဲ့ အပူကို ထုတ်ပေးတယ်။
04:00
Jupiter’s moon Io endures the strongest tidal forces in the solar system,
54
240194
4880
ကြသပတေးဂြိုဟ်ရဲ လ၊ Io ဟာ နေအဖွဲ့အစည်းထဲက အပြင်းဆုံး ဒီရေအားတွေကို ခံနိုင်ရည်ရှိပြီး
04:05
fueling intense volcanic activity.
55
245116
2878
ပြင်းထန်တဲ့ မီးတောင် လှုပ်ရှားမှုကို အားဖြည့်ပေးတယ်။
04:08
And in other planetary systems, some planets orbit so close to their stars
56
248286
4462
အခြား ဂြိုဟ်အဖွဲ့အစည်းတွေမှာ ဂြိုဟ်တချို့က ပြင်းထန်တဲ့ ဒီရေအားတွေက ကြယ်တွေကို
04:12
that extreme tidal forces lock them in place.
57
252748
3796
နေရာမှာ ပိတ်လှောင်ထားလောက်အောင် ကြယ်တွေနဲ့ နီးကပ်စွာ လည်ပတ်နေတယ်။
04:16
This tidal locking can leave the sun-facing hemisphere boiling
58
256711
4421
ဒီရေ ပိတ်လှောင်မှုက နေကို မျက်နှာမူနေတဲ့ ကမ္ဘာအခြမ်းကို ပွက်ပွက်ဆူစေနိုင်ပေမဲ့၊
04:21
while the other freezes in eternal night.
59
261257
2919
အခြားတစ်ခြမ်းကို ထာဝရညမှာ အေးခဲသွားစေတယ်။
04:24
You won’t find a half-melting, tidally-locked planet in our solar system,
60
264468
4922
နေအဖွဲ့အစည်းမှာ တစ်ဝက် အရည်ပျော်နေတဲ့၊ ဒီရေ ပိတ်လှောင်နေတဲ့ ဂြိုဟ်ကို မတွေ့ပေမဲ့၊
04:29
but given enough time, tidal forces would lock the Earth to the Moon.
61
269557
4755
လုံလောက်တဲ့ အချိန်မှာတော့၊ ဒီရေအားတွေက ကမ္ဘာမြေကို လဆီမှာ ပိတ်လှောင်မှာပါ။
04:34
As Earth’s oceans churn to keep pace with the Moon,
62
274687
3920
လကို အမီလိုက်ဖို့ ကမ္ဘာမြေရဲ့ သမုဒ္ဒရာတွေက ရိုက်ခတ်လှုပ်ရှားစဉ်မှာ၊
04:38
the water creates friction that slows our planet's rotation.
63
278607
4463
ရေက ကမ္ဘာဂြိုဟ် လည်ပတ်မှုကို နှေးစေတဲ့ ပွတ်တိုက်မှုကို ဖန်တီးပေးတယ်။  
04:43
And after roughly 50 billion years,
64
283321
2419
နှစ်ပေါင်း ၅၀ ဘီလီယံခန့် ကြာပြီးနောက်မှာ၊
04:45
this process will have slowed Earth down enough
65
285740
2961
ဒီဖြစ်စဉ်က လကို ဒီရေအရ ပိတ်လှောင်နိုင်လောက်အောင်
04:48
for it to become tidally locked to the Moon.
66
288701
3003
ကမ္ဘာမြေကို နှေးကွေးသွားစေမှာပါ။
04:52
But before you start to sweat,
67
292079
1710
ဒါပေမဲ့၊ သင် ဇောချွေးမပြန်ခင်မှာ၊  
04:53
you can take solace in the knowledge that the Sun will have already died
68
293873
3795
နေက စောစီးစွာ သေဆုံးမှာဖြစ်ပြီး နှစ်ဘီလီယံများစွာ စောပြီး
04:57
and taken Earth with it billions of years earlier.
69
297668
4254
ကမ္ဘာမြေကို ယူဆောင်သွားတော့မယ် ဆိုတဲ့ အသိနဲ့ ဖြေသိမ့်လို့ရပါတယ်။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7