HOW TO ANSWER ANY ENGLISH QUESTION

22,590 views ・ 2025-02-02

Speak English With Tiffani


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
There are seven categories of questions.
0
0
2489
HĂĄ sete categorias de perguntas.
00:02
That's right.
1
2650
670
Isso mesmo.
00:03
Questions that you as an English learner need to know how to answer fluently, but
2
3400
5720
Perguntas que vocĂȘ, como estudante de inglĂȘs, precisa saber responder fluentemente, mas
00:09
in order to answer them fluently, you must know what each category is, why the
3
9120
6020
para respondĂȘ-las fluentemente, vocĂȘ deve saber o que Ă© cada categoria, por que as
00:15
questions are asked and how you can answer them in a very confident and fluent way.
4
15140
6310
perguntas sĂŁo feitas e como vocĂȘ pode respondĂȘ- las de uma forma muito confiante e fluente.
00:21
Are you ready?
5
21990
660
VocĂȘ estĂĄ pronto?
00:23
Well, then I'm teacher Tiffani.
6
23100
2179
Bom, entĂŁo eu sou a professora Tiffani.
00:25
Let's jump right in.
7
25300
1860
Vamos direto ao assunto.
00:27
Category number one, personal questions.
8
27520
4360
Categoria nĂșmero um: perguntas pessoais.
00:32
Now the very first category you as an English learner must understand
9
32069
3871
Agora, a primeira categoria que vocĂȘ, como estudante de inglĂȘs, deve entender
00:36
is the personal question category.
10
36099
2901
Ă© a categoria de perguntas pessoais.
00:39
Now, personal questions referred to questions that focus on someone's
11
39059
5250
Agora, perguntas pessoais se referem a perguntas que focam na
00:44
personal life, background.
12
44349
2231
vida pessoal e no histórico de alguém.
00:46
Family and individual experiences.
13
46989
3290
ExperiĂȘncias familiares e individuais.
00:50
These questions help build connections and understand someone's life.
14
50739
6700
Essas perguntas ajudam a construir conexÔes e a entender a vida de alguém.
00:58
Now, these are the questions you are probably the most familiar with.
15
58430
3710
Agora, essas sĂŁo as perguntas com as quais vocĂȘ provavelmente estĂĄ mais familiarizado.
01:02
For example, think about these simple personal questions.
16
62320
4349
Por exemplo, pense nestas perguntas pessoais simples.
01:06
The first one is, Hey, what is your age?
17
66680
4520
A primeira Ă©: Ei, qual Ă© a sua idade?
01:11
A very tricky question though.
18
71410
1540
Uma pergunta muito complicada.
01:13
Be careful.
19
73000
700
01:13
You can't really ask ladies that question, but it's a personal question.
20
73710
4860
Tome cuidado.
VocĂȘ nĂŁo pode realmente fazer essa pergunta Ă s mulheres, mas Ă© uma questĂŁo pessoal.
01:19
A second example is where were you born?
21
79020
3570
Um segundo exemplo Ă©: onde vocĂȘ nasceu?
01:23
Then we have, how many siblings do you have?
22
83080
2890
EntĂŁo temos: quantos irmĂŁos vocĂȘ tem?
01:26
Once again, these are personal questions, but what about deeper questions?
23
86265
8200
Mais uma vez, essas são questÔes pessoais, mas e as questÔes mais profundas?
01:34
Here are some deeper personal questions.
24
94535
2620
Aqui estĂŁo algumas perguntas pessoais mais profundas.
01:38
Someone might ask you, could you tell me about your family and where you grew up?
25
98204
5950
AlguĂ©m pode lhe perguntar: vocĂȘ poderia me contar sobre sua famĂ­lia e onde vocĂȘ cresceu?
01:44
Notice that these deeper questions require longer answers than the simple questions.
26
104755
7270
Observe que essas perguntas mais profundas exigem respostas mais longas do que as perguntas simples.
01:52
Here's another example of a deeper question, a deeper personal question.
27
112730
4970
Aqui estĂĄ outro exemplo de uma pergunta mais profunda , uma questĂŁo pessoal mais profunda.
01:58
What was the most important lesson your parents taught you again, still
28
118180
6560
Qual foi a lição mais importante que seus pais lhe ensinaram? Ainda
02:04
a personal question, but a lot deeper.
29
124740
3100
uma pergunta pessoal, mas muito mais profunda.
02:08
And here's the other example.
30
128500
1699
E aqui estĂĄ o outro exemplo.
02:10
How would you describe your childhood memories?
31
130559
4411
Como vocĂȘ descreveria suas memĂłrias de infĂąncia?
02:15
Now, these are the questions that when you're asked.
32
135020
2480
Agora, essas sĂŁo as perguntas que lhe fazem.
02:17
They can be a little bit tricky.
33
137929
2081
Eles podem ser um pouco complicados.
02:20
You can get a little bit uncomfortable.
34
140109
2091
VocĂȘ pode ficar um pouco desconfortĂĄvel.
02:22
So I want to actually break this down for you.
35
142290
2630
EntĂŁo, eu quero explicar isso para vocĂȘ.
02:24
Let's check out some example answers for these deep questions.
36
144920
5659
Vamos conferir alguns exemplos de respostas para essas perguntas profundas.
02:30
All right.
37
150609
440
Tudo bem.
02:31
So we're looking at, again, the first category being personal questions, and
38
151689
5120
EntĂŁo, estamos analisando novamente a primeira categoria, que sĂŁo as perguntas pessoais, e
02:36
I want us to check out this question.
39
156809
2071
quero que verifiquemos essa pergunta.
02:39
Could you tell me about your family and where you grew up?
40
159439
4850
VocĂȘ poderia me contar sobre sua famĂ­lia e onde vocĂȘ cresceu?
02:44
You're going to notice something about the responses.
41
164569
3560
VocĂȘ notarĂĄ algo sobre as respostas.
02:48
Remember for you as an English learner, you want to answer questions
42
168129
4080
Lembre-se de que, como estudante de inglĂȘs, vocĂȘ deve responder a perguntas
02:52
like a native English speaker with confidence and fluently.
43
172409
3770
como um falante nativo de inglĂȘs, com confiança e fluĂȘncia.
02:56
Well, the first example shows how native English speakers
44
176439
4520
Bem, o primeiro exemplo mostra como falantes nativos de inglĂȘs
03:01
use three examples to answer.
45
181109
3920
usam trĂȘs exemplos para responder.
03:06
This is something that I personally learned throughout my entire
46
186265
5069
Isso Ă© algo que aprendi pessoalmente durante todo o meu
03:11
education period, middle school, high school, college university,
47
191355
4929
período educacional, no ensino fundamental, no ensino médio, na faculdade, na universidade.
03:16
I always learned to give examples when I was answering a question.
48
196475
5519
Sempre aprendi a dar exemplos quando respondia a uma pergunta.
03:22
So the question once again is, could you tell me about your
49
202005
5070
EntĂŁo a pergunta mais uma vez Ă©: vocĂȘ poderia me contar sobre sua
03:27
family and where you grew up?
50
207085
1990
famĂ­lia e onde vocĂȘ cresceu?
03:29
Check out the answer.
51
209405
1030
Confira a resposta.
03:31
I grew up in a small town in Texas with my parents and two younger sisters.
52
211274
5330
Cresci em uma pequena cidade no Texas com meus pais e duas irmĂŁs mais novas.
03:37
Let me share three examples that shaped my childhood.
53
217165
4269
Deixe-me compartilhar trĂȘs exemplos que moldaram minha infĂąncia.
03:41
First, we lived on a ranch where we raised horses.
54
221975
3350
Primeiro, morĂĄvamos em uma fazenda onde criĂĄvamos cavalos.
03:45
Which taught me responsibility through daily feeding and grooming duties.
55
225750
5250
O que me ensinou responsabilidade por meio de tarefas diårias de alimentação e higiene.
03:51
Second, our house was next to my grandparents' property, so we had weekly
56
231519
5340
Segundo, nossa casa ficava ao lado da propriedade dos meus avĂłs, entĂŁo tĂ­nhamos
03:56
family dinners where three generations shared stories and traditional recipes.
57
236859
6061
jantares familiares semanais onde trĂȘs geraçÔes compartilhavam histĂłrias e receitas tradicionais.
04:03
Third, my mother was a music teacher.
58
243500
2255
Terceiro, minha mĂŁe era professora de mĂșsica.
04:06
So our home was always filled with the sound of piano
59
246290
3539
EntĂŁo nossa casa estava sempre cheia do som das
04:09
lessons and singing practice.
60
249829
2611
aulas de piano e dos ensaios de canto.
04:12
Now, just from this one response, you can see how good the answer was, why.
61
252829
7761
Agora, sĂł com essa resposta, vocĂȘ pode ver o quĂŁo boa ela foi e por quĂȘ.
04:20
Because of the three examples, the first example, living on
62
260935
6430
Por causa dos trĂȘs exemplos, o primeiro exemplo, viver em
04:27
a ranch and raising horses.
63
267365
2920
uma fazenda e criar cavalos.
04:30
Then the second example, speaking about living next to
64
270675
3419
Depois o segundo exemplo, falando sobre morar perto da
04:34
their grandparents property.
65
274094
1820
propriedade dos avĂłs.
04:36
Third.
66
276815
550
Terceiro.
04:38
The mother being a music teacher.
67
278100
2340
A mĂŁe Ă© professora de mĂșsica.
04:40
Again, remember if you want to speak English confidently, if you want
68
280850
3350
Novamente, lembre-se de que se vocĂȘ quiser falar inglĂȘs com confiança, se quiser
04:44
to speak English fluently, when someone asks you a personal question,
69
284200
3789
falar inglĂȘs fluentemente, quando alguĂ©m lhe fizer uma pergunta pessoal,
04:48
your first option is to give three examples, but it's not the only option.
70
288190
6639
sua primeira opção Ă© dar trĂȘs exemplos, mas essa nĂŁo Ă© a Ășnica opção.
04:54
Now we're going to check out the exact same question, but this
71
294919
4161
Agora vamos verificar exatamente a mesma pergunta, mas desta
04:59
time give three reasons again.
72
299120
3900
vez daremos trĂȘs razĂ”es novamente.
05:03
The exact same question.
73
303295
1580
Exatamente a mesma pergunta.
05:05
Could you tell me about your family and where you grew up?
74
305385
3310
VocĂȘ poderia me contar sobre sua famĂ­lia e onde vocĂȘ cresceu?
05:08
Again, personal question, but a deeper question.
75
308735
3580
Novamente, uma pergunta pessoal, mas uma questĂŁo mais profunda.
05:12
Now check out this response.
76
312785
2299
Agora confira esta resposta.
05:15
Here we go.
77
315245
570
Aqui vamos nĂłs.
05:16
I love sharing about my family and hometown because.
78
316885
3480
Adoro compartilhar sobre minha famĂ­lia e minha cidade natal porque...
05:20
Firstly, growing up in a rural community instilled strong values of neighborly
79
320840
5430
Primeiro, crescer em uma comunidade rural incutiu fortes valores de apoio ao prĂłximo
05:26
support and community service.
80
326270
2540
e serviço comunitårio.
05:29
Secondly, being raised with siblings taught me important lessons
81
329370
4310
Em segundo lugar, ter sido criado com irmãos me ensinou liçÔes importantes
05:33
about sharing and compromise.
82
333700
2060
sobre compartilhamento e compromisso.
05:36
Thirdly, living near extended family created a strong support system
83
336600
5210
Em terceiro lugar, morar perto de parentes prĂłximos criou um forte sistema de apoio
05:42
that continues to influence my approach to relationships today.
84
342030
4630
que continua influenciando minha abordagem aos relacionamentos hoje.
05:46
What did we see?
85
346810
869
O que vimos?
05:48
Three reasons.
86
348489
2201
TrĂȘs razĂ”es.
05:50
Again, when you are asked a deeper question, you don't
87
350780
4789
Novamente, quando lhe fizerem uma pergunta mais profunda, vocĂȘ nĂŁo
05:55
want to give a simple answer.
88
355569
1791
deve dar uma resposta simples.
05:57
You don't want to give a one word answer.
89
357510
2080
VocĂȘ nĂŁo quer dar uma resposta de uma palavra.
05:59
You want to be fluent.
90
359780
1830
VocĂȘ quer ser fluente.
06:01
You want to be confident.
91
361700
1700
VocĂȘ quer ter confiança.
06:03
What do you do?
92
363570
930
O que vocĂȘ faz?
06:04
You need to either give three examples or Three reasons.
93
364870
6155
VocĂȘ precisa dar trĂȘs exemplos ou trĂȘs razĂ”es.
06:11
And you're going to see, as we continue through our lesson, the fact that
94
371025
3760
E vocĂȘ verĂĄ, Ă  medida que avançamos em nossa lição, que
06:14
this can be applied to each category.
95
374795
3470
isso pode ser aplicado a cada categoria.
06:18
So the first category, again, personal questions.
96
378415
3510
EntĂŁo a primeira categoria, novamente, sĂŁo perguntas pessoais.
06:21
Now we're going to move to the second category of questions you
97
381925
3869
Agora vamos passar para a segunda categoria de perguntas que
06:25
will be asked as an English learner.
98
385794
1840
serĂŁo feitas a vocĂȘ como aluno de inglĂȘs.
06:28
The second category is.
99
388195
1704
A segunda categoria Ă©.
06:30
Professional questions.
100
390210
2310
Perguntas profissionais.
06:32
Now you've probably already got questions related to your professional experience.
101
392550
5200
Agora vocĂȘ provavelmente jĂĄ tem dĂșvidas relacionadas Ă  sua experiĂȘncia profissional.
06:38
These professional questions.
102
398130
1540
Essas perguntas profissionais.
06:39
Let me explain what this actually refers to.
103
399670
2630
Deixe-me explicar a que isso realmente se refere.
06:42
Professional questions relate to, I'm leaving this in the video.
104
402789
3881
Perguntas profissionais relacionadas, vou deixar isso no vĂ­deo.
06:46
Sometimes even native English speakers, we get tongue tied.
105
406860
3089
Às vezes, atĂ© mesmo os falantes nativos de inglĂȘs ficam com a lĂ­ngua presa.
06:50
I said, all right, professional questions relate to work, career
106
410129
7061
Eu disse, tudo bem, questÔes profissionais estão relacionadas ao trabalho,
06:57
choices, and professional goals.
107
417190
2729
escolhas de carreira e objetivos profissionais.
07:00
They help understand someone's career path and aspirations.
108
420469
5341
Eles ajudam a entender a carreira e as aspiraçÔes de alguém.
07:06
So someone will ask you a professional question because they want to know more
109
426050
4009
Então, alguém lhe farå uma pergunta profissional porque quer saber mais
07:10
about your career, your background, what you did and what you are currently
110
430170
4609
sobre sua carreira, sua formação, o que vocĂȘ fez e o que estĂĄ
07:14
doing, but just like the personal questions, there are simple professional
111
434779
5630
fazendo atualmente, mas, assim como nas perguntas pessoais, hĂĄ perguntas profissionais simples
07:20
questions and there are deeper questions.
112
440409
2540
e hĂĄ perguntas mais profundas.
07:22
So some example of simple professional questions are what is your job title?
113
442959
7150
EntĂŁo, alguns exemplos de perguntas profissionais simples sĂŁo: qual Ă© o seu cargo?
07:30
Requiring a simple answer.
114
450590
1930
Exigindo uma resposta simples.
07:32
Oh, I'm an English teacher.
115
452610
1940
Ah, eu sou professora de inglĂȘs.
07:34
Or for example, a simple professional question.
116
454920
2910
Ou, por exemplo, uma simples pergunta profissional.
07:38
Where do you work?
117
458160
1420
Onde vocĂȘ trabalha?
07:40
You can tell them, Oh, I work two blocks from here, or I work for IBM.
118
460185
4190
VocĂȘ pode dizer a eles: "Ah, eu trabalho a duas quadras daqui" ou "trabalho para a IBM".
07:44
I work for apple again, simple question, simple response.
119
464385
5000
Trabalho para a Apple novamente, pergunta simples, resposta simples.
07:49
And this other simple question, how long is your work day?
120
469955
3540
E esta outra pergunta simples: quanto tempo dura seu dia de trabalho?
07:53
Do you work eight hours, nine hours, five hours?
121
473535
2890
VocĂȘ trabalha oito horas, nove horas, cinco horas?
07:57
How long is your work day?
122
477045
1790
Quanto tempo dura seu dia de trabalho?
07:59
But just like the personal questions, there are also deeper questions within
123
479175
5910
Mas assim como as perguntas pessoais, também hå perguntas mais profundas dentro
08:05
this category, the professional questions category, here are some deeper questions.
124
485094
5211
desta categoria, a categoria de perguntas profissionais . Aqui estĂŁo algumas perguntas mais profundas.
08:10
First.
125
490685
400
Primeiro.
08:12
What made you choose your current career path?
126
492230
3370
O que fez vocĂȘ escolher sua carreira atual?
08:16
All of a sudden you have to start giving more details, explaining a bit more.
127
496170
4979
De repente, vocĂȘ tem que começar a dar mais detalhes, explicar um pouco mais.
08:21
Here's the second deeper question again, in the professional questions category,
128
501700
4329
Aqui estĂĄ a segunda pergunta mais profunda, na categoria de perguntas profissionais:
08:26
how do you handle challenges at work?
129
506620
3030
como vocĂȘ lida com os desafios no trabalho?
08:30
And thirdly, what are your career goals for the next few years?
130
510170
4800
E terceiro, quais sĂŁo seus objetivos de carreira para os prĂłximos anos?
08:35
Once again, these are questions that you will be asked.
131
515130
3710
Mais uma vez, essas sĂŁo perguntas que serĂŁo feitas a vocĂȘ.
08:39
And in order for you to speak English fluently and confidently, You must do the
132
519060
4155
E para que vocĂȘ fale inglĂȘs fluentemente e com confiança, vocĂȘ deve fazer a
08:43
same thing you learned for the previous category, either give examples or reasons.
133
523215
5510
mesma coisa que aprendeu na categoria anterior, seja dando exemplos ou razÔes.
08:48
So let's check out the question for this category.
134
528735
3710
EntĂŁo vamos verificar a pergunta para esta categoria.
08:52
Again, category number two, the professional category, the question
135
532445
4769
Novamente, na categoria nĂșmero dois, a categoria profissional, a questĂŁo que
08:57
we want to dive deeper into is how do you handle challenges at work?
136
537214
6811
queremos aprofundar Ă©: como vocĂȘ lida com os desafios no trabalho?
09:04
So for you as the English learner, how can you respond to this question and
137
544025
5000
EntĂŁo, para vocĂȘ, como estudante de inglĂȘs, como pode responder a essa pergunta e
09:09
speak fluently and confidently first?
138
549025
2540
falar fluentemente e com confiança primeiro?
09:12
Using examples again, you want to use three examples.
139
552225
5320
Usando exemplos novamente, vocĂȘ deve usar trĂȘs exemplos.
09:17
So check out this example response using three examples.
140
557555
5050
EntĂŁo confira este exemplo de resposta usando trĂȘs exemplos.
09:22
The question again, how do you handle challenges at work?
141
562615
5119
A questĂŁo novamente Ă©: como vocĂȘ lida com os desafios no trabalho?
09:28
Here's the response.
142
568175
990
Aqui estĂĄ a resposta.
09:29
Using three examples, I approach workplace challenges with a
143
569225
5180
Usando trĂȘs exemplos, abordo os desafios do local de trabalho com uma
09:34
systematic problem solving mindset.
144
574405
2360
mentalidade sistemåtica de resolução de problemas.
09:37
Let me share three examples.
145
577335
2070
Deixe-me compartilhar trĂȘs exemplos.
09:39
First, when we faced a tight project deadline last month, I created a
146
579944
5591
Primeiro, quando enfrentamos um prazo apertado para o projeto no mĂȘs passado, criei um
09:45
detailed timeline and delegated tasks effectively, which helped
147
585535
4830
cronograma detalhado e deleguei tarefas de forma eficaz, o que
09:50
us complete the project on time.
148
590424
2191
nos ajudou a concluir o projeto no prazo.
09:53
That was the first example.
149
593535
1830
Esse foi o primeiro exemplo.
09:55
Continuing second, when dealing with a difficult client, I
150
595785
4579
Continuando, ao lidar com um cliente difĂ­cil,
10:00
scheduled regular check ins and documented all communications.
151
600414
3630
agendei verificaçÔes regulares e documentei todas as comunicaçÔes.
10:09
And third, when our team experienced technical issues, I implemented
152
609245
5100
E terceiro, quando nossa equipe teve problemas técnicos, implementei
10:14
a backup system and trained colleagues on troubleshooting
153
614374
3381
um sistema de backup e treinei colegas sobre noçÔes båsicas de solução de problemas
10:17
basics, reducing downtime by 50%.
154
617775
3470
, reduzindo o tempo de inatividade em 50%.
10:22
What did you recognize as I read through this response to the deeper question, you
155
622630
6240
O que vocĂȘ reconheceu quando li esta resposta Ă  pergunta mais profunda? VocĂȘ
10:28
noticed that there were three examples.
156
628880
2430
notou que havia trĂȘs exemplos.
10:31
This individual first mentioned a tight project deadline that he or she had
157
631480
5850
Esse indivĂ­duo mencionou primeiro um prazo apertado para um projeto e
10:37
then dealing with a difficult client.
158
637660
2109
depois começou a lidar com um cliente difícil.
10:40
And then the third example, her team or his team experienced technical issues.
159
640080
4520
E então o terceiro exemplo, a equipe dela ou a dele teve problemas técnicos.
10:45
When you give three examples, you sound more confident and you're
160
645125
4970
Ao dar trĂȘs exemplos, vocĂȘ parecerĂĄ mais confiante e
10:50
able to speak English more fluently by following this simple process.
161
650105
4660
conseguirĂĄ falar inglĂȘs com mais fluĂȘncia seguindo este processo simples.
10:55
Now the exact same question, instead of using three examples, now
162
655255
4359
Agora, exatamente a mesma pergunta, em vez de usar trĂȘs exemplos, agora
10:59
we're going to use three examples.
163
659615
1009
vamos usar trĂȘs exemplos.
11:00
Three reasons.
164
660805
1270
TrĂȘs razĂ”es.
11:02
Remember we're speaking about the second category, the professional category for
165
662085
6320
Lembre-se de que estamos falando da segunda categoria, a categoria profissional, para
11:08
questions that you'll be asked in English.
166
668445
2779
perguntas que serĂŁo feitas em inglĂȘs.
11:11
So the question once again, once again, is how do you handle challenges at work?
167
671585
8830
EntĂŁo a questĂŁo, mais uma vez, Ă©: como vocĂȘ lida com os desafios no trabalho?
11:21
Now we're going to use three reasons.
168
681094
4511
Agora vamos usar trĂȘs razĂ”es.
11:26
Here we go.
169
686165
690
Aqui vamos nĂłs.
11:27
I believe in addressing workplace challenges head on because.
170
687895
3890
Acredito em enfrentar os desafios do local de trabalho de frente porque...
11:32
Firstly, quick resolution prevents small issues from becoming bigger problems that
171
692125
6130
Primeiro, a resolução råpida evita que pequenos problemas se tornem problemas maiores que
11:38
could affect team morale and productivity.
172
698255
3359
podem afetar o moral e a produtividade da equipe.
11:42
Secondly, giving the second reason, secondly, each challenge presents an
173
702524
5071
Em segundo lugar, dando a segunda razĂŁo, em segundo lugar, cada desafio apresenta uma
11:47
opportunity to improve our systems and processes for the future.
174
707635
5010
oportunidade de melhorar nossos sistemas e processos para o futuro.
11:53
And thirdly, successfully overcoming challenges helps build confidence
175
713315
5379
E em terceiro lugar, superar desafios com sucesso ajuda a construir confiança
11:58
and resilience within the team.
176
718725
2259
e resiliĂȘncia dentro da equipe.
12:01
What did we just do?
177
721315
1769
O que acabamos de fazer?
12:03
We answered the exact same question again, a professional question, a
178
723424
5241
NĂłs respondemos exatamente a mesma pergunta novamente, uma pergunta profissional, uma
12:08
deeper question, but this time we used.
179
728675
4180
pergunta mais profunda, mas dessa vez usamos.
12:13
Three reasons why firstly, secondly, and thirdly, again, when you are
180
733075
7150
TrĂȘs razĂ”es pelas quais, primeiro, segundo e terceiro, novamente, quando vocĂȘ estiver
12:20
trying to speak English fluently, when you want to give a fluent and
181
740225
3970
tentando falar inglĂȘs fluentemente, quando quiser dar uma resposta fluente e
12:24
confident response in English to a professional question, remember to
182
744235
4069
confiante em inglĂȘs a uma pergunta profissional, lembre-se de
12:28
either give examples or reasons.
183
748304
2841
dar exemplos ou razÔes.
12:31
Now the third category, again, the third category of questions is lifestyle
184
751500
6350
Agora a terceira categoria, novamente, a terceira categoria de perguntas são questÔes sobre estilo de vida
12:37
questions, lifestyle questions.
185
757850
3699
, questÔes sobre estilo de vida.
12:41
Now, what are lifestyle questions?
186
761550
1890
Agora, o que são questÔes de estilo de vida?
12:43
So.
187
763450
130
EntĂŁo.
12:44
Lifestyle questions refers to questions that explore daily habits, routines, and
188
764105
8340
Perguntas sobre estilo de vida referem-se a perguntas que exploram hĂĄbitos diĂĄrios, rotinas e
12:52
how someone chooses to live their life.
189
772445
3690
como alguém escolhe viver sua vida.
12:56
How do you live your life?
190
776424
1061
Como vocĂȘ vive sua vida?
12:57
Are you an early bird?
191
777515
1140
VocĂȘ Ă© uma pessoa que acorda cedo?
12:58
Are you a night owl?
192
778785
1030
VocĂȘ Ă© uma pessoa noturna?
13:00
Do you enjoy hanging with friends?
193
780044
1400
VocĂȘ gosta de sair com os amigos?
13:01
Do you enjoy private time?
194
781444
1341
VocĂȘ gosta de tempo privado?
13:03
These questions refer to your life, life.
195
783034
3471
Essas perguntas se referem Ă  sua vida, vida.
13:06
Style questions.
196
786730
1340
Perguntas de estilo.
13:08
So what are some simple lifestyle questions?
197
788070
3040
EntĂŁo, quais sĂŁo algumas perguntas simples sobre estilo de vida?
13:11
Here are some simple lifestyle questions that you might've already received.
198
791180
3970
Aqui estĂŁo algumas perguntas simples sobre estilo de vida que vocĂȘ jĂĄ deve ter recebido.
13:15
First, do you exercise regularly?
199
795520
3190
Primeiro, vocĂȘ se exercita regularmente?
13:19
Yes, I do.
200
799129
1241
Sim eu faço.
13:21
Next, what time did you wake up?
201
801060
2420
Depois, que horas vocĂȘ acordou?
13:23
I woke up at around actually three 30 this morning.
202
803830
3000
Acordei por volta das trĂȘs e meia da manhĂŁ.
13:26
I was fine, but I woke up a little early today.
203
806840
2040
Eu estava bem, mas acordei um pouco cedo hoje.
13:29
Again, simple question, simple answer.
204
809160
2830
Novamente, pergunta simples, resposta simples.
13:32
And next, do you cook at home?
205
812305
2630
E agora, vocĂȘ cozinha em casa?
13:35
Indeed I do again, simple questions that you can respond to, but now
206
815694
5280
De fato, eu faço novamente perguntas simples que vocĂȘ pode responder, mas agora
13:40
we have to see the deeper questions for this topic, lifestyle questions.
207
820974
4610
temos que ver as questÔes mais profundas deste tópico, questÔes de estilo de vida.
13:45
Again, this category, some deeper questions are, how do
208
825584
4230
Novamente, nesta categoria, algumas perguntas mais profundas sĂŁo: como
13:49
you usually spend your weekends?
209
829814
2540
vocĂȘ costuma passar seus fins de semana?
13:52
I want to know more, give me more information, not just a
210
832754
3490
Quero saber mais, me dĂȘ mais informaçÔes, nĂŁo apenas uma
13:56
one word or a two word response.
211
836244
1941
resposta de uma ou duas palavras.
13:59
Second, deeper question, what activities help you relax after a busy day?
212
839420
5850
Segunda pergunta mais profunda: quais atividades ajudam vocĂȘ a relaxar depois de um dia agitado?
14:05
And finally, could you describe your typical morning routine again, look
213
845850
5390
E, por fim, vocĂȘ poderia descrever novamente sua rotina matinal tĂ­pica? Observe
14:11
at the differences between the simple questions and the deeper questions.
214
851270
4909
as diferenças entre as perguntas simples e as mais profundas.
14:16
So how can you respond to one of these deeper questions?
215
856449
4291
EntĂŁo, como vocĂȘ pode responder a uma dessas perguntas mais profundas?
14:20
Let's take a look again.
216
860910
950
Vamos dar uma olhada novamente.
14:22
Again, we're on this category of lifestyle.
217
862730
3170
Novamente, estamos nessa categoria de estilo de vida.
14:26
And the question I want us to look at closer is how do you
218
866290
4330
E a questĂŁo que quero que analisemos mais de perto Ă©: como vocĂȘ
14:30
usually spend your weekends?
219
870620
3410
costuma passar seus fins de semana?
14:34
We're going to look at two example responses.
220
874030
2840
Vamos analisar dois exemplos de respostas.
14:36
How do you usually spend your weekends for the first response?
221
876960
4189
Como vocĂȘ costuma passar seus fins de semana para a primeira resposta?
14:41
Let's check out a response that includes three examples.
222
881360
4049
Vamos conferir uma resposta que inclui trĂȘs exemplos.
14:45
Here we go.
223
885679
540
Aqui vamos nĂłs.
14:46
I dedicate my weekends to outdoor activities and personal growth.
224
886939
3741
Dedico meus fins de semana a atividades ao ar livre e ao crescimento pessoal.
14:51
For example, last weekend I went hiking on a new trail and discovered a beautiful
225
891100
5190
Por exemplo, no Ășltimo fim de semana fiz uma caminhada por uma trilha nova e descobri uma linda
14:56
waterfall I'd never seen before.
226
896290
2789
cachoeira que eu nunca tinha visto antes.
14:59
Then I attended a local cooking class where I learned to
227
899539
3570
Depois, participei de uma aula de culinĂĄria local, onde aprendi a
15:03
make authentic Italian pasta.
228
903109
2390
fazer uma autĂȘntica massa italiana.
15:07
Finally, I spent Sunday afternoon at a community garden where
229
907510
3860
Por fim, passei a tarde de domingo em uma horta comunitĂĄria, onde
15:11
I helped plant vegetables and met some wonderful neighbors.
230
911370
4229
ajudei a plantar vegetais e conheci alguns vizinhos maravilhosos.
15:15
What did we see in this response?
231
915650
2529
O que vimos nessa resposta?
15:18
What did we hear three examples again, these examples help us understand
232
918240
8949
Ouvimos trĂȘs exemplos novamente, esses exemplos nos ajudam a entender
15:27
the person's point of view, deeper questions require deeper responses.
233
927189
4550
o ponto de vista da pessoa, perguntas mais profundas exigem respostas mais profundas.
15:32
What about this second response to the exact same question?
234
932745
4090
E quanto a esta segunda resposta para a mesma pergunta?
15:37
Now we're going to use three reasons.
235
937675
2830
Agora vamos usar trĂȘs razĂ”es.
15:40
Once again, the question, how do you usually spend your weekends?
236
940615
4670
Mais uma vez a pergunta: como vocĂȘ costuma passar seus fins de semana?
15:45
Now we'll give reasons.
237
945294
1560
Agora daremos razÔes.
15:47
Here's the response.
238
947324
981
Aqui estĂĄ a resposta.
15:49
I prioritize an active and social weekend schedule.
239
949115
4339
Priorizo ​​uma agenda ativa e social nos fins de semana. É
15:53
That's how I spend it.
240
953715
970
assim que eu gasto.
15:54
Why?
241
954935
490
Por que?
15:55
Because firstly, it helps me recharge after a demanding work week.
242
955844
5341
Porque, em primeiro lugar, me ajuda a recarregar as energias depois de uma semana de trabalho exigente.
16:01
Secondly, dedicating time to hobbies and friends maintains
243
961930
4370
Em segundo lugar, dedicar tempo a hobbies e amigos mantém
16:06
a healthy work life balance.
244
966360
2650
um equilĂ­brio saudĂĄvel entre vida pessoal e profissional.
16:09
Thirdly, engaging in different activities during the weekend provides fresh
245
969770
5269
Em terceiro lugar, participar de diferentes atividades durante o fim de semana proporciona novas
16:15
perspectives that boost my creativity and productivity during the work week.
246
975049
5980
perspectivas que aumentam minha criatividade e produtividade durante a semana de trabalho.
16:21
We have three reasons to support.
247
981459
2950
Temos trĂȘs motivos para apoiar.
16:24
Our answer again, for this category, the same applies.
248
984750
5580
Nossa resposta novamente Ă© que o mesmo se aplica a esta categoria.
16:30
We're speaking about the lifestyle category, giving
249
990360
4839
Estamos falando sobre a categoria estilo de vida, dando
16:35
reasons and giving examples.
250
995199
2760
razÔes e exemplos.
16:38
Now, the fourth category is also very important.
251
998319
3620
Agora, a quarta categoria também é muito importante.
16:41
The fourth category of questions is.
252
1001949
2160
A quarta categoria de perguntas Ă©.
16:44
Opinion questions, opinion questions.
253
1004490
3500
Perguntas de opiniĂŁo, perguntas de opiniĂŁo.
16:47
Now you as an English learner need to really master this category because
254
1007990
5450
Agora, vocĂȘ, como estudante de inglĂȘs, precisa realmente dominar essa categoria porque as
16:53
people are going to ask you all the time to give your thoughts, your opinions.
255
1013480
4200
pessoas vĂŁo pedir o tempo todo para vocĂȘ dar suas opiniĂ”es e pensamentos.
16:57
So what are opinion questions?
256
1017890
2160
EntĂŁo, o que sĂŁo perguntas de opiniĂŁo?
17:00
These questions ask for.
257
1020270
2304
Essas perguntas pedem.
17:02
Personal views and thoughts on various topics, encouraging people, encouraging
258
1022835
7250
VisÔes e pensamentos pessoais sobre vårios tópicos, encorajando as pessoas, encorajando
17:10
you to share your perspective even more and the person listening to
259
1030095
5000
vocĂȘ a compartilhar ainda mais sua perspectiva e a pessoa que estĂĄ ouvindo
17:15
you to also share their perspective.
260
1035095
3200
vocĂȘ a tambĂ©m compartilhar a perspectiva dela.
17:18
So let's check out some simple questions for this category of simple
261
1038424
5931
EntĂŁo, vamos conferir algumas perguntas simples para esta categoria de
17:24
questions for opinion questions.
262
1044465
2150
perguntas simples para perguntas de opiniĂŁo.
17:26
Here's some examples.
263
1046845
980
Aqui estĂŁo alguns exemplos.
17:28
Do you like spicy food?
264
1048345
1500
VocĂȘ gosta de comida apimentada?
17:30
Again, simple opinion question next is winter your favorite season?
265
1050585
5680
Novamente, uma pergunta simples de opinião: o inverno é sua estação favorita?
17:36
No, it's not.
266
1056365
810
NĂŁo, nĂŁo Ă©.
17:37
My favorite season is fall.
267
1057235
1550
Minha estação favorita é o outono.
17:38
I also like spring.
268
1058845
1150
Eu também gosto da primavera.
17:40
So I have two.
269
1060015
689
EntĂŁo eu tenho dois.
17:41
And finally, do you prefer cats or dogs?
270
1061284
3160
E por fim, vocĂȘ prefere gatos ou cachorros?
17:44
Simple questions that require simple responses.
271
1064514
3800
Perguntas simples que exigem respostas simples.
17:48
But what about deeper questions for this category?
272
1068855
2610
Mas o que dizer de questÔes mais profundas para esta categoria?
17:51
Here are the deeper opinion questions.
273
1071665
2324
Aqui estĂŁo as perguntas de opiniĂŁo mais profundas.
17:54
What do you think about social media's influence on society?
274
1074710
4860
O que vocĂȘ acha da influĂȘncia das mĂ­dias sociais na sociedade?
17:59
Whoa, this question is going to require a bit more thought, a bit more details.
275
1079580
6499
Uau, essa pergunta vai exigir um pouco mais de reflexĂŁo e mais detalhes.
18:06
What about this next deeper question for opinions?
276
1086560
2990
E quanto à próxima pergunta mais profunda para opiniÔes?
18:10
How do you feel about working from home versus working in an office?
277
1090140
4929
O que vocĂȘ acha de trabalhar em casa em vez de trabalhar em um escritĂłrio?
18:15
And finally, what's your view on learning foreign languages?
278
1095710
5370
E, finalmente, qual Ă© a sua opiniĂŁo sobre aprender lĂ­nguas estrangeiras?
18:21
So we have simple and deep questions for the opinion category.
279
1101189
6051
EntĂŁo temos perguntas simples e profundas para a categoria de opiniĂŁo.
18:27
Let's check out some responses to one of these deeper questions.
280
1107399
5150
Vamos conferir algumas respostas para uma dessas perguntas mais profundas.
18:32
All right.
281
1112550
419
Tudo bem.
18:33
Looking at this category of opinion, right?
282
1113395
2770
Olhando para essa categoria de opiniĂŁo, certo?
18:36
Here's the question I want us to go deeper on.
283
1116495
2430
Esta Ă© a questĂŁo que quero que aprofundemos.
18:39
What's your view on learning foreign languages?
284
1119695
3939
Qual Ă© a sua opiniĂŁo sobre aprender lĂ­nguas estrangeiras?
18:43
Now this is a question you could probably answer very quickly.
285
1123645
3219
Agora, essa Ă© uma pergunta que vocĂȘ provavelmente conseguiria responder muito rapidamente.
18:46
Why?
286
1126914
520
Por que?
18:47
Because you are currently learning a foreign language.
287
1127544
3101
Porque vocĂȘ estĂĄ aprendendo uma lĂ­ngua estrangeira.
18:50
English is not your first language.
288
1130845
1899
InglĂȘs nĂŁo Ă© sua primeira lĂ­ngua.
18:52
It's a foreign language and you're learning it.
289
1132765
1980
É uma lĂ­ngua estrangeira e vocĂȘ a estĂĄ aprendendo.
18:54
So if someone says, Hey, so what's your personal view on
290
1134745
4070
Então, se alguém disser: "Ei, qual é sua opinião pessoal sobre
18:58
learning foreign languages?
291
1138825
1580
aprender lĂ­nguas estrangeiras?"
19:00
You can now give your response.
292
1140725
1780
Agora vocĂȘ pode dar sua resposta.
19:02
Based on what you're learning, either three examples or three reasons.
293
1142880
5720
Com base no que vocĂȘ estĂĄ aprendendo, trĂȘs exemplos ou trĂȘs motivos.
19:08
So let's check out the first example response to this question.
294
1148610
6010
EntĂŁo vamos dar uma olhada no primeiro exemplo de resposta para essa pergunta.
19:14
Here's the first example response.
295
1154770
2350
Aqui estĂĄ o primeiro exemplo de resposta.
19:18
I strongly believe that learning foreign languages is incredibly enriching and
296
1158789
4760
Acredito firmemente que aprender lĂ­nguas estrangeiras Ă© incrivelmente enriquecedor e
19:23
valuable in today's interconnected world.
297
1163599
2850
valioso no mundo interconectado de hoje.
19:27
Strong opinion.
298
1167219
1180
OpiniĂŁo forte.
19:28
Now we're going to give three examples.
299
1168859
1741
Agora vamos dar trĂȘs exemplos.
19:31
For instance, when I started learning Spanish, I was able to connect
300
1171500
4240
Por exemplo, quando comecei a aprender espanhol, consegui me conectar
19:35
with my neighbors who didn't speak English well, which led to wonderful
301
1175740
3910
com meus vizinhos que nĂŁo falavam inglĂȘs bem, o que resultou em
19:39
cultural exchanges and shared meals.
302
1179670
2640
trocas culturais maravilhosas e refeiçÔes compartilhadas.
19:43
Second, learning Japanese helped me secure a job promotion because our company
303
1183120
5409
Segundo, aprender japonĂȘs me ajudou a garantir uma promoção no emprego porque nossa empresa
19:48
expanded to Tokyo and I could communicate directly with our international team.
304
1188530
5040
se expandiu para TĂłquio e eu pude me comunicar diretamente com nossa equipe internacional.
19:53
All right.
305
1193720
230
Tudo bem.
19:54
Spanish and Japanese.
306
1194540
1390
Espanhol e japonĂȘs.
19:55
This person's amazing.
307
1195930
1000
Essa pessoa Ă© incrĂ­vel.
19:57
Third.
308
1197550
470
Terceiro.
19:58
Studying French allowed me to travel through France independently and have
309
1198470
4830
Estudar francĂȘs me permitiu viajar pela França de forma independente e ter
20:03
authentic experiences like negotiating at local markets and chatting with cafe
310
1203310
5590
experiĂȘncias autĂȘnticas, como negociar em mercados locais e conversar com
20:08
owners about their family histories.
311
1208950
2649
donos de cafés sobre suas histórias familiares.
20:12
You see what happened, right?
312
1212009
1591
VocĂȘ viu o que aconteceu, certo?
20:13
Three examples.
313
1213860
1819
TrĂȘs exemplos.
20:16
Answering this question that's in the opinion category, giving three
314
1216090
4380
Respondendo a essa pergunta que estĂĄ na categoria de opiniĂŁo, darei trĂȘs
20:20
examples related to learning Spanish, related to learning Japanese, and
315
1220470
5190
exemplos relacionados ao aprendizado de espanhol, relacionados ao aprendizado de japonĂȘs e,
20:25
finally related to learning French.
316
1225670
2420
finalmente, relacionados ao aprendizado de francĂȘs.
20:28
But what about three reasons?
317
1228689
2491
Mas e quanto a trĂȘs razĂ”es?
20:31
The exact same question.
318
1231200
1760
Exatamente a mesma pergunta.
20:33
What's your view on learning foreign languages?
319
1233129
3160
Qual Ă© a sua opiniĂŁo sobre aprender lĂ­nguas estrangeiras?
20:36
Here's the response using three reasons.
320
1236749
2800
Aqui estĂĄ a resposta usando trĂȘs razĂ”es.
20:40
I'm passionate about, Oh, we don't want that to cross out.
321
1240889
3211
Sou apaixonado por isso. Ah, nĂŁo queremos que isso seja riscado.
20:44
Let's use the highlighter.
322
1244620
770
Vamos usar o marca-texto.
20:45
Here we go.
323
1245440
450
Aqui vamos nĂłs.
20:46
I'm passionate about learning foreign languages because firstly,
324
1246669
3851
Sou apaixonada por aprender lĂ­nguas estrangeiras porque, em primeiro lugar,
20:51
it opens up countless opportunities for personal and professional
325
1251060
4999
isso abre inĂșmeras oportunidades de crescimento pessoal e profissional
20:56
growth in our globalized world.
326
1256060
2220
em nosso mundo globalizado.
20:58
Secondly, it enhances cognitive abilities by improving memory, problem solving
327
1258900
5320
Em segundo lugar, ele melhora as habilidades cognitivas ao melhorar a memória, as habilidades de resolução de problemas
21:04
skills, and multitasking capabilities.
328
1264220
2760
e a capacidade de realizar multitarefas.
21:07
Thirdly, it promotes cultural understanding and empathy by allowing
329
1267639
4060
Em terceiro lugar, promove a compreensĂŁo cultural e a empatia, permitindo-
21:11
us to see the world through different linguistic and cultural perspectives.
330
1271740
4389
nos ver o mundo através de diferentes perspectivas linguísticas e culturais.
21:16
What do we see here?
331
1276469
1460
O que vemos aqui?
21:18
Again, three reasons being given for the response for the opinion.
332
1278199
7430
Novamente, trĂȘs razĂ”es foram dadas para a resposta Ă  opiniĂŁo.
21:25
This is what happens for each category.
333
1285820
2589
É isso que acontece para cada categoria.
21:28
We have seven categories for questions that you will be asked as an English
334
1288439
5310
Temos sete categorias de perguntas que serĂŁo feitas a vocĂȘ como
21:33
learner, even that I get asked as a native English speaker for each of the
335
1293749
4851
estudante de inglĂȘs, mesmo que eu seja um falante nativo de inglĂȘs, para cada uma das
21:38
questions in each of the categories.
336
1298600
1930
perguntas em cada uma das categorias.
21:40
You can use either three examples or three reasons.
337
1300820
3690
VocĂȘ pode usar trĂȘs exemplos ou trĂȘs motivos.
21:44
We're talking about speaking English, like a native English speaker.
338
1304510
3890
Estamos falando sobre falar inglĂȘs, como um falante nativo de inglĂȘs.
21:48
In other words, speaking English confidently and fluently using
339
1308740
3680
Em outras palavras, falar inglĂȘs com confiança e fluĂȘncia usando
21:52
three examples or three reasons.
340
1312420
2300
trĂȘs exemplos ou trĂȘs motivos.
21:54
Now, the fifth category is cultural questions, cultural questions.
341
1314720
7530
Agora, a quinta categoria são as questÔes culturais, as questÔes culturais.
22:02
Your culture is amazing.
342
1322550
1750
Sua cultura Ă© incrĂ­vel.
22:04
No matter where you are from your culture is amazing.
343
1324300
2930
NĂŁo importa de onde vocĂȘ seja, sua cultura Ă© incrĂ­vel.
22:07
So when someone asks you cultural questions.
344
1327230
2380
Então, quando alguém lhe faz perguntas culturais.
22:09
What are they trying to find out?
345
1329885
1970
O que eles estĂŁo tentando descobrir?
22:12
You see these questions, explore traditions, customs, and cultural
346
1332024
5411
VocĂȘ vĂȘ essas perguntas, explora tradiçÔes, costumes e
22:17
perspectives, helping you understand different ways of life.
347
1337475
5029
perspectivas culturais, o que o ajuda a entender diferentes modos de vida.
22:22
So when someone asks you a question, a cultural question, they want to
348
1342565
4649
Então, quando alguém lhe faz uma pergunta, uma pergunta cultural, eles querem
22:27
know more about who you are, your background, your traditions, and your
349
1347214
4631
saber mais sobre quem vocĂȘ Ă©, sua origem, suas tradiçÔes e sua
22:31
perspective based on your culture.
350
1351845
2450
perspectiva com base em sua cultura.
22:34
Now, some of the simple questions they'll ask you are these like this.
351
1354814
3770
Agora, algumas das perguntas simples que eles farĂŁo sĂŁo mais ou menos assim.
22:39
Let's say they ask you, what language do you speak?
352
1359610
3329
Digamos que lhe perguntem: que lĂ­ngua vocĂȘ fala?
22:43
Very simple question, or they could ask you, what's your religion?
353
1363060
4880
Uma pergunta muito simples, ou eles poderiam perguntar: qual Ă© sua religiĂŁo?
22:48
Or finally, what is your nationality?
354
1368460
2810
Ou finalmente, qual Ă© a sua nacionalidade?
22:51
Again, still cultural questions, but very simple questions.
355
1371299
4671
Novamente, ainda questÔes culturais, mas questÔes muito simples.
22:56
Now, what about the deeper questions for this category?
356
1376459
3220
Agora, o que dizer das questÔes mais profundas para esta categoria?
22:59
Again, helping you understand the seven categories of questions that
357
1379740
4540
Mais uma vez, ajudando vocĂȘ a entender as sete categorias de perguntas que
23:04
you need to know how to answer.
358
1384290
1649
vocĂȘ precisa saber responder.
23:06
Here are the deeper questions.
359
1386429
1441
Aqui estão as questÔes mais profundas.
23:08
How do people celebrate special occasions in your culture?
360
1388745
4270
Como as pessoas celebram ocasiÔes especiais na sua cultura?
23:13
How do they celebrate birthdays?
361
1393585
1550
Como eles comemoram aniversĂĄrios?
23:15
How do you celebrate Christmas or Thanksgiving?
362
1395375
2590
Como vocĂȘ comemora o Natal ou o Dia de Ação de Graças?
23:18
How do people in your culture celebrate these holidays?
363
1398115
3489
Como as pessoas na sua cultura celebram esses feriados?
23:21
You have to give more details.
364
1401655
1720
VocĂȘ precisa dar mais detalhes.
23:24
Next, what are some unique traditions in your country?
365
1404055
4200
Em seguida, quais sĂŁo algumas tradiçÔes Ășnicas no seu paĂ­s?
23:28
And finally, how has your culture influenced your daily life?
366
1408755
6100
E, finalmente, como sua cultura influenciou sua vida cotidiana?
23:35
Think about your daily life and how your culture has affected it.
367
1415265
3530
Pense na sua vida cotidiana e como sua cultura a afetou.
23:38
So let's check out another question.
368
1418805
2660
EntĂŁo vamos verificar outra questĂŁo.
23:41
All right, again, we're on this fifth category of cultural questions.
369
1421705
5290
Tudo bem, mais uma vez, estamos na quinta categoria de questÔes culturais.
23:47
So let's check out this question.
370
1427005
2650
EntĂŁo vamos verificar esta questĂŁo.
23:50
How has your culture influenced your daily life?
371
1430294
5011
Como sua cultura influenciou sua vida cotidiana?
23:55
We're going to look at two responses to this question.
372
1435455
2750
Vamos analisar duas respostas para essa pergunta.
23:58
Once again, using examples.
373
1438345
2740
Mais uma vez, usando exemplos.
24:01
And reasons.
374
1441200
1190
E razÔes.
24:02
So looking at the first response, which uses examples, once again,
375
1442410
5460
EntĂŁo, olhando para a primeira resposta, que usa exemplos, mais uma vez
24:08
the question is, how has your culture influenced your daily life?
376
1448160
7660
a questĂŁo Ă©: como sua cultura influenciou sua vida diĂĄria?
24:16
Here's the response.
377
1456110
1100
Aqui estĂĄ a resposta.
24:17
My Southern American culture has deeply shaped my daily routines and interactions.
378
1457859
4921
Minha cultura sul-americana moldou profundamente minhas rotinas e interaçÔes diårias.
24:23
For instance, here's the first example.
379
1463595
2660
Por exemplo, aqui estĂĄ o primeiro exemplo.
24:26
I always greet my neighbors and engage in small talk when I see them, which is
380
1466835
4850
Sempre cumprimento meus vizinhos e converso informalmente quando os vejo, o que Ă©
24:31
a cornerstone of Southern hospitality.
381
1471685
2739
um dos pilares da hospitalidade sulista.
24:35
Second, I prepare traditional Sunday dinners for my family, where we gather
382
1475165
5329
Em segundo lugar, preparo jantares tradicionais de domingo para minha famĂ­lia, onde nos reunimos
24:40
to share home cooked meals, like fried chicken and cornbread, maintaining
383
1480495
5520
para compartilhar refeiçÔes caseiras, como frango frito e pão de milho, mantendo a
24:46
our family's culinary tradition.
384
1486035
2120
tradição culinåria da nossa família.
24:49
Third, I incorporate the practice of storytelling into my daily life by
385
1489670
4890
Terceiro, incorporo a prĂĄtica de contar histĂłrias Ă  minha vida diĂĄria,
24:54
sharing family histories and anecdotes with my children during our evening
386
1494560
4710
compartilhando histĂłrias familiares e anedotas com meus filhos durante as
24:59
meals, keeping our oral tradition alive.
387
1499270
3620
refeiçÔes noturnas, mantendo viva nossa tradição oral.
25:03
What happened?
388
1503139
1010
O que aconteceu?
25:04
We have this deeper question again, in the category of cultural questions and the
389
1504539
6181
Temos essa questão mais profunda novamente, na categoria de questÔes culturais, e a
25:10
response was given using three examples.
390
1510720
3900
resposta foi dada usando trĂȘs exemplos.
25:15
Now, same question, but now instead of examples, we're now
391
1515160
4740
Agora, a mesma pergunta, mas em vez de exemplos,
25:19
going to give three reasons.
392
1519900
2900
vamos dar trĂȘs razĂ”es.
25:22
The question once again is how has your culture influenced your daily life?
393
1522960
6130
A questĂŁo mais uma vez Ă©: como sua cultura influenciou sua vida cotidiana?
25:29
I hope you're recognizing what's happening when you're answering questions.
394
1529230
4690
Espero que vocĂȘ esteja reconhecendo o que estĂĄ acontecendo quando estiver respondendo perguntas.
25:33
Yes.
395
1533929
380
Sim.
25:34
There's seven different categories, but you can follow the same method,
396
1534310
4630
HĂĄ sete categorias diferentes, mas vocĂȘ pode seguir o mesmo mĂ©todo,
25:39
either three examples or three reasons.
397
1539180
2420
trĂȘs exemplos ou trĂȘs motivos.
25:41
So here's the second response using three.
398
1541610
3139
EntĂŁo aqui estĂĄ a segunda resposta usando trĂȘs.
25:44
Reasons I embrace my culture's influence on my daily life, because
399
1544955
5290
RazĂ”es pelas quais adoto a influĂȘncia da minha cultura na minha vida diĂĄria:
25:50
firstly, it provides a strong sense of identity and belonging in
400
1550254
5240
primeiro, porque ela proporciona um forte senso de identidade e pertencimento em
25:55
an increasingly globalized world.
401
1555494
2380
um mundo cada vez mais globalizado.
25:58
Secondly, it helps preserve important values and traditions that can be
402
1558925
5479
Em segundo lugar, ajuda a preservar valores e tradiçÔes importantes que podem ser
26:04
passed down to future generations.
403
1564404
2791
transmitidos às geraçÔes futuras.
26:07
And thirdly, it creates meaningful connections with others who share
404
1567195
5090
E em terceiro lugar, cria conexÔes significativas com outras pessoas que compartilham
26:12
similar cultural backgrounds.
405
1572285
1620
origens culturais semelhantes.
26:14
Fostering a supportive community.
406
1574324
2710
Promovendo uma comunidade solidĂĄria.
26:17
Now, what are you seeing in this response?
407
1577205
2819
Agora, o que vocĂȘ estĂĄ vendo nessa resposta?
26:20
What did you just hear?
408
1580175
1290
O que vocĂȘ acabou de ouvir?
26:21
You heard three reasons.
409
1581864
3290
VocĂȘ ouviu trĂȘs motivos.
26:25
Remember giving three examples or giving three reasons will help you speak
410
1585184
7731
Lembre-se de que dar trĂȘs exemplos ou trĂȘs razĂ”es ajudarĂĄ vocĂȘ a falar
26:33
English fluently and with confidence.
411
1593145
3160
inglĂȘs fluentemente e com confiança.
26:36
The fifth category, again, cultural questions.
412
1596465
3670
A quinta categoria, novamente, questÔes culturais.
26:40
Now we move to.
413
1600135
1760
Agora vamos para.
26:42
The sixth category, our sixth category is values, questions,
414
1602245
7080
A sexta categoria, nossa sexta categoria sĂŁo valores, perguntas,
26:49
questions related to your values.
415
1609575
2489
perguntas relacionadas aos seus valores.
26:52
Let me explain values, questions.
416
1612064
2530
Deixe-me explicar valores, perguntas.
26:54
These questions explore personal beliefs, your personal principles, and what you as
417
1614605
6899
Essas perguntas exploram crenças pessoais, seus princĂ­pios pessoais e o que vocĂȘ, como
27:01
an individual consider to be important.
418
1621504
3211
indivĂ­duo, considera importante.
27:05
In life, what's important to you, what drives you, what moves you each day?
419
1625195
6230
Na vida, o que Ă© importante para vocĂȘ, o que te motiva, o que te move a cada dia?
27:11
What causes you to do right?
420
1631635
1650
O que faz com que vocĂȘ faça o que Ă© certo?
27:13
Instead of doing wrong again, values questions.
421
1633315
3900
Em vez de errar novamente, valorize as questÔes.
27:17
So here's some example questions, examples, simple
422
1637215
3710
EntĂŁo aqui estĂŁo alguns exemplos de perguntas, exemplos,
27:20
questions related to values.
423
1640935
2200
perguntas simples relacionadas a valores.
27:23
First is family important to you?
424
1643184
3301
Primeiro, a famĂ­lia Ă© importante para vocĂȘ?
27:27
Yes or no.
425
1647225
690
27:27
Simple question, right?
426
1647965
1280
Sim ou nĂŁo.
Pergunta simples, certo?
27:30
Secondly, do you value honesty?
427
1650015
3070
Em segundo lugar, vocĂȘ valoriza a honestidade?
27:33
Do you value honesty?
428
1653585
1720
VocĂȘ valoriza a honestidade?
27:35
Yes or no.
429
1655485
1070
Sim ou nĂŁo.
27:36
Simple question.
430
1656655
970
Pergunta simples.
27:38
And thirdly, is money important to you?
431
1658295
3120
E terceiro, o dinheiro Ă© importante para vocĂȘ?
27:42
Simple questions.
432
1662065
1520
Perguntas simples.
27:43
But then when we come to the other side, we have deeper
433
1663585
3190
Mas quando chegamos ao outro lado, temos questÔes mais profundas
27:46
questions related to your values.
434
1666775
2950
relacionadas aos seus valores.
27:49
First, what qualities do you value most in friendships?
435
1669795
5320
Primeiro, quais qualidades vocĂȘ mais valoriza nas amizades?
27:55
I just watched a short video earlier this morning, actually true story.
436
1675665
4110
Acabei de assistir a um pequeno vĂ­deo esta manhĂŁ, uma histĂłria realmente real.
27:59
I was in bed.
437
1679775
800
Eu estava na cama.
28:00
Short video clip where a couple was talking about friendship.
438
1680915
3420
Pequeno videoclipe onde um casal conversa sobre amizade.
28:04
You see how I naturally started to answer this question.
439
1684794
3460
Veja como eu naturalmente comecei a responder essa pergunta.
28:08
I've practiced so much.
440
1688645
1870
Eu pratiquei muito.
28:10
So we're going to help you be able to answer questions
441
1690525
2810
EntĂŁo, vamos ajudar vocĂȘ a responder perguntas
28:13
related to values as well.
442
1693335
1169
relacionadas a valores também.
28:15
Here's the second deeper question.
443
1695024
1901
Aqui estĂĄ a segunda pergunta mais profunda.
28:17
What does success mean to you?
444
1697205
3020
O que sucesso significa para vocĂȘ?
28:20
And finally, how do you define happiness in your life?
445
1700945
4900
E finalmente, como vocĂȘ define a felicidade em sua vida?
28:25
Once again, deeper questions related to your values.
446
1705925
3930
Mais uma vez, perguntas mais profundas relacionadas aos seus valores.
28:29
So.
447
1709855
544
EntĂŁo.
28:30
How do you answer these questions?
448
1710540
2580
Como vocĂȘ responde a essas perguntas?
28:33
Let's look at the second question.
449
1713290
2990
Vejamos a segunda questĂŁo.
28:36
The second question for values we have is what does success mean to you?
450
1716280
7030
A segunda pergunta sobre valores Ă©: o que sucesso significa para vocĂȘ?
28:43
What does success mean to you?
451
1723520
2300
O que sucesso significa para vocĂȘ?
28:45
And we're going to be using again, examples, three examples to answer this.
452
1725840
8340
E usaremos novamente trĂȘs exemplos para responder a isso.
28:54
Question.
453
1734280
570
28:54
So we have a question once again.
454
1734850
2340
Pergunta.
EntĂŁo temos uma pergunta mais uma vez.
28:58
What does success mean to you?
455
1738014
2901
O que sucesso significa para vocĂȘ?
29:01
Here's the response using three examples.
456
1741215
2790
Aqui estĂĄ a resposta usando trĂȘs exemplos.
29:04
Listen closely.
457
1744005
1230
Ouça com atenção.
29:06
I view success as continuous personal growth and making
458
1746254
4020
Vejo o sucesso como um crescimento pessoal contĂ­nuo e como
29:10
a positive impact on others.
459
1750274
2270
um impacto positivo nos outros.
29:13
Here we go.
460
1753075
679
Aqui vamos nĂłs.
29:14
For example, last year, I mentored three junior colleagues who have since been
461
1754335
5859
Por exemplo, no ano passado, fui mentor de trĂȘs colegas juniores que foram
29:20
promoted to leadership positions, which gave me a profound sense of achievement.
462
1760194
5581
promovidos a cargos de liderança, o que me deu uma profunda sensação de realização.
29:26
Second, I completed a challenging certification program while working
463
1766695
5260
Segundo, concluí um programa de certificação desafiador enquanto trabalhava em
29:31
full time, proving to myself that I could push beyond my comfort zone.
464
1771965
4760
período integral, provando a mim mesmo que eu poderia ir além da minha zona de conforto.
29:37
Third, I initiated a community literacy program that has helped over
465
1777795
4979
Terceiro, iniciei um programa comunitårio de alfabetização que ajudou mais de
29:42
50 children improve their reading skills, demonstrating that success
466
1782895
4910
50 crianças a melhorar suas habilidades de leitura, demonstrando que o sucesso
29:47
isn't just about personal achievements.
467
1787825
2330
não depende apenas de realizaçÔes pessoais.
29:52
It's interesting when you answer a question using this, either three examples
468
1792865
5150
É interessante quando vocĂȘ responde a uma pergunta usando isso, sejam trĂȘs exemplos
29:58
or three reasons, the person listening to you will be able to understand
469
1798015
4680
ou trĂȘs motivos, a pessoa que estĂĄ ouvindo vocĂȘ serĂĄ capaz de entendĂȘ-
30:02
you more, have a better understanding of who you are, and they'll feel
470
1802715
4840
lo melhor, terĂĄ uma melhor compreensĂŁo de quem vocĂȘ Ă© e sentirĂĄ
30:07
like your English is amazing because you're giving enough information.
471
1807555
4010
que seu inglĂȘs Ă© incrĂ­vel porque vocĂȘ estĂĄ dando informaçÔes suficientes.
30:12
But what about.
472
1812265
650
Mas e quanto a.
30:13
Giving three reasons for this response.
473
1813265
3220
Dando trĂȘs razĂ”es para esta resposta.
30:16
So three reasons for this response.
474
1816495
3190
EntĂŁo, trĂȘs razĂ”es para essa resposta.
30:19
Again, the question again is what does success mean to you?
475
1819685
5020
Mais uma vez, a questĂŁo Ă©: o que sucesso significa para vocĂȘ?
30:25
Here's the response.
476
1825155
1220
Aqui estĂĄ a resposta.
30:27
I define success beyond traditional metrics like wealth or status.
477
1827075
4280
Eu defino sucesso além de métricas tradicionais como riqueza ou status.
30:31
Because firstly, true fulfillment comes from personal growth
478
1831825
3770
Porque, em primeiro lugar, a verdadeira realização vem do crescimento pessoal
30:35
and continuous learning rather than material achievements.
479
1835595
3830
e do aprendizado contĂ­nuo, e nĂŁo de conquistas materiais.
30:39
Secondly, making a positive impact on others creates lasting value that extends
480
1839995
6060
Em segundo lugar, causar um impacto positivo nos outros cria um valor duradouro que vai
30:46
beyond individual accomplishments.
481
1846055
2110
além das realizaçÔes individuais.
30:49
Thirdly, maintaining a healthy work life balance allows for sustainable
482
1849195
5510
Em terceiro lugar, manter um equilĂ­brio saudĂĄvel entre vida pessoal e profissional permite um
30:54
long term success in all areas of life.
483
1854845
4580
sucesso sustentĂĄvel a longo prazo em todas as ĂĄreas da vida.
30:59
Once again, we see that three reasons were given in order to speak English
484
1859595
6840
Mais uma vez, vemos que trĂȘs motivos foram dados para falar inglĂȘs
31:06
fluently and confidently answering the question in this category.
485
1866435
5620
fluentemente e responder com confiança à pergunta desta categoria.
31:12
What about category number seven experience?
486
1872065
5880
E quanto Ă  experiĂȘncia da categoria nĂșmero sete?
31:18
Questions.
487
1878430
830
QuestÔes.
31:19
Now these questions are questions you will get very often as well,
488
1879620
4010
Essas perguntas sĂŁo perguntas que vocĂȘ tambĂ©m receberĂĄ com muita frequĂȘncia,
31:23
along with personal questions.
489
1883630
1490
junto com perguntas pessoais.
31:25
So experience questions are questions that are focused on.
490
1885470
3500
EntĂŁo, questĂ”es de experiĂȘncia sĂŁo questĂ”es que sĂŁo focadas.
31:29
Specific events, specific memories, or specific situations
491
1889205
5420
Eventos específicos, memórias específicas ou situaçÔes específicas
31:34
that you have lived through.
492
1894915
2230
que vocĂȘ viveu.
31:37
A question that I get very often is, Hey, Tiffani, can you tell me
493
1897555
4330
Uma pergunta que recebo com frequĂȘncia Ă©: Ei, Tiffani, vocĂȘ pode me contar
31:41
about your time in South Korea?
494
1901925
2700
sobre seu tempo na Coreia do Sul?
31:45
Experience.
495
1905265
1160
ExperiĂȘncia. As
31:46
People want to know about what happened, the different situations
496
1906495
3490
pessoas querem saber o que aconteceu, as diferentes situaçÔes
31:50
that happened while I lived in Korea.
497
1910205
2030
que aconteceram enquanto eu morava na Coreia.
31:52
Experience questions.
498
1912485
1390
Perguntas de experiĂȘncia.
31:53
So here's some examples of simple experience.
499
1913875
3030
EntĂŁo aqui estĂŁo alguns exemplos de experiĂȘncias simples.
31:57
Questions.
500
1917275
620
31:57
First, we have this one.
501
1917905
1460
QuestÔes.
Primeiro, temos este.
32:00
Have you traveled abroad?
502
1920025
2190
VocĂȘ jĂĄ viajou para o exterior?
32:02
Next, can you drive a car again?
503
1922775
2930
Agora, vocĂȘ pode dirigir um carro novamente?
32:05
Experience simple question.
504
1925915
1940
Experimente uma pergunta simples.
32:07
Can you drive a car?
505
1927875
910
VocĂȘ sabe dirigir um carro?
32:09
And finally, have you been skydiving simple questions that honestly
506
1929355
5490
E, por fim, vocĂȘ tem feito paraquedismo em perguntas simples que, honestamente,
32:14
require just a yes or no answer.
507
1934845
2580
exigem apenas uma resposta sim ou nĂŁo?
32:17
But what about the deeper questions?
508
1937955
1860
Mas e as questÔes mais profundas?
32:19
Here's a deeper question for the experience category.
509
1939815
3739
Aqui estĂĄ uma pergunta mais profunda para a categoria de experiĂȘncia.
32:24
What was your most memorable travel experience next?
510
1944275
5570
Qual foi sua prĂłxima experiĂȘncia de viagem mais memorĂĄvel?
32:30
Could you tell me about a challenge you overcame?
511
1950195
3340
VocĂȘ poderia me contar sobre um desafio que vocĂȘ superou?
32:34
And finally, what's an experience that changed your perspective on life?
512
1954425
7280
E, por fim, qual foi uma experiĂȘncia que mudou sua perspectiva de vida?
32:42
What's an experience that completely changed you?
513
1962175
2500
Qual foi uma experiĂȘncia que mudou vocĂȘ completamente?
32:44
So we have these simple questions and we have the deeper questions
514
1964675
4320
EntĂŁo temos essas perguntas simples e temos perguntas mais profundas
32:48
within this category of experience.
515
1968995
2020
dentro dessa categoria de experiĂȘncia.
32:51
So let's check out a response.
516
1971510
1750
EntĂŁo vamos verificar uma resposta.
32:53
Our first response.
517
1973700
1390
Nossa primeira resposta.
32:55
Again, we're going to check out this question.
518
1975090
2130
Mais uma vez, vamos verificar esta questĂŁo.
32:57
The second question for this category.
519
1977590
2320
A segunda pergunta para esta categoria.
33:00
The question is.
520
1980090
960
A questĂŁo Ă©.
33:01
Could you tell me about a challenge you overcame an experience question again?
521
1981450
6180
VocĂȘ poderia me contar sobre um desafio que vocĂȘ superou e uma pergunta de experiĂȘncia novamente?
33:07
Could you tell me about a challenge you overcame?
522
1987890
2930
VocĂȘ poderia me contar sobre um desafio que vocĂȘ superou?
33:10
So we're going to give three examples in the first response.
523
1990920
5450
EntĂŁo vamos dar trĂȘs exemplos na primeira resposta.
33:16
The question again, could you tell me about a challenge you overcame?
524
1996560
5780
A pergunta novamente: vocĂȘ poderia me contar sobre um desafio que vocĂȘ superou?
33:23
Here's the response.
525
2003310
1070
Aqui estĂĄ a resposta.
33:25
One significant challenge I overcame was adapting to living in a foreign country.
526
2005140
5530
Um desafio significativo que superei foi me adaptar a viver em um paĂ­s estrangeiro.
33:31
For example, I initially struggled with the language barrier, but
527
2011415
4240
Por exemplo, inicialmente tive dificuldades com a barreira da lĂ­ngua, mas me
33:35
committed to daily language lessons and practice with locals until I
528
2015675
4360
comprometi com aulas diårias de idioma e pråtica com os moradores locais até me
33:40
became fluent within six months.
529
2020035
3140
tornar fluente em seis meses.
33:44
Second, I had to navigate an entirely different banking and
530
2024375
4310
Em segundo lugar, tive que navegar em um sistema bancĂĄrio e de saĂșde totalmente diferente
33:48
healthcare system, which I managed by seeking help from local friends and
531
2028685
5010
, o que consegui administrar buscando ajuda de amigos locais e
33:53
carefully researching all procedures.
532
2033695
2340
pesquisando cuidadosamente todos os procedimentos.
33:57
Third, I overcame cultural isolation by joining community groups and organizing
533
2037085
5380
Terceiro, superei o isolamento cultural juntando-me a grupos comunitĂĄrios e organizando
34:02
international dinner parties, which helped me build a strong support.
534
2042485
5220
jantares internacionais, o que me ajudou a construir um forte apoio.
34:07
Network again, three examples found in this one response.
535
2047965
7190
Rede novamente, trĂȘs exemplos encontrados nesta resposta.
34:15
We, again, we have the second response, the second example, excuse me.
536
2055505
3920
NĂłs, novamente, temos a segunda resposta, o segundo exemplo, desculpe-me.
34:19
First example, we have struggling with the language barrier.
537
2059975
3070
Primeiro exemplo: estamos lutando contra a barreira da linguagem. Em
34:23
Second navigating, and then thirdly, overcoming cultural isolation.
538
2063855
5620
segundo lugar, navegar e, em terceiro, superar o isolamento cultural.
34:29
Three examples.
539
2069485
1110
TrĂȘs exemplos.
34:30
What about reasons?
540
2070755
1700
E as razÔes?
34:33
So same question, but this time we're going to give three reasons.
541
2073950
5330
EntĂŁo, a mesma pergunta, mas desta vez vamos dar trĂȘs razĂ”es.
34:39
Here's the question.
542
2079450
880
Aqui estĂĄ a questĂŁo.
34:40
Once again, could you tell me about a challenge you overcame?
543
2080330
4910
Mais uma vez, vocĂȘ poderia me contar sobre um desafio que vocĂȘ superou?
34:45
Here's the response.
544
2085870
2180
Aqui estĂĄ a resposta.
34:48
I successfully managed to overcome my fear of public speaking, because
545
2088720
4700
Consegui superar meu medo de falar em pĂșblico porque,
34:53
firstly, I recognize that effective communication is crucial for
546
2093430
4350
em primeiro lugar, reconheço que a comunicação eficaz é crucial para o
34:57
professional growth in today's world.
547
2097780
3140
crescimento profissional no mundo de hoje.
35:01
Secondly, I understood that sharing my ideas and experiences could
548
2101490
4130
Em segundo lugar, entendi que compartilhar minhas ideias e experiĂȘncias poderia
35:05
positively impact and inspire others.
549
2105620
2700
impactar positivamente e inspirar outras pessoas.
35:09
Thirdly, I knew that conquering this fear would boost my self
550
2109090
3740
Em terceiro lugar, eu sabia que vencer esse medo aumentaria minha
35:12
confidence in all areas of life.
551
2112830
2810
autoconfiança em todas as åreas da vida.
35:15
Three reasons.
552
2115980
1810
TrĂȘs razĂ”es.
35:17
Once again, when you are answering a question, no matter which category, which
553
2117940
5860
Mais uma vez, quando vocĂȘ estiver respondendo a uma pergunta, nĂŁo importa em qual categoria, em qual
35:23
of the seven categories you're trying to answer a question from give three examples
554
2123840
5910
das sete categorias vocĂȘ estĂĄ tentando responder a uma pergunta, dĂȘ trĂȘs exemplos
35:29
or give three reasons, you can do it.
555
2129920
3410
ou dĂȘ trĂȘs razĂ”es, vocĂȘ consegue.
35:33
I believe in you.
556
2133570
1000
Eu acredito em vocĂȘ.
35:34
I'll talk to you next time.
557
2134940
1380
Falo com vocĂȘ na prĂłxima vez.
35:36
You still there?
558
2136320
1000
VocĂȘ ainda estĂĄ aĂ­?
35:38
You know what time it is.
559
2138620
1600
VocĂȘ sabe que horas sĂŁo.
35:40
Here we go.
560
2140220
630
35:40
It's story time.
561
2140880
2720
Aqui vamos nĂłs.
É hora da história.
35:43
Hey, I said a story time.
562
2143920
2720
Ei, eu disse hora da histĂłria.
35:47
All right.
563
2147060
370
35:47
So today's story time actually is about one of my favorite
564
2147915
5520
Tudo bem.
EntĂŁo, a histĂłria de hoje Ă© sobre uma das minhas
35:53
memories from high school.
565
2153435
1680
memórias favoritas do ensino médio.
35:55
So, you know that I enjoy drawing and painting.
566
2155265
3930
EntĂŁo, vocĂȘ sabe que eu gosto de desenhar e pintar.
35:59
I love things that are beautiful.
567
2159225
2060
Eu amo coisas que sĂŁo bonitas.
36:01
I love artwork.
568
2161285
1430
Eu adoro obras de arte.
36:02
I love going to the museum and just looking at paintings and photographs.
569
2162715
4470
Adoro ir ao museu e simplesmente olhar pinturas e fotografias.
36:07
So when I was in high school, I had an.
570
2167755
1810
Então, quando eu estava no ensino médio, eu tinha um.
36:09
Awesome art teacher.
571
2169920
1370
Professora de arte incrĂ­vel. O
36:11
Her name was miss Halstead and I remember one day it was after lunch and I just
572
2171680
5500
nome dela era Srta. Halstead e eu me lembro de um dia, era depois do almoço e eu estava
36:17
happened to be walking through the hallway and I was about to pass her classroom
573
2177180
4640
andando pelo corredor e estava prestes a passar pela sala de aula dela
36:22
and I noticed that miss Halstead was sitting in her room, the art room at her
574
2182050
5140
e notei que a Srta. Halstead estava sentada em sua sala, na sala de arte, em sua
36:27
desk very quietly and she looked like she was focused intently on something, but
575
2187190
6210
mesa. muito calmamente e ela parecia estar concentrada intensamente em algo, mas
36:33
her shoulders were kind of down and she had a pen in her hand and she was drawn.
576
2193540
4610
seus ombros estavam meio caĂ­dos e ela tinha uma caneta na mĂŁo e estava desenhada.
36:38
It looked like she was drawing something.
577
2198150
1580
Parecia que ela estava desenhando alguma coisa.
36:40
And my curiosity got the best of me.
578
2200105
2280
E minha curiosidade levou a melhor.
36:42
So I, I walked into the classroom and even though I walked into the
579
2202485
4650
EntĂŁo eu entrei na sala de aula e, mesmo tendo entrado
36:47
classroom, she still didn't look up.
580
2207135
2560
, ela ainda nĂŁo olhou para cima.
36:50
I had to walk all the way to her desk and then she looked up.
581
2210015
4940
Tive que andar até a mesa dela e então ela levantou os olhos.
36:55
Oh, Hey Tiffani.
582
2215185
1380
OlĂĄ, Tiffani.
36:56
How are you?
583
2216585
720
Como vai vocĂȘ?
36:57
And I said, I'm fine.
584
2217815
920
E eu disse: estou bem.
36:58
Miss Halstead.
585
2218765
790
Senhorita Halstead.
36:59
What are you up to?
586
2219625
1090
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
37:01
She said, Oh, I'm just sketching.
587
2221095
1380
Ela disse: "Ah, estou apenas esboçando".
37:02
And I said, Oh wow.
588
2222765
970
E eu disse: Nossa!
37:03
Miss Halstead.
589
2223735
600
Senhorita Halstead.
37:04
I love sketching too.
590
2224335
1380
Eu também adoro desenhar.
37:06
And that's when she put her pen down, and she also put her sketchbook down.
591
2226340
4140
E foi então que ela largou a caneta e também o caderno de desenho.
37:10
And she said, oh really Tiffani, you really like sketching?
592
2230750
2360
E ela disse, ah, sĂ©rio, Tiffani, vocĂȘ realmente gosta de desenhar?
37:13
I said, yeah, I really like sketching, but sometimes I try not to sketch
593
2233110
3790
Eu disse, sim, eu realmente gosto de desenhar, mas Ă s vezes tento nĂŁo desenhar
37:16
when I'm in class because I don't want the teacher to think I'm not
594
2236900
2500
quando estou na aula porque nĂŁo quero que o professor pense que nĂŁo estou
37:19
paying attention and I want to focus.
595
2239400
2190
prestando atenção e quero me concentrar.
37:22
And she started to talk to me and started to explain how important
596
2242100
3890
E ela começou a falar comigo e a explicar o quão importante
37:26
sketching and doodling actually was.
597
2246070
2560
era desenhar e rabiscar.
37:29
She told me how she, again, as a full adult at that time, I think she was in
598
2249130
4570
Ela me contou que, como uma adulta completa naquela Ă©poca, acho que ela tinha uns
37:33
her forties, She even in church, while the pastor was preaching a sermon, she
599
2253700
5855
quarenta anos, ela até mesmo na igreja, enquanto o pastor pregava um sermão, ela
37:39
would sketch and doodle in her notebook.
600
2259555
2180
desenhava e rabiscava em seu caderno.
37:41
Now I was in shock because you know, the parents usually tell their
601
2261785
3930
Agora eu fiquei em choque porque, sabe, os pais geralmente dizem aos
37:45
children, Hey, when you're in church, pay attention, focus on the sermon.
602
2265715
3960
filhos: Ei, quando vocĂȘ estiver na igreja, preste atenção, concentre-se no sermĂŁo.
37:50
So to hear another adult telling me that she actually sketched and doodled during
603
2270025
4960
Então, ouvir outra adulta me dizer que ela realmente fez esboços e rabiscos durante
37:55
the sermon, It really blew my mind, but she said, Tiffani, here's the thing that
604
2275065
5455
o sermĂŁo, realmente me surpreendeu, mas ela disse: Tiffani, aqui estĂĄ uma coisa que as
38:00
people that aren't artists don't know.
605
2280520
1860
pessoas que nĂŁo sĂŁo artistas nĂŁo sabem.
38:02
You see when we as artists are sketching or doodling, we're
606
2282760
3760
Veja bem, quando nós, artistas, estamos esboçando ou rabiscando, na
38:06
actually the most focused.
607
2286620
2130
verdade somos os mais focados.
38:08
She said, when I'm sketching in church and doodling, I'm actually paying more
608
2288920
3930
Ela disse que, quando estou desenhando e rabiscando na igreja, estou prestando mais
38:12
attention to what the pastor is saying.
609
2292850
1920
atenção ao que o pastor estå dizendo.
38:15
She said, it's just the way the creative mind is has been made.
610
2295000
3710
Ela disse que Ă© apenas a maneira como a mente criativa foi criada.
38:19
She said that she wanted me to start sketching and doodling more.
611
2299095
4120
Ela disse que queria que eu começasse a desenhar e rabiscar mais.
38:23
She wanted me to do it even when I was at church.
612
2303375
2210
Ela queria que eu fizesse isso mesmo quando estivesse na igreja.
38:25
And again, I have great parents, so they were okay with me sketching because they
613
2305595
3910
E, mais uma vez, tenho pais maravilhosos, entĂŁo eles nĂŁo se importavam que eu desenhasse porque
38:29
knew I loved art, but she's encouraged me to do it in class, to do it in church.
614
2309505
5310
sabiam que eu amava arte, mas ela me encorajou a fazer isso na aula, na igreja.
38:34
She said, Tiffani, even when you're about to go to bed,
615
2314945
2090
Ela disse: Tiffani, mesmo quando vocĂȘ estĂĄ prestes a ir para a cama,
38:37
an idea may pop in your head.
616
2317035
1610
uma ideia pode surgir na sua cabeça.
38:38
I want you to also sketch then write down what pops in your head.
617
2318775
3590
Quero que vocĂȘ tambĂ©m faça um esboço e depois escreva o que vier Ă  sua cabeça.
38:42
She said, Tiffani, you're an artist.
618
2322365
1610
Ela disse: Tiffani, vocĂȘ Ă© uma artista.
38:44
And it's actually not a bad thing.
619
2324405
1740
E na verdade nĂŁo Ă© algo ruim.
38:46
Now, I never forgot that.
620
2326525
1290
Agora, eu nunca esqueci isso.
38:48
And I remember as I went through the rest of my high school years and
621
2328135
2640
E lembro que, durante o resto dos meus anos de ensino médio e
38:50
then went to college, I continued to doodle and sketch in class.
622
2330775
3870
depois de ir para a faculdade, continuei a rabiscar e fazer esboços em sala de aula.
38:54
And I remember specifically when I was in college, I had a science class.
623
2334945
3330
E eu me lembro especificamente de quando eu estava na faculdade, eu tinha uma aula de ciĂȘncias.
38:58
And we were talking about the anatomy of a frog and while the teacher was
624
2338750
4080
E nĂłs estĂĄvamos falando sobre a anatomia de um sapo e enquanto o professor
39:02
teaching, I was drawing a frog and I was drawing the different parts of the frog
625
2342830
4050
ensinava, eu estava desenhando um sapo e desenhando as diferentes partes do sapo
39:07
and labeling the parts in my notebook.
626
2347000
2460
e rotulando as partes no meu caderno.
39:09
And what happened was when I took an exam, that image that I had drawn, I added
627
2349970
4730
E o que aconteceu foi que quando fiz uma prova, aquela imagem que eu tinha desenhado, adicionado
39:14
colors and I added all of the information about the frog popped up in my mind.
628
2354720
4680
cores e todas as informaçÔes sobre o sapo surgiram na minha mente.
39:19
And I aced that exam and I realized how powerful creativity is and how important
629
2359890
5990
E eu tirei nota mĂĄxima naquele exame e percebi o quĂŁo poderosa Ă© a criatividade e o quĂŁo importante
39:25
it is to visualize something because visualizing helps you to remember.
630
2365880
5140
Ă© visualizar algo, porque visualizar ajuda vocĂȘ a lembrar.
39:31
So even now I sketch when I'm listening to a sermon, I sketch when
631
2371510
3770
Então, até hoje eu faço esboços quando ouço um sermão, quando
39:35
I'm doing something or listening to a presentation because it helps
632
2375280
4140
faço algo ou ouço uma apresentação, porque isso
39:39
me remember what I'm listening to.
633
2379420
2190
me ajuda a lembrar o que estou ouvindo.
39:41
Maybe you're the same, maybe you're an artist and you love
634
2381880
2440
Talvez vocĂȘ seja assim, talvez vocĂȘ seja um artista e ame
39:44
sketching, but maybe you're not.
635
2384320
1870
desenhar, mas talvez nĂŁo.
39:46
Remember, creativity is so important and that's why I hope you enjoyed
636
2386410
4980
Lembre-se, a criatividade Ă© muito importante e Ă© por isso que espero que vocĂȘ tenha gostado
39:51
today's lesson and today's story.
637
2391410
2320
da lição e da história de hoje.
39:53
I'll talk to you next time.
638
2393970
1770
Falo com vocĂȘ na prĂłxima vez.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7