MASTER ENGLISH FLUENCY WITH THESE 7 PROVEN TECHNIQUES

167,211 views ・ 2024-06-23

Speak English With Tiffani


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Hey, in this week's lesson, I'm going to teach you seven proven techniques that
0
660
5100
Ei, na lição desta semana, vou ensinar sete técnicas comprovadas que
00:05
will help you master your English fluency.
1
5760
2470
ajudarĂŁo vocĂȘ a dominar sua fluĂȘncia em inglĂȘs.
00:08
And we're going to look at it over a seven day period, each day of the
2
8240
4639
E veremos durante um perĂ­odo de sete dias, cada dia da
00:12
week, what you need to do to truly master these seven proven techniques.
3
12879
4261
semana, o que vocĂȘ precisa fazer para realmente dominar essas sete tĂ©cnicas comprovadas.
00:17
Are you ready?
4
17250
560
VocĂȘ estĂĄ pronto?
00:18
Well, then I'm teacher Tiffani.
5
18460
2130
Bem, entĂŁo sou a professora Tiffani.
00:20
Let's jump right in.
6
20610
1930
Vamos começar.
00:22
All right.
7
22790
290
Tudo bem.
00:23
Technique number one, listen to English media.
8
23080
5490
TĂ©cnica nĂșmero um: ouvir a mĂ­dia inglesa.
00:29
Basically you need to watch TV shows, movies, news, broadcasts,
9
29270
5180
Basicamente vocĂȘ precisa assistir programas de TV, filmes, notĂ­cias, transmissĂ”es
00:34
and podcasts in English to immerse yourself in the language.
10
34470
5070
e podcasts em inglĂȘs para mergulhar no idioma.
00:40
Choose a variety of genres and topics to expose yourself to
11
40000
5370
Escolha uma variedade de gĂȘneros e tĂłpicos para se expor a
00:45
different vocabulary and topics.
12
45380
2664
diferentes vocabulĂĄrios e tĂłpicos.
00:49
The goal is for you to master English fluency.
13
49585
3810
O objetivo Ă© que vocĂȘ domine a fluĂȘncia do inglĂȘs.
00:53
And the very first technique you must use is to watch and listen to
14
53715
6070
E a primeira tĂ©cnica que vocĂȘ deve usar Ă© assistir e ouvir a
01:00
media, but it must be English media.
15
60035
4340
mĂ­dia, mas deve ser a mĂ­dia inglesa.
01:04
Why is this so beneficial?
16
64855
1679
Por que isso é tão benéfico?
01:06
You see, it improves your listening skills.
17
66814
2571
Veja, isso melhora suas habilidades de escuta.
01:09
And it helps you understand different accents and slang
18
69940
4500
E ajuda vocĂȘ a entender diferentes sotaques e gĂ­rias
01:14
and provides cultural insights.
19
74620
3300
e fornece insights culturais.
01:18
So the very first thing you must do is start to watch more English media.
20
78210
5119
EntĂŁo a primeira coisa que vocĂȘ deve fazer Ă© começar a assistir mais mĂ­dia inglesa.
01:23
So if we're looking at your week, let's start with Sunday.
21
83409
3361
Então, se estamos olhando para a sua semana, vamos começar pelo domingo.
01:27
We can write right here.
22
87489
1580
Podemos escrever aqui mesmo.
01:29
Watch English media.
23
89510
3910
Assista Ă  mĂ­dia inglesa.
01:34
Now, again, you can choose the amount of time.
24
94030
4430
Agora, novamente, vocĂȘ pode escolher a quantidade de tempo.
01:38
Many times people have busy schedules.
25
98860
2799
Muitas vezes as pessoas tĂȘm agendas lotadas.
01:41
So maybe you work eight hours a day and get home and have to take care of your
26
101670
4280
EntĂŁo talvez vocĂȘ trabalhe oito horas por dia e chegue em casa e tenha que cuidar da sua
01:45
family and you're too tired to watch.
27
105950
1849
famĂ­lia e esteja cansado demais para assistir.
01:47
To study for an hour, that is totally okay.
28
107950
3589
Estudar por uma hora, tudo bem.
01:51
Remember these techniques are important, but you can choose the amount of time
29
111710
6239
Lembre-se de que essas tĂ©cnicas sĂŁo importantes, mas vocĂȘ pode escolher por quanto tempo
01:58
that you actually put them into practice.
30
118169
2230
as colocarĂĄ em prĂĄtica.
02:00
So let's say on Sundays you have 30 minutes.
31
120410
4739
Digamos que aos domingos vocĂȘ tenha 30 minutos.
02:05
So on Sundays, you spend 30 minutes watching English media.
32
125940
6050
EntĂŁo, aos domingos, vocĂȘ passa 30 minutos assistindo Ă  mĂ­dia inglesa. E
02:12
What about the second technique, this second technique that will help
33
132835
4660
a segunda técnica, essa segunda técnica que vai
02:17
you improve your English fluency.
34
137515
1900
te ajudar a melhorar sua fluĂȘncia em inglĂȘs.
02:20
Read extensively, read extensively.
35
140335
7059
Leia bastante, leia bastante.
02:27
You have to read a lot in English.
36
147394
2500
VocĂȘ tem que ler muito em inglĂȘs.
02:29
If you are going to improve your English fluency, let me explain this one.
37
149924
4320
Se vocĂȘ pretende melhorar sua fluĂȘncia em inglĂȘs, deixe-me explicar isso.
02:34
You need to read a wide range of materials, including books,
38
154245
5972
VocĂȘ precisa ler uma ampla variedade de materiais, incluindo livros,
02:40
articles, newspapers, and blogs.
39
160217
2172
artigos, jornais e blogs.
02:43
Pick genres and subjects that interest you to make reading enjoyable and diverse.
40
163290
7710
Escolha gĂȘneros e assuntos de seu interesse para tornar a leitura agradĂĄvel e diversificada.
02:51
This is very important.
41
171299
1301
Isto Ă© muito importante.
02:52
You see, as an English learner, you have your own interests outside of English.
42
172609
5910
Veja, como aluno de inglĂȘs, vocĂȘ tem seus prĂłprios interesses fora do inglĂȘs.
02:59
Now it's time to connect the two, your English learning and your interests.
43
179100
6860
Agora Ă© hora de conectar os dois: seu aprendizado de inglĂȘs e seus interesses. É por
03:06
This is why this technique, reading extensively is so important.
44
186030
4860
isso que esta técnica, ler extensivamente, é tão importante.
03:11
Here's the benefits you'll experience.
45
191340
1730
Aqui estĂŁo os benefĂ­cios que vocĂȘ experimentarĂĄ.
03:13
This Enhancing your vocabulary and comprehension because it introduces
46
193070
6280
Isso aprimora seu vocabulĂĄrio e compreensĂŁo porque apresenta
03:19
you to different writing styles and improves your overall language.
47
199360
5670
diferentes estilos de escrita e melhora sua linguagem geral.
03:26
Proficiency.
48
206060
960
CompetĂȘncia.
03:27
Exactly.
49
207250
850
Exatamente.
03:28
So I want you to think about it like this.
50
208110
2630
EntĂŁo eu quero que vocĂȘ pense sobre isso assim.
03:31
Imagine on Monday, Monday.
51
211130
1840
Imagine na segunda-feira, segunda-feira.
03:32
Now we're focusing on reading extensively.
52
212970
3390
Agora estamos nos concentrando na leitura extensiva.
03:36
So let's say on Monday, you decide to find a blog or find an article in a
53
216360
6589
EntĂŁo, digamos que na segunda-feira vocĂȘ decida encontrar um blog ou um artigo em uma
03:42
magazine that is written in English, but is actually, let's do this extensively.
54
222949
8421
revista que esteja escrito em inglĂȘs, mas na verdade, vamos fazer isso extensivamente. Na
03:52
That is actually related to your interests.
55
232135
4230
verdade, isso estĂĄ relacionado aos seus interesses.
03:56
Let's write that down.
56
236395
830
Vamos anotar isso.
03:57
It needs to be related.
57
237545
1840
Precisa estar relacionado.
03:59
To your interest, maybe you like cooking, maybe you like athletics, maybe you
58
239970
9300
Do seu interesse, talvez vocĂȘ goste de cozinhar, talvez goste de atletismo, talvez
04:09
like technology, whatever you enjoy.
59
249270
2450
goste de tecnologia, tudo o que vocĂȘ gosta.
04:11
Make sure on Monday, you're reading something about that topic.
60
251730
4880
Certifique-se de que na segunda-feira vocĂȘ esteja lendo algo sobre esse assunto.
04:17
Now, Monday is the start of the work week.
61
257010
2229
Agora, segunda-feira Ă© o inĂ­cio da semana de trabalho.
04:19
So maybe you don't have a lot of time to read.
62
259239
2431
EntĂŁo talvez vocĂȘ nĂŁo tenha muito tempo para ler.
04:21
So on Sunday, you spent 30 minutes doing what watching
63
261960
4330
EntĂŁo, no domingo, vocĂȘ passou 30 minutos fazendo o que assistiu Ă 
04:26
English media on Monday, maybe.
64
266310
2779
mĂ­dia inglesa na segunda-feira, talvez.
04:29
You only have 20 minutes or 15 minutes.
65
269795
3100
VocĂȘ sĂł tem 20 ou 15 minutos.
04:33
So let's put that down 15.
66
273145
2229
EntĂŁo vamos colocar isso em 15.
04:36
To 20 minutes.
67
276559
2061
Para 20 minutos.
04:38
Remember techniques are important, but you can choose the amount of
68
278620
4239
Lembre-se de que as tĂ©cnicas sĂŁo importantes, mas vocĂȘ pode escolher quanto
04:42
time you spend on each technique.
69
282890
2479
tempo gastarå em cada técnica.
04:45
So we have technique number two, read extensively.
70
285770
3880
Portanto, temos a tĂ©cnica nĂșmero dois, lida extensivamente.
04:50
Now we move on to technique.
71
290140
1999
Agora passamos para a técnica.
04:52
Number three technique.
72
292320
1829
TĂ©cnica nĂșmero trĂȘs.
04:54
Number three is also important.
73
294149
1360
O nĂșmero trĂȘs tambĂ©m Ă© importante.
04:56
Practice speaking daily, practice speaking daily.
74
296210
6570
Pratique falar diariamente, pratique falar diariamente.
05:02
And don't worry when we get back to our daily plan, I'll explain
75
302780
4000
E nĂŁo se preocupe quando voltarmos ao nosso plano diĂĄrio, explicarei
05:06
how you can do this one as well.
76
306780
1410
como vocĂȘ pode fazer isso tambĂ©m.
05:08
Here's the description of this technique.
77
308549
2291
Aqui estå a descrição desta técnica.
05:11
Engage in daily conversations with native speakers or fellow learners.
78
311655
6480
Participe de conversas diĂĄrias com falantes nativos ou outros alunos.
05:18
Use language exchange apps or online communities to find conversation partners.
79
318625
6860
Use aplicativos de intercĂąmbio de idiomas ou comunidades online para encontrar parceiros de conversa.
05:25
This is very important.
80
325755
1920
Isto Ă© muito importante.
05:27
You need to start speaking a lot.
81
327805
2060
VocĂȘ precisa começar a falar muito.
05:30
In a lesson I did a few weeks back, I spoke about how you can practice
82
330335
4590
Em uma aula que fiz hĂĄ algumas semanas, falei sobre como vocĂȘ pode praticar
05:34
English, even when you are alone.
83
334945
2240
inglĂȘs, mesmo quando estĂĄ sozinho.
05:37
So this is where we're going to see our plan coming into place.
84
337480
4710
EntĂŁo Ă© aqui que veremos nosso plano se concretizando.
05:42
All right, speaking daily.
85
342230
2210
Tudo bem, falando diariamente.
05:44
So let's do it like this on Sunday, because we said daily, let's add the plus
86
344450
8239
EntĂŁo vamos fazer assim no domingo, porque dissemos diariamente, vamos adicionar o
05:52
symbol right here, and let's just write.
87
352910
3739
sĂ­mbolo de mais aqui e vamos apenas escrever.
05:57
Speak since we said daily, let's write it for Monday, and we're going to do
88
357095
5460
Fale jĂĄ que falamos diariamente, vamos escrever para segunda-feira, e faremos
06:02
the same thing for Tuesday, Wednesday, and Thursday through Saturday.
89
362555
8920
a mesma coisa para terça, quarta e quinta a såbado.
06:11
Remember this technique is important for you to utilize each and every day.
90
371675
7660
Lembre-se de que esta tĂ©cnica Ă© importante para vocĂȘ utilizar todos os dias.
06:20
However, since we're on the third technique, we want
91
380145
3610
Porém, como estamos na terceira técnica, queremos que
06:23
Tuesday to be the real focus.
92
383805
2930
terça-feira seja o verdadeiro foco.
06:26
All right.
93
386775
500
Tudo bem.
06:27
So I wrote it right here, but I am actually going to move it up.
94
387465
6010
EntĂŁo eu escrevi aqui, mas na verdade vou movĂȘ-lo para cima.
06:34
I'm going to write, speak aloud.
95
394044
5620
Vou escrever, falar em voz alta.
06:39
All right.
96
399765
469
Tudo bem.
06:40
We want to speak out loud now for this one.
97
400234
3541
Queremos falar em voz alta agora sobre este.
06:44
We also want to have 15 to 20 minutes.
98
404445
3474
Também queremos ter 15 a 20 minutos.
06:49
All right, 15 to 20 minutes, but what about the ones on the other
99
409090
6610
Tudo bem, 15 a 20 minutos, mas e os dos outros
06:55
days that we added at the bottom?
100
415700
2459
dias que adicionamos abaixo?
06:58
What we're going to do is put five minutes for each of those.
101
418840
4419
O que vamos fazer Ă© reservar cinco minutos para cada um deles.
07:03
Again, these techniques are going to help you start speaking English.
102
423469
5810
Novamente, essas tĂ©cnicas irĂŁo ajudĂĄ-lo a começar a falar inglĂȘs.
07:09
More fluently, these techniques will change your English and
103
429474
5931
Mais fluentemente, essas tĂ©cnicas irĂŁo mudar o seu inglĂȘs e
07:15
improve your English very quickly.
104
435405
3109
melhorĂĄ-lo muito rapidamente.
07:18
All right.
105
438835
280
Tudo bem.
07:19
So we have now our three days so far are done Sunday, Monday, and Tuesday.
106
439115
4669
Portanto, agora nossos trĂȘs dias atĂ© agora terminaram domingo, segunda e terça-feira.
07:24
Now, what is the benefit of technique?
107
444054
2520
Agora, qual é o benefício da técnica?
07:26
Number three, the benefit of speaking aloud daily, it improves speaking
108
446605
6299
NĂșmero trĂȘs, o benefĂ­cio de falar em voz alta diariamente, melhora a
07:32
fluency, and it improves your English.
109
452904
745
fluĂȘncia da fala e melhora o seu inglĂȘs.
07:33
And confidence, it helps you practice pronunciation.
110
453920
5910
E confiança, ajuda vocĂȘ a praticar a pronĂșncia.
07:39
Yes.
111
459830
540
Sim.
07:40
And it allows you to use new vocabulary and grammar structures in context.
112
460650
7070
E permite que vocĂȘ use novas estruturas de vocabulĂĄrio e gramĂĄtica no contexto.
07:47
Again, this daily practice is what's going to help you master English.
113
467749
5600
Novamente, essa prĂĄtica diĂĄria Ă© o que vai te ajudar a dominar o inglĂȘs.
07:53
Fluency.
114
473560
720
FluĂȘncia.
07:54
Now we have the first three techniques.
115
474730
2170
Agora temos as trĂȘs primeiras tĂ©cnicas. É
07:56
It's time for us now to go to the fourth technique.
116
476900
3880
hora de passarmos para a quarta técnica. A
08:00
Technique number four is to write regularly, write regularly.
117
480970
7859
tĂ©cnica nĂșmero quatro Ă© escrever regularmente, escrever regularmente.
08:08
Listen, keeping a daily journal, writing essays, or starting a blog in English.
118
488829
5661
Ouça, mantendo um diĂĄrio, escrevendo ensaios ou iniciando um blog em inglĂȘs.
08:14
Write about various topics to practice different vocabulary and writing styles.
119
494810
6580
Escreva sobre vĂĄrios tĂłpicos para praticar diferentes vocabulĂĄrios e estilos de escrita.
08:22
Write regularly.
120
502000
1910
Escreva regularmente.
08:23
Now, remember we're breaking this down over a seven day period, right?
121
503930
4060
Agora, lembre-se que estamos dividindo isso em um perĂ­odo de sete dias, certo?
08:28
So you will be doing this regularly, but you're going to be writing
122
508240
3869
EntĂŁo vocĂȘ farĂĄ isso regularmente, mas escreverĂĄ
08:32
specifically on Wednesdays.
123
512110
2249
especificamente Ă s quartas-feiras.
08:34
So let's write this down, right?
124
514360
4860
EntĂŁo vamos anotar isso, certo?
08:39
All right.
125
519380
640
Tudo bem.
08:40
And I'm going to put right.
126
520280
1480
E eu vou consertar.
08:42
In a journal.
127
522224
2251
Em um diĂĄrio.
08:44
All right.
128
524535
340
08:44
So you might want to buy a journal.
129
524875
1790
Tudo bem.
EntĂŁo vocĂȘ pode querer comprar um diĂĄrio.
08:46
Okay.
130
526665
500
OK.
08:47
Having this journal with you so that you can start expanding your
131
527405
5190
Ter este diĂĄrio com vocĂȘ para que vocĂȘ possa começar a expandir seu
08:52
English vocabulary, your ability to create good sentences in English.
132
532625
4060
vocabulĂĄrio em inglĂȘs, sua capacidade de criar boas frases em inglĂȘs.
08:56
You want to write in a journal.
133
536935
1680
VocĂȘ quer escrever em um diĂĄrio.
08:58
And again, we're spending this 15 to 20 minute time period.
134
538785
4220
E, novamente, estamos gastando esse perĂ­odo de 15 a 20 minutos.
09:03
Remember it's totally okay.
135
543005
2660
Lembre-se de que estĂĄ tudo bem.
09:05
For you to change the time.
136
545980
2600
Para vocĂȘ mudar o horĂĄrio.
09:08
All right.
137
548620
550
Tudo bem.
09:09
But again, write in a journal on Wednesdays.
138
549450
3660
Mas, novamente, escreva em um diĂĄrio Ă s quartas-feiras.
09:13
All right.
139
553110
380
09:13
This is technique.
140
553640
940
Tudo bem.
Isto é técnica.
09:14
Number four, what is the benefit you see writing in a journal regularly enhances
141
554580
7370
NĂșmero quatro, qual Ă© o benefĂ­cio que vocĂȘ vĂȘ ao escrever em um diĂĄrio regularmente, melhora as
09:21
writing skills, reinforces grammar, and provides a platform to express
142
561950
7040
habilidades de escrita, reforça a gramåtica e fornece uma plataforma para expressar
09:29
your thoughts and ideas in writing.
143
569180
2814
seus pensamentos e ideias por escrito.
09:32
In English, let's take a look once again at our setup so far, watch English media.
144
572155
6490
Em inglĂȘs, vamos dar uma olhada mais uma vez em nossa configuração atĂ© agora, assista Ă  mĂ­dia em inglĂȘs.
09:38
What are we doing right here?
145
578805
1360
O que estamos fazendo aqui?
09:40
When we are watching English media, we are actually doing
146
580345
3919
Quando assistimos Ă  mĂ­dia inglesa, estamos na verdade fazendo
09:44
what we are putting things in.
147
584265
3770
o que colocamos.
09:48
All right.
148
588105
369
09:48
Let's see if you can see that good.
149
588475
939
Tudo bem.
Vamos ver se vocĂȘ consegue ver isso bem.
09:49
Let's change the color really quickly for those watching.
150
589665
2469
Vamos mudar a cor bem rĂĄpido para quem estĂĄ assistindo.
09:52
You're putting things into your mind.
151
592520
4670
VocĂȘ estĂĄ colocando coisas em sua mente.
09:57
All right, you're putting things in.
152
597230
2250
Tudo bem, vocĂȘ estĂĄ colocando coisas.
09:59
All right, read extensively.
153
599640
2070
Tudo bem, leia bastante.
10:01
What are we doing?
154
601730
720
O que estamos fazendo?
10:02
We're putting things in, into our brain, right?
155
602820
3639
Estamos colocando coisas em nosso cérebro, certo?
10:06
Speak aloud, putting things out, out of your brain, right?
156
606840
5710
Falar em voz alta, colocando as coisas para fora do seu cérebro, certo?
10:12
In the journal out, letting things come out of your brain.
157
612550
3960
No diårio, deixando as coisas saírem do seu cérebro.
10:16
Right?
158
616570
330
10:16
So we have in input and output.
159
616900
3140
Certo?
EntĂŁo temos entrada e saĂ­da.
10:20
Input and output.
160
620594
1551
Entrada e saĂ­da.
10:22
All right.
161
622275
390
10:22
So again, number four is writing regularly, which is what?
162
622665
4799
Tudo bem.
EntĂŁo, novamente, o nĂșmero quatro Ă© escrever regularmente, e o quĂȘ?
10:28
Yes.
163
628154
710
10:28
Output.
164
628994
660
Sim.
SaĂ­da.
10:29
Excellent.
165
629685
479
Excelente.
10:30
Excellent job.
166
630194
690
Excelente trabalho.
10:31
All right.
167
631185
319
10:31
Now I want us to go to technique number five technique.
168
631664
4330
Tudo bem.
Agora quero que passemos para a tĂ©cnica nĂșmero cinco.
10:35
Number five is listen.
169
635994
2340
O nĂșmero cinco Ă© ouvir.
10:38
For context clues, listen for context clues.
170
638990
5110
Para pistas de contexto, ouça as pistas de contexto.
10:44
In other words, pay attention to the surrounding words and sequences or
171
644200
5430
Em outras palavras, preste atenção Ă s palavras e sequĂȘncias ou frases ao redor
10:49
sentences when you encounter unfamiliar vocabulary in spoken or written English.
172
649630
8889
quando encontrar vocabulĂĄrio desconhecido em inglĂȘs falado ou escrito.
10:58
I'm going to say this one more time, pay attention to the surrounding words
173
658849
6040
Vou dizer isso mais uma vez, preste atenção nas palavras
11:04
and sentences when you encounter.
174
664919
3490
e frases ao redor quando encontrar.
11:09
Unfamiliar vocabulary in spoken or written English.
175
669075
4080
VocabulĂĄrio desconhecido em inglĂȘs falado ou escrito.
11:13
Now, what is the benefit of this?
176
673565
1590
Agora, qual Ă© o benefĂ­cio disso?
11:15
Now, again, we're looking for context clues.
177
675175
2240
Agora, novamente, estamos procurando pistas de contexto.
11:17
If I've watched a television program, if I've listened to a podcast, if I've
178
677614
5221
Se assisti a um programa de televisĂŁo, se ouvi um podcast, se li
11:22
read a book in English and I see a word or hear a word that's unfamiliar.
179
682835
3979
um livro em inglĂȘs e vejo ou ouço uma palavra que nĂŁo Ă© familiar.
11:27
That I didn't understand or see something I don't understand.
180
687315
3780
Que nĂŁo entendi ou vi algo que nĂŁo entendo.
11:31
I have to focus on the before and the after to guess that words meaning.
181
691145
5080
Tenho que me concentrar no antes e no depois para adivinhar o significado das palavras.
11:36
Why is this important?
182
696714
1151
Por que isso Ă© importante?
11:38
It enhances comprehension and teaches you to infer meanings from context.
183
698454
6261
Ele melhora a compreensĂŁo e ensina vocĂȘ a inferir significados do contexto.
11:49
So how can we put this on our schedule for the week again,
184
709510
3559
Então, como podemos colocar isso novamente em nossa programação da semana,
11:53
listening for context clues.
185
713230
2220
ouvindo as pistas do contexto.
11:55
All right.
186
715489
391
Tudo bem.
11:56
So now we're on Thursday.
187
716000
1589
EntĂŁo agora estamos na quinta-feira.
11:57
Let's write this down.
188
717590
790
Vamos escrever isso.
11:58
Listen for context.
189
718819
3121
Ouça o contexto.
12:01
All right.
190
721940
500
Tudo bem.
12:02
Listen for context clues.
191
722670
3509
Ouça as pistas do contexto.
12:06
That means you can choose to either watch a television program, Or
192
726659
5726
Isso significa que vocĂȘ pode optar por assistir a um programa de televisĂŁo, ou
12:12
listen to a podcast, the choice is yours, or even watch a movie.
193
732385
5339
ouvir um podcast, a escolha é sua, ou até mesmo assistir a um filme.
12:18
But I'm going to say this.
194
738094
1120
Mas eu vou dizer isso.
12:19
I want you to at least look for three new words and you want
195
739490
9220
Quero que vocĂȘ procure pelo menos trĂȘs palavras novas e
12:28
to guess the context, right?
196
748720
2180
adivinhe o contexto, certo?
12:30
Guess the meaning based on the context.
197
750900
2709
Adivinhe o significado com base no contexto.
12:33
All right, again, this should take 15 to 20 minutes.
198
753609
4381
Tudo bem, novamente, isso deve levar de 15 a 20 minutos.
12:38
Again, you can listen to a podcast, you can watch a television program.
199
758010
3740
Novamente, vocĂȘ pode ouvir um podcast, pode assistir a um programa de televisĂŁo.
12:41
You can even read an article, but search for three new words.
200
761984
5601
VocĂȘ pode atĂ© ler um artigo, mas procure por trĂȘs palavras novas.
12:47
And you're going to guess the meaning of each word based on the
201
767605
4099
E vocĂȘ vai adivinhar o significado de cada palavra com base no
12:51
context, what happened before the word and what happened after the
202
771705
3539
contexto, o que aconteceu antes da palavra e o que aconteceu depois da
12:55
word again, listening for context.
203
775245
2890
palavra novamente, ouvindo o contexto.
12:58
Clues.
204
778194
620
Pistas.
12:59
This is technique number five.
205
779075
2580
Esta Ă© a tĂ©cnica nĂșmero cinco. E a
13:02
What about technique?
206
782155
1080
técnica?
13:03
Number six, record yourself speaking.
207
783235
4769
NĂșmero seis, grave-se falando.
13:08
Record yourself speaking.
208
788595
1810
Grave-se falando.
13:10
You're going to record your speech and listen to it critically.
209
790405
3570
VocĂȘ vai gravar seu discurso e ouvi-lo criticamente.
13:14
Compare your pronunciation and intonation with native speakers
210
794655
4860
Compare sua pronĂșncia e entonação com falantes nativos
13:19
and note areas for improvement.
211
799575
2760
e observe as ĂĄreas que precisam ser melhoradas.
13:23
This is your assessment day.
212
803075
2740
Este é o dia da sua avaliação.
13:26
You're assessing yourself.
213
806335
1700
VocĂȘ estĂĄ se avaliando.
13:28
Remember we have so far Sunday and Monday input Tuesday and
214
808045
5570
Lembre-se de que até agora temos entrada de domingo e segunda-feira, terça-feira, e
13:33
Wednesday output Thursday listening.
215
813615
3579
saĂ­da de quarta-feira, quinta-feira, ouvindo.
13:37
This is also.
216
817295
1189
Isto é também.
13:39
Input putting information in now we're on Friday.
217
819030
3929
Entrada colocando informaçÔes agora estamos na sexta-feira.
13:42
You're assessing yourself.
218
822969
2091
VocĂȘ estĂĄ se avaliando.
13:45
This is output and you are assessing.
219
825280
5480
Isso Ă© resultado e vocĂȘ estĂĄ avaliando.
13:51
All right, let's just put assess right here.
220
831000
2620
Tudo bem, vamos colocar avaliar aqui.
13:53
You're assessing yourself.
221
833780
1659
VocĂȘ estĂĄ se avaliando.
13:55
So what is the technique called again?
222
835449
2350
Então, como é chamada a técnica novamente?
13:58
Record yourself speaking.
223
838635
1690
Grave-se falando.
14:00
All right.
224
840325
365
14:00
So let's write that down.
225
840690
1525
Tudo bem.
EntĂŁo vamos escrever isso.
14:02
Record your self.
226
842605
3730
Grave vocĂȘ mesmo.
14:06
So we're going to put record and assess yourself.
227
846635
6840
EntĂŁo vamos registrar e avaliar vocĂȘ mesmo.
14:14
Now you're outputting and you're assessing, you're analyzing.
228
854585
3239
Agora vocĂȘ estĂĄ produzindo e avaliando, analisando.
14:17
Ooh, I like that word even better.
229
857835
2129
Ooh, eu gosto ainda mais dessa palavra.
14:20
So instead of assess, we are going to write analyze.
230
860155
4350
EntĂŁo, em vez de avaliar, vamos escrever analisar.
14:24
All right, let's go back.
231
864505
1270
Tudo bem, vamos voltar.
14:26
Make sure this line is here and I'm going to write analyze.
232
866185
4020
Certifique-se de que esta linha esteja aqui e escreverei analisar.
14:30
I like that better because you're really seeing how well you're
233
870245
4420
Eu gosto mais disso porque vocĂȘ realmente vĂȘ como estĂĄ
14:34
doing and what you need to fix.
234
874665
2510
indo e o que precisa consertar.
14:37
So output and analyzing yourself.
235
877475
2570
EntĂŁo produza e analise a si mesmo.
14:40
Now, this one output 15 to 20 minutes, but if you have extra
236
880355
5530
Agora, este produz de 15 a 20 minutos, mas se vocĂȘ tiver
14:45
time, you can add extra time.
237
885885
2750
tempo extra, pode adicionar tempo extra.
14:48
All right.
238
888655
499
Tudo bem.
14:49
So again, what do we have input on Sunday input on Monday, output
239
889175
5760
EntĂŁo, novamente, o que temos de entrada no domingo, entrada na segunda-feira, saĂ­da
14:54
on Tuesday, output on Wednesday.
240
894935
2230
na terça-feira, saída na quarta-feira.
14:57
Input on Thursday and then output and analyzing on Friday.
241
897600
5990
Entrada na quinta-feira e saĂ­da e anĂĄlise na sexta-feira.
15:04
Again, what is the benefit of recording yourself speaking?
242
904260
3500
Novamente, qual Ă© a vantagem de se gravar falando?
15:08
Here's the benefit.
243
908080
880
Aqui estĂĄ o benefĂ­cio.
15:09
It helps you identify.
244
909479
2490
Isso ajuda vocĂȘ a identificar.
15:12
Correct and correct pronunciation and grammatical errors.
245
912575
3920
PronĂșncia correta e correta e erros gramaticais.
15:17
This provides self assessment opportunities and builds your confidence.
246
917025
6180
Isso oferece oportunidades de autoavaliação e aumenta sua confiança. É por
15:23
This is why it's so important for you to make sure you do this technique.
247
923465
4729
isso que Ă© tĂŁo importante que vocĂȘ certifique-se de usar essa tĂ©cnica.
15:28
Technique number six, again, we're looking at Friday, right?
248
928194
4760
TĂ©cnica nĂșmero seis, novamente, estamos olhando para sexta-feira, certo?
15:33
Output and analyzing.
249
933024
1971
SaĂ­da e anĂĄlise.
15:35
So what is technique number seven, another important technique,
250
935625
3839
EntĂŁo qual Ă© a tĂ©cnica nĂșmero sete, outra tĂ©cnica importante,
15:39
technique number seven, watch with subtitles, watch with subtitles.
251
939675
6429
tĂ©cnica nĂșmero sete, assistir com legendas, assistir com legendas.
15:46
In other words, watch English videos with English subtitles to aid
252
946104
5150
Em outras palavras, assista a vĂ­deos em inglĂȘs com legendas em inglĂȘs para ajudar na
15:51
understanding and improve reading and listening skills simultaneously.
253
951305
5949
compreensão e melhorar as habilidades de leitura e audição simultaneamente.
15:57
Now for this one, it's really a fun day, right?
254
957644
3530
Agora, este Ă© um dia muito divertido, certo?
16:01
You're just sitting and you have the subtitles on.
255
961464
2480
VocĂȘ estĂĄ apenas sentado e com as legendas ligadas.
16:03
You don't have to take notes.
256
963944
1035
VocĂȘ nĂŁo precisa fazer anotaçÔes.
16:05
You don't have to write anything down.
257
965540
1380
VocĂȘ nĂŁo precisa escrever nada.
16:06
Just take it all in and enjoy, find a movie or a TV
258
966930
4340
Basta absorver tudo e curtir, encontrar um filme ou
16:11
program that you really enjoy.
259
971270
2030
programa de TV que vocĂȘ realmente goste. Mais uma
16:13
Once again, this technique is watch with subtitles.
260
973349
3531
vez, esta técnica é assistida com legendas.
16:16
So for Saturday, this is your relaxing day, your rest day, find a program.
261
976900
6599
EntĂŁo para sĂĄbado, este Ă© o seu dia de relaxamento, o seu dia de descanso, encontre um programa.
16:23
And what you're going to do is again, watch with subtitles.
262
983790
4180
E o que vocĂȘ vai fazer Ă© novamente assistir com legendas.
16:28
Subtitles again, watch with subtitles.
263
988735
5960
Legendas novamente, assista com legendas.
16:34
I'm going to put this here.
264
994695
1040
Vou colocar isso aqui.
16:36
This is your fun day.
265
996325
1610
Este Ă© o seu dia divertido.
16:38
All right, just enjoy this.
266
998305
1840
Tudo bem, apenas aproveite isso.
16:40
So instead of it being only 15 to 20 minutes, it is totally up to you.
267
1000395
5460
EntĂŁo, em vez de levar apenas 15 a 20 minutos, a decisĂŁo Ă© totalmente sua.
16:45
I'm going to put 15 to let's say 60 minutes, right?
268
1005855
4240
Vou colocar de 15 a digamos 60 minutos, certo?
16:50
Again, you can decide up with the star here as well.
269
1010525
3199
Novamente, vocĂȘ tambĂ©m pode escolher a estrela aqui.
16:53
You can decide.
270
1013734
1031
VocĂȘ pode decidir.
16:55
Don't forget though, at the bottom.
271
1015095
1680
Não se esqueça, porém, na parte inferior.
16:57
We have the speak portion that has been added to each day, an extra five
272
1017165
4669
Temos a parte de fala que foi adicionada a cada dia, cinco
17:02
minutes, right, right underneath.
273
1022005
1540
minutos extras, certo, logo abaixo.
17:03
Okay.
274
1023555
490
OK.
17:04
So again, Saturday, it is an input day.
275
1024335
3030
EntĂŁo, novamente, sĂĄbado, Ă© dia de entrada.
17:07
But it's a fun input day.
276
1027704
2240
Mas Ă© um dia divertido de entrada.
17:09
You're not having to really study too hard.
277
1029944
2471
VocĂȘ nĂŁo precisa realmente estudar muito.
17:12
Now this technique, what is the benefit?
278
1032794
2260
Agora essa técnica, qual é o benefício?
17:15
The benefit is it helps with understanding spoken language, reinforces vocabulary,
279
1035234
7161
A vantagem é que ajuda na compreensão da linguagem falada, reforça o vocabulårio
17:22
and improves your comprehension of different accents and speech patterns.
280
1042654
5800
e melhora a compreensão de diferentes sotaques e padrÔes de fala.
17:28
We're trying to help you speak English fluently.
281
1048855
2490
Estamos tentando ajudĂĄ-lo a falar inglĂȘs fluentemente.
17:32
I'm trying to help you achieve your English goals, and these
282
1052225
3630
Estou tentando ajudĂĄ-lo a atingir seus objetivos de inglĂȘs, e essas
17:35
techniques will get you to your goal.
283
1055855
3180
tĂ©cnicas levarĂŁo vocĂȘ a atingir seu objetivo.
17:39
So again, for the week.
284
1059155
1770
EntĂŁo, novamente, durante a semana. De
17:41
Sunday to Saturday, you have what you need to do each day in order
285
1061645
4660
domingo a sĂĄbado, vocĂȘ tem o que precisa fazer todos os dias
17:46
to improve your English fluency.
286
1066305
1830
para melhorar sua fluĂȘncia em inglĂȘs.
17:48
Just follow this pattern and repeat and watch your English fluency improve.
287
1068504
5760
Basta seguir este padrĂŁo e repetir e observar sua fluĂȘncia em inglĂȘs melhorar.
17:54
I hope you enjoyed this lesson and I'll talk to you in the next one.
288
1074504
3260
Espero que tenham gostado desta lição e falarei com vocĂȘs na prĂłxima.
18:05
You still there?
289
1085305
909
Voce ainda esta aĂ­?
18:07
You know what time it is.
290
1087574
1601
VocĂȘ sabe que horas sĂŁo.
18:09
It's story time.
291
1089465
2520
É hora da história.
18:12
Hey, I said, it's story time.
292
1092335
2630
Ei, eu disse, Ă© hora da histĂłria.
18:15
All right.
293
1095655
360
Tudo bem.
18:16
So today I taught you all about the techniques you need to follow,
294
1096565
5770
EntĂŁo hoje eu te ensinei tudo sobre as tĂ©cnicas que vocĂȘ precisa seguir,
18:22
the pattern you need to follow in order to speak English fluently.
295
1102395
3940
o padrĂŁo que vocĂȘ precisa seguir para falar inglĂȘs fluentemente.
18:26
And we talked about this seven day pattern.
296
1106645
1800
E falamos sobre esse padrĂŁo de sete dias.
18:29
Well, I remember another pattern that I had to follow when I was in South Korea.
297
1109004
5601
Bem, lembro-me de outro padrĂŁo que tive que seguir quando estive na Coreia do Sul.
18:35
This was a physical action that I had to take.
298
1115284
5171
Esta foi uma ação física que eu tive que realizar.
18:40
Over and over and over and over again.
299
1120854
3780
De novo e de novo e de novo e de novo.
18:45
You see, it was my first time going to Sarak mountain.
300
1125034
3711
Veja bem, foi a primeira vez que fui Ă  montanha Sarak.
18:48
That is one of the most beautiful mountains in my opinion, in the
301
1128745
5869
Essa Ă© uma das montanhas mais bonitas do mundo na minha opiniĂŁo,
18:54
world, but one of the most beautiful mountains in Korea, and it was my
302
1134614
4000
mas uma das montanhas mais bonitas da Coreia, e foi a
18:58
first time going to the mountain and I went with a group of friends.
303
1138654
3521
primeira vez que fui Ă  montanha e fui com um grupo de amigos.
19:02
We rented out basically an Airbnb.
304
1142175
2030
Alugamos basicamente um Airbnb.
19:04
Airbnb didn't exist back then, but it was similar.
305
1144534
2891
O Airbnb não existia naquela época, mas era semelhante.
19:07
We rented a big house and there were about, I think it was
306
1147425
2879
Alugamos uma casa grande e éramos cerca de, acho que éramos
19:10
like eight of us that went.
307
1150304
1191
oito de nĂłs que fomos.
19:12
So on the day that we had to do the hike, only four of us,
308
1152145
6389
EntĂŁo, no dia em que tivemos que fazer a caminhada, apenas nĂłs quatro,
19:18
including myself, decided to go.
309
1158534
1431
inclusive eu, decidimos ir.
19:20
It was going to be an aggressive hike.
310
1160855
2740
Seria uma caminhada agressiva.
19:23
We were told that it would take between six to eight hours.
311
1163784
3191
Disseram-nos que demoraria entre seis a oito horas.
19:27
To get up and back down the mountain.
312
1167405
2020
Para subir e descer a montanha.
19:30
That's a lot of hiking, but again, I love being outdoors.
313
1170555
3500
SĂŁo muitas caminhadas, mas, novamente, adoro estar ao ar livre.
19:34
I love nature.
314
1174115
1250
Eu amo a natureza.
19:35
So it was myself and three other guys, the other ladies, they stayed back,
315
1175745
4210
EntĂŁo Ă©ramos eu e mais trĂȘs caras, as outras senhoras, que ficaram,
19:40
um, at the home that we had rented.
316
1180204
2001
hum, na casa que alugamos.
19:42
So I remember we got to the mountain and we're walking and the repetitive
317
1182795
4080
EntĂŁo lembro que chegamos Ă  montanha e estĂĄvamos andando e a
19:46
action that I had to do over and over again was lifting my leg.
318
1186935
3690
ação repetitiva que tive que fazer repetidas vezes foi levantar minha perna.
19:51
Over and over and over again.
319
1191055
2090
De novo e de novo e de novo outra vez.
19:53
Imagine doing multiple lunges over and over and over again, or multiple squats,
320
1193295
4900
Imagine fazer vĂĄrias investidas repetidas vezes, ou vĂĄrios agachamentos,
19:58
because we were going up a mountain rocks.
321
1198195
2200
porque estĂĄvamos subindo as rochas de uma montanha.
20:00
And it was when we got almost to the top.
322
1200395
2170
E foi quando chegamos quase ao topo.
20:02
It was super steep, right?
323
1202900
2260
Foi super Ă­ngreme, certo?
20:05
There were ropes just to make sure no one fell down.
324
1205370
2300
Havia cordas apenas para garantir que ninguém caísse.
20:08
And I remember having to tell myself, just keep going one more step, one
325
1208450
4539
E lembro-me de ter que dizer a mim mesmo: continue dando mais um passo,
20:12
more step, because my legs were aching.
326
1212990
2090
mais um passo, porque minhas pernas estavam doendo.
20:15
There were hundreds of people going up the mountain, right?
327
1215350
2830
Eram centenas de pessoas subindo a montanha, certo?
20:18
So you have to keep moving.
328
1218180
1160
EntĂŁo vocĂȘ tem que continuar se movendo.
20:19
People are behind you.
329
1219570
1019
As pessoas estĂŁo atrĂĄs de vocĂȘ.
20:20
People are in front of you.
330
1220589
820
As pessoas estĂŁo na sua frente.
20:21
You have to keep moving, even though it hurt.
331
1221519
4031
VocĂȘ tem que continuar se movendo, mesmo que doa.
20:26
Why am I telling you this?
332
1226830
1480
Por que estou lhe contando isso?
20:28
Because we did make it to the top and I had no regrets.
333
1228350
3230
Porque chegamos ao topo e nĂŁo me arrependo.
20:31
No regrets.
334
1231995
1289
Sem arrependimentos.
20:34
I'm telling you this because you as well are climbing a mountain.
335
1234105
4080
Estou lhe contando isso porque vocĂȘ tambĂ©m estĂĄ escalando uma montanha.
20:38
You're trying to achieve your English goal, English fluency.
336
1238875
3090
VocĂȘ estĂĄ tentando alcançar seu objetivo em inglĂȘs, a fluĂȘncia em inglĂȘs.
20:41
And sometimes it does get challenging.
337
1241975
2330
E Ă s vezes fica desafiador.
20:44
Sometimes you might feel like you are being overloaded and overwhelmed,
338
1244875
5240
Às vezes, vocĂȘ pode sentir que estĂĄ sobrecarregado e oprimido
20:50
and you might feel like you want to stop, but you have to keep going.
339
1250564
4581
e pode sentir vontade de parar, mas precisa continuar.
20:55
Repetitive motion, repetitive movement, one foot in front of the other.
340
1255805
5990
Movimento repetitivo, movimento repetitivo, um pĂ© na frente do outro. É por
21:02
That is why I showed you this pattern today in our lesson, seven days, just keep
341
1262705
7030
isso que mostrei esse padrão hoje em nossa lição, sete dias, apenas continue
21:09
following the pattern every single day.
342
1269905
3219
seguindo o padrĂŁo todos os dias.
21:13
And I promise you, just like I got to the top of the mountain, you'll reach
343
1273445
4369
E eu prometo a vocĂȘ, assim como cheguei ao topo da montanha, vocĂȘ
21:17
the top of your mountain as well.
344
1277815
1449
também alcançarå o topo da sua montanha.
21:20
I'll talk to you in the next lesson.
345
1280145
2340
Falarei com vocĂȘ na prĂłxima lição.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7