ENGLISH MASTERCLASS | MORE THAN 21 ENGLISH IDIOMS THAT WILL IMPROVE YOUR ENGLISH FLUENCY

20,980 views ใƒป 2024-12-15

Speak English With Tiffani


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒˆ์—ญ๋œ ์ž๋ง‰์€ ๊ธฐ๊ณ„ ๋ฒˆ์—ญ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

00:00
Let's jump right in.
0
0
1739
๋ฐ”๋กœ ๋“ค์–ด๊ฐ€ ๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:05
Idiom number one.
1
5136
1550
๊ด€์šฉ๊ตฌ ๋ฒˆํ˜ธ 1์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:06
The very first idiom you must know is beat around the bush, beat around the bush.
2
6686
9340
๋‹น์‹ ์ด ์•Œ์•„์•ผ ํ•  ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ์ˆ™์–ด๋Š” beat around the bush, beat around the bush์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:17
Excellent.
3
17416
460
00:17
One more time after me beat around the bush.
4
17886
3760
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
๋‚ด๊ฐ€ ๋ค๋ถˆ ์ฃผ์œ„๋ฅผ ๋‘๋“œ๋ฆฐ ํ›„์— ํ•œ ๋ฒˆ ๋” .
00:23
Great job.
5
23056
1050
์ •๋ง ์ž˜ํ–ˆ์–ด์š”.
00:24
Now you're probably wondering what does this mean?
6
24116
2550
์ด์ œ ์ด๊ฒƒ์ด ๋ฌด์—‡์„ ์˜๋ฏธํ•˜๋Š”์ง€ ๊ถ๊ธˆํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:26
Let me explain it.
7
26676
910
์„ค๋ช…ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:27
So the definition of this idiom is.
8
27686
2870
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด ๊ด€์šฉ์–ด์˜ ์ •์˜๋Š” ๋‹ค์Œ๊ณผ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:30
To avoid addressing an issue or speaking directly about it.
9
30901
6310
๋ฌธ์ œ๋ฅผ ํ•ด๊ฒฐํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ์ง์ ‘์ ์œผ๋กœ ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ํ”ผํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:37
You don't necessarily want to really address what's going on.
10
37721
5230
์‹ค์ œ๋กœ ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚˜๊ณ  ์žˆ๋Š”์ง€ ์„ค๋ช…ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์ง€๋Š” ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:43
You don't want to deal with the issue.
11
43301
2320
๋‹น์‹ ์€ ๋ฌธ์ œ๋ฅผ ๋‹ค๋ฃจ๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:45
You want to avoid it.
12
45621
1810
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ํ”ผํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:47
For example, Let's say a mother, maybe your mother or a father walks into their
13
47711
7385
์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด, ์–ด๋จธ๋‹ˆ, ์–ด์ฉŒ๋ฉด ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์˜ ์–ด๋จธ๋‹ˆ๋‚˜ ์•„๋ฒ„์ง€๊ฐ€
00:55
child's room and their child's room is absolutely a disaster clothes, everywhere,
14
55106
7260
์ž๋…€์˜ ๋ฐฉ์— ๋“ค์–ด์™”์„ ๋•Œ ์ž๋…€์˜ ๋ฐฉ์€ ์˜ท,
01:02
toys, everywhere, food on the floor.
15
62406
2510
์žฅ๋‚œ๊ฐ, ๋ฐ”๋‹ฅ์— ์žˆ๋Š” ์Œ์‹, ์˜จํ†ต ์žฌ๋‚œ์œผ๋กœ ๊ฐ€๋“ ์ฐจ ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๊ฐ€์ •ํ•ด ๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:04
It looks horrible.
16
64976
1110
๋”์ฐํ•ด ๋ณด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:06
So the mother walks in Johnny, Johnny, listen, didn't I tell
17
66126
5430
๊ทธ๋Ÿผ ์—„๋งˆ๊ฐ€ ๋“ค์–ด์™€์š” ์กฐ๋‹ˆ, ์กฐ๋‹ˆ, ๋“ค์–ด๋ณด์„ธ์š”.
01:11
you to clean your room, Johnny?
18
71556
1930
๋‚ด๊ฐ€ ๋„ค ๋ฐฉ์„ ์ฒญ์†Œํ•˜๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜์ง€ ์•Š์•˜๋‚˜์š”, ์กฐ๋‹ˆ?
01:14
Why isn't your room clean?
19
74666
1600
๋„ค ๋ฐฉ์€ ์™œ ๊นจ๋—ํ•˜์ง€ ์•Š๋‹ˆ?
01:17
Johnny says, mommy, you know, you look amazing today.
20
77296
3220
Johnny๊ฐ€ ๋งํ–ˆ์–ด์š”, ์—„๋งˆ, ์˜ค๋Š˜ ์ •๋ง ๋ฉ‹์ ธ ๋ณด์—ฌ์š”. ์—„๋งˆ๊ฐ€ ์ž…๊ณ  ์žˆ๋Š”
01:21
I just love that dress you're wearing mommy.
21
81551
2650
๊ทธ ๋“œ๋ ˆ์Šค๊ฐ€ ์ •๋ง ๋ง˜์— ๋“ค์–ด์š” .
01:24
And you know, when I was at school today, mommy, my teacher, Johnny
22
84401
5760
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚ด๊ฐ€ ์˜ค๋Š˜ ํ•™๊ต์— ๊ฐ”์„ ๋•Œ ์—„๋งˆ, ์„ ์ƒ๋‹˜, ์กฐ๋‹ˆ๊ฐ€ ๋” ์ด์ƒ
01:30
stopped beating around the bush and tell me why your room is not clean.
23
90241
4620
๋ค๋ถˆ ์ฃผ์œ„๋ฅผ ๋‘๋“œ๋ฆฌ๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ฉˆ์ถ”๊ณ  ๋„ค ๋ฐฉ์ด ์™œ ๊นจ๋—ํ•˜์ง€ ์•Š์€์ง€ ๋งํ•ด์คฌ์–ด.
01:35
You caught it.
24
95621
650
๋‹น์‹ ์ด ์žก์•˜์–ด์š”.
01:36
Yes, Johnny was trying to avoid the question, avoid the issue in English.
25
96871
6550
์˜ˆ, Johnny๋Š” ์˜์–ด๋กœ ์งˆ๋ฌธ์„ ํ”ผํ•˜๊ณ  ๋ฌธ์ œ๋ฅผ ํ”ผํ•˜๋ ค๊ณ  ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:43
We say beat around the bush.
26
103431
2600
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ˆ˜ํ’€ ์ฃผ์œ„๋ฅผ ๋‘๋“ค๊ฒจ ํŒจ๋ผ๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:46
Now this idiom can be used in professional environments and also in
27
106141
5040
์ด์ œ ์ด ๊ด€์šฉ์–ด๋Š” ์ „๋ฌธ์ ์ธ ํ™˜๊ฒฝ๋ฟ๋งŒ ์•„๋‹ˆ๋ผ
01:51
very normal environments, comfortable environments with your friends.
28
111181
4080
๋งค์šฐ ์ผ๋ฐ˜์ ์ธ ํ™˜๊ฒฝ, ์นœ๊ตฌ๋“ค๊ณผ ํ•จ๊ป˜ํ•˜๋Š” ํŽธ์•ˆํ•œ ํ™˜๊ฒฝ์—์„œ๋„ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:55
All right.
29
115311
500
๊ดœ์ฐฎ์€.
01:56
Beat around the bush.
30
116341
1490
๋ค๋ถˆ ์ฃผ์œ„๋ฅผ ๋‘๋“ค๊ฒจ ํŒจ์‹ญ์‹œ์˜ค.
01:57
Now check out these examples and instances.
31
117861
2350
์ด์ œ ์ด๋Ÿฌํ•œ ์˜ˆ์‹œ์™€ ์‚ฌ๋ก€๋ฅผ ํ™•์ธํ•ด ๋ณด์„ธ์š”.
02:00
Here we go.
32
120211
460
02:00
Sentence number one.
33
120921
1250
์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:03
John, not Johnny always beats around the bush instead of giving a direct answer.
34
123241
9430
Johnny๊ฐ€ ์•„๋‹Œ John์€ ํ•ญ์ƒ ์ง์ ‘์ ์ธ ๋Œ€๋‹ต์„ ํ•˜๋Š” ๋Œ€์‹  ์ˆ˜ํ’€ ์ฃผ์œ„๋ฅผ ๋‘๋ฆฌ๋ฒˆ๊ฑฐ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
02:12
Tell us what you want to stay.
35
132901
2310
๋จธ๋ฌผ๊ณ  ์‹ถ์€ ๊ฒƒ์ด ๋ฌด์—‡์ธ์ง€ ์•Œ๋ ค์ฃผ์„ธ์š”.
02:15
Stop beating around the bush.
36
135401
2670
๋ค๋ถˆ ์ฃผ์œ„๋ฅผ ๋‘๋“œ๋ฆฌ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ค‘์ง€ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
02:18
Next we have example, sentence number two, instead of telling the
37
138811
5920
๋‹ค์Œ์€ ๋‘ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ์˜ ์˜ˆ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋…€๋Š” ์ง„์‹ค์„ ๋งํ•˜๋Š” ๋Œ€์‹ 
02:24
truth, she beat around the bush.
38
144751
3440
๋ค๋ถˆ ์ฃผ์œ„๋ฅผ ๋‘๋“ค๊ฒผ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:28
And tried to change the subject you're catching on, right?
39
148516
5150
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹น์‹ ์ด ๊ด€์‹ฌ์„ ๊ฐ–๊ณ  ์žˆ๋Š” ์ฃผ์ œ๋ฅผ ๋ฐ”๊พธ๋ ค๊ณ  ํ–ˆ์ฃ , ๊ทธ๋ ‡์ฃ ? ์‹ค์ œ๋กœ ๋ฌด์—‡์ด ๋ฌด์—‡์ธ์ง€ ๋งํ•˜๋ ค๊ณ 
02:33
Beat around the bush, not trying to say what's really.
40
153836
3260
ํ•˜์ง€ ๋ง๊ณ  ๋ค๋ถˆ ์ฃผ์œ„๋ฅผ ๋‘๋“ค๊ฒจ ํŒจ์‹ญ์‹œ์˜ค .
02:37
And what about example, sentence number three, the politician is known for
41
157251
9090
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด, ์„ธ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ์€ ์–ด๋–ค ์ •์น˜์ธ์ด
02:46
beating around the bush during interviews.
42
166351
3780
์ธํ„ฐ๋ทฐ ์ค‘์— ์ˆ˜ํ’€ ์ฃผ์œ„๋ฅผ ๋‘๋“œ๋ฆฌ๋Š” ๊ฒƒ์œผ๋กœ ์•Œ๋ ค์ ธ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:50
Well, I, um, I, I just want to say that, you know, Not addressing the issue.
43
170151
8025
๊ธ€์Ž„์š”, ์ €๋Š”, ์Œ, ์ €๋Š” ๋‹จ์ง€ ์ด ๋ฌธ์ œ๋ฅผ ์–ธ๊ธ‰ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ๋Š” ์ ์„ ๋งํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:58
Once again, the politician is known for beating around the bush during interviews.
44
178186
6810
๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ, ๊ทธ ์ •์น˜์ธ์€ ์ธํ„ฐ๋ทฐ ์ค‘์— ์ˆ˜ํ’€์„ ๋‘๋“œ๋ฆฌ๋Š” ๊ฒƒ์œผ๋กœ ์œ ๋ช…ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
03:05
You got it.
45
185396
630
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์–ป์—ˆ๋‹ค.
03:06
Excellent.
46
186736
410
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
03:07
Remember, this is the first of seven powerful idioms.
47
187176
4290
๊ธฐ์–ตํ•˜์„ธ์š”, ์ด๊ฒƒ์€ ์ผ๊ณฑ ๊ฐ€์ง€ ๊ฐ•๋ ฅํ•œ ๊ด€์šฉ์–ด ์ค‘ ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:11
I guarantee you, you can start using this today to sound more
48
191496
5020
์ œ๊ฐ€ ์žฅ๋‹ดํ•˜๋Š”๋ฐ, ์˜ค๋Š˜๋ถ€ํ„ฐ ์ด๊ฒƒ์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ์ข€ ๋”
03:16
like a native English speaker.
49
196706
1320
์›์–ด๋ฏผ ์˜์–ด ์‚ฌ์šฉ์ž์ฒ˜๋Ÿผ ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:18
The second English idiom you must know is this one right here.
50
198636
3640
๋‘ ๋ฒˆ์งธ๋กœ ์•Œ์•„์•ผ ํ•  ์˜์–ด ์ˆ™์–ด๋Š” ๋ฐ”๋กœ ์—ฌ๊ธฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:22
Lost four words.
51
202986
2570
๋„ค ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์žƒ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:26
Lost for words.
52
206561
1930
๋ง์„ ์žƒ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:28
Here we go.
53
208491
500
์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ž์‹ ์„ ํ‘œํ˜„ํ•˜๋Š” ๋ฐ
03:30
Unable to find the right words to express oneself, unable to find
54
210481
9180
์ ํ•ฉํ•œ ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์ฐพ์„ ์ˆ˜ ์—†๊ณ 
03:39
the right words to express oneself.
55
219681
2400
์ž์‹ ์„ ํ‘œํ˜„ํ•˜๋Š” ๋ฐ ์ ํ•ฉํ•œ ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์ฐพ์„ ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:42
I'm lost for words.
56
222101
1240
๋‚˜๋Š” ํ•  ๋ง์„ ์žƒ์—ˆ๋‹ค.
03:44
I, I, I just don't know what to say.
57
224046
1820
๋‚˜, ๋‚˜, ๋ฌด์Šจ ๋ง์„ ํ•ด์•ผ ํ• ์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด์š”.
03:46
This happened to me when I went to South Korea, I was in
58
226876
2900
์ œ๊ฐ€ ํ•œ๊ตญ์— ๊ฐ”์„ ๋•Œ ์ด๋Ÿฐ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚ฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ €๋Š” ํ•œ๊ตญ์— ์žˆ์—ˆ๊ณ 
03:49
South Korea and I went hiking.
59
229776
1780
ํ•˜์ดํ‚น์„ ๊ฐ”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:51
My favorite mountain is Sarak mountain, right?
60
231556
2060
์ œ๊ฐ€ ๊ฐ€์žฅ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ์‚ฐ์€ ์‚ฌ๋ผ์‚ฐ์ด๊ฒ ์ฃ ?
03:53
Saraksan for those that speak Korean.
61
233786
1760
ํ•œ๊ตญ์–ด๋ฅผ ํ•˜์‹œ๋Š” ๋ถ„๋“ค์„ ์œ„ํ•œ ์‚ฌ๋ฝ์‚ฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:56
And I went to the top of the mountain with some friends
62
236006
2090
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์นœ๊ตฌ๋“ค๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์‚ฐ๊ผญ๋Œ€๊ธฐ์— ๊ฐ”๋Š”๋ฐ
03:58
and I was at a loss for words.
63
238146
1600
ํ•  ๋ง์„ ์žƒ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:59
I could not put into words what I was seeing.
64
239916
2940
๋‚˜๋Š” ๋‚ด๊ฐ€ ๋ณธ ๊ฒƒ์„ ๋ง๋กœ ํ‘œํ˜„ํ•  ์ˆ˜ ์—†์—ˆ๋‹ค.
04:03
That's how beautiful it was.
65
243066
2110
๊ทธ๋งŒํผ ์•„๋ฆ„๋‹ค์› ์–ด์š”.
04:05
I was unable to find the right words to express myself.
66
245556
4390
๋‚˜๋ฅผ ํ‘œํ˜„ํ•  ์ ์ ˆํ•œ ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์ฐพ์„ ์ˆ˜ ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:10
Lost for words.
67
250546
1690
๋ง์„ ์žƒ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:12
You got it.
68
252816
630
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์–ป์—ˆ๋‹ค.
04:14
Excellent.
69
254216
330
04:14
All right.
70
254586
320
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
๊ดœ์ฐฎ์€.
04:15
Check out this example sentence.
71
255086
1620
์ด ์˜ˆ๋ฌธ์„ ํ™•์ธํ•ด ๋ณด์„ธ์š”.
04:16
The first example sentence.
72
256716
2530
์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ์˜ˆ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ
04:20
I was so surprised by the news that I was lost for words.
73
260106
6420
์†Œ์‹์— ๋„ˆ๋ฌด ๋†€๋ผ์„œ ํ•  ๋ง์„ ์žƒ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:28
I couldn't, I couldn't find the right words to say.
74
268066
2430
ํ•  ์ˆ˜ ์—†์—ˆ๊ณ , ์ ์ ˆํ•œ ๋ง์„ ์ฐพ์„ ์ˆ˜ ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
04:30
I was so surprised.
75
270676
1050
๋‚˜๋Š” ๋„ˆ๋ฌด ๋†€๋ž๋‹ค.
04:32
Surprised I was lost for words.
76
272286
2470
๋†€๋ผ์„œ ํ•  ๋ง์„ ์žƒ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:35
You got it, right?
77
275846
970
์•Œ์•˜์ง€?
04:37
It's a very simple idiom to understand.
78
277106
2290
์ดํ•ดํ•˜๊ธฐ ๋งค์šฐ ๊ฐ„๋‹จํ•œ ๊ด€์šฉ๊ตฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:39
Isn't it?
79
279396
430
๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š๋‚˜์š”?
04:40
Because many times you as an English learner have those situations, even
80
280086
4310
์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ์˜์–ด ํ•™์Šต์ž๋กœ์„œ ๋‹น์‹ ์€
04:44
in your own language, where you just can't find the right words
81
284406
4290
๋ชจ๊ตญ์–ด๋กœ๋„
04:48
to express what you'd like to say.
82
288876
1720
๋‹น์‹ ์ด ๋งํ•˜๊ณ  ์‹ถ์€ ๊ฒƒ์„ ํ‘œํ˜„ํ•˜๋Š” ๋ฐ ์ ํ•ฉํ•œ ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์ฐพ์„ ์ˆ˜ ์—†๋Š” ์ƒํ™ฉ์— ์ฒ˜ํ•ด ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:50
Either you're surprised or shocked.
83
290916
1800
๋‹น์‹ ์€ ๋†€๋ž๊ฑฐ๋‚˜ ์ถฉ๊ฒฉ์„ ๋ฐ›์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:53
I'm lost for words.
84
293356
1290
๋‚˜๋Š” ํ•  ๋ง์„ ์žƒ์—ˆ๋‹ค.
04:55
You got it.
85
295391
540
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์–ป์—ˆ๋‹ค.
04:56
Excellent.
86
296581
320
04:56
All right.
87
296951
320
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
๊ดœ์ฐฎ์€.
04:57
Sentence number two, when she handed me the award, I was lost for words and
88
297461
8630
๋‘ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ, ๊ทธ๋…€๊ฐ€ ๋‚˜์—๊ฒŒ ์ƒ์„ ๊ฑด๋„ค์คฌ์„ ๋•Œ ๋‚˜๋Š” ํ•  ๋ง์„ ์žƒ๊ณ 
05:06
couldn't give a proper acceptance speech.
89
306131
3550
์ œ๋Œ€๋กœ ๋œ ์ˆ˜์ƒ ์†Œ๊ฐ์„ ํ•  ์ˆ˜ ์—†์—ˆ๋‹ค.
05:10
This happened to my best friend, uh, the church that she works for.
90
310301
3750
๋‚ด ๊ฐ€์žฅ ์นœํ•œ ์นœ๊ตฌ, ์–ด, ๊ทธ๋…€๊ฐ€ ์ผํ•˜๋Š” ๊ตํšŒ์—์„œ ์ด๋Ÿฐ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚ฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:14
They surprised her at the end of last year and they gave her a monetary award.
91
314431
5620
๊ทธ๋“ค์€ ์ž‘๋…„ ๋ง์— ๊ทธ๋…€๋ฅผ ๋†€๋ผ๊ฒŒ ํ–ˆ๊ณ  ๊ทธ๋…€์—๊ฒŒ ์ƒ๊ธˆ์„ ์ฃผ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:20
They gave her some money.
92
320421
1250
๊ทธ๋“ค์€ ๊ทธ๋…€์—๊ฒŒ ๋ˆ์„ ์ข€ ์ฃผ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:21
Okay.
93
321901
400
์ข‹์•„์š”.
05:22
And she was at a loss for words.
94
322646
1780
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋…€๋Š” ํ•  ๋ง์„ ์žƒ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:24
She didn't know what to say.
95
324436
1320
๊ทธ๋…€๋Š” ๋ฌด์Šจ ๋ง์„ ํ•ด์•ผ ํ• ์ง€ ๋ชฐ๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:25
She was so overwhelmed with good feelings and joy and appreciation.
96
325756
4650
๊ทธ๋…€๋Š” ์ข‹์€ ๊ฐ์ •๊ณผ ๊ธฐ์จ๊ณผ ๊ฐ์‚ฌ๋กœ ๊ฐ€๋“ ์ฐจ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:30
So again, when she handed me the award, I was lost for words and couldn't
97
330826
6800
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋˜ ๊ทธ๋…€๊ฐ€ ๋‚˜์—๊ฒŒ ์ƒ์„ ๊ฑด๋„ค์คฌ์„ ๋•Œ ๋‚˜๋Š” ํ•  ๋ง์„ ์žƒ๊ณ 
05:37
give a proper acceptance speech.
98
337676
2970
์ œ๋Œ€๋กœ ๋œ ์ˆ˜์ƒ ์†Œ๊ฐ์„ ํ•  ์ˆ˜ ์—†์—ˆ๋‹ค.
05:41
Sentence number three, using this idiom, he was lost for words when his
99
341456
6230
์„ธ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ์—์„œ, ์ด ๊ด€์šฉ๊ตฌ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋ฉด ,
05:47
girlfriend announced that she was leaving.
100
347686
2930
์—ฌ์ž ์นœ๊ตฌ๊ฐ€ ๋– ๋‚˜๊ฒ ๋‹ค๊ณ  ๋ฐœํ‘œํ–ˆ์„ ๋•Œ ๊ทธ๋Š” ํ•  ๋ง์„ ์žƒ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:51
What do you mean?
101
351486
460
๋ฌด์Šจ ๋œป์ด์—์š”?
05:52
What happened?
102
352096
500
05:52
I thought we were good.
103
352606
1410
๋ฌด์Šจ ์ผ์ด์—์š”?
๋‚˜๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ข‹๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ๋‹ค.
05:54
He was lost for words.
104
354886
2220
๊ทธ๋Š” ํ•  ๋ง์„ ์žƒ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:57
When his girlfriend announced that she was leaving, you got it.
105
357846
4430
๊ทธ์˜ ์—ฌ์ž ์นœ๊ตฌ๊ฐ€ ๋– ๋‚˜๊ฒ ๋‹ค๊ณ  ๋ฐœํ‘œํ–ˆ์„ ๋•Œ ๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ดํ•ดํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:03
Excellent.
106
363226
340
06:03
All right.
107
363606
350
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
๊ดœ์ฐฎ์€.
06:04
The second idiom lost for words.
108
364296
2230
๋‘ ๋ฒˆ์งธ ๊ด€์šฉ๊ตฌ๋Š” ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์žƒ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:06
Again, an important idiom for you.
109
366556
2250
๋‹ค์‹œ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ, ์ค‘์š”ํ•œ ๊ด€์šฉ๊ตฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:08
Here we go.
110
368816
510
์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:09
Idiom number three, get the ball rolling.
111
369636
5660
๊ด€์šฉ๊ตฌ ์„ธ ๋ฒˆ์งธ, ๊ณต์„ ๊ตด๋ ค๋ณด์„ธ์š”.
06:15
I love this idiom.
112
375356
1130
๋‚˜๋Š” ์ด ๊ด€์šฉ์–ด๋ฅผ ์ข‹์•„ํ•œ๋‹ค.
06:16
I like to get the ball rolling and I use this quite often.
113
376956
3690
๋‚˜๋Š” ๊ณต์„ ๊ตด๋ฆฌ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ ํ•˜๊ณ  ์ด๊ฒƒ์„ ์ž์ฃผ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
06:20
Again, get the ball rolling after me, get the ball rolling.
114
380646
4250
๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ ๊ณต์„ ๊ตด๋ฆฌ์„ธ์š”. ๊ณต์„ ๊ตด๋ฆฌ์„ธ์š”.
06:26
Good job.
115
386501
470
06:26
All right.
116
386981
300
์ž˜ํ–ˆ์–ด์š”.
๊ดœ์ฐฎ์€.
06:27
What does this mean?
117
387451
1010
์ด๊ฒƒ์€ ๋ฌด์—‡์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ?
06:28
It literally just means to initiate.
118
388501
2860
๋ง ๊ทธ๋Œ€๋กœ ์‹œ์ž‘ํ•œ๋‹ค๋Š” ๋œป์ด๋‹ค.
06:31
Or start something, right?
119
391981
1940
์•„๋‹ˆ๋ฉด ๋ญ”๊ฐ€๋ฅผ ์‹œ์ž‘ํ•˜๋Š” ๊ฑฐ์ฃ , ๊ทธ๋ ‡์ฃ ? ๋งค ์ˆ˜์—…์„ ์‹œ์ž‘ํ• 
06:34
Think about this at the beginning of every lesson.
120
394251
4010
๋•Œ ์ด๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ์ƒ๊ฐํ•ด ๋ณด์‹ญ์‹œ์˜ค .
06:38
What do I say?
121
398761
1010
๋‚ด๊ฐ€ ๋ญ๋ผ๊ณ  ๋งํ•ด์•ผํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ?
06:40
What's the phrase I use all the time?
122
400321
2490
๋‚ด๊ฐ€ ํ•ญ์ƒ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ํ‘œํ˜„์€ ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
06:43
Let's come on now.
123
403041
2500
์ด์ œ ํ•ด๋ณด์ž.
06:45
You got it.
124
405541
680
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์–ป์—ˆ๋‹ค.
06:46
Let's jump right in.
125
406481
1990
๋ฐ”๋กœ ๋›ฐ์–ด๋“ค์ž.
06:48
Let's get the ball rolling.
126
408671
2240
๊ณต์„ ๊ตด๋ ค๋ณด์ž.
06:50
Let's start the lesson.
127
410951
2870
์ˆ˜์—…์„ ์‹œ์ž‘ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:54
You caught it, right?
128
414881
1140
์žก์•˜์ฃ ?
06:56
Again, similar meaning.
129
416301
1540
๋˜ ๋น„์Šทํ•œ ์˜๋ฏธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:57
It just means to initiate or start something.
130
417861
2930
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹จ์ง€ ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ์‹œ์ž‘ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ์‹œ์ž‘ํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
07:01
The ball rolling.
131
421716
1600
๊ณต์ด ๊ตด๋Ÿฌ๊ฐ‘๋‹ˆ๋‹ค.
07:03
So let's check out the example sentences.
132
423316
2230
๊ทธ๋Ÿผ ์˜ˆ๋ฌธ์„ ํ™•์ธํ•ด ๋ณผ๊นŒ์š”?
07:05
Here we go.
133
425546
390
07:05
Sentence number one.
134
425966
850
์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:08
Let's get the ball rolling on this project by scheduling a kickoff meeting.
135
428251
5630
์‹œ์ž‘ ํšŒ์˜๋ฅผ ์˜ˆ์•ฝํ•˜์—ฌ ์ด ํ”„๋กœ์ ํŠธ๋ฅผ ์‹œ์ž‘ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:14
Hey, let's get it started by scheduling a kickoff meeting.
136
434351
4690
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ์‹œ์ž‘ ํšŒ์˜๋ฅผ ์˜ˆ์•ฝํ•˜์—ฌ ์‹œ์ž‘ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:19
Sentence number two, we need to get the ball rolling on organizing
137
439721
6160
๋‘ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ์€ ๋„ˆ๋ฌด ๋Šฆ๊ธฐ ์ „์— ํ–‰์‚ฌ๋ฅผ ์กฐ์งํ•˜๋Š” ๋ฐ ๊ณต์„ ๋“ค์—ฌ์•ผ ํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
07:25
the event before it's too late.
138
445881
3350
.
07:30
And finally, sentence number three, she took charge and got the ball
139
450061
5260
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋งˆ์ง€๋ง‰์œผ๋กœ ์„ธ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ์—์„œ ๊ทธ๋…€๋Š” ์ฑ…์ž„์„ ๋งก์•„
07:35
rolling on the new initiative.
140
455321
1920
์ƒˆ๋กœ์šด ๊ณ„ํš์„ ์ถ”์ง„ํ•˜๊ฒŒ ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:38
She got it started.
141
458016
1720
๊ทธ๋…€๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:39
She initiated it.
142
459916
1290
๊ทธ๋…€๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:42
Make sense?
143
462046
930
๋ง์ด ๋˜๋‚˜์š”?
07:43
I love it.
144
463496
450
07:43
Now again, these idioms are powerful because native English speakers,
145
463946
5850
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•œ๋‹ค.
์ด์ œ ๋‹ค์‹œ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ, ์ด ๊ด€์šฉ์–ด๋Š” ์˜์–ด ์›์–ด๋ฏผ๋“ค์ด
07:49
we use them on a regular basis.
146
469916
2160
์ •๊ธฐ์ ์œผ๋กœ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ฐ•๋ ฅํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
07:52
So now for you, when you start using these idioms today, you will start sounding
147
472076
5850
์ด์ œ ์˜ค๋Š˜ ์ด ๊ด€์šฉ๊ตฌ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ•˜๋ฉด
07:57
more like a native English speaker.
148
477926
1590
์˜์–ด ์›์–ด๋ฏผ์ฒ˜๋Ÿผ ๋“ค๋ฆฌ๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:59
Your English will immediately improve.
149
479576
2070
๋‹น์‹ ์˜ ์˜์–ด๋Š” ์ฆ‰์‹œ ํ–ฅ์ƒ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:01
Wow.
150
481646
270
์šฐ์™€.
08:02
You know that idiom A Let's get the ball rolling.
151
482606
2850
๊ด€์šฉ๊ตฌ A๋ฅผ ์•„์‹œ๋‚˜์š”? ์ด์ œ ๋ณธ๊ฒฉ์ ์œผ๋กœ ์‹œ์ž‘ํ•ด ๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:05
Come on guys.
152
485776
600
์–ด์„œ, ์–˜๋“ค์•„.
08:06
We need to practice our English.
153
486376
1260
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์˜์–ด๋ฅผ ์—ฐ์Šตํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
08:07
Let's get the ball rolling.
154
487636
1620
๊ณต์„ ๊ตด๋ ค๋ด…์‹œ๋‹ค.
08:09
Yes.
155
489466
730
์˜ˆ.
08:11
Some of my students will use that in their next practice session.
156
491076
2720
๋‚ด ํ•™์ƒ๋“ค ์ค‘ ์ผ๋ถ€๋Š” ๋‹ค์Œ ์—ฐ์Šต ์„ธ์…˜์—์„œ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์‚ฌ์šฉํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:14
All right, here we go.
157
494046
610
08:14
So number three, get the ball rolling.
158
494816
2450
์ข‹์•„, ๊ฐ„๋‹ค.
์„ธ ๋ฒˆ์งธ, ๊ณต์„ ๊ตด๋ ค๋ณด์„ธ์š”.
08:17
Let's move on to number four idiom.
159
497356
2670
๋„ค ๋ฒˆ์งธ ๊ด€์šฉ๊ตฌ๋กœ ๋„˜์–ด๊ฐ€๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:20
Number four, break the ice, break the ice.
160
500136
7610
๋„ค ๋ฒˆ์งธ, ์–ผ์Œ์„ ๊นจ์„ธ์š”, ์–ผ์Œ์„ ๊นจ์„ธ์š”.
08:30
Good break the ice.
161
510126
1380
์–ผ์Œ์„ ๊นจ๋Š” ๊ฒƒ์ด ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:31
Now, what does this mean?
162
511506
1310
์ž, ์ด๊ฒƒ์€ ๋ฌด์—‡์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ?
08:33
Break the ice.
163
513006
880
08:33
It literally just means to overcome the.
164
513886
2890
์–ผ์Œ์„ ๊นจ์‹ญ์‹œ์˜ค.
๋ง ๊ทธ๋Œ€๋กœ ๊ทน๋ณตํ•œ๋‹ค๋Š” ๋œป์ด๋‹ค. ์‚ฌํšŒ์  ์ƒํ™ฉ์—์„œ
08:37
Initial tension or awkwardness in a social situation.
165
517151
5990
์ดˆ๊ธฐ์˜ ๊ธด์žฅ๊ฐ์ด๋‚˜ ์–ด์ƒ‰ํ•จ .
08:43
That's not really that comfortable.
166
523751
1950
๊ทธ๋‹ค์ง€ ํŽธํ•˜์ง€๋Š” ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:46
You're not really sure how to make everyone comfortable in this situation.
167
526011
3620
์ด ์ƒํ™ฉ์—์„œ ๋ชจ๋“  ์‚ฌ๋žŒ์„ ํŽธ์•ˆํ•˜๊ฒŒ ๋งŒ๋“œ๋Š” ๋ฐฉ๋ฒ•์„ ์ž˜ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:49
You want to break the ice, the rigidness, right?
168
529631
3980
์–ผ์Œ, ๋”ฑ๋”ฑํ•จ์„ ๊นจ๊ณ  ์‹ถ์ฃ ?
08:53
The stiffness when you're cold, you usually get stiff, right?
169
533611
3740
์ถ”์šฐ๋ฉด ๋ปฃ๋ปฃํ•จ, ๋ณดํ†ต ๋ปฃ๋ปฃํ•ด์ง€์ฃ ?
08:57
You want to break the ice, make everyone relaxed and comfortable.
170
537881
6440
๋‹น์‹ ์€ ์–ผ์Œ์„ ๊นจ๊ณ  ๋ชจ๋‘๋ฅผ ํŽธ์•ˆํ•˜๊ณ  ํŽธ์•ˆํ•˜๊ฒŒ ๋งŒ๋“ค๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:04
Makes sense.
171
544746
800
๋ง์ด ๋˜๋„ค์š”.
09:05
All right, here we go.
172
545886
620
์ข‹์•„, ๊ฐ„๋‹ค.
09:06
The first example sentence, he told a joke to break the ice and make
173
546826
6840
์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ์˜ˆ๋ฌธ์—์„œ๋Š” ์–ด์ƒ‰ํ•จ์„ ๊นจ๊ณ  ๋ชจ๋‘๋ฅผ ๋” ํŽธ์•ˆํ•˜๊ฒŒ ํ•ด์ฃผ๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๋†๋‹ด์„ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
09:13
everyone feel more comfortable.
174
553696
3680
.
09:18
You got it.
175
558091
700
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์–ป์—ˆ๋‹ค.
09:19
Excellent.
176
559331
340
09:19
All right.
177
559711
360
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
๊ดœ์ฐฎ์€.
09:20
Sentence number two, the team played a game to break the ice at the
178
560161
6470
๋‘ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ,
09:26
start of the team building session.
179
566641
2480
ํŒ€ ๋นŒ๋”ฉ ์„ธ์…˜์ด ์‹œ์ž‘๋  ๋•Œ ํŒ€์€ ์–ผ์Œ์„ ๊นจ๋Š” ๊ฒŒ์ž„์„ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:29
They wanted to play a game to make everyone relaxed, to break the ice.
180
569401
5790
๊ทธ๋“ค์€ ๋ชจ๋‘๋ฅผ ํŽธ์•ˆํ•˜๊ฒŒ ๋งŒ๋“ค๊ณ  ์–ผ์Œ์„ ๊นจ๋Š” ๊ฒŒ์ž„์„ ์›ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
09:35
And finally, sentence number three, I usually ask about their hobbies to break
181
575761
6850
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋งˆ์ง€๋ง‰์œผ๋กœ ์„ธ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ์€ ์ฃผ๋กœ
09:42
the ice with new people I meet, asking them a question to make them relax.
182
582661
5120
์ƒˆ๋กœ ๋งŒ๋‚˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค๊ณผ์˜ ์–ด์ƒ‰ํ•จ์„ ๊นจ๊ธฐ ์œ„ํ•œ ์ทจ๋ฏธ์— ๋Œ€ํ•ด ๋ฌป๊ณ , ๊ธด์žฅ์„ ํ’€๊ธฐ ์œ„ํ•œ ์งˆ๋ฌธ์„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
09:48
Make sense.
183
588351
800
์ดํ•ดํ•˜์„ธ์š”.
09:49
Excellent.
184
589841
400
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
09:50
So again, number four is break the ice.
185
590241
2540
๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ, ๋„ค ๋ฒˆ์งธ๋Š” ์–ผ์Œ์„ ๊นจ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
09:52
Now, before we get to number five, I want to remind you everything you're learning.
186
592781
4460
์ด์ œ ๋‹ค์„ฏ ๋ฒˆ์งธ ๋‚ด์šฉ์œผ๋กœ ๋„˜์–ด๊ฐ€๊ธฐ ์ „์— ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ๋ฐฐ์šฐ๊ณ  ์žˆ๋Š” ๋ชจ๋“  ๋‚ด์šฉ์„ ์ƒ๊ธฐ์‹œ์ผœ ๋“œ๋ฆฌ๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:57
It's important to practice.
187
597371
1400
์—ฐ์Šตํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ์ค‘์š”ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
09:58
So after you watch this video, don't forget to download the
188
598781
3560
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ ์ด ์˜์ƒ์„ ์‹œ์ฒญํ•˜์‹  ํ›„,
10:02
English with Tiffany app.
189
602391
1500
English with Tiffany ์•ฑ์„ ๋‹ค์šด๋กœ๋“œํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์žŠ์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.
10:04
You can download the app totally for free, but there's a practice lesson
190
604071
4130
์•ฑ์„ ์™„์ „ํžˆ ๋ฌด๋ฃŒ๋กœ ๋‹ค์šด๋กœ๋“œํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์ง€๋งŒ ,
10:08
that goes along with this lesson.
191
608201
1580
์ด ๋ ˆ์Šจ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์ œ๊ณต๋˜๋Š” ์—ฐ์Šต ๋ ˆ์Šจ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:10
It's important for you to practice what you learn.
192
610251
2110
๋ฐฐ์šด ๊ฒƒ์„ ์‹ค์ฒœํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ์ค‘์š”ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
10:12
So download the app.
193
612361
1390
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ ์•ฑ์„ ๋‹ค์šด๋กœ๋“œํ•˜์„ธ์š”.
10:13
The link is in the description, or you can go to your app store and
194
613761
3890
๋งํฌ๋Š” ์„ค๋ช…์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•„๋‹ˆ๋ฉด ์•ฑ์Šคํ† ์–ด์— ๊ฐ€์„œ
10:17
just look for English with Tiffany.
195
617651
2200
English with Tiffany๋ฅผ ๊ฒ€์ƒ‰ํ•ด ๋ณด์„ธ์š”.
10:19
All right.
196
619941
390
๊ดœ์ฐฎ์€.
10:20
So let's move on to idiom number five, idiom number five, speak one's mind.
197
620391
8730
์ด์ œ ๋‹ค์„ฏ ๋ฒˆ์งธ ๊ด€์šฉ๊ตฌ, ๋‹ค์„ฏ ๋ฒˆ์งธ ๊ด€์šฉ๊ตฌ๋กœ ๋„˜์–ด๊ฐ€์„œ ๋งˆ์Œ์„ ๋งํ•ด๋ณด์„ธ์š”.
10:31
Good again, speak one's mind.
198
631051
3050
๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ, ๋งˆ์Œ์„ ๋งํ•ด๋ณด์„ธ์š”.
10:35
Excellent.
199
635986
400
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
10:36
Now this idiom, another powerful idiom just means to express one's thoughts
200
636436
5900
์ด ๊ด€์šฉ๊ตฌ๋Š” ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฐ•๋ ฅํ•œ ๊ด€์šฉ๊ตฌ๋กœ, ์ž์‹ ์˜ ์ƒ๊ฐ
10:42
or opinions honestly and openly.
201
642536
3130
์ด๋‚˜ ์˜๊ฒฌ์„ ์†”์งํ•˜๊ณ  ๊ณต๊ฐœ์ ์œผ๋กœ ํ‘œํ˜„ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
10:45
Hey, this is how I feel.
202
645816
2090
์•„, ๋‚ด ๊ธฐ๋ถ„์€ ์ด๋ ‡๋‹ค.
10:48
I'm going to express my thoughts and my feelings and opinions.
203
648196
3230
๋‚ด ์ƒ๊ฐ ๊ณผ ๋Š๋‚Œ, ์˜๊ฒฌ์„ ํ‘œํ˜„ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:51
Clearly speak one's minds.
204
651656
2550
์ž์‹ ์˜ ๋งˆ์Œ์„ ๋ถ„๋ช…ํžˆ ๋งํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
10:54
What is your thoughts?
205
654316
1140
๋‹น์‹ ์˜ ์ƒ๊ฐ์€ ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
10:55
What are your ideas?
206
655966
1500
๋‹น์‹ ์˜ ์•„์ด๋””์–ด๋Š” ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
10:57
I'm going to speak my mind.
207
657546
1470
๋‚˜๋Š” ๋‚ด ์ƒ๊ฐ์„ ๋งํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
10:59
This is how I feel again, to express one's thoughts or opinions, honestly and openly.
208
659026
8450
์ž์‹ ์˜ ์ƒ๊ฐ์ด๋‚˜ ์˜๊ฒฌ์„ ์†”์งํ•˜๊ณ  ๊ณต๊ฐœ์ ์œผ๋กœ ํ‘œํ˜„ํ•˜๊ณ  ์‹ถ๋‹ค๋Š” ์ƒ๊ฐ์ด ๋‹ค์‹œ ๋“ญ๋‹ˆ๋‹ค.
11:07
All right.
209
667626
520
๊ดœ์ฐฎ์€.
11:08
So check out this example sentence.
210
668236
1640
๊ทธ๋Ÿผ ์ด ์˜ˆ๋ฌธ์„ ํ™•์ธํ•ด ๋ณด์„ธ์š”.
11:09
First one.
211
669886
600
์ฒซ ๋ฒˆ์งธ.
11:11
He never hesitates to speak his mind in a way.
212
671556
3715
๊ทธ๋Š” ์ž์‹ ์˜ ์ƒ๊ฐ์„ ์–ด๋–ค ์‹์œผ๋กœ๋“  ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๊ฒฐ์ฝ” ์ฃผ์ €ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:15
Even if it means disagreeing with others, large group of people together, this large
213
675411
6630
๋น„๋ก ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค๊ณผ ์˜๊ฒฌ์ด ๋‹ค๋ฅด๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•˜๋”๋ผ๋„, ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ํ•จ๊ป˜, ์ด ๋งŽ์€
11:22
group of people, and they all have one idea, but then Brandon raises his hand and
214
682051
3930
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋ชจ๋‘ ํ•˜๋‚˜์˜ ์ƒ๊ฐ์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์ง€๋งŒ Brandon์€ ์†์„ ๋“ค๊ณ  "
11:25
says, I'm sorry, I don't agree with this.
215
685981
2980
๋ฏธ์•ˆํ•ด์š”. ์ €๋Š” ์ด๊ฒƒ์— ๋™์˜ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค."๋ผ๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
11:29
I think dot, dot, dot.
216
689131
1990
๋‚ด ์ƒ๊ฐ์—๋Š” ์ , ์ , ์ .
11:31
Brandon decided to speak his mind, even though he was disagreeing with the group.
217
691621
5810
Brandon์€ ๊ทธ๋ฃน์˜ ์˜๊ฒฌ์— ๋™์˜ํ•˜์ง€ ์•Š์Œ์—๋„ ๋ถˆ๊ตฌํ•˜๊ณ  ์ž์‹ ์˜ ์ƒ๊ฐ์„ ๋งํ•˜๊ธฐ๋กœ ๊ฒฐ์ •ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
11:37
Makes sense.
218
697936
710
๋ง์ด ๋˜๋„ค์š”.
11:39
All right, here we go.
219
699246
680
์ข‹์•„, ๊ฐ„๋‹ค.
11:40
Sentence number two, she was encouraged to speak her mind
220
700156
4950
๋‘ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ์€ ๋ธŒ๋ ˆ์ธ์Šคํ† ๋ฐ ์„ธ์…˜ ์ค‘์— ๊ทธ๋…€๊ฐ€ ์ž์‹ ์˜ ์ƒ๊ฐ์„ ๋งํ•˜๋„๋ก ๊ฒฉ๋ ค๋ฐ›์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค
11:45
during the brainstorming session.
221
705326
2330
.
11:48
She was encouraged to give her thoughts, to give her ideas, her opinions
222
708126
3910
๊ทธ๋…€๋Š” ๋ธŒ๋ ˆ์ธ์Šคํ† ๋ฐ ์„ธ์…˜ ๋™์•ˆ ์ž์‹ ์˜ ์ƒ๊ฐ, ์•„์ด๋””์–ด, ์˜๊ฒฌ์„ ์ œ์‹œํ•˜๋„๋ก ๊ฒฉ๋ ค ๋ฐ›์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค
11:52
during the brainstorming session.
223
712266
1960
.
11:55
And finally, sentence number three, he regrets not speaking his mind
224
715006
5430
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋งˆ์ง€๋ง‰์œผ๋กœ ์„ธ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ์—์„œ ๊ทธ๋Š” ์ž์‹ ์˜ ์ƒ๊ฐ์„ ๋งํ•˜์ง€ ์•Š๊ณ 
12:00
and standing up for his beliefs.
225
720586
2690
์ž์‹ ์˜ ์‹ ๋…์„ ์˜นํ˜ธํ•˜์ง€ ๋ชปํ•œ ๊ฒƒ์„ ํ›„ํšŒํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
12:03
You got it again, idiom number five, speak one's mind.
226
723911
5480
๋˜ ์•Œ์•˜๋„ค์š”. ๊ด€์šฉ๊ตฌ ๋ฒˆํ˜ธ 5, ๋งˆ์Œ์„ ๋งํ•ด๋ณด์„ธ์š”.
12:09
All right, here we go.
227
729921
950
์ข‹์•„, ๊ฐ„๋‹ค.
12:11
Idiom number six, the sixth powerful idiom is get the message across
228
731481
7400
์—ฌ์„ฏ ๋ฒˆ์งธ ์ˆ™์–ด, ์—ฌ์„ฏ ๋ฒˆ์งธ๋กœ ๊ฐ•๋ ฅํ•œ ์ˆ™์–ด๋Š” ๋ฉ”์‹œ์ง€๋ฅผ ๋‹ค์‹œ ์ „๋‹ฌํ•˜๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
12:19
again, get the message across.
229
739381
3380
. ๋ฉ”์‹œ์ง€๋ฅผ ์ „๋‹ฌํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
12:25
Good last time after me, get the message across great job.
230
745361
6660
์ €๋ฒˆ์— ์ €๋ฒˆ์— ์ž˜ ํ•˜์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ˆ˜๊ณ  ๋งŽ์œผ์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฉ”์‹œ์ง€๋ฅผ ์ „๋‹ฌํ•ด ์ฃผ์„ธ์š”.
12:32
Now this literally just means to successfully convey or
231
752051
4620
์ด์ œ ์ด๊ฒƒ์€ ๋ง ๊ทธ๋Œ€๋กœ ๋ฉ”์‹œ์ง€๋‚˜ ์•„์ด๋””์–ด๋ฅผ ์„ฑ๊ณต์ ์œผ๋กœ ์ „๋‹ฌํ•˜๊ฑฐ๋‚˜
12:36
communicate a message or idea.
232
756731
2880
์ „๋‹ฌํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
12:40
Once again, to successfully convey or communicate.
233
760081
4360
๋‹ค์‹œ ํ•œ๋ฒˆ, ์„ฑ๊ณต์ ์œผ๋กœ ์ „๋‹ฌํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ์†Œํ†ตํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด.
12:44
A message or idea.
234
764711
1930
๋ฉ”์‹œ์ง€๋‚˜ ์•„์ด๋””์–ด.
12:47
I want to make sure you're understanding what I am telling you.
235
767371
5880
๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ๋‚ด๊ฐ€ ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ดํ•ดํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š”์ง€ ํ™•์ธํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:53
I want to make sure the message is getting across.
236
773521
3340
๋ฉ”์‹œ์ง€๊ฐ€ ์ œ๋Œ€๋กœ ์ „๋‹ฌ๋˜๋Š”์ง€ ํ™•์ธํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:57
The message is going from me to you and you caught it.
237
777091
3700
๋ฉ”์‹œ์ง€๋Š” ๋‚˜์—๊ฒŒ์„œ ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ์ „๋‹ฌ๋˜๊ณ  ๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์žก์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:00
You understand it clearly.
238
780821
1350
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ถ„๋ช…ํžˆ ์ดํ•ดํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
13:02
Get the message across.
239
782671
1940
๋ฉ”์‹œ์ง€๋ฅผ ์ „๋‹ฌํ•˜์„ธ์š”.
13:05
You got it.
240
785121
610
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์–ป์—ˆ๋‹ค.
13:06
Excellent.
241
786371
330
13:06
All right, here we go.
242
786741
980
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
์ข‹์•„, ๊ฐ„๋‹ค.
13:07
First example, sentence, the teacher.
243
787831
3060
์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ์˜ˆ๋ฌธ, ์„ ์ƒ๋‹˜.
13:11
Use various methods or excuse me, the teacher uses various methods to get
244
791491
7760
๋‹ค์–‘ํ•œ ๋ฐฉ๋ฒ•์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ์ฃ„์†กํ•˜์ง€๋งŒ ๊ต์‚ฌ๋Š” ๋ชจ๋“  ํ•™์ƒ์—๊ฒŒ ๋ฉ”์‹œ์ง€๋ฅผ ์ „๋‹ฌํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๋‹ค์–‘ํ•œ ๋ฐฉ๋ฒ•์„ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
13:19
the message across to all students.
245
799271
2450
.
13:22
Various methods.
246
802451
1200
๋‹ค์–‘ํ•œ ๋ฐฉ๋ฒ•.
13:23
I used to do this in South Korea.
247
803661
1600
์ €๋Š” ํ•œ๊ตญ์—์„œ ์ด๋Ÿฐ ์ผ์„ ํ•˜๊ณค ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:25
I would tell a story, I would draw a picture.
248
805411
2360
๋‚˜๋Š” ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ํ•  ๊ฒƒ์ด๊ณ , ๊ทธ๋ฆผ์„ ๊ทธ๋ฆด ๊ฒƒ์ด๋‹ค.
13:27
I would sing a song.
249
807891
1080
๋‚˜๋Š” ๋…ธ๋ž˜๋ฅผ ๋ถ€๋ฅผ ๊ฒƒ์ด๋‹ค.
13:29
Why?
250
809081
410
13:29
I wanted to make sure to get the message across.
251
809511
3300
์™œ?
๋ฉ”์‹œ์ง€๋ฅผ ํ™•์‹คํžˆ ์ „๋‹ฌํ•˜๊ณ  ์‹ถ์—ˆ์–ด์š”. ๋ฉ”์‹œ์ง€๋ฅผ
13:33
I wanted to make sure to successfully convey or communicate the message.
252
813011
5040
์„ฑ๊ณต์ ์œผ๋กœ ์ „๋‹ฌํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ์ „๋‹ฌํ•˜๊ณ  ์‹ถ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:38
You got it.
253
818551
660
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์–ป์—ˆ๋‹ค.
13:39
Excellent.
254
819781
310
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
13:40
Here we go.
255
820111
460
์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:41
Sentence number two, it's important to choose the right words to get
256
821376
5980
๋‘ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ์—์„œ๋Š” ๋ฉ”์‹œ์ง€๋ฅผ ํšจ๊ณผ์ ์œผ๋กœ ์ „๋‹ฌ ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅธ ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์„ ํƒํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ์ค‘์š”ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
13:47
your message across effectively.
257
827376
2920
.
13:51
And finally, sentence number three, he tried different explanations
258
831186
5710
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋งˆ์ง€๋ง‰์œผ๋กœ ์„ธ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ์—์„œ ๊ทธ๋Š” ๋ฉ”์‹œ์ง€๋ฅผ ์ „๋‹ฌํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๋‹ค์–‘ํ•œ ์„ค๋ช…์„ ์‹œ๋„ํ–ˆ์ง€๋งŒ
13:57
to get the message across, but she still didn't understand.
259
837116
5010
๊ทธ๋…€๋Š” ์—ฌ์ „ํžˆ ์ดํ•ดํ•˜์ง€ ๋ชปํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:02
You got it again, get the message across.
260
842756
4130
๋‹ค์‹œ ํ™•์ธํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฉ”์‹œ์ง€๋ฅผ ์ „๋‹ฌํ•˜์„ธ์š”.
14:07
All right, here we go.
261
847391
910
์ข‹์•„, ๊ฐ„๋‹ค.
14:08
Number seven, the seventh powerful idiom is beat someone to the punch.
262
848611
9100
์ผ๊ณฑ ๋ฒˆ์งธ, ์ผ๊ณฑ ๋ฒˆ์งธ๋กœ ๊ฐ•๋ ฅํ•œ ๊ด€์šฉ๊ตฌ๋Š” beat someone to the Punch์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
14:20
You're probably like, Tiff, wait a minute.
263
860131
1810
์•„๋งˆ ํ‹ฐํŒŒ๋‹ˆ, ์ž ๊น๋งŒ์š”.
14:21
What beat someone to the punch?
264
861941
3510
๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๋ฅผ ํŽ€์น˜๋กœ ์ด๊ฒผ๋˜ ๊ฒƒ์€ ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
14:25
What does this mean?
265
865511
1230
์ด๊ฒƒ์€ ๋ฌด์—‡์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ?
14:26
Let me explain.
266
866741
850
์„ค๋ช…ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฐœ์Œ์„ ์œ„ํ•ด ๋จผ์ €
14:28
Beat someone to the punch after me first for pronunciation,
267
868021
3210
๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๋ฅผ ํŽ€์น˜๋กœ ๋•Œ๋ฆฌ๊ณ  ,
14:31
beat someone to the punch.
268
871541
1950
๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๋ฅผ ํŽ€์น˜๋กœ ๋•Œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
14:35
Excellent.
269
875236
390
14:35
Now this just means to do or say something before someone else can to
270
875656
9250
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
์ด์ œ ์ด๋Š” ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ํ•˜๊ธฐ ์ „์— ๋ฌด์—‡์ธ๊ฐ€๋ฅผ ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋งํ•œ๋‹ค๋Š” ์˜๋ฏธ์ผ ๋ฟ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
14:44
do or say something before someone else can, for example, let's imagine
271
884906
5590
. ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด,
14:50
that a husband decides to buy his wife.
272
890876
3100
๋‚จํŽธ์ด ์•„๋‚ด๋ฅผ ์‚ฌ๊ธฐ๋กœ ๊ฒฐ์ •ํ–ˆ๋‹ค๊ณ  ๊ฐ€์ •ํ•ด ๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:54
A Mercedes Benz for their 50th wedding anniversary.
273
894591
4410
๊ฒฐํ˜ผ 50์ฃผ๋…„ ๊ธฐ๋… ๋ฉ”๋ฅด์„ธ๋ฐ์Šค ๋ฒค์ธ .
14:59
He's excited.
274
899281
840
๊ทธ๋Š” ํฅ๋ถ„ํ–ˆ๋‹ค.
15:00
He has the keys.
275
900121
900
๊ทธ๋Š” ์—ด์‡ ๋ฅผ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:01
He's about to surprise her, but then their granddaughter, who's also
276
901121
4880
๊ทธ๊ฐ€ ๊ทธ๋…€๋ฅผ ๋†€๋ผ๊ฒŒ ํ•˜๋ ค๊ณ  ํ•˜๋Š”๋ฐ, ์—ญ์‹œ ์‹ ์ด ๋‚œ ๊ทธ๋“ค์˜ ์†๋…€๊ฐ€
15:06
excited, runs in ahead of him, jumps on her grandmother's lap and says,
277
906001
4810
๊ทธ๋ณด๋‹ค ์•ž์„œ ๋‹ฌ๋ ค๊ฐ€์„œ ํ• ๋จธ๋‹ˆ์˜ ๋ฌด๋ฆŽ์— ๋›ฐ์–ด์˜ฌ๋ผ "
15:11
grandma, granddad bought you a Mercedes.
278
911061
3630
ํ• ๋จธ๋‹ˆ, ํ• ์•„๋ฒ„์ง€๊ฐ€ ๋ฉ”๋ฅด์„ธ๋ฐ์Šค๋ฅผ ์‚ฌ์ฃผ์…จ์–ด์š”"๋ผ๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
15:15
The granddad's hand drops and says, well.
279
915991
2560
ํ• ์•„๋ฒ„์ง€์˜ ์†์ด ๋–จ์–ด์ง€๋ฉฐ ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚ด ์ƒ๊ฐ
15:19
I guess she beat me to the punch.
280
919061
2220
์—” ๊ทธ๋…€๊ฐ€ ๋‚˜๋ฅผ ๋•Œ๋ ธ์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
15:22
You got it.
281
922691
800
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์–ป์—ˆ๋‹ค.
15:23
Yes.
282
923521
430
15:23
Again, it just means to do or say something before someone else can.
283
923981
5200
์˜ˆ.
๋‹ค์‹œ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ, ์ด๋Š” ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ํ•˜๊ธฐ ์ „์— ๋ฌด์—‡์ธ๊ฐ€๋ฅผ ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
15:29
All right, here we go.
284
929771
620
์ข‹์•„, ๊ฐ„๋‹ค.
15:30
Check out the first example sentence.
285
930581
1890
์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ์˜ˆ๋ฌธ์„ ํ™•์ธํ•ด ๋ณด์„ธ์š”.
15:32
He beat me to the punch and announced the news before I had a chance to.
286
932871
6170
๊ทธ๋Š” ๋‚˜๋ฅผ ๋•Œ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚ด๊ฐ€ ๊ธฐํšŒ๋ฅผ ๊ฐ–๊ธฐ๋„ ์ „์— ๊ทธ ์†Œ์‹์„ ์•Œ๋ ธ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:40
Next sentence, number two, the competitor released a similar
287
940146
5470
๋‹ค์Œ ๋ฌธ์žฅ์ธ ๋‘ ๋ฒˆ์งธ, ๊ฒฝ์Ÿ์ž๋Š” ๋น„์Šทํ•œ
15:45
product to beat them to the punch.
288
945626
3720
์ œํ’ˆ์„ ์ถœ์‹œํ•˜์—ฌ ๊ทธ๋“ค์„ ์••๋„ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:50
And finally, sentence number three, she always has quick ideas
289
950106
5470
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋งˆ์ง€๋ง‰์œผ๋กœ ์„ธ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ์€ ๊ทธ๋…€๊ฐ€ ํ•ญ์ƒ ๋น ๋ฅธ ์•„์ด๋””์–ด๋ฅผ ๊ฐ€์ง€๊ณ 
15:55
and beats the team to the punch.
290
955756
3040
ํŒ€์„ ๋•Œ๋ ค๋ˆ•ํžˆ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
15:59
You got it.
291
959676
650
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์–ป์—ˆ๋‹ค.
16:01
Excellent.
292
961251
450
16:01
So again, idiom number seven, beat someone to the punch.
293
961711
4670
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ, ์ผ๊ณฑ ๋ฒˆ์งธ ๊ด€์šฉ๊ตฌ๋Š” ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๋ฅผ ๋•Œ๋ ค๋ˆ•ํžˆ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
16:09
English idiom.
294
969448
950
์˜์–ด ๊ด€์šฉ์–ด.
16:10
Number one, blood sweat.
295
970488
4000
์ฒซ ๋ฒˆ์งธ, ํ”ผ๋•€.
16:14
I know you're probably looking at me crazy right now, but just follow along.
296
974818
6760
์ง€๊ธˆ ๋‹น์žฅ ๋‚˜๋ฅผ ๋ฏธ์นœ ๋“ฏ์ด ์ณ๋‹ค๋ณด๊ณ  ๊ณ„์‹œ๊ฒ ์ง€๋งŒ ๊ทธ๋ƒฅ ๋”ฐ๋ผ์˜ค์„ธ์š”.
16:21
Here we go again, after me, blood, sweat, and tears.
297
981608
5660
์ €๋ฅผ ๋”ฐ๋ผ ๋˜ ๋‹ค์‹œ ํ”ผ์™€ ๋•€๊ณผ ๋ˆˆ๋ฌผ์ด ํ˜๋ €์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:29
Excellent.
298
989008
420
16:29
Now this idiom, it literally just means dedication to your work.
299
989468
4750
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
์ด ๊ด€์šฉ๊ตฌ๋Š” ๋ง ๊ทธ๋Œ€๋กœ ๋‹น์‹ ์˜ ์ผ์— ๋Œ€ํ•œ ํ—Œ์‹ ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
16:34
And hard work again, dedication and hard work.
300
994708
4320
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹ค์‹œ ์—ด์‹ฌํžˆ ์ผํ•˜๊ณ  ํ—Œ์‹ ํ•˜๊ณ  ์—ด์‹ฌํžˆ ์ผํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:39
You, my friend have been dedicated to your English journey.
301
999238
4140
๋‹น์‹ , ๋‚ด ์นœ๊ตฌ๋Š” ๋‹น์‹ ์˜ ์˜์–ด ์—ฌํ–‰์— ํ—Œ์‹ ํ•ด ์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:43
You, my friend have put in the hard work to get to this point.
302
1003968
4450
๋‹น์‹ , ๋‚ด ์นœ๊ตฌ๋Š” ์ด ์ง€์ ์— ๋„๋‹ฌํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์—ด์‹ฌํžˆ ๋…ธ๋ ฅํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚ด๊ฐ€ ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„
16:48
The very fact that you are able to understand what I'm
303
1008828
3880
๋‹น์‹ ์ด ์ดํ•ดํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๋Š” ๋ฐ”๋กœ ๊ทธ ์‚ฌ์‹ค์€
16:52
saying, I'm speaking in English.
304
1012708
1800
๋‚ด๊ฐ€ ์˜์–ด๋กœ ๋งํ•˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
16:54
I'm not using any other language and yet you are still able to understand.
305
1014548
5170
๋‚˜๋Š” ๋‹ค๋ฅธ ์–ธ์–ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ์•Š์ง€๋งŒ ๋‹น์‹ ์€ ์—ฌ์ „ํžˆ โ€‹โ€‹์ดํ•ดํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:00
Why?
306
1020268
590
์™œ?
17:01
Because you have been dedicated.
307
1021098
1670
ํ—Œ์‹ ํ•˜์…จ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
17:02
You've put in the hard work.
308
1022878
1700
๋‹น์‹ ์€ ์—ด์‹ฌํžˆ ์ผํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:04
You have gotten to this point because of your blood, sweat, and tears.
309
1024718
5610
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์˜ ํ”ผ์™€ ๋•€, ๋ˆˆ๋ฌผ์ด ์žˆ์—ˆ๊ธฐ์— ์—ฌ๊ธฐ๊นŒ์ง€ ์˜ฌ ์ˆ˜ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
17:11
Oh yeah.
310
1031368
890
์•„, ๊ทธ๋ž˜.
17:12
You understand it now, right?
311
1032258
1580
์ด์ œ ์ดํ•ด๊ฐ€ ๋˜์…จ์ฃ ?
17:14
Okay.
312
1034018
390
17:14
Check out these example sentences.
313
1034658
2400
์ข‹์•„์š”.
๋‹ค์Œ ์˜ˆ๋ฌธ์„ ํ™•์ธํ•ด ๋ณด์„ธ์š”.
17:17
Here we go.
314
1037058
480
17:17
The first example sentence, it took blood, sweat, and tears for him to
315
1037788
6140
์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ์˜ˆ๋ฌธ์€ ๊ทธ๊ฐ€
17:23
build his business from scratch.
316
1043938
3300
์‚ฌ์—…์„ ์ฒ˜์Œ๋ถ€ํ„ฐ ์‹œ์ž‘ํ•˜๋Š” ๋ฐ ํ”ผ์™€ ๋•€, ๋ˆˆ๋ฌผ์ด ํ•„์š”ํ–ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
17:28
Sentence number two, the athletes put in blood, sweat, and
317
1048213
5920
๋‘ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ, ์„ ์ˆ˜๋“ค์€ ์šฐ์Šน์„ ์œ„ํ•ด ํ”ผ์™€ ๋•€, ๋ˆˆ๋ฌผ์„ ์Ÿ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค
17:34
tears to win the championship.
318
1054143
3240
.
17:37
They worked hard, they were dedicated and that's how they won the championship.
319
1057403
5880
๊ทธ๋“ค์€ ์—ด์‹ฌํžˆ ์ผํ•˜๊ณ  ํ—Œ์‹ ํ–ˆ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋ฐ”๋กœ ๊ทธ๋“ค์ด ์ฑ”ํ”ผ์–ธ์‹ญ์—์„œ ์šฐ์Šนํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์—ˆ๋˜ ๋น„๊ฒฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
17:43
And sentence number three, she knew success would not come easy.
320
1063983
5700
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์„ธ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ์—์„œ ๊ทธ๋…€๋Š” ์„ฑ๊ณต์ด ์‰ฝ์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ž„์„ ์•Œ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:50
So she was ready to give her blood, sweat, and tears.
321
1070363
3385
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋…€๋Š” ํ”ผ์™€ ๋•€๊ณผ ๋ˆˆ๋ฌผ์„ ๋ฐ”์น  ์ค€๋น„๊ฐ€ ๋˜์–ด ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:54
And tears, you got it.
322
1074318
2560
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ˆˆ๋ฌผ, ๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์–ป์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:57
Excellent.
323
1077758
480
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
17:58
Remember this just means dedication and hard work in English.
324
1078238
6640
์ด๊ฒƒ์€ ์˜์–ด๋กœ ํ—Œ์‹ ๊ณผ ๋…ธ๋ ฅ์„ ์˜๋ฏธํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๊ธฐ์–ตํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค . ์ฒซ
18:04
The first idiom, blood, sweat, and tears.
325
1084898
3510
๋ฒˆ์งธ ๊ด€์šฉ์–ด, ํ”ผ, ๋•€, ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ˆˆ๋ฌผ.
18:08
Now don't forget to make sure you access the English with Tiffany app after
326
1088428
4890
์ด์ œ ์ด ์ˆ˜์—…์ด ๋๋‚œ ํ›„์—๋Š” Tiffany ์•ฑ์œผ๋กœ ์˜์–ด์— ์•ก์„ธ์Šคํ•˜์—ฌ
18:13
this lesson to practice in the app, how to use these idioms in real life.
327
1093318
5450
์‹ค์ œ ์ƒํ™œ์—์„œ ์ด๋Ÿฌํ•œ ์ˆ™์–ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๋ฐฉ๋ฒ•์„ ์•ฑ์—์„œ ์—ฐ์Šตํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์žŠ์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.
18:18
All right, there are tests and quizzes and practice lessons.
328
1098798
3490
์ข‹์•„์š”, ํ…Œ์ŠคํŠธ๋„ ์žˆ๊ณ  ํ€ด์ฆˆ๋„ ์žˆ๊ณ  ์—ฐ์Šต ๋ ˆ์Šจ๋„ ์žˆ์–ด์š”.
18:22
So you don't want to miss it.
329
1102458
980
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋†“์น˜๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
18:23
English with.
330
1103488
880
์˜์–ด๋กœ.
18:24
Tiffany app.
331
1104598
1130
ํ‹ฐํŒŒ๋‹ˆ ์•ฑ.
18:25
All right.
332
1105768
440
๊ดœ์ฐฎ์€.
18:26
So let's go to idiom number two, nose to the grind stone.
333
1106258
8810
๊ทธ๋Ÿผ ๋‘ ๋ฒˆ์งธ ๊ด€์šฉ๊ตฌ์ธ nose to the grindstone์œผ๋กœ ๊ฐ€๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
18:36
Go ahead.
334
1116188
450
๊ณ„์†ํ•˜์„ธ์š”.
18:37
Good again, after me knows to the grindstone.
335
1117698
5460
๋‹ค์‹œ ํ•œ๋ฒˆ, ์ˆซ๋Œ์— ๋Œ€ํ•ด ์•Œ๊ณ  ๋‚˜๋ฉด ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
18:45
Excellent.
336
1125428
430
18:45
All right.
337
1125858
330
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
๊ดœ์ฐฎ์€.
18:46
This just means working diligently and consistently.
338
1126498
5200
์ด๋Š” ๋‹จ์ง€ ๋ถ€์ง€๋Ÿฐํ•˜๊ณ  ๊พธ์ค€ํ•˜๊ฒŒ ์ผํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
18:52
You see this common theme between the first idiom and the second idiom, right?
339
1132328
3640
์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ๊ด€์šฉ๊ตฌ์™€ ๋‘ ๋ฒˆ์งธ ๊ด€์šฉ๊ตฌ ์‚ฌ์ด์— ๊ณตํ†ต๋œ ์ฃผ์ œ๊ฐ€ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ณด์…จ์ฃ ?
18:56
Again, working diligently and consistently.
340
1136198
3780
๋‹ค์‹œ ํ•œ๋ฒˆ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ, ๋ถ€์ง€๋Ÿฐ ํ•˜๊ณ  ์ผ๊ด€๋˜๊ฒŒ ์ผํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
19:00
Once again, my friend, your goal is to speak English fluently.
341
1140098
4040
๋‹ค์‹œ ํ•œ๋ฒˆ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ, ์นœ๊ตฌ์—ฌ, ๋‹น์‹ ์˜ ๋ชฉํ‘œ๋Š” ์˜์–ด๋ฅผ ์œ ์ฐฝํ•˜๊ฒŒ ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
19:04
And again, we, you and me, we are working together, right?
342
1144138
4580
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹ค์‹œ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ, ์šฐ๋ฆฌ, ๋‹น์‹ ๊ณผ ๋‚˜๋Š” ํ•จ๊ป˜ ์ผํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฑฐ์ฃ , ๊ทธ๋ ‡์ฃ ?
19:09
You and I are working together to help you achieve that English goal this year.
343
1149518
4350
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ณผ ์ €๋Š” ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ์˜ฌํ•ด ์˜์–ด ๋ชฉํ‘œ๋ฅผ ๋‹ฌ์„ฑํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋„๋ก ํ•จ๊ป˜ ๋…ธ๋ ฅํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:14
Working diligently and consistently.
344
1154508
2940
๋ถ€์ง€๋Ÿฐํ•˜๊ณ  ์ผ๊ด€๋˜๊ฒŒ ์ผํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
19:17
We have our noses to the grindstone.
345
1157448
2970
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ˆซ๋Œ์— ์ฝ”๋ฅผ ๋Œ€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:21
Oh yeah.
346
1161098
370
19:21
You got it.
347
1161468
530
19:21
I saw, I saw the look in your eye.
348
1161998
1550
์•„, ๊ทธ๋ž˜.
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์–ป์—ˆ๋‹ค.
๋‚˜๋Š” ๋ณด์•˜๋‹ค, ๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์˜ ๋ˆˆ๋น›์„ ๋ณด์•˜๋‹ค.
19:23
You got it.
349
1163558
610
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์–ป์—ˆ๋‹ค.
19:24
Here we go.
350
1164438
490
์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:25
Sentence number one.
351
1165038
1360
์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
19:27
He keeps his nose to the grindstone and never misses a deadline.
352
1167168
5720
๊ทธ๋Š” ์ˆซ๋Œ์— ์ฝ”๋ฅผ ๋ฐ•๊ณ  ๋งˆ๊ฐ์ผ์„ ๋†“์น˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:33
Yes.
353
1173793
650
์˜ˆ.
19:34
Good sentence.
354
1174463
1260
์ข‹์€ ๋ฌธ์žฅ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
19:35
Number two, success requires keeping your nose to the grindstone and being
355
1175723
6520
๋‘ ๋ฒˆ์งธ, ์„ฑ๊ณตํ•˜๋ ค๋ฉด ์ˆซ๋Œ์— ์ฝ”๋ฅผ ๋ฐ•๊ณ 
19:42
focused in order for you, my friend real quick, as an English learner, in
356
1182353
4510
์ง‘์ค‘ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ œ ์นœ๊ตฌ์ธ ๋‹น์‹ ์€ ์˜์–ด ํ•™์Šต์ž๋กœ์„œ ๋งค์šฐ ๋นจ๋ฆฌ
19:46
order for you to experience success, as you're on this English journey, you have
357
1186873
4790
์„ฑ๊ณต์„ ๊ฒฝํ—˜ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์ด ์˜์–ด ์—ฌํ–‰์„ ํ•˜๋ฉด์„œ
19:51
to keep your nose to the grindstone.
358
1191663
2780
์ˆซ๋Œ์— ์ฝ”๋ฅผ ๋Œ€์‹ญ์‹œ์˜ค.
19:54
Be diligent, be focused.
359
1194903
1770
๋ถ€์ง€๋Ÿฐํ•˜๊ณ  ์ง‘์ค‘ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
19:56
You can do it.
360
1196693
1410
ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์–ด์š”.
19:58
And now sentence number three, if you want to achieve your goals, you
361
1198868
5660
์ด์ œ ์„ธ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋ชฉํ‘œ๋ฅผ ๋‹ฌ์„ฑํ•˜๋ ค๋ฉด
20:04
must put your nose to the grindstone.
362
1204528
2960
์ˆซ๋Œ์— ์ฝ”๋ฅผ ๋Œ€์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
20:07
Listen, this is why I said the idioms you are learning today in this lesson,
363
1207768
4710
๋“ค์–ด๋ณด์„ธ์š”, ์ด๊ฒƒ์ด ์˜ค๋Š˜ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ์ด๋ฒˆ ์ˆ˜์—…์—์„œ ๋ฐฐ์šฐ๋Š” ๊ด€์šฉ๊ตฌ๋ฅผ
20:12
you will be able to use starting now.
364
1212778
2960
์ง€๊ธˆ๋ถ€ํ„ฐ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•œ ์ด์œ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
20:16
They are applicable and they're literally idioms that will help
365
1216128
3820
์ด๋Š” ์ ์šฉ ๊ฐ€๋Šฅํ•˜๋ฉฐ ๋ง ๊ทธ๋Œ€๋กœ ์˜์–ด ์—ฌํ–‰์— ๋„์›€์ด ๋˜๋Š” ์ˆ™์–ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค
20:19
you on your English journey.
366
1219948
1410
.
20:21
All right.
367
1221763
280
๊ดœ์ฐฎ์€.
20:22
So again, number two, nose to the grindstone, idiom number three, work
368
1222043
7880
๊ทธ๋Ÿผ ๋‹ค์‹œ ๋‘ ๋ฒˆ์งธ, ์ˆซ๋Œ์— ์ฝ”๋ฅผ ๋Œ€๊ณ  , ์„ธ ๋ฒˆ์งธ ๊ด€์šฉ๊ตฌ๋Š”
20:29
one's fingers to the bone again, after me work one's fingers to the bone.
369
1229973
10090
๋‹ค์‹œ ๋ผˆ์— ์†๊ฐ€๋ฝ์„ ๋Œ€๊ณ , ์ œ๊ฐ€ ์†๊ฐ€๋ฝ์„ ๋ผˆ์— ๋Œ€๊ณ  ์ž‘์—…ํ•œ ํ›„์—์š”.
20:42
Good job.
370
1242578
620
์ž˜ํ–ˆ์–ด์š”.
20:43
All right.
371
1243218
360
20:43
It just means again, the common theme we've had with our idioms.
372
1243818
4040
๊ดœ์ฐฎ์€.
์ด๋Š” ๋‹ค์‹œ ํ•œ๋ฒˆ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ด€์šฉ๊ตฌ์— ๋Œ€ํ•ด ๊ฐ–๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ณตํ†ต ์ฃผ์ œ๋ฅผ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
20:48
It just means work extremely hard and tirelessly.
373
1248038
5280
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹จ์ง€ ๊ทน๋„๋กœ ์—ด์‹ฌํžˆ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ง€์น˜์ง€ ์•Š๊ณ  ์ผํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
20:53
I want you to think about your mother, or maybe you are a mother, right?
374
1253698
3480
๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ๋‹น์‹ ์˜ ์–ด๋จธ๋‹ˆ์— ๋Œ€ํ•ด ์ƒ๊ฐํ•˜๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค. ์•„๋‹ˆ๋ฉด ๋‹น์‹ ์ด ์–ด๋จธ๋‹ˆ ์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ ‡์ฃ ?
20:57
Think about how a mother works tirelessly to make sure her children are fed
375
1257548
7130
์–ด๋จธ๋‹ˆ๊ฐ€ ์ž๋…€์—๊ฒŒ ์ข‹์€ ์Œ์‹์„ ๋จน์ด๊ณ 
21:04
well, to make sure children are happy and clean and living a good life.
376
1264698
5380
, ์ž๋…€๊ฐ€ ํ–‰๋ณต ํ•˜๊ณ  ๊นจ๋—ํ•˜๋ฉฐ ์ข‹์€ ์‚ถ์„ ์‚ด ์ˆ˜ ์žˆ๋„๋ก ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์‰ฌ์ง€ ์•Š๊ณ  ์ผํ•˜๋Š”์ง€ ์ƒ๊ฐํ•ด ๋ณด์‹ญ์‹œ์˜ค.
21:10
Well, think about a father working hard as well to make sure his children
377
1270618
4250
์ž๋…€๊ฐ€
21:14
are happy and taken care of parents work tirelessly to make sure their
378
1274898
5540
ํ–‰๋ณตํ•˜๊ณ  ๋ถ€๋ชจ๋ฅผ ๋Œ๋ณด๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์—ด์‹ฌํžˆ ์ผํ•˜๋Š” ์•„๋ฒ„์ง€๋ฅผ ์ƒ๊ฐํ•ด ๋ณด์‹ญ์‹œ์˜ค.
21:20
children are taken care of parents, work their fingers to the bone in order to
379
1280448
6270
์ž๋…€๊ฐ€ ๋ถ€๋ชจ๋ฅผ ๋Œ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ๋„๋ก ์‰ฌ์ง€ ์•Š๊ณ  ์ผํ•˜๊ณ  ์ž๋…€๋ฅผ ๋ณดํ˜ธํ•˜๊ณ  ๋Œ๋ณด๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๋ผˆ์†๊นŒ์ง€ ์ผํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. .
21:26
protect and care for their children.
380
1286718
2100
21:29
Yes.
381
1289928
510
์˜ˆ.
21:30
Now it's making sense.
382
1290488
1220
์ด์ œ ์ดํ•ด๊ฐ€ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
21:31
Excellent.
383
1291768
540
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
21:32
All right.
384
1292478
330
21:32
Here are some example sentences.
385
1292978
1720
๊ดœ์ฐฎ์€.
๋‹ค์Œ์€ ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ์˜ˆ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
21:34
Sentence number one.
386
1294708
1160
์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
21:37
The construction workers had to work their fingers to the
387
1297088
3710
๊ฑด์„ค ๋…ธ๋™์ž๋“ค์€
21:40
bone to complete the project.
388
1300808
3170
ํ”„๋กœ์ ํŠธ๋ฅผ ์™„๋ฃŒํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๋ผˆ ์†๊นŒ์ง€ ์ผํ•ด์•ผ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
21:45
Sentence number two, she worked her fingers to the bone to save
389
1305038
5100
๋‘ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ, ๊ทธ๋…€๋Š”
21:50
enough money for her dream vacation.
390
1310178
4400
๊ฟˆ์— ๊ทธ๋ฆฌ๋˜ ํœด๊ฐ€๋ฅผ ๋ณด๋‚ด๊ธฐ์— ์ถฉ๋ถ„ํ•œ ๋ˆ์„ ์ €์ถ•ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์˜จ ํž˜์„ ๋‹คํ•ด ์ผํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
21:55
And sentence number three, the students worked their fingers to the bone to
391
1315808
5720
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์„ธ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ, ํ•™์ƒ๋“ค์€ ์–ด๋ ค์šด ์‹œํ—˜์„ ์ค€๋น„ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๋ผˆ์†๊นŒ์ง€ ๋…ธ๋ ฅํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
22:01
prepare for the challenging exam.
392
1321528
3980
.
22:06
You got it.
393
1326278
720
22:06
You got it.
394
1326998
220
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์–ป์—ˆ๋‹ค.
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์–ป์—ˆ๋‹ค.
22:07
Excellent.
395
1327928
430
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
22:08
Again, in English, this idiom, very useful.
396
1328388
2840
๋‹ค์‹œ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ, ์˜์–ด์—์„œ๋Š” ์ด ๊ด€์šฉ๊ตฌ๊ฐ€ ๋งค์šฐ ์œ ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
22:11
It is work one's finger to the bone.
397
1331268
3970
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋ผˆ ์†๊นŒ์ง€ ์†์„ ๋Œ€๋Š” ์ผ์ด๋‹ค.
22:15
Idiom number four, idiom number four is put in the hours.
398
1335868
5820
๊ด€์šฉ๊ตฌ 4๋ฒˆ, ๊ด€์šฉ๊ตฌ 4๋ฒˆ์€ ์‹œ๊ฐ„์— ๋„ฃ์–ด์š”.
22:24
Excellent.
399
1344178
590
22:24
Again, put in the hours.
400
1344808
3490
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ ์‹œ๊ฐ„์„ ์ž…๋ ฅํ•˜์„ธ์š”.
22:30
Great job.
401
1350168
750
22:30
Now this just means spend a significant amount of time and effort.
402
1350928
6510
์ •๋ง ์ž˜ํ–ˆ์–ด์š”.
์ด์ œ ์ด๊ฒƒ์€ ์ƒ๋‹นํ•œ ์–‘์˜ ์‹œ๊ฐ„๊ณผ ๋…ธ๋ ฅ์„ ์†Œ๋น„ํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
22:37
Put in the hours, for example, you know, I'm passionate about helping you
403
1357943
4050
์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด, ์ €๋Š” ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด
22:41
achieve your English goals this year.
404
1361993
2160
์˜ฌํ•ด ์˜์–ด ๋ชฉํ‘œ๋ฅผ ๋‹ฌ์„ฑํ•˜๋„๋ก ๋•๋Š” ๋ฐ ์—ด์ •์„ ์Ÿ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
22:44
So actually I'll be very honest right now at the time I'm recording this lesson.
405
1364733
5260
๊ทธ๋ž˜์„œ ์‚ฌ์‹ค ์ €๋Š” ์ง€๊ธˆ ์ด ์ˆ˜์—…์„ ๋…น์Œํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ์‹œ์ ์—์„œ ๋งค์šฐ ์†”์งํ•˜๊ฒŒ ๋ง์”€๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
22:50
It is 6 48 in the morning.
406
1370383
3110
์•„์นจ 6์‹œ 48๋ถ„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
22:54
I've been up working on these lessons since five 30 this morning.
407
1374163
4220
๋‚˜๋Š” ์˜ค๋Š˜ ์•„์นจ 5์‹œ 30๋ถ„๋ถ€ํ„ฐ ์ด ์ˆ˜์—…์„ ์ง„ํ–‰ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
22:58
I was up before that.
408
1378633
1220
๋‚˜๋Š” ๊ทธ ์ „์— ์ผ์–ด๋‚ฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
22:59
I literally started, I, I, I literally started working on the
409
1379983
5710
์ €๋Š” ๋ง ๊ทธ๋Œ€๋กœ
23:05
lessons at five 30 this morning.
410
1385693
2320
์˜ค๋Š˜ ์•„์นจ 5์‹œ 30๋ถ„์— ์ˆ˜์—…์„ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
23:08
Why?
411
1388203
450
์™œ?
23:09
I want to put in the hours to help you achieve your English goals.
412
1389173
4800
๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์˜ ์˜์–ด ๋ชฉํ‘œ ๋‹ฌ์„ฑ์„ ๋•๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์‹œ๊ฐ„์„ ํˆฌ์žํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
23:14
What does this mean?
413
1394668
930
์ด๊ฒƒ์€ ๋ฌด์—‡์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ?
23:15
Again, spend a significant amount of time and effort.
414
1395598
4620
๋‹ค์‹œ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ, ์ƒ๋‹นํ•œ ์‹œ๊ฐ„๊ณผ ๋…ธ๋ ฅ์„ ํˆฌ์žํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
23:20
You're probably wondering, Tiff, why are you working so hard to do this for me?
415
1400268
4680
ํ‹ฐํŒŒ๋‹ˆ, ์™œ ๋‚˜๋ฅผ ์œ„ํ•ด ์ด ์ผ์„ ํ•˜๋ ค๊ณ  ๊ทธํ† ๋ก ์—ด์‹ฌํžˆ ์ผํ•˜๋Š” ๊ฑธ๊นŒ?
23:25
Listen, I love helping.
416
1405718
2340
๋“ค์–ด๋ณด์„ธ์š”. ์ €๋Š” ๋•๋Š” ๊ฑธ ์ข‹์•„ํ•ด์š”.
23:28
I love when my students, those that have joined my academy say, Tiff, my life
417
1408828
5360
์ €๋Š” ์ œ ํ•™์ƒ๋“ค, ์ œ ํ•™์›์— ์ž…ํ•™ํ•œ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด "ํ‹ฐํŒŒ!"๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ๋•Œ ๊ทธ
23:34
has changed when I see the confidence.
418
1414188
2510
์ž์‹ ๊ฐ์„ ๋ณผ ๋•Œ ์ œ ์ธ์ƒ์ด ๋ฐ”๋€Œ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
23:37
On their faces, when they're speaking in English, man, it makes me want to
419
1417373
4760
๊ทธ๋“ค์˜ ์–ผ๊ตด์—์„œ ๊ทธ๋“ค์ด ์˜์–ด๋กœ ๋งํ•  ๋•Œ,
23:42
get up earlier simply to help more English learners finally experienced
420
1422133
5790
๋” ๋งŽ์€ ์˜์–ด ํ•™์Šต์ž๋“ค์ด ๋งˆ์นจ๋‚ด
23:47
that confidence, finally speak English fluently, finally overcome the challenges
421
1427943
5620
๊ทธ ์ž์‹ ๊ฐ์„ ๊ฒฝํ—˜ํ•˜๊ณ , ๋งˆ์นจ๋‚ด ์˜์–ด๋ฅผ ์œ ์ฐฝํ•˜๊ฒŒ ๋งํ•˜๊ณ , ๋งˆ์นจ๋‚ด
23:53
they've been experiencing for years.
422
1433593
1770
๊ทธ๋“ค์ด ์ˆ˜๋…„ ๋™์•ˆ ๊ฒช์—ˆ๋˜ ์–ด๋ ค์›€์„ ๊ทน๋ณตํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋„๋ก ๋•๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๋” ์ผ์ฐ ์ผ์–ด๋‚˜๊ณ  ์‹ถ๊ฒŒ ๋งŒ๋“ญ๋‹ˆ๋‹ค.
23:55
Maybe you've been experiencing challenges for years as well.
423
1435573
2800
์•„๋งˆ๋„ ๋‹น์‹  ๋„ ์ˆ˜๋…„ ๋™์•ˆ ์–ด๋ ค์›€์„ ๊ฒฝํ—˜ํ–ˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
23:59
That is why I put in the hours.
424
1439243
3160
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‚˜๋Š” ์‹œ๊ฐ„์„ ํˆฌ์žํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
24:02
So I want you also to do that.
425
1442743
1225
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ๊นŒ ๋‹น์‹ ๋„ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ–ˆ์œผ๋ฉด ์ข‹๊ฒ ์–ด์š”.
24:04
Put in the hours.
426
1444158
760
24:04
You don't have to get up this early.
427
1444938
1310
์‹œ๊ฐ„์„ ์ž…๋ ฅํ•˜์„ธ์š”.
์ด๋ ‡๊ฒŒ ์ผ์ฐ ์ผ์–ด๋‚  ํ•„์š”๋Š” ์—†์–ด์š”.
24:06
I'm an early bird, so it's okay, but put in the hours to achieve your English goal.
428
1446328
4970
์ €๋Š” ์ผ์ฐ ์ผ์–ด๋‚˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด๋ฏ€๋กœ ๊ดœ์ฐฎ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํ•˜์ง€๋งŒ ์˜์–ด ๋ชฉํ‘œ๋ฅผ ๋‹ฌ์„ฑํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์‹œ๊ฐ„์„ ํˆฌ์žํ•˜์„ธ์š”.
24:11
Here we go.
429
1451488
440
์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
24:12
Sentence number one, to become an expert in your field, you
430
1452338
4770
์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ์€, ํ•ด๋‹น ๋ถ„์•ผ์˜ ์ „๋ฌธ๊ฐ€๊ฐ€ ๋˜๋ ค๋ฉด
24:17
need to put in the hours.
431
1457118
3330
์‹œ๊ฐ„์„ ํˆฌ์žํ•ด์•ผ ํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
24:21
Sentence number two, if you want to succeed in this competition,
432
1461268
5310
๋‘ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ, ์ด ๋Œ€ํšŒ์—์„œ ์„ฑ๊ณตํ•˜๋ ค๋ฉด
24:26
you have to put in the hours early.
433
1466748
2955
์ผ์ฐ๋ถ€ํ„ฐ ์‹œ๊ฐ„์„ ํˆฌ์žํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
24:32
And sentence number three, he put in the hours studying for the exam and aced it.
434
1472053
8500
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์„ธ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ์€, ๊ทธ๋Š” ์‹œํ—˜ ๊ณต๋ถ€์— ์‹œ๊ฐ„์„ ํˆฌ์žํ•ด์„œ ๋งŒ์ ์„ ๋ฐ›์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
24:41
Makes sense.
435
1481303
850
๋ง์ด ๋˜๋„ค์š”.
24:42
Excellent.
436
1482913
500
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
24:43
Once again, put in the hours.
437
1483423
3470
๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ ์‹œ๊ฐ„์„ ์ž…๋ ฅํ•˜์„ธ์š”.
24:47
Idiom number five that you need to start using right now.
438
1487673
3240
์ง€๊ธˆ ๋‹น์žฅ ์‚ฌ์šฉํ•ด์•ผ ํ•  ๊ด€์šฉ๊ตฌ ๋‹ค์„ฏ ๋ฒˆ์งธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
24:51
Dig deep.
439
1491803
2230
๊นŠ์ด ํŒŒํ—ค์ณ๋ณด์„ธ์š”.
24:56
Good again.
440
1496183
740
๋˜ ์ข‹์•„.
24:57
Dig deep.
441
1497473
1670
๊นŠ์ด ํŒŒํ—ค์ณ๋ณด์„ธ์š”.
25:00
Excellent.
442
1500603
390
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
25:01
Now, remember these five idioms I'm teaching you, they have a common
443
1501033
4000
์ž, ์ œ๊ฐ€ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์—๊ฒŒ ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์ด ๋‹ค์„ฏ ๊ฐ€์ง€ ๊ด€์šฉ์–ด๋ฅผ ๊ธฐ์–ตํ•˜์„ธ์š”. ์ด ๊ด€์šฉ๊ตฌ์—๋Š” ๊ณตํ†ต๋œ
25:05
theme, working hard, putting in the work, being diligent, dig deep means.
444
1505053
6480
์ฃผ์ œ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์—ด์‹ฌํžˆ ์ผํ•˜๊ณ , ๋…ธ๋ ฅํ•˜๊ณ , ๋ถ€์ง€๋Ÿฐํ•˜๊ณ , ๊นŠ์€ ๋ฐฉ๋ฒ•์„ ํŒŒํ—ค์ณ ๋ณด์„ธ์š”.
25:11
Put in extra effort and find the strength to keep going.
445
1511963
7190
๋” ๋งŽ์€ ๋…ธ๋ ฅ์„ ๊ธฐ์šธ์ด๊ณ  ๊ณ„์† ๋‚˜์•„๊ฐˆ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ํž˜์„ ์ฐพ์œผ์„ธ์š”.
25:20
Put in extra effort and find the strength to keep going during story time.
446
1520598
6340
๋” ๋งŽ์€ ๋…ธ๋ ฅ์„ ๊ธฐ์šธ์ด๊ณ  ์ด์•ผ๊ธฐ ์‹œ๊ฐ„ ๋™์•ˆ ๊ณ„์† ๋‚˜์•„๊ฐˆ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ํž˜์„ ์ฐพ์œผ์„ธ์š”.
25:26
Don't go anywhere.
447
1526998
850
์•„๋ฌด๋ฐ๋„ ๊ฐ€์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.
25:27
I'm going to tell you a story about when I had to dig deep, put
448
1527988
4550
์ œ๊ฐ€ ๊นŠ์ด ํŒŒ๊ณ ๋“ค์–ด
25:32
in the extra effort to keep going.
449
1532538
2520
๊ณ„์† ๋‚˜์•„๊ฐ€๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์ถ”๊ฐ€์ ์ธ ๋…ธ๋ ฅ์„ ๊ธฐ์šธ์—ฌ์•ผ ํ–ˆ์„ ๋•Œ์˜ ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ๋“ค๋ ค๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
25:35
Now, check out these examples sentences for this idiom sentence.
450
1535828
3550
์ด์ œ ์ด ๊ด€์šฉ๊ตฌ ๋ฌธ์žฅ์— ๋Œ€ํ•œ ์˜ˆ๋ฌธ์„ ํ™•์ธํ•ด ๋ณด์„ธ์š”.
25:39
Number one, the team had to dig deep to come up with a
451
1539418
4300
์ฒซ์งธ, ํŒ€์€ ๋ณต์žกํ•œ ๋ฌธ์ œ์— ๋Œ€ํ•œ ํ•ด๊ฒฐ์ฑ…์„ ์ฐพ๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๊นŠ์ด ํŒŒ๊ณ ๋“ค์–ด์•ผ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
25:43
solution to the complex problem.
452
1543728
3300
.
25:48
Next sentence, number two, she had to dig deep to find the motivation
453
1548273
5910
๋‹ค์Œ ๋ฌธ์žฅ์ธ ๋‘ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ์—์„œ ๊ทธ๋…€๋Š” ์†Œ์„ค ์“ฐ๊ธฐ๋ฅผ ๋งˆ๋ฌด๋ฆฌํ•  ๋™๊ธฐ๋ฅผ ์ฐพ๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๊นŠ์ด ํŒŒ๊ณ ๋“ค์–ด์•ผ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
25:54
to finish writing her novel.
454
1554183
3100
.
25:57
Dig deep, put in the extra effort to keep going.
455
1557323
4040
๊นŠ์ด ํŒŒ๊ณ ๋“ค์–ด ๊ณ„์† ๋‚˜์•„๊ฐ€๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์ถ”๊ฐ€ ๋…ธ๋ ฅ์„ ๊ธฐ์šธ์ด์‹ญ์‹œ์˜ค.
26:02
And sentence number three, despite the setbacks, they dug deep and
456
1562373
6610
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์„ธ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ์€ ์ขŒ์ ˆ์—๋„ ๋ถˆ๊ตฌํ•˜๊ณ  ๊นŠ์ด ํŒŒ๊ณ ๋“ค์–ด
26:09
managed to achieve their goals.
457
1569003
3900
๋ชฉํ‘œ๋ฅผ ๋‹ฌ์„ฑํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
26:13
Makes sense.
458
1573843
590
๋ง์ด ๋˜๋„ค์š”.
26:15
Yes, again, dig deep
459
1575253
3030
๋„ค, ๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ ๊นŠ์ด ํŒŒ๊ณ ๋“ค์–ด ๋ณด์„ธ์š”.
26:21
The very first English idiom is tie the knot.
460
1581500
5699
์ตœ์ดˆ์˜ ์˜์–ด ๊ด€์šฉ๊ตฌ๋Š” Tie the Knot์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
26:28
Good again, tie the knot.
461
1588790
3460
์ข‹์•„์š”, ๋งค๋“ญ์„ ๋ฌถ์œผ์„ธ์š”.
26:33
Excellent.
462
1593899
490
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
26:34
Now this idiom literally just means to get married.
463
1594429
4611
์ด์ œ ์ด ๊ด€์šฉ๊ตฌ๋Š” ๋ฌธ์ž ๊ทธ๋Œ€๋กœ ๊ฒฐํ˜ผ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
26:39
Yes, you heard me right to get married.
464
1599925
2660
๋„ค, ์ œ๊ฐ€ ๊ฒฐํ˜ผํ•˜๋Š” ๊ฒŒ ๋งž๋‹ค๊ณ  ๋“ค์—ˆ์ž–์•„์š”.
26:42
Now I'm going to give you three example sentences, but before we do
465
1602615
3560
์ด์ œ ์ €๋Š” ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์—๊ฒŒ ์„ธ ๊ฐ€์ง€ ์˜ˆ๋ฌธ์„ ์ œ์‹œํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ํ•˜์ง€๋งŒ
26:46
that, I want to make sure you're able to apply this idiom to your life.
466
1606175
4770
๊ทธ ์ „์—, ์ €๋Š” ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„ ์ด ์ด ๊ด€์šฉ์–ด๋ฅผ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์˜ ์‚ถ์— ์ ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š”์ง€ ํ™•์ธํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
26:51
So we have tie the knot being our first idiom.
467
1611004
4770
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ๊ด€์šฉ๊ตฌ๋กœ ๋งค๋“ญ์„ ๋ฌถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
26:56
So what I want you to do right now is think of three individuals, three
468
1616014
6010
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ œ๊ฐ€ ์ง€๊ธˆ ๋‹น์žฅ ํ•˜์‹œ๊ธธ ๋ฐ”๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์€ ๊ฐœ์ธ ์„ธ ๋ช…,
27:02
couples, excuse me, that have tied the knot, three couples that got married.
469
1622064
5841
์ปคํ”Œ ์„ธ ๋ช…, ์‹ค๋ก€์ง€๋งŒ ์ด๋ฏธ ๊ฒฐํ˜ผํ•œ ์„ธ ์Œ , ๊ฒฐํ˜ผํ•œ ์„ธ ์ปคํ”Œ์„ ์ƒ๊ฐํ•ด ๋ณด์‹œ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
27:07
For example.
470
1627925
859
์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด.
27:09
I can think of my parents.
471
1629034
2601
๋‚˜๋Š” ๋ถ€๋ชจ๋‹˜์„ ์ƒ๊ฐํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
27:12
Tied the knot many years ago.
472
1632409
2470
๋ช‡ ๋…„ ์ „์— ๋งค๋“ญ์„ ๋ฌถ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฒฐํ˜ผํ•œ
27:15
Think of another couple, you know, of that tied the knot.
473
1635409
3230
๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์ปคํ”Œ์„ ์ƒ๊ฐํ•ด ๋ณด์„ธ์š” . ๋งค๋“ญ์„
27:18
I have some friends who tied the knot and also my sister and
474
1638850
5869
๋ฌถ์€ ์นœ๊ตฌ๋„ ์žˆ๊ณ , ์ œ ์—ฌ๋™์ƒ๊ณผ
27:24
brother in law tied the knot.
475
1644780
2730
์ฒ˜๋‚จ๋„ ๋งค๋“ญ์„ ๋ฌถ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
27:28
As you're learning English idioms, it's important as soon as you understand
476
1648050
4440
์˜์–ด ์ˆ™์–ด๋ฅผ ๋ฐฐ์šฐ๋ฉด์„œ ์˜๋ฏธ๋ฅผ ์ดํ•ดํ•˜์ž๋งˆ์ž
27:32
the meaning, it's important for you to apply it to your real life.
477
1652500
4530
, ์‹ค์ƒํ™œ์— ์ ์šฉํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ์ค‘์š”ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
27:37
When you do this, you won't forget the meaning.
478
1657449
2925
์ด๋ ‡๊ฒŒ ํ•˜๋ฉด ๊ทธ ์˜๋ฏธ๋ฅผ ์žŠ์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
27:40
The idioms.
479
1660534
770
๊ด€์šฉ๊ตฌ.
27:41
So again, tie the knot.
480
1661395
2000
๊ทธ๋Ÿผ ๋‹ค์‹œ ๋งค๋“ญ์„ ๋ฌถ์–ด๋ณด์„ธ์š”.
27:43
You have three couples you already set out loud, right?
481
1663415
2800
์ด๋ฏธ ํฐ ์†Œ๋ฆฌ๋กœ ์„ค์ •ํ•œ ์„ธ ์ปคํ”Œ์ด ์žˆ์ฃ ?
27:46
I hope you're also able to write them down.
482
1666645
2330
๋‹น์‹ ๋„ ์“ธ ์ˆ˜ ์žˆ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค .
27:49
I'm writing them down.
483
1669024
1121
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ๋“ค์„ ์ ์–ด๋‘๊ณ  ์žˆ์–ด์š”.
27:50
So I want you to also write them down.
484
1670284
1571
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๋„ ์ ์–ด ๋ณด์‹œ๊ธธ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
27:51
So you'll remember them.
485
1671855
1010
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๋“ค์„ ๊ธฐ์–ตํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
27:52
All right.
486
1672995
430
๊ดœ์ฐฎ์€.
27:53
So here's the first example sentence using this idiom.
487
1673514
3781
๊ทธ๋ž˜์„œ ์—ฌ๊ธฐ์— ์ด โ€‹โ€‹๊ด€์šฉ๊ตฌ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•œ ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ์˜ˆ๋ฌธ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
27:58
They decided to tie the knot after dating for five years.
488
1678034
5490
๊ทธ๋“ค์€ 5๋…„ ๊ฐ„์˜ ๊ต์ œ ๋์— ๊ฒฐํ˜ผ์„ ๊ฒฐ์ •ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
28:03
In other words, they decided to get married after dating for five years.
489
1683955
6439
์ฆ‰, ๋‘ ์‚ฌ๋žŒ์€ 5๋…„ ๊ฐ„์˜ ๊ต์ œ ๋์— ๊ฒฐํ˜ผ์„ ๊ฒฐ์ •ํ•˜๊ฒŒ ๋๋‹ค.
28:10
Makes sense.
490
1690804
641
๋ง์ด ๋˜๋„ค์š”.
28:11
Right.
491
1691445
540
์˜ค๋ฅธ์ชฝ.
28:12
Excellent.
492
1692315
570
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
28:13
All right.
493
1693115
419
28:13
Here's sentence number two.
494
1693574
2291
๊ดœ์ฐฎ์€.
์—ฌ๊ธฐ์— ๋‘ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
28:16
We're tying the knot next month in a small ceremony.
495
1696534
4831
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‹ค์Œ ๋‹ฌ์— ์ž‘์€ ๊ฒฐํ˜ผ์‹์„ ์˜ฌ๋ฆด ์˜ˆ์ •์ด์—์š”.
28:22
We're getting married next month in a small ceremony.
496
1702044
4641
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‹ค์Œ ๋‹ฌ์— ์ž‘์€ ๊ฒฐํ˜ผ์‹์„ ์˜ฌ๋ฆด ์˜ˆ์ •์ด์—์š”.
28:27
You got it.
497
1707375
600
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์–ป์—ˆ๋‹ค.
28:28
Good job.
498
1708565
620
์ž˜ํ–ˆ์–ด์š”.
28:29
All right.
499
1709204
361
28:29
And sentence number three, after tying the knot, they moved to a new
500
1709725
5880
๊ดœ์ฐฎ์€.
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์„ธ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ์€ ๊ฒฐํ˜ผ์„ ํ•œ ํ›„
28:35
city to start their lives together.
501
1715655
2950
ํ•จ๊ป˜ ์ƒˆ๋กœ์šด ์‚ถ์„ ์‹œ์ž‘ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์ƒˆ๋กœ์šด ๋„์‹œ๋กœ ์ด์‚ฌํ–ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
28:39
You got it.
502
1719284
451
28:39
Good job.
503
1719735
279
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์–ป์—ˆ๋‹ค.
์ž˜ํ–ˆ์–ด์š”.
28:40
Excellent.
504
1720715
510
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
28:41
So idiom number one, you can start using it right now.
505
1721235
3370
์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ๊ด€์šฉ๊ตฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ง€๊ธˆ ๋ฐ”๋กœ ์‚ฌ์šฉํ•ด ๋ณด์„ธ์š”.
28:44
Remember we already did idiom.
506
1724605
2360
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ด๋ฏธ ๊ด€์šฉ๊ตฌ๋ฅผ ์ž‘์„ฑํ–ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๊ธฐ์–ตํ•˜์„ธ์š”.
28:46
Number one, tie the knot.
507
1726965
2730
์ฒซ์งธ, ๋งค๋“ญ์„ ๋ฌถ์œผ์„ธ์š”.
28:50
Excellent.
508
1730734
520
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
28:51
All right, now let's move on to idiom number two about relationships.
509
1731264
5280
์ข‹์•„์š”, ์ด์ œ ๊ด€๊ณ„์— ๊ด€ํ•œ ๋‘ ๋ฒˆ์งธ ๊ด€์šฉ๊ตฌ๋กœ ๋„˜์–ด๊ฐ€๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
28:56
After me, bury the hatchet.
510
1736804
3510
๋‚˜ ๋’ค์— ๋„๋ผ๋ฅผ ๋ฌป์–ด๋ผ.
29:02
Good again, bury the hatchet.
511
1742254
3510
๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ ์ข‹์•„, ๋„๋ผ๋ฅผ ๋ฌป์–ด๋ผ.
29:07
Excellent.
512
1747565
560
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
29:08
Now, what does this mean?
513
1748175
1369
์ž, ์ด๊ฒƒ์€ ๋ฌด์—‡์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ?
29:09
Bury the hatchet just means to make peace or end a quarrel or argument again, to
514
1749855
9030
Bury the hacket์€ ํ™”ํ•ด๋ฅผ ์ด๋ฃจ ๊ฑฐ๋‚˜ ๋‹คํˆผ์ด๋‚˜ ๋…ผ์Ÿ์„ ๋‹ค์‹œ ๋๋‚ด๊ฑฐ๋‚˜,
29:18
make peace or end a quarrel or argument.
515
1758885
3700
ํ™”ํ•ดํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋‹คํˆผ์ด๋‚˜ ๋…ผ์Ÿ์„ ๋๋‚ด๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์นœ๊ตฌ ์ค‘ ํ•œ ๋ช…๊ณผ
29:22
Let's say you have an issue with one of your friends, right?
516
1762625
3709
๋ฌธ์ œ๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๊ฐ€์ •ํ•ด ๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ ‡์ฃ ?
29:26
Maybe even somebody that you work with.
517
1766494
2500
์–ด์ฉŒ๋ฉด ๋‹น์‹ ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์ผํ•˜๋Š” ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
29:29
There's a quarrel between the two of you.
518
1769304
1891
๋‘ ์‚ฌ๋žŒ ์‚ฌ์ด์— ๋ง๋‹คํˆผ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
29:31
You've been arguing for a while.
519
1771324
1710
๋‹น์‹ ์€ ํ•œ๋™์•ˆ ๋…ผ์Ÿ์„ ๋ฒŒ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
29:33
When you bury the hatchet, you stop quarreling.
520
1773175
3950
๋„๋ผ๋ฅผ ๋ฌป์–ด ๋ฒ„๋ฆฌ๋ฉด ๋‹คํˆผ์ด ๋ฉˆ์ถฅ๋‹ˆ๋‹ค.
29:37
You stop arguing.
521
1777554
1700
๋‹น์‹ ์€ ๋…ผ์Ÿ์„ ์ค‘์ง€ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
29:39
You come back together being friends.
522
1779405
2379
๋‹น์‹ ์€ ๋‹ค์‹œ ์นœ๊ตฌ๊ฐ€๋˜์–ด ๋Œ์•„์˜ต๋‹ˆ๋‹ค.
29:41
So again, just like we did for the first idiom, the second idiom
523
1781794
3690
๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ, ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ๊ด€์šฉ๊ตฌ์—์„œ ๊ทธ๋žฌ๋˜ ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ, ๋‘ ๋ฒˆ์งธ ๊ด€์šฉ๊ตฌ๋Š”
29:45
we have is bury the hatchet.
524
1785484
2570
bury the hacket์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
29:48
So I want you to.
525
1788214
1705
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ์›ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
29:50
To think about one specific person, either in your past or someone
526
1790080
7890
๊ณผ๊ฑฐ์— ์žˆ์—ˆ๋˜ ํŠน์ • ์‚ฌ๋žŒ์ด๋‚˜
29:57
you need to bury the hatchet with.
527
1797970
1900
ํ•จ๊ป˜ ํ™”ํ•ดํ•ด์•ผ ํ•  ์‚ฌ๋žŒ์— ๋Œ€ํ•ด ์ƒ๊ฐํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
29:59
All right.
528
1799940
449
๊ดœ์ฐฎ์€.
30:00
Again, remember focusing on the fact that it's someone you had a quarrel
529
1800629
3681
๋‹ค์‹œ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ, ๋‹น์‹ ๊ณผ ๋‹คํˆผ์„ ๋ฒŒ์˜€๋˜ ์‚ฌ๋žŒ์ด ๊ทธ
30:04
with, but the quarrel comes to an end.
530
1804310
4160
๋‹คํˆผ์œผ๋กœ ๋๋‚ฌ๋‹ค๋Š” ์‚ฌ์‹ค์— ์ง‘์ค‘ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๊ธฐ์–ตํ•˜์„ธ์š”.
30:08
Who do you need to bury the hatchet with, or who have you
531
1808729
4160
๋ˆ„๊ตฌ ์—๊ฒŒ ๋„๋ผ๋ฅผ ๋ฌป์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ, ์•„๋‹ˆ๋ฉด
30:12
already buried the hatchet with?
532
1812929
1661
์ด๋ฏธ ๋ˆ„๊ตฌ์—๊ฒŒ ๋„๋ผ๋ฅผ ๋ฌป์—ˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
30:15
I can think about a friend who I had to bury the hatchet with.
533
1815199
2921
ํ•จ๊ป˜ ์†๋„๋ผ๋ฅผ ๋ฌป์–ด์•ผ ํ–ˆ๋˜ ์นœ๊ตฌ๊ฐ€ ์ƒ๊ฐ๋‚ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
30:18
So I'll just write.
534
1818310
1260
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋ƒฅ ๊ธ€์„ ์“ฐ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
30:20
Maybe, um, a fake initial, right?
535
1820225
2990
์–ด์ฉŒ๋ฉด, ์Œ, ๊ฐ€์งœ ์ด๋‹ˆ์…œ์ด๊ฒ ์ฃ ? ์นœ๊ตฌ์™€ ํ•จ๊ป˜
30:23
I had to bury the hatchet with a friend, right?
536
1823685
3270
๋„๋ผ๋ฅผ ๋ฌป์–ด์•ผ ํ–ˆ์ฃ  ?
30:27
We were arguing.
537
1827135
990
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋…ผ์Ÿ์„ ๋ฒŒ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
30:28
We were not necessarily as close as we used to be, but after we buried
538
1828245
4199
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ฐ˜๋“œ์‹œ ์˜ˆ์ „๋งŒํผ ์นœํ•˜์ง€๋Š” ์•Š์•˜์ง€๋งŒ, ๋„๋ผ๋ฅผ ๋ฌป์€ ํ›„
30:32
the hatchet, we went back to being close friends again, bury the hatchet.
539
1832445
5300
๋‹ค์‹œ ์นœํ•œ ์นœ๊ตฌ๋กœ ๋Œ์•„๊ฐ€์„œ ๋„๋ผ๋ฅผ ๋ฌป์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
30:38
Makes sense.
540
1838169
750
๋ง์ด ๋˜๋„ค์š”.
30:39
Excellent.
541
1839419
340
30:39
All right.
542
1839800
320
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
๊ดœ์ฐฎ์€.
30:40
Check out these examples sentences and remember, make sure you
543
1840300
3270
์ด ์˜ˆ๋ฌธ์„ ํ™•์ธ ํ•˜๊ณ  ๊ธฐ์–ตํ•˜์„ธ์š”.
30:43
wrote down your person's name.
544
1843570
1660
์‚ฌ๋žŒ์˜ ์ด๋ฆ„์„ ๊ผญ ์ ์–ด๋‘์„ธ์š”.
30:45
All right, here we go.
545
1845290
1099
์ข‹์•„, ๊ฐ„๋‹ค.
30:47
They decided to bury the hatchet and remain friends.
546
1847060
4859
๊ทธ๋“ค์€ ๋„๋ผ๋ฅผ ๋ฌป๊ณ  ์นœ๊ตฌ๋กœ ๋‚จ๊ธฐ๋กœ ๊ฒฐ์ •ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
30:52
They decided to stop arguing.
547
1852329
1870
๊ทธ๋“ค์€ ๋…ผ์Ÿ์„ ๋ฉˆ์ถ”๊ธฐ๋กœ ๊ฒฐ์ •ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
30:54
They decided to kind of let things go and to be friends again.
548
1854409
3711
๊ทธ๋“ค์€ ์ผ์„ ์ž ์‹œ ๋†“์•„๋‘๊ณ  ๋‹ค์‹œ ์นœ๊ตฌ๊ฐ€ ๋˜๊ธฐ๋กœ ๊ฒฐ์ •ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
30:59
Next sentence.
549
1859054
871
30:59
Number two, it's time for you to, to bury the hatchet and work together.
550
1859925
6329
๋‹ค์Œ ๋ฌธ์žฅ.
๋‘ ๋ฒˆ์งธ, ์ด์ œ๋Š” ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ๋„๋ผ๋ฅผ ๋ฌป๊ณ  ํ•จ๊ป˜ ์ผํ•  ๋•Œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
31:07
Make sense.
551
1867235
809
์ดํ•ดํ•˜์„ธ์š”.
31:08
Good.
552
1868774
451
์ข‹์€.
31:09
All right.
553
1869395
350
31:09
And sentence number three, after a long feud, they finally buried the hatchet.
554
1869774
7780
๊ดœ์ฐฎ์€.
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์„ธ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ์€ ์˜ค๋žœ ๋ถˆํ™” ๋์— ๋งˆ์นจ๋‚ด ๋„๋ผ๋ฅผ ๋ฌป์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
31:18
They finally stopped arguing.
555
1878014
2211
๊ทธ๋“ค์€ ๋งˆ์นจ๋‚ด ๋…ผ์Ÿ์„ ๋ฉˆ์ท„์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
31:20
They finally came back together.
556
1880335
2419
๊ทธ๋“ค์€ ๋งˆ์นจ๋‚ด ๋‹ค์‹œ ๋ชจ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
31:23
Make sense.
557
1883304
921
์ดํ•ดํ•˜์„ธ์š”.
31:24
Excellent.
558
1884820
540
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
31:25
So again, idiom number two is bury the hatchet.
559
1885370
4150
๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ, ๋‘ ๋ฒˆ์งธ ๊ด€์šฉ๊ตฌ๋Š” ' ๋„๋ผ๋ฅผ ๋ฌป์–ด๋ผ'์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
31:29
All right.
560
1889889
341
๊ดœ์ฐฎ์€.
31:30
Idiom number three, another good idiom.
561
1890550
3310
์„ธ ๋ฒˆ์งธ ๊ด€์šฉ๊ตฌ๋Š” ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์ข‹์€ ๊ด€์šฉ๊ตฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
31:33
We have on the rocks.
562
1893860
3360
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ฐ”์œ„ ์œ„์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
31:38
Good again, on the rocks.
563
1898929
3600
๋‹ค์‹œ ์ข‹์•„์กŒ์–ด, ์˜จ ๋” ๋ฝ.
31:44
Excellent.
564
1904199
450
31:44
Now, again, remember we're talking about idioms related to
565
1904690
2730
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
์ž, ๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ, ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ด€๊ณ„์— ๊ด€ํ•œ ๊ด€์šฉ์–ด์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๊ธฐ์–ตํ•˜์„ธ์š”.
31:47
relationships on the rocks, just means in a state of difficulty.
566
1907420
6750
์ด๋Š” ์–ด๋ ค์šด ์ƒํƒœ์— ์žˆ๋‹ค๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
31:54
Or discord, a little bit rocky.
567
1914560
3920
์•„๋‹ˆ๋ฉด ์•ฝ๊ฐ„ ๋ถˆ์•ˆ์ •ํ•œ ๋ถˆ์ผ์น˜.
31:58
You haven't gotten over the argument.
568
1918790
2320
๋‹น์‹ ์€ ๋…ผ์Ÿ์„ ๊ทน๋ณตํ•˜์ง€ ๋ชปํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
32:01
You're still in the midst of it.
569
1921310
2230
๋‹น์‹ ์€ ์•„์ง๋„ ๊ทธ ํ•œ๊ฐ€์šด๋ฐ์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
32:04
You're not necessarily strong.
570
1924000
2570
๋‹น์‹ ์€ ๋ฐ˜๋“œ์‹œ ๊ฐ•ํ•œ ๊ฒƒ์€ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
32:06
You're not necessarily safe, right?
571
1926580
2420
๋ฐ˜๋“œ์‹œ ์•ˆ์ „ํ•  ์ˆ˜๋Š” ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ ‡์ฃ ?
32:09
On the rocks in a state of difficulty or discord.
572
1929339
4180
์–ด๋ ค์›€์ด๋‚˜ ๋ถˆํ™”์˜ ์ƒํƒœ์— ์žˆ๋Š” ๋ฐ”์œ„ ์œ„์—.
32:13
So we have our third idiom on the rock.
573
1933520
3990
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์„ธ ๋ฒˆ์งธ ๊ด€์šฉ๊ตฌ๋ฅผ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
32:17
So what I want you to do is think about.
574
1937510
3540
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ œ๊ฐ€ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์—๊ฒŒ ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์€ ๊ฒƒ์€ ์ƒ๊ฐํ•ด ๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐœ์ธ์ ์œผ๋กœ
32:21
Someone, either, you know, personally, or maybe even a TV show.
575
1941415
4290
์•„๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด ์žˆ๊ฑฐ๋‚˜ TV ์‡ผ์— ์ถœ์—ฐํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด ์žˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
32:25
This is better.
576
1945725
570
์ด๊ฒƒ์ด ๋” ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
32:26
Think about a TV show you've watched and in the TV show, there
577
1946595
4290
๋‹น์‹ ์ด ๋ณธ TV ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ์„ ์ƒ๊ฐํ•ด ๋ณด์„ธ์š”. TV ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ์—๋Š”
32:30
was someone in the movie, not the movie, excuse me, in the storyline,
578
1950885
4090
์˜ํ™”๊ฐ€ ์•„๋‹Œ ์˜ํ™”์— ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๊ฐ€ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ์‹ค๋ก€ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ค„๊ฑฐ๋ฆฌ์—์„œ
32:35
you can pick a movie if you want.
579
1955175
989
์›ํ•˜๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์˜ํ™”๋ฅผ ์„ ํƒํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
32:36
A movie or a TV show where a part of the storyline involved two
580
1956969
6170
์Šคํ† ๋ฆฌ๋ผ์ธ์˜ ์ผ๋ถ€์— ๋‘
32:43
characters being in a dispute and their relationship was on the rocks.
581
1963139
6510
์ธ๋ฌผ์ด ๋…ผ์Ÿ์„ ๋ฒŒ์ด๊ณ  ๊ทธ๋“ค์˜ ๊ด€๊ณ„๊ฐ€ ์œ„ํƒœ๋กœ์›Œ์ง€๋Š” ์˜ํ™”๋‚˜ TV ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
32:49
They weren't doing well.
582
1969860
1440
๊ทธ๋“ค์€ ์ž˜ ์ง€๋‚ด์ง€ ๋ชปํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
32:51
Think about that character, the main character and that main
583
1971579
3570
๊ทธ ์บ๋ฆญํ„ฐ, ์ฃผ์ธ๊ณต, ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ
32:55
character's partner, right?
584
1975149
1720
์ฃผ์ธ๊ณต์˜ ํŒŒํŠธ๋„ˆ๋ฅผ ์ƒ๊ฐํ•ด ๋ณด์„ธ์š”.
32:56
Their names below the idiom on the rocks.
585
1976869
3620
๋ฐ”์œ„ ์œ„์˜ ๊ด€์šฉ๊ตฌ ์•„๋ž˜์— ๊ทธ๋“ค์˜ ์ด๋ฆ„์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. '์•„, ์ •๋ง ๊ทธ๋žฌ๋‹ค'๋ผ๋Š” ๊ด€๊ณ„๋ฅผ
33:00
Think about two characters who had a relationship that, Ooh, it was really.
586
1980500
4620
๋งบ์€ ๋‘ ์บ๋ฆญํ„ฐ๋ฅผ ์ƒ๊ฐํ•ด ๋ณด์„ธ์š” .
33:05
On the rocks, one of my favorite movies is the sound of music and the two
587
1985330
7440
๋‚ด๊ฐ€ ๊ฐ€์žฅ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ์˜ํ™” ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๋Š” ์Œ์•… ์†Œ๋ฆฌ์ธ๋ฐ, ๋‘
33:12
main characters, the maid, the woman that was taking care of the children
588
1992770
4560
์ฃผ์ธ๊ณต, ๊ฐ€์ •๋ถ€, ์•„์ด๋“ค์„ ๋Œ๋ณด๋Š” ์—ฌ์ž,
33:17
and the man that owned the house, the father of the children, their
589
1997629
3181
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ง‘์ฃผ์ธ ๋‚จ์ž, ์•„์ด๋“ค์˜ ์•„๋ฒ„์ง€, ๊ทธ๋“ค์˜
33:20
relationship was on the rocks, right?
590
2000810
2639
๊ด€๊ณ„๋Š” ๊ณ„์†๋๋‹ค. ๋ฐ”์œ„์ฃ ?
33:23
So I'm going to put the sound of music.
591
2003479
3961
๊ทธ๋ž˜์„œ ์Œ์•…์†Œ๋ฆฌ๋ฅผ ๋„ฃ์–ด๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
33:28
And I know I'm referring to the main.
592
2008909
3580
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ๋ฉ”์ธ์„ ์–ธ๊ธ‰ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
33:33
Characters, the main characters, I'll put C A R, the main characters.
593
2013025
4970
๋“ฑ์žฅ์ธ๋ฌผ,์ฃผ์ธ๊ณต, ์ฃผ์ธ๊ณต์ธ CAR์„ ๋„ฃ์–ด๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
33:37
Again, think of a movie or a show where the characters were going
594
2017995
5719
๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ, ์บ๋ฆญํ„ฐ๋“ค์ด
33:43
through a little bit of a difficulty.
595
2023714
1470
์•ฝ๊ฐ„์˜ ์–ด๋ ค์›€์„ ๊ฒช๊ณ  ์žˆ๋Š” ์˜ํ™”๋‚˜ ์‡ผ๋ฅผ ์ƒ๊ฐํ•ด ๋ณด์„ธ์š”.
33:45
Their relationship was on the rocks.
596
2025195
2450
๊ทธ๋“ค์˜ ๊ด€๊ณ„๋Š” ๋ถˆ์•ˆ์ •ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
33:47
Makes sense.
597
2027955
750
๋ง์ด ๋˜๋„ค์š”.
33:49
Excellent.
598
2029404
400
33:49
All right.
599
2029834
330
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
๊ดœ์ฐฎ์€.
33:50
Check out these example sentences.
600
2030365
1589
๋‹ค์Œ ์˜ˆ๋ฌธ์„ ํ™•์ธํ•ด ๋ณด์„ธ์š”.
33:51
Here we go.
601
2031955
440
์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
33:52
Sentence number one.
602
2032395
1094
์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
33:54
Their marriage is on the rocks after the recent disagreements,
603
2034130
5499
์ตœ๊ทผ ์˜๊ฒฌ ๋ถˆ์ผ์น˜๋กœ ์ธํ•ด
34:00
their marriage is on the rocks.
604
2040090
2569
๊ทธ๋“ค์˜ ๊ฒฐํ˜ผ ์ƒํ™œ์€ ์œ„ํƒœ๋กœ์›Œ์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
34:03
Next sentence, number two.
605
2043250
2720
๋‹ค์Œ ๋ฌธ์žฅ, ๋‘ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
34:07
The project is on the rocks due to a lack of funding notice.
606
2047429
7210
์ž๊ธˆ์กฐ๋‹ฌ ํ†ต์ง€ ๋ถ€์กฑ์œผ๋กœ ์ธํ•ด ํ”„๋กœ์ ํŠธ๊ฐ€ ๋‚œํ•ญ์„ ๊ฒช๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
34:14
This is not about an individual in the definition.
607
2054699
3321
์ด๊ฒƒ์€ ์ •์˜์— ์žˆ์–ด์„œ ๊ฐœ์ธ์— ๊ด€ํ•œ ๊ฒƒ์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
34:18
It says in a state of difficulty or discord.
608
2058029
3011
์–ด๋ ค์›€์ด๋‚˜ ๊ฐˆ๋“ฑ์ด ์žˆ๋Š” ์ƒํƒœ๋ฅผ ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
34:21
So this is used to speak about relationships, but you can also
609
2061050
4269
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด๊ฒƒ์€ ๊ด€๊ณ„์— ๋Œ€ํ•ด ๋งํ•  ๋•Œ ์‚ฌ์šฉ๋˜์ง€๋งŒ ,
34:25
use it to speak about projects.
610
2065319
1660
ํ”„๋กœ์ ํŠธ์— ๋Œ€ํ•ด ๋งํ•  ๋•Œ๋„ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
34:27
And sentence number three, their friendship has been on the rocks
611
2067965
5269
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์„ธ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ, ๊ทธ๋“ค์˜ ์šฐ์ •์€
34:33
since the argument, their friendship has been unstable in a state of
612
2073324
5960
๋…ผ์Ÿ ์ดํ›„๋กœ ๋ถˆ์•ˆ์ •ํ–ˆ๊ณ , ๋…ผ์Ÿ ์ดํ›„ ๊ทธ๋“ค์˜ ์šฐ์ •์€ ์–ด๋ ค์šด ์ƒํƒœ์— ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
34:39
difficulty since the argument.
613
2079284
2230
.
34:42
You got it.
614
2082300
689
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์–ป์—ˆ๋‹ค.
34:43
Excellent.
615
2083819
460
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
34:44
All right.
616
2084300
339
34:44
So again, number three, we have on the rocks idiom.
617
2084649
5170
๊ดœ์ฐฎ์€.
์„ธ ๋ฒˆ์งธ๋กœ, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์˜จ ๋”๋ฝ ๊ด€์šฉ๊ตฌ๋ฅผ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
34:49
Number four idiom.
618
2089819
1500
๋„ค ๋ฒˆ์งธ ๊ด€์šฉ์–ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
34:51
Number four is C I to I C I to I good.
619
2091319
9300
๋„ค ๋ฒˆ์งธ๋Š” C I to I C I to I good์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
35:00
Now this idiom just refers to agreeing or concurring, agreeing,
620
2100650
7229
์ด์ œ ์ด ๊ด€์šฉ๊ตฌ๋Š” ๋‹จ์ง€ ๋™์˜ํ•˜๋‹ค, ๋™์˜ํ•˜๋‹ค, ๋™์˜ํ•˜๋‹ค,
35:08
being on the same page, another good one, thinking the same way.
621
2108389
5050
๊ฐ™์€ ํŽ˜์ด์ง€์— ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ, ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์ข‹์€ ๊ฒƒ, ๊ฐ™์€ ๋ฐฉ์‹์œผ๋กœ ์ƒ๊ฐํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€์˜ ์˜๊ฒฌ
35:13
When you agree with someone, you see eye to eye.
622
2113859
5210
์— ๋™์˜ํ•˜๋ฉด ๋ˆˆ์ด ๋งˆ์ฃผ์น˜๊ฒŒ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
35:19
So I want you to think about now we have idiom number four, see eye to eye.
623
2119390
7270
์ด์ œ ๋„ค ๋ฒˆ์งธ ๊ด€์šฉ๊ตฌ์ธ see eye to eye๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ด๋ณด์„ธ์š”. ํ‰์†Œ์— ๋ˆˆ์„ ๋งˆ์ฃผ์น˜๋Š” ์นœ๊ตฌ
35:26
I want you to think about two of your friends, two of your friends
624
2126879
5041
๋‘ ๋ช…์— ๋Œ€ํ•ด ์ƒ๊ฐํ•ด ๋ณด์‹œ๊ธฐ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค
35:31
who you normally see eye to eye with.
625
2131920
2790
.
35:35
Normally you agree on things.
626
2135040
1680
์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ๋‹น์‹ ์€ ์‚ฌ๋ฌผ์— ๋™์˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
35:36
So I'm going to say my friend Wilma, my best friend, Wilma.
627
2136730
2900
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ์ œ ์นœ๊ตฌ Wilma, ์ €์˜ ๊ฐ€์žฅ ์นœํ•œ ์นœ๊ตฌ Wilma๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ข…๊ต์ ์ธ ๋ฌธ์ œ์—
35:40
We have the same viewpoint when it comes to religious things, right?
628
2140605
3700
์žˆ์–ด์„œ๋„ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฐ™์€ ๊ด€์ ์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ ‡์ฃ ?
35:44
Wilma is one of my friends.
629
2144605
1430
์œŒ๋งˆ๋Š” ๋‚ด ์นœ๊ตฌ ์ค‘ ํ•œ ๋ช…์ด์—์š”.
35:46
We see eye to eye.
630
2146035
1970
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ˆˆ์„ ๋งˆ์ฃผํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
35:48
And let's say when it comes to business, I have another friend.
631
2148275
3320
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์‚ฌ์—…์— ๊ด€ํ•ด์„œ๋ผ๋ฉด ๋‚˜์—๊ฒŒ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์นœ๊ตฌ๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๊ฐ€์ •ํ•ด ๋ด…์‹œ๋‹ค.
35:51
We speak about business all the time.
632
2151815
1629
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ•ญ์ƒ ์‚ฌ์—…์— ๊ด€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
35:53
My friend Lawrence, he has his own business.
633
2153594
2430
๋‚ด ์นœ๊ตฌ ๋กœ๋ Œ์Šค๋Š” ์ž๊ธฐ ์‚ฌ์—…์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์–ด์š”.
35:56
So again, Think of two friends you see eye to eye with on certain topics or
634
2156035
5650
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ ๋‹ค์‹œ ํŠน์ • ์ฃผ์ œ๋‚˜ ์ฃผ์ œ์— ๋Œ€ํ•ด ๋ˆˆ์„ ๋งˆ์ฃผ์น˜๋Š” ๋‘ ์นœ๊ตฌ๋ฅผ ์ƒ๊ฐํ•˜๊ณ 
36:01
subjects and write their names down.
635
2161695
2600
๊ทธ๋“ค์˜ ์ด๋ฆ„์„ ์ ์–ด๋ณด์„ธ์š”.
36:04
Why again, when you do this, it will make it easier for you
636
2164485
3899
๋‹ค์‹œ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ, ์ด๋ ‡๊ฒŒ ํ•˜๋ฉด
36:08
to remember the idiom later on.
637
2168384
2131
๋‚˜์ค‘์— ๊ด€์šฉ์–ด๋ฅผ ๋” ์‰ฝ๊ฒŒ ๊ธฐ์–ตํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
36:10
All right.
638
2170525
510
๊ดœ์ฐฎ์€.
36:11
See eye to eye.
639
2171165
1169
๋ˆˆ์„ ๋งž๋Œ€๊ณ  ๋ณด์„ธ์š”.
36:12
Here's the first example sentence.
640
2172535
1880
์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ์˜ˆ๋ฌธ์€ ๋‹ค์Œ๊ณผ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
36:15
They see eye to eye on most political issues.
641
2175094
4831
๊ทธ๋“ค์€ ๋Œ€๋ถ€๋ถ„์˜ ์ •์น˜์  ๋ฌธ์ œ์— ๋Œ€ํ•ด ์˜๊ฒฌ์„ ๊ฐ™์ด ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
36:20
They agree next sentence number two, it's important for business
642
2180400
6600
๊ทธ๋“ค์€ ๋‹ค์Œ ๋ฌธ์žฅ 2๋ฒˆ์— ๋™์˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค . ๋น„์ฆˆ๋‹ˆ์Šค
36:27
partners to see eye to eye.
643
2187010
3099
ํŒŒํŠธ๋„ˆ๊ฐ€ ์„œ๋กœ ์˜๊ฒฌ์„ ๋‚˜๋ˆ„๋Š” ๊ฒƒ์ด ์ค‘์š”ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
36:31
And finally, sentence number three, we rarely see eye to eye
644
2191170
5990
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋งˆ์ง€๋ง‰์œผ๋กœ, ์„ธ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ์€ ์žฅ์‹ํ•  ๋•Œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฑฐ์˜ ๋ˆˆ์„ ๋งˆ์ฃผ์น˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
36:37
when it comes to decorating.
645
2197160
2159
. ์žฅ์‹์—
36:40
We rarely agree when it comes to decorating.
646
2200069
4031
๊ด€ํ•ด์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฑฐ์˜ ๋™์˜ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
36:45
You got it.
647
2205069
721
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์–ป์—ˆ๋‹ค.
36:46
Excellent.
648
2206690
390
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
36:47
All right.
649
2207160
290
36:47
So again, number four, C I two I.
650
2207450
5240
๊ดœ์ฐฎ์€.
๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ, 4๋ฒˆ, C I 2 I.
36:53
Now we're going to do idiom number four, number five, but I want to
651
2213000
3649
์ด์ œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” 4๋ฒˆ, 5๋ฒˆ ๊ด€์šฉ๊ตฌ๋ฅผ ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค . ํ•˜์ง€๋งŒ ์ €๋Š”
36:56
remind you, don't forget to download the English with Tiffany app because
652
2216650
4999
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์—๊ฒŒ ์ƒ๊ธฐ์‹œํ‚ค๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋งค ์ˆ˜์—… ํ›„์—๋Š” English with Tiffany ์•ฑ์„ ๋‹ค์šด๋กœ๋“œํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์žŠ์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.
37:01
after each lesson, you can practice what you're learning inside of my app.
653
2221700
5079
๋‹น์‹ ์ด ๋‚ด ์•ฑ์—์„œ ๋ฌด์—‡์„ ๋ฐฐ์šฐ๊ณ  ์žˆ๋Š”์ง€.
37:07
These idioms, seeing if you remember the meanings and how to use them properly.
654
2227055
4520
์ด ๊ด€์šฉ๊ตฌ์˜ ์˜๋ฏธ๋ฅผ ๊ธฐ์–ตํ•˜๊ณ  ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅด๊ฒŒ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๋ฐฉ๋ฒ•์„ ์•Œ์•„๋ณด์„ธ์š”.
37:11
All right, go to English with Tiffany, the English with Tiffany app.
655
2231595
3759
์ž, ์˜์–ด with Tiffany ์•ฑ, ํ‹ฐํŒŒ๋‹ˆ์™€ ํ•จ๊ป˜ ์˜์–ด๋กœ ๊ฐ€๋ณด์„ธ์š”.
37:15
All right, let's go to idiom number five, a match made in heaven.
656
2235644
6811
์ข‹์•„์š”, ๋‹ค์„ฏ ๋ฒˆ์งธ ๊ด€์šฉ๊ตฌ๋กœ ๊ฐ€์ฃ  . ํ•˜๋Š˜์—์„œ ์ฐพ์•„๋‚ธ ์ผ์น˜์ฃ .
37:24
Good again, a match made in heaven.
657
2244184
4785
๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ, ์ฒœ๊ตญ์˜ ์ผ์น˜์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
37:30
Excellent.
658
2250950
489
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
37:31
Now, again, we're talking about idioms related to relationships, right?
659
2251490
5500
์ž, ๋‹ค์‹œ ๊ด€๊ณ„์™€ ๊ด€๋ จ๋œ ๊ด€์šฉ์–ด์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฑฐ์ฃ . ๊ทธ๋ ‡์ฃ ?
37:37
So this refers to a perfectly suitable combination, a
660
2257210
6560
๋”ฐ๋ผ์„œ ์ด๊ฒƒ์€ ์™„๋ฒฝํ•˜๊ฒŒ ์ ํ•ฉํ•œ ์กฐํ•ฉ,
37:43
perfectly matched combination.
661
2263770
3159
์™„๋ฒฝํ•˜๊ฒŒ ์ผ์น˜ํ•˜๋Š” ์กฐํ•ฉ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
37:47
We say a match made in heaven.
662
2267200
3740
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ฒœ๊ตญ์—์„œ ์ด๋ฃจ์–ด์ง„ ์ผ์น˜๋ผ๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
37:50
So I want you now again, our fifth.
663
2270940
2860
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ง€๊ธˆ ๋‹ค์‹œ ๋‹น์‹ ์„ ์›ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค, ์šฐ๋ฆฌ ๋‹ค์„ฏ ๋ฒˆ์งธ.
37:54
Idiom, a match made in heaven.
664
2274495
3510
๊ด€์šฉ๊ตฌ, ํ•˜๋Š˜์ด ๋งŒ๋“  ์ผ์น˜.
37:58
I want you to think about your friends and think about the couples, you know,
665
2278005
6860
์นœ๊ตฌ์— ๋Œ€ํ•ด ์ƒ๊ฐ ํ•˜๊ณ  ์ปคํ”Œ์— ๋Œ€ํ•ด ์ƒ๊ฐํ•ด ๋ณด์‹œ๊ธฐ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
38:04
amongst your friends, which couple pick one couple is a match made in heaven.
666
2284914
6240
์นœ๊ตฌ ์ค‘์—์„œ ์–ด๋–ค ์ปคํ”Œ์„ ์„ ํƒํ•˜๋Š” ์ปคํ”Œ์€ ์ฒœ๊ตญ์—์„œ ๋งŒ๋“ค์–ด์ง„ ์ปคํ”Œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
38:11
They just really match each other.
667
2291154
1670
๊ทธ๋“ค์€ ์ •๋ง ์„œ๋กœ ์ผ์น˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
38:12
Well, my sister has some friends.
668
2292824
2131
์Œ, ๋‚ด ์—ฌ๋™์ƒ์—๊ฒŒ๋Š” ์นœ๊ตฌ๊ฐ€ ๋ช‡ ๋ช… ์žˆ์–ด์š”.
38:15
Philip, I'll put P H Philip.
669
2295295
2750
ํ•„๋ฆฝ, PH ํ•„๋ฆฝ์„ ๋„ฃ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
38:18
Let's see, let's do this because of space, Philip and M, Philip and M.
670
2298085
6490
๋ณด์ž, ๊ณต๊ฐ„ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ด๋ ‡๊ฒŒ ํ•ด๋ณด์ž. ํ•„๋ฆฝ๊ณผ M, ํ•„๋ฆฝ๊ณผ M.
38:25
These two, Philip and Mandisa are a match made in heaven.
671
2305305
3360
์ด ๋‘˜, ํ•„๋ฆฝ๊ณผ ๋งจ๋””์‚ฌ๋Š” ์ฒœ๊ตญ์—์„œ ์ด๋ฃจ์–ด์ง„ ์ง์ด๋‹ค.
38:28
They've been together for a long time, a match made in heaven.
672
2308665
5080
๊ทธ๋“ค์€ ์˜ค๋žซ๋™์•ˆ ํ•จ๊ป˜ ํ•ด์™”๊ณ  , ์ฒœ์ƒ์—ฐ๋ถ„์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
38:34
Think about a couple, you know, That are really, these individuals
673
2314014
4061
ํ•œ ์ปคํ”Œ์„ ์ƒ๊ฐํ•ด ๋ณด์„ธ์š”. ์ฆ‰, ์ด ๊ฐœ์ธ๋“ค์€
38:38
are really perfectly matched, perfectly suitable to each other.
674
2318105
3900
์ •๋ง ์™„๋ฒฝํ•˜๊ฒŒ ์ผ์น˜ํ•˜๊ณ  ์„œ๋กœ ์™„๋ฒฝํ•˜๊ฒŒ ์ ํ•ฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
38:42
All right, here's the first example sentence using this idiom.
675
2322214
3590
์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด ๊ด€์šฉ์–ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•œ ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ์˜ˆ๋ฌธ์€ ๋‹ค์Œ๊ณผ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
38:46
Their partnership is a match made in heaven.
676
2326495
4709
๊ทธ๋“ค์˜ ํŒŒํŠธ๋„ˆ์‹ญ์€ ์ฒœ๊ตญ์—์„œ ์ด๋ฃจ์–ด์ง„ ์ผ์น˜์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
38:52
Next sentence number two, peanut butter and jelly is a match made in heaven.
677
2332065
7999
๋‹ค์Œ ๋ฌธ์žฅ 2๋ฒˆ, ๋•…์ฝฉ๋ฒ„ํ„ฐ ์™€ ์ ค๋ฆฌ๋Š” ์ฒœ์ƒ์—ฐ๋ถ„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
39:00
Peanut butter goes very well with jelly.
678
2340925
2760
๋•…์ฝฉ๋ฒ„ํ„ฐ๋Š” ์ ค๋ฆฌ์™€ ์•„์ฃผ ์ž˜ ์–ด์šธ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
39:04
And finally.
679
2344444
1051
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋งˆ์นจ๋‚ด.
39:05
Sentence number three, they're a match made in heaven because
680
2345980
6379
์„ธ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ, ๊ทธ๋“ค์€ ๊ณตํ†ต์ ์ด ๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ฒœ๊ตญ์—์„œ ์ด๋ฃจ์–ด์ง„ ์ง์ž…๋‹ˆ๋‹ค
39:12
they have so much in common.
681
2352370
2699
.
39:15
Again, they're a match made in heaven because they have so much in common.
682
2355510
5989
๋‹ค์‹œ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ, ๊ทธ๋“ค์€ ๊ณตํ†ต์ ์ด ๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ฒœ๊ตญ์—์„œ ์ด๋ฃจ์–ด์ง„ ์ง์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
39:22
You got it.
683
2362000
809
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์–ป์—ˆ๋‹ค.
39:23
Excellent.
684
2363520
480
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
39:27
Today, I want to teach you five English idioms about life.
685
2367066
2880
์˜ค๋Š˜์€ ์ธ์ƒ์— ๊ด€ํ•œ ๋‹ค์„ฏ ๊ฐ€์ง€ ์˜์–ด ๊ด€์šฉ์–ด๋ฅผ ๊ฐ€๋ฅด์ณ ๋“œ๋ฆฌ๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
39:30
As an English learner, you must master English idioms in order
686
2370186
3660
์˜์–ด ํ•™์Šต์ž๋กœ์„œ
39:33
to speak English fluently.
687
2373846
1490
์˜์–ด๋ฅผ ์œ ์ฐฝํ•˜๊ฒŒ ๋งํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด์„œ๋Š” ์˜์–ด ์ˆ™์–ด๋ฅผ ๋งˆ์Šคํ„ฐํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
39:35
Now, this lesson is going to help you understand five important ones, but
688
2375496
4550
์ด์ œ ์ด ์ˆ˜์—…์€ ๋‹ค์„ฏ ๊ฐ€์ง€ ์ค‘์š”ํ•œ ์˜์–ด ์ˆ™์–ด๋ฅผ ์ดํ•ดํ•˜๋Š” ๋ฐ ๋„์›€์ด ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ฐ€์žฅ ์ธ๊ธฐ ์žˆ๋Š” ์˜์–ด ์ˆ™์–ด 17๊ฐœ๊ฐ€ ํฌํ•จ๋œ
39:40
I have a free PDF that I want you to download right after this lesson that
689
2380046
3760
๋ฌด๋ฃŒ PDF๋ฅผ ์ด ์ˆ˜์—… ์งํ›„์— ๋‹ค์šด๋กœ๋“œํ•˜์‹œ๊ธฐ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
39:43
includes 17 of the most popular English idioms, these idioms will help you sound
690
2383806
5880
์ด ์ˆ™์–ด๋Š” ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ์›์–ด๋ฏผ์ฒ˜๋Ÿผ ๋งํ•˜๋Š” ๋ฐ ๋„์›€์ด ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
39:49
more like a native English speaker.
691
2389696
2490
์˜์–ด ์‚ฌ์šฉ์ž.
39:52
So hit the link in the description to get your free PDF.
692
2392226
3450
๋ฌด๋ฃŒ PDF๋ฅผ ๋ฐ›์œผ๋ ค๋ฉด ์„ค๋ช…์— ์žˆ๋Š” ๋งํฌ๋ฅผ ๋ˆ„๋ฅด์„ธ์š”.
39:56
Now, are you ready to jump right in?
693
2396131
2480
์ด์ œ ๋ฐ”๋กœ ๋›ฐ์–ด๋“ค ์ค€๋น„๊ฐ€ ๋˜์…จ๋‚˜์š”?
39:59
Well, then I'm teacher Tiffany.
694
2399221
2240
๊ทธ๋Ÿผ ์ €๋Š” ํ‹ฐํŒŒ๋‹ˆ ์„ ์ƒ๋‹˜์ด์—์š”.
40:01
Let's jump right in.
695
2401601
1750
๋ฐ”๋กœ ๋“ค์–ด๊ฐ€ ๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
40:03
Here's the very first English idiom.
696
2403631
2000
์—ฌ๊ธฐ์— ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ์˜์–ด ์ˆ™์–ด๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
40:05
I want to teach you today.
697
2405631
1130
์˜ค๋Š˜์€ ๊ฐ€๋ฅด์ณ๋“œ๋ฆฌ๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
40:07
The idiom is cut to the chase.
698
2407241
4320
๊ด€์šฉ๊ตฌ๋Š” ์ถ”๊ฒฉ์ „์œผ๋กœ ์ž˜๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
40:13
Good again, after me cut to the chase.
699
2413591
5180
๋‹ค์‹œ ์ข‹์•„, ๋‚ด๊ฐ€ ์ถ”๊ฒฉ์ „์„ ์‹œ์ž‘ํ•œ ํ›„.
40:20
Excellent.
700
2420901
470
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
40:21
Now this idiom literally just means to get to the point without
701
2421401
5420
์ด์ œ ์ด ๊ด€์šฉ๊ตฌ๋Š” ๋ฌธ์ž ๊ทธ๋Œ€๋กœ
40:26
wasting time on unnecessary details.
702
2426831
3570
๋ถˆํ•„์š”ํ•œ ์„ธ๋ถ€ ์‚ฌํ•ญ์— ์‹œ๊ฐ„์„ ๋‚ญ๋น„ํ•˜์ง€ ์•Š๊ณ  ์š”์ ์„ ์„ค๋ช…ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
40:31
Again, to get to the point without wasting time on unnecessary details.
703
2431161
6340
๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ ๋ถˆํ•„์š”ํ•œ ์„ธ๋ถ€ ์‚ฌํ•ญ์— ์‹œ๊ฐ„์„ ๋‚ญ๋น„ํ•˜์ง€ ์•Š๊ณ  ์š”์ ์„ ์„ค๋ช…ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
40:37
Think about this lesson.
704
2437751
1140
์ด ๊ตํ›ˆ์„ ์ƒ๊ฐํ•ด ๋ณด์„ธ์š”.
40:39
I started off right at the beginning, letting you know, Hey, I'm going to
705
2439391
4500
์ €๋Š” ์ฒ˜์Œ๋ถ€ํ„ฐ ๋ฐ”๋กœ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
40:43
teach you five English idioms, but I also want to give you 17 more that
706
2443891
4780
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์—๊ฒŒ 5๊ฐ€์ง€ ์˜์–ด ์ˆ™์–ด๋ฅผ ๊ฐ€๋ฅด์ณ ๋“œ๋ฆด ์˜ˆ์ •์ด์ง€๋งŒ, ๋งค์šฐ ์ค‘์š”ํ•˜๊ณ  ์ธ๊ธฐ ์žˆ๋Š” 17๊ฐ€์ง€ ๊ด€์šฉ๊ตฌ๋„ ๋” ์•Œ๋ ค๋“œ๋ฆฌ๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
40:48
are very important, very popular.
707
2448671
2140
.
40:50
Here's the PDF.
708
2450811
990
์—ฌ๊ธฐ PDF๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
40:52
And then we went right into the lesson.
709
2452111
2080
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ฐ”๋กœ ์ˆ˜์—…์— ๋“ค์–ด๊ฐ”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
40:54
I wanted to cut to the chase.
710
2454671
3350
๋‚˜๋Š” ์ถ”๊ฒฉ์ „์„ ์‹œ์ž‘ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
40:58
You got it.
711
2458881
680
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์–ป์—ˆ๋‹ค.
40:59
Yes.
712
2459561
390
์˜ˆ.
41:00
Getting to the main point here is the first example sentence using this idiom.
713
2460161
6510
์—ฌ๊ธฐ์„œ ์š”์ ์€ ์ด ๊ด€์šฉ๊ตฌ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•œ ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ์˜ˆ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
41:07
Let's cut to the chase.
714
2467671
1560
์ถ”๊ฒฉ์ „์„ ์‹œ์ž‘ํ•ฉ์‹œ๋‹ค.
41:09
What's your final offer for the contract?
715
2469491
2820
๊ณ„์•ฝ์— ๋Œ€ํ•œ ์ตœ์ข… ์ œ์•ˆ์€ ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
41:12
We're going back and forth.
716
2472741
1630
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์•ž๋’ค๋กœ ๊ฐ€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
41:14
You're telling me many different things.
717
2474381
1460
์ €ํ•œํ…Œ ์—ฌ๋Ÿฌ๊ฐ€์ง€ ์–˜๊ธฐ๋ฅผ ํ•ด์ฃผ์‹œ๋„ค์š”.
41:15
Listen, let's get to the main point.
718
2475861
2260
๋“ค์–ด๋ณด์„ธ์š”, ์š”์ ์œผ๋กœ ๋“ค์–ด๊ฐ€๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
41:18
Let's cut to the chase.
719
2478281
1300
์ถ”๊ฒฉ์ „์„ ์‹œ์ž‘ํ•ฉ์‹œ๋‹ค.
41:19
What is your final offer for the contract?
720
2479651
3260
๊ณ„์•ฝ์— ๋Œ€ํ•œ ์ตœ์ข… ์ œ์•ˆ์€ ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
41:23
You got it.
721
2483491
620
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์–ป์—ˆ๋‹ค.
41:24
Yes, I remember it.
722
2484846
1560
๋„ค, ๊ธฐ์–ตํ•ด์š”.
41:26
This is not even in my notes.
723
2486416
1180
์ด๊ฒƒ์€ ๋‚ด ๋…ธํŠธ์—๋„ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
41:27
I remember when I purchased my car, I walked into the dealership and the young
724
2487636
5940
์ œ๊ฐ€ ์ฐจ๋ฅผ ๊ตฌ์ž…ํ–ˆ์„ ๋•Œ ๋Œ€๋ฆฌ์ ์— ๊ฐ”๋”๋‹ˆ ์ Š์€
41:33
lady was very nice and I let her know.
725
2493576
1710
์—ฌ์„ฑ์ด ๋งค์šฐ ์นœ์ ˆํ•ด์„œ ์•Œ๋ ค์คฌ๋˜ ๊ธฐ์–ต์ด ๋‚ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
41:35
I said, listen, I just want to cut to the chase.
726
2495286
2960
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๋ƒฅ ์ถ”๊ฒฉ์ „์„ ์‹œ์ž‘ํ•˜๊ณ  ์‹ถ๋‹ค๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
41:38
What's the price.
727
2498486
1180
๊ฐ€๊ฒฉ์€ ์–ผ๋งˆ์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
41:39
Tell me all the details.
728
2499956
1370
๋ชจ๋“  ์„ธ๋ถ€ ์‚ฌํ•ญ์„ ์•Œ๋ ค์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
41:41
I don't like to haggle back and forth.
729
2501356
2520
๋‚˜๋Š” ์•ž๋’ค๋กœ ํฅ์ •ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
41:44
I wanted to cut to the chase.
730
2504176
1940
๋‚˜๋Š” ์ถ”๊ฒฉ์ „์„ ์‹œ์ž‘ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
41:46
And she was great.
731
2506766
890
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋…€๋Š” ํ›Œ๋ฅญํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
41:47
She cut to the chase and I bought a car.
732
2507976
2150
๊ทธ๋…€๋Š” ์ถ”๊ฒฉ์ „์„ ๋ฒŒ์˜€๊ณ  ๋‚˜๋Š” ์ฐจ๋ฅผ ์ƒ€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
41:50
All right, here is sentence number two.
733
2510796
3310
์ข‹์•„์š”, ์—ฌ๊ธฐ ๋‘ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
41:55
In our meetings, the CEO always cuts to the chase to save time.
734
2515056
5350
ํšŒ์˜์—์„œ CEO๋Š” ์‹œ๊ฐ„์„ ์ ˆ์•ฝํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ํ•ญ์ƒ ํšŒ์˜์— ๋ผ์–ด๋“ญ๋‹ˆ๋‹ค.
42:00
He or she is not about wasting time.
735
2520756
2710
๊ทธ ๋˜๋Š” ๊ทธ๋…€๋Š” ์‹œ๊ฐ„์„ ๋‚ญ๋น„ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
42:03
No, let's cut to the chase.
736
2523476
2430
์•„๋‹ˆ, ๋ณธ๋ก ์œผ๋กœ ๋“ค์–ด๊ฐ€์ฃ .
42:06
And finally, sentence number three, as you're realizing
737
2526546
3110
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋งˆ์ง€๋ง‰์œผ๋กœ, ์„ธ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
42:09
how important this idiom is.
738
2529656
1970
. ์ด ๊ด€์šฉ๊ตฌ๊ฐ€ ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ์ค‘์š”ํ•œ์ง€ ์•„์‹œ๊ฒŒ ๋˜์‹ค ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
42:12
I appreciate how you cut to the chase in your presentation,
739
2532636
4040
ํ”„๋ ˆ์  ํ…Œ์ด์…˜์—์„œ
42:16
highlighting only the key points.
740
2536916
2900
์š”์ ๋งŒ ๊ฐ•์กฐํ•˜๋ฉด์„œ ๊ผผ๊ผผํ•˜๊ฒŒ ์„ค๋ช…ํ•ด์ฃผ์…”์„œ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ค‘์š”ํ•˜์ง€ ์•Š์€
42:20
You didn't give information that wasn't important.
741
2540166
2590
์ •๋ณด๋ฅผ ์ œ๊ณตํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
42:22
You only gave the key points.
742
2542886
1930
ํ•ต์‹ฌ๋งŒ ๋ง์”€ํ•ด์ฃผ์…จ๋„ค์š”.
42:25
I like and appreciate how you cut to the chase in your presentation,
743
2545066
5320
ํ”„๋ ˆ์  ํ…Œ์ด์…˜์—์„œ
42:30
highlighting only the key points.
744
2550616
2050
ํ•ต์‹ฌ ์‚ฌํ•ญ๋งŒ ๊ฐ•์กฐํ•˜๋ฉด์„œ ๊ฐ„๊ฒฐํ•˜๊ฒŒ ์„ค๋ช…ํ•˜๋Š” ๋ฐฉ์‹์ด ๋งˆ์Œ์— ๋“ค๊ณ  ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
42:33
You got it.
745
2553231
810
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์–ป์—ˆ๋‹ค.
42:34
Excellent.
746
2554731
430
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
42:35
All right.
747
2555201
320
42:35
So again, the first idiom is cut to the chase.
748
2555521
4610
๊ดœ์ฐฎ์€.
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹ค์‹œ ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ๊ด€์šฉ๊ตฌ๊ฐ€ ์ถ”์ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
42:40
Here is idiom number two.
749
2560201
2650
๋‘ ๋ฒˆ์งธ ๊ด€์šฉ๊ตฌ๋Š” ๋‹ค์Œ๊ณผ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
42:43
Idiom number two is throw someone under the bus.
750
2563071
5370
๋‘ ๋ฒˆ์งธ ๊ด€์šฉ๊ตฌ๋Š” ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๋ฅผ ๋ฒ„์Šค ์•„๋ž˜๋กœ ๋˜์ง€๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
42:49
Again, throw someone under the bus.
751
2569521
4510
์ด๋ฒˆ์—๋„ ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๋ฅผ ๋ฒ„์Šค ๋ฐ‘์œผ๋กœ ๋˜์ ธ๋ณด์„ธ์š”.
42:55
Now you're probably looking at me right now, like Tiff.
752
2575721
2770
์ง€๊ธˆ ๋‹น์‹ ๋„ ์•„๋งˆ ํ‹ฐํŒŒ๋‹ˆ์ฒ˜๋Ÿผ ๋‚˜๋ฅผ ๋ณด๊ณ  ์žˆ์„ ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
42:59
Why are we tossing people under vehicles?
753
2579851
2830
์™œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ์ฐจ๋Ÿ‰ ๋ฐ‘์œผ๋กœ ๋˜์ ธ๋„ฃ๋Š” ๊ฑธ๊นŒ์š”?
43:03
Let me explain to throw someone under the bus.
754
2583141
3230
๋ฒ„์Šค ๋ฐ‘์œผ๋กœ ์‚ฌ๋žŒ์„ ๋˜์ง€๋Š” ๋ฐฉ๋ฒ•์„ ์„ค๋ช…ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
43:06
Literally just refers to betraying or blaming someone,
755
2586421
5730
๋ง ๊ทธ๋Œ€๋กœ
43:12
especially to save yourself.
756
2592701
2120
ํŠนํžˆ ์ž์‹ ์„ ๊ตฌํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๋ฅผ ๋ฐฐ์‹ ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋น„๋‚œํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
43:15
Listen, I didn't do it.
757
2595041
1200
๋“ค์–ด๋ด, ๋‚œ ๊ทธ๋Ÿฐ ์ง“์„ ํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์–ด.
43:16
She did it.
758
2596241
470
43:16
Uh, uh, nope, nope, it was her or nope, I didn't do it.
759
2596756
4020
๊ทธ๋…€๋Š” ํ•ด๋ƒˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
์–ด, ์–ด, ์•„๋ƒ, ์•„๋ƒ, ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์ด์—ˆ์–ด ์•„๋‹ˆ๋ฉด ์•„๋ƒ, ๋‚ด๊ฐ€ ํ•œ ๊ฒŒ ์•„๋‹ˆ์•ผ.
43:20
He did it.
760
2600786
580
๊ทธ๋Š” ํ•ด๋ƒˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฐ”๋กœ
43:21
It was them, it was them.
761
2601366
1270
๊ทธ๋“ค์ด์—ˆ๋‹ค, ๋ฐ”๋กœ ๊ทธ๋“ค์ด์—ˆ๋‹ค.
43:23
You're throwing them under the bus again, betraying or blaming
762
2603686
5290
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๋“ค์„ ๋‹ค์‹œ ๋ฒ„์Šค ๋ฐ‘์œผ๋กœ ๋˜์ ธ๋ฒ„๋ฆฌ๊ณ  ,
43:28
someone usually to save yourself.
763
2608976
2900
๋ณดํ†ต ์ž์‹ ์„ ๊ตฌํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๋ฅผ ๋ฐฐ์‹ ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋น„๋‚œํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
43:31
I didn't do it.
764
2611926
730
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ํ•˜์ง€ ์•Š์•˜๋‹ค.
43:32
That was them.
765
2612656
530
๋ฐ”๋กœ ๊ทธ๋“ค์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
43:33
That was over there.
766
2613481
1800
๊ฑฐ๊ธฐ ์žˆ์—ˆ์–ด์š”.
43:35
That was them throwing someone under the bus.
767
2615791
3090
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋ฒ„์Šค ๋ฐ‘์œผ๋กœ ์‚ฌ๋žŒ์„ ๋˜์ง„ ๊ฒƒ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
43:38
He got it.
768
2618881
570
๊ทธ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์–ป์—ˆ๋‹ค.
43:40
I kind of like that.
769
2620051
820
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•œ๋‹ค.
43:41
All right, here we go.
770
2621671
760
์ข‹์•„, ๊ฐ„๋‹ค.
43:42
Here is sentence number one.
771
2622751
2140
์—ฌ๊ธฐ์— ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
43:45
Don't throw your colleagues, your coworkers under the bus.
772
2625621
4790
๋™๋ฃŒ, ๋™๋ฃŒ๋ฅผ ๋ฒ„์Šค ์•„๋ž˜์— ๋˜์ง€์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.
43:50
Just to make yourself look better.
773
2630766
2040
๋‹จ์ง€ ์ž์‹ ์„ ๋” ์ข‹๊ฒŒ ๋ณด์ด๊ฒŒ ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด์„œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
43:53
This is something, even though it's an example sentence, I want
774
2633556
3300
์ด๊ฑด ์˜ˆ๋ฌธ์ด๊ธฐ๋Š” ํ•˜์ง€๋งŒ
43:56
you to live by this principle.
775
2636856
1710
์ด ์›์น™์— ๋”ฐ๋ผ ์ƒํ™œํ•˜์‹œ๊ธธ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
43:59
Don't throw your colleagues, your coworkers under the bus, just
776
2639066
4090
๋‹จ์ง€
44:03
to make yourself look better.
777
2643166
1620
์ž์‹ ์„ ๋” ์ข‹๊ฒŒ ๋ณด์ด๋ ค๊ณ  ๋™๋ฃŒ, ๋™๋ฃŒ๋ฅผ ๋ฒ„์Šค ๋ฐ‘์œผ๋กœ ๋˜์ ธ๋„ฃ์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค. ๋‹น์‹ ์ด ๋Œ€์ ‘๋ฐ›๊ณ  ์‹ถ์€
44:05
Treat people the way you want to be treated.
778
2645186
2210
๋Œ€๋กœ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ๋Œ€์ ‘ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค .
44:08
Okay.
779
2648341
260
์ข‹์•„์š”.
44:09
All right, here we go.
780
2649071
660
์ข‹์•„, ๊ฐ„๋‹ค.
44:10
Sentence number two, she felt betrayed when her manager threw her under
781
2650051
6510
๋‘ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ, ๊ทธ๋…€๋Š” ํ”„๋กœ์ ํŠธ๋ฅผ ๊ฒ€ํ† ํ•˜๋Š” ๋™์•ˆ ๋งค๋‹ˆ์ €๊ฐ€ ์ž์‹ ์„ ๋ฒ„์Šค ์•„๋ž˜๋กœ ๋˜์กŒ์„ ๋•Œ ๋ฐฐ์‹ ๊ฐ์„ ๋Š๊ผˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
44:16
the bus during the project review.
782
2656561
2720
.
44:19
Her manager didn't protect her.
783
2659791
1590
๊ทธ๋…€์˜ ๋งค๋‹ˆ์ €๋Š” ๊ทธ๋…€๋ฅผ ๋ณดํ˜ธํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
44:21
Her manager didn't save her.
784
2661391
1250
๊ทธ๋…€์˜ ๋งค๋‹ˆ์ €๋Š” ๊ทธ๋…€๋ฅผ ๊ตฌํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
44:22
Instead, her manager threw her under the bus, betrayed her or blamed her.
785
2662661
5980
๋Œ€์‹  ๊ทธ๋…€์˜ ๋งค๋‹ˆ์ €๋Š” ๊ทธ๋…€๋ฅผ ๋ฒ„์Šค ๋ฐ‘์œผ๋กœ ๋˜์ ธ๋ฒ„๋ฆฌ๊ณ  , ๋ฐฐ์‹ ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋น„๋‚œํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
44:29
You got it.
786
2669521
680
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์–ป์—ˆ๋‹ค.
44:30
And sentence number three, it's unprofessional to throw your team
787
2670711
6530
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์„ธ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ์€,
44:37
under the bus when things go wrong.
788
2677321
2400
์ผ์ด ์ž˜๋ชป๋˜์—ˆ์„ ๋•Œ ํŒ€์„ ๋ฒ„์Šค ๋ฐ‘์œผ๋กœ ๋˜์ง€๋Š” ๊ฒƒ์€ ๋น„์ „๋ฌธ์ ์ด๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
44:40
Once again, it's unprofessional to throw your team under the
789
2680381
3970
๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ ๋ง์”€๋“œ๋ฆฌ์ง€๋งŒ, ์ƒํ™ฉ์ด ์ž˜๋ชป๋˜์—ˆ์„ ๋•Œ ํŒ€์„ ๋ฒ„์Šค ๋ฐ‘์œผ๋กœ ๋˜์ง€๋Š” ๊ฒƒ์€ ๋น„์ „๋ฌธ์ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
44:44
bus when things go wrong.
790
2684351
1860
.
44:46
This is a very important point.
791
2686431
1840
์ด๊ฒƒ์€ ๋งค์šฐ ์ค‘์š”ํ•œ ํฌ์ธํŠธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
44:48
Take responsibility.
792
2688861
1640
์ฑ…์ž„์„ ์ ธ๋ผ.
44:50
Don't just blame other people.
793
2690621
2330
๋‚จ ํƒ“๋งŒ ํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.
44:53
All right.
794
2693281
420
44:53
So again, idiom number two, throw someone under the bus.
795
2693721
5040
๊ดœ์ฐฎ์€.
๋‘ ๋ฒˆ์งธ ๊ด€์šฉ๊ตฌ๋Š” ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๋ฅผ ๋ฒ„์Šค ์•„๋ž˜๋กœ ๋˜์ง€๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
44:59
Now, idiom number three, idiom number three.
796
2699201
3520
์ด์ œ ์„ธ ๋ฒˆ์งธ ๊ด€์šฉ๊ตฌ, ์„ธ ๋ฒˆ์งธ ๊ด€์šฉ๊ตฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ž˜
45:03
Bite off more than you can chew
797
2703531
3530
์”น์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ๋ณด๋‹ค ๋” ๋งŽ์ด ๋ฌผ์–ด๋œฏ๋Š”๋‹ค
45:09
good.
798
2709161
460
45:09
Once again, after me bite off more than you can chew.
799
2709631
5130
.
๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ, ๋‹น์‹ ์ด ์”น์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ๋ณด๋‹ค ๋” ๋งŽ์ด ๋ฌผ๋ฆฐ ํ›„์—.
45:17
Excellent.
800
2717171
590
45:17
Now to bite off more than you can chew just refers to taking
801
2717791
4320
ํ›Œ๋ฅญํ•œ. ์”น์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ
๋ณด๋‹ค ๋” ๋งŽ์ด ๋ฌผ์–ด๋œฏ๋Š”๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์€ ์‹ค์ œ๋กœ ๊ฐ๋‹นํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ๋ณด๋‹ค
45:22
on more responsibility or work than you can actually handle.
802
2722161
5320
๋” ๋งŽ์€ ์ฑ…์ž„์ด๋‚˜ ์ผ์„ ๋งก๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
45:27
Hey, I'm able to handle this amount, but I took on this amount,
803
2727631
4190
์ด ์ •๋„ ๊ธˆ์•ก์€ ๊ฐ๋‹นํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š”๋ฐ ,
45:32
a lot more than I can handle.
804
2732081
1720
์ œ๊ฐ€ ๊ฐ๋‹นํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ๋ณด๋‹ค ํ›จ์”ฌ ๋” ๋งŽ์€ ๊ธˆ์•ก์„ ๋ถ€๋‹ดํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
45:34
Bite off more than you can chew.
805
2734136
2240
์”น์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ๋ณด๋‹ค ๋” ๋งŽ์ด ๋ฌผ์–ด๋œฏ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
45:36
The easiest way to remember this idiom.
806
2736376
2170
์ด ๊ด€์šฉ๊ตฌ๋ฅผ ๊ธฐ์–ตํ•˜๋Š” ๊ฐ€์žฅ ์‰ฌ์šด ๋ฐฉ๋ฒ•์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
45:38
I want you to think about a child, a child who loves ice cream.
807
2738726
5300
์•„์ด์Šคํฌ๋ฆผ์„ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ์•„์ด๋ฅผ ์ƒ๊ฐํ•ด ๋ณด์…จ์œผ๋ฉด ์ข‹๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
45:44
This child gets a bowl of ice cream and while they could eat it slowly, instead,
808
2744526
5070
์ด ์•„์ด๋Š” ์•„์ด์Šคํฌ๋ฆผ ํ•œ ๊ทธ๋ฆ‡์„ ๋ฐ›๊ณ  ์ฒœ์ฒœํžˆ ๋จน์„ ์ˆ˜ ์žˆ์—ˆ์ง€๋งŒ, ๊ทธ ๋Œ€์‹ 
45:49
they start to eat it very quickly, putting more in their mouth than they can handle.
809
2749596
4290
์•„์ฃผ ๋นจ๋ฆฌ ๋จน๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ•˜์—ฌ ๊ฐ๋‹นํ•  ์ˆ˜ ์—†์„ ๋งŒํผ ์ž…์— ๋„ฃ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
45:54
And all of a sudden their mouth starts to get bigger and things
810
2754236
2630
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ฐ‘์ž๊ธฐ ๊ทธ๋“ค์˜ ์ž…์ด ์ปค์ง€๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ•˜๊ณ 
45:56
start to pour out of their mouth and the mother says, listen, you know
811
2756866
4280
๊ทธ๋“ค์˜ ์ž…์—์„œ ๋ญ”๊ฐ€๊ฐ€ ์Ÿ์•„์ง€๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์—„๋งˆ๋Š” "๋“ค์–ด๋ณด์„ธ์š”. ๋‹น์‹ ์€
46:01
that you can't handle all of that.
812
2761146
1300
๊ทธ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ๊ฐ๋‹นํ•  ์ˆ˜ ์—†๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค."๋ผ๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
46:02
Take it one bite.
813
2762456
1470
ํ•œ ์ž… ๋จน์–ด๋ณด์„ธ์š”.
46:04
At a time in this sense, biting off more than you can chew the literal situation.
814
2764126
7030
์ด๋Ÿฐ ์˜๋ฏธ์—์„œ ๋ฌธ์ž ๊ทธ๋Œ€๋กœ์˜ ์ƒํ™ฉ์„ ์”น์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ๋ณด๋‹ค ๋” ๋งŽ์ด ๋ฌผ์–ด๋œฏ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
46:11
We can use it again when you're taking on more responsibility
815
2771576
4860
๋‹น์‹ ์ด ๊ฐ๋‹นํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ๋ณด๋‹ค ๋” ๋งŽ์€ ์ฑ…์ž„์ด๋‚˜ ์ผ์„ ๋งก์„ ๋•Œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋‹ค์‹œ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
46:16
or work than you can handle.
816
2776576
1430
.
46:18
You got it.
817
2778456
560
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์–ป์—ˆ๋‹ค.
46:19
Excellent.
818
2779696
340
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
46:20
All right, here is sentence number one.
819
2780116
3010
์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ด ์ƒˆ๋กœ์šด ํ”„๋กœ์ ํŠธ์—์„œ ์”น์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ
46:24
Be careful not to bite off more than you can chew with this new project.
820
2784186
5360
๋ณด๋‹ค ๋” ๋งŽ์ด ๋ฌผ์–ด๋œฏ์ง€ ์•Š๋„๋ก ์ฃผ์˜ํ•˜์„ธ์š” .
46:29
Listen, it's a lot.
821
2789566
1500
๋“ค์–ด๋ณด์„ธ์š”, ์ •๋ง ๋งŽ์•„์š”.
46:31
It's a big one.
822
2791106
890
๊ทธ๊ฒƒ์€ ํฐ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
46:32
Don't bite off more than you can chew.
823
2792046
2050
์”น์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ๋ณด๋‹ค ๋” ๋งŽ์ด ๋ฌผ์–ด๋œฏ์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.
46:35
Sentence number two, I think I've bitten off more than I can chew by
824
2795036
6860
๋‘ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ,
46:41
agreeing to three deadlines this week.
825
2801896
3530
์ด๋ฒˆ ์ฃผ์— ์„ธ ๋ฒˆ์˜ ๋งˆ๊ฐ์ผ์— ๋™์˜ํ•จ์œผ๋กœ์จ ์ œ๊ฐ€ ๊ฐ๋‹นํ•  ์ˆ˜ ์—†์„ ๋งŒํผ ๋งŽ์€ ๊ฒƒ์„ ๊นจ๋œจ๋ฆฐ ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
46:46
I think that's going to be a bit much.
826
2806556
2300
์ข€ ๋งŽ์ด ๊ทธ๋Ÿด ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
46:49
I think I've bitten off more than I can chew by agreeing
827
2809766
4190
46:53
to three deadlines this week.
828
2813956
1670
์ด๋ฒˆ ์ฃผ์— ์„ธ ๋ฒˆ์˜ ๋งˆ๊ฐ์ผ์— ๋™์˜ํ•จ์œผ๋กœ์จ ์ œ๊ฐ€ ๊ฐ๋‹นํ•  ์ˆ˜ ์—†์„ ๋งŒํผ ๋งŽ์€ ๊ฒƒ์„ ๋ฌผ๋ฆฐ ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
46:56
And sentence number three, the new employee bit off more than he could
829
2816486
5020
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์„ธ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ์€ ์‹ ์ž… ์‚ฌ์›์ด ๊ฐ๋‹นํ•  ์ˆ˜ ์—†์„ ์ •๋„๋กœ ๋งŽ์ด ๋ฌผ์–ด๋œฏ์—ˆ
47:01
chew and is now struggling to keep up.
830
2821506
3550
๊ณ  ์ด์ œ ๋”ฐ๋ผ์žก๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์• ์“ฐ๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
47:05
You got it.
831
2825966
640
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์–ป์—ˆ๋‹ค.
47:07
Excellent.
832
2827356
370
47:07
All right.
833
2827786
300
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
๊ดœ์ฐฎ์€.
47:08
So once again, number three, idiom number three, bite off more than you can chew.
834
2828086
6080
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ ๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ, ์„ธ ๋ฒˆ์งธ, ๊ด€์šฉ๊ตฌ ์„ธ ๋ฒˆ์งธ๋Š” ์”น์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ๋ณด๋‹ค ๋” ๋งŽ์ด ๋ฌผ์–ด๋œฏ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
47:14
Now, idiom number four, idiom number four, put all your eggs in one basket.
835
2834676
8830
์ด์ œ ๋„ค ๋ฒˆ์งธ ๊ด€์šฉ๊ตฌ, ๋„ค ๋ฒˆ์งธ ๊ด€์šฉ๊ตฌ๋Š” ๋ชจ๋“  ๊ณ„๋ž€์„ ํ•œ ๋ฐ”๊ตฌ๋‹ˆ์— ๋‹ด์œผ์„ธ์š”.
47:24
Again, put all your eggs in one basket.
836
2844411
4770
๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ ๋ชจ๋“  ๊ณ„๋ž€์„ ํ•œ ๋ฐ”๊ตฌ๋‹ˆ์— ๋‹ด์œผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
47:31
Good.
837
2851631
660
์ข‹์€.
47:32
Now this idiom, put all your eggs in one basket, just refers to investing
838
2852541
6670
์ด์ œ ๋ชจ๋“  ๊ณ„๋ž€์„ ํ•œ ๋ฐ”๊ตฌ๋‹ˆ์— ๋‹ด์œผ๋ผ๋Š” ์ด ๊ด€์šฉ๊ตฌ๋Š”
47:39
all of your resources or efforts into a single course of action.
839
2859301
6520
๋ชจ๋“  ์ž์›์ด๋‚˜ ๋…ธ๋ ฅ์„ ๋‹จ์ผ ํ–‰๋™ ๋ฐฉ์นจ์— ํˆฌ์žํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
47:46
Hey, I'm going to do everything I can to make this right here work.
840
2866001
4250
์ด๋ด, ๋‚œ ์ด ์ผ์ด ์ œ๋Œ€๋กœ ์ž‘๋™ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋„๋ก ์ตœ์„ ์„ ๋‹คํ•  ๊ฑฐ์•ผ.
47:50
I'm not going to worry about this or that.
841
2870451
1430
๋‚˜๋Š” ์ด๊ฒƒ์ €๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ๊ฑฑ์ •ํ•˜์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ด๋‹ค.
47:51
I'm putting all of my eggs in one basket.
842
2871881
2300
๋‚˜๋Š” ๋ชจ๋“  ๊ณ„๋ž€์„ ํ•œ ๋ฐ”๊ตฌ๋‹ˆ์— ๋‹ด์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
47:54
All of my efforts are going towards this one thing in English.
843
2874341
4350
๋‚˜์˜ ๋ชจ๋“  ๋…ธ๋ ฅ์€ ์˜์–ด๋กœ ์ด ํ•˜๋‚˜๋ฅผ ํ–ฅํ•ด ๊ฐ€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
47:58
We say.
844
2878721
560
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋งํ•œ๋‹ค.
47:59
Put all your eggs in one basket.
845
2879501
2520
๋ชจ๋“  ๊ณ„๋ž€์„ ํ•œ ๋ฐ”๊ตฌ๋‹ˆ์— ๋‹ด์œผ์„ธ์š”.
48:02
Check out this first example, sentence.
846
2882021
2220
์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ์˜ˆ๋ฌธ์ธ ๋ฌธ์žฅ์„ ํ™•์ธํ•ด ๋ณด์„ธ์š”. ๋‹จ์ผ ๊ณต๊ธ‰์ž์—๊ฒŒ ์˜์กดํ•˜์—ฌ
48:05
It's risky to put all your eggs in one basket by relying on a single supplier.
847
2885561
7690
๋ชจ๋“  ๊ณ„๋ž€์„ ํ•œ ๋ฐ”๊ตฌ๋‹ˆ์— ๋‹ด๋Š” ๊ฒƒ์€ ์œ„ํ—˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
48:13
What if that business goes out of business?
848
2893901
2700
๊ทธ ์‚ฌ์—…์ด ๋งํ•˜๋ฉด ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋˜๋‚˜์š”?
48:16
What if that business fails?
849
2896731
1760
๊ทธ ์‚ฌ์—…์ด ์‹คํŒจํ•˜๋ฉด ์–ด์ฉŒ์ง€?
48:18
Then your business will also fail.
850
2898521
2740
๊ทธ๋Ÿฌ๋ฉด ๋‹น์‹ ์˜ ์‚ฌ์—…๋„ ์‹คํŒจํ•  ๊ฒƒ์ด๋‹ค. ๋‹จ์ผ ๊ณต๊ธ‰์ž์—๊ฒŒ ์˜์กด
48:22
It's very risky to put all your eggs in one basket by
851
2902231
4570
ํ•˜์—ฌ ๋ชจ๋“  ๊ณ„๋ž€์„ ํ•œ ๋ฐ”๊ตฌ๋‹ˆ์— ๋‹ด๋Š” ๊ฒƒ์€ ๋งค์šฐ ์œ„ํ—˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
48:26
relying on a single supplier.
852
2906801
2400
.
48:29
You got it.
853
2909981
740
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์–ป์—ˆ๋‹ค.
48:31
Excellent.
854
2911201
340
48:31
All right, here we go.
855
2911601
690
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
์ข‹์•„, ๊ฐ„๋‹ค.
48:32
Sentence number two, instead of putting all your eggs in one
856
2912601
5160
๋‘ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ์€ ๋ชจ๋“  ๊ณ„๋ž€์„ ํ•œ ๋ฐ”๊ตฌ๋‹ˆ์— ๋‹ด๋Š” ๋Œ€์‹ 
48:37
basket, you should diversify your skillset to stay competitive.
857
2917761
5450
๊ฒฝ์Ÿ๋ ฅ์„ ์œ ์ง€ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๊ธฐ์ˆ ์„ ๋‹ค์–‘ํ™”ํ•ด์•ผ ํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
48:43
Hey, don't just learn one skill, learn multiple skills to diversify your skillset
858
2923491
5550
์ด๋ด, ํ•œ ๊ฐ€์ง€ ๊ธฐ์ˆ ๋งŒ ๋ฐฐ์šฐ๋Š” ๊ฒƒ์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ ์—ฌ๋Ÿฌ ๊ฐ€์ง€ ๊ธฐ์ˆ ์„ ๋ฐฐ์›Œ์„œ ๊ธฐ์ˆ ์„ ๋‹ค์–‘ํ™”
48:49
and make yourself more marketable.
859
2929371
2410
ํ•˜๊ณ  ์ž์‹ ์˜ ์‹œ์žฅ์„ฑ์„ ๋”์šฑ ๋†’์—ฌ๋ณด์„ธ์š”.
48:52
Sentence number three, the company put all its eggs in one
860
2932611
5650
์„ธ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ, ํšŒ์‚ฌ๋Š” ์ด๋ฒˆ ์ œํ’ˆ ์ถœ์‹œ๋กœ ๋ชจ๋“  ๊ณ„๋ž€์„ ํ•œ ๋ฐ”๊ตฌ๋‹ˆ์— ๋‹ด์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค
48:58
basket with this product launch.
861
2938271
2530
.
49:01
And it paid off.
862
2941246
1010
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์„ฑ๊ณผ๋ฅผ ๊ฑฐ๋‘์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
49:02
Sometimes it pays off to put all your eggs in one basket.
863
2942846
3890
๋•Œ๋กœ๋Š” ๊ณ„๋ž€์„ ํ•œ ๋ฐ”๊ตฌ๋‹ˆ์— ๋ชจ๋‘ ๋‹ด๋Š” ๊ฒƒ์ด ๋„์›€์ด ๋  ๋•Œ๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
49:06
Once again, the company put all its eggs in one basket with this
864
2946956
5610
๋‹ค์‹œ ํ•œ๋ฒˆ, ํšŒ์‚ฌ๋Š” ์ด ์ œํ’ˆ ์ถœ์‹œ๋กœ ๋ชจ๋“  ๊ณ„๋ž€์„ ํ•œ ๋ฐ”๊ตฌ๋‹ˆ์— ๋‹ด์•˜๊ณ 
49:12
product launch and it paid off.
865
2952576
2600
์„ฑ๊ณผ๋ฅผ ๊ฑฐ๋‘์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
49:16
You got it.
866
2956196
690
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์–ป์—ˆ๋‹ค.
49:17
Excellent.
867
2957226
380
49:17
All right.
868
2957606
400
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
๊ดœ์ฐฎ์€.
49:18
So again, number four is put all your eggs in one basket.
869
2958036
4660
๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ, ๋„ค ๋ฒˆ์งธ๋Š” ๋ชจ๋“  ๊ณ„๋ž€์„ ํ•œ ๋ฐ”๊ตฌ๋‹ˆ์— ๋‹ด๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
49:23
Number five, idiom number five.
870
2963066
2590
๋‹ค์„ฏ ๋ฒˆ์งธ, ๊ด€์šฉ์–ด ๋‹ค์„ฏ ๋ฒˆ์งธ.
49:25
Another good one back to square one.
871
2965656
4520
๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์ข‹์€ ์ ์€ ์›์ ์œผ๋กœ ๋Œ์•„๊ฐ‘๋‹ˆ๋‹ค.
49:32
Good again, back to square one.
872
2972266
3950
๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์›์ ์œผ๋กœ ๋Œ์•„๊ฐ‘๋‹ˆ๋‹ค.
49:38
Excellent.
873
2978391
470
49:38
Now this just means to return to the starting point after a failed attempt.
874
2978911
6540
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
์ด์ œ ์ด๊ฒƒ์€ ์‹œ๋„๊ฐ€ ์‹คํŒจํ•œ ํ›„ ์‹œ์ž‘์ ์œผ๋กœ ๋Œ์•„๊ฐ€๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
49:45
All right, you're going back to where you started after you failed.
875
2985611
3920
์ข‹์•„, ๋‹น์‹ ์€ ์‹คํŒจํ•œ ํ›„์— ์‹œ์ž‘ํ•œ ๊ณณ์œผ๋กœ ๋Œ์•„๊ฐ€๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
49:49
Like, Hey, I failed, but I'm going to start again back to square one.
876
2989531
4630
์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด, ๋‚ด๊ฐ€ ์‹คํŒจํ–ˆ์ง€๋งŒ ๋‹ค์‹œ ์›์ ์œผ๋กœ ๋Œ์•„๊ฐ€๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
49:54
Here's an example sentence.
877
2994771
1860
์—ฌ๊ธฐ์— ์˜ˆ๋ฌธ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
49:57
The client rejected our proposal.
878
2997621
2570
ํด๋ผ์ด์–ธํŠธ๋Š” ์šฐ๋ฆฌ์˜ ์ œ์•ˆ์„ ๊ฑฐ์ ˆํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
50:00
So we're back to square one.
879
3000321
2350
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‹ค์‹œ ์›์ ์œผ๋กœ ๋Œ์•„์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
50:03
He rejected our proposal.
880
3003286
1610
๊ทธ๋Š” ์šฐ๋ฆฌ์˜ ์ œ์•ˆ์„ ๊ฑฐ์ ˆํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
50:04
Now we have to go all the way back to the beginning.
881
3004896
2630
์ด์ œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ฒ˜์Œ์œผ๋กœ ๋‹ค์‹œ ๋Œ์•„๊ฐ€์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
50:07
We're back to square one sentence number two, after the software crash, we had
882
3007636
7700
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‘ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ์œผ๋กœ ๋Œ์•„์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์†Œํ”„ํŠธ์›จ์–ด ์ถฉ๋Œ ํ›„ ์šฐ๋ฆฌ๋Š”
50:15
to go back to square one and rebuild the entire database sentence number three.
883
3015336
8950
๋‹ค์‹œ ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ๋ฌธ์žฅ์œผ๋กœ ๋Œ์•„๊ฐ€ ์ „์ฒด ๋ฐ์ดํ„ฐ๋ฒ ์ด์Šค ๋ฌธ์žฅ ์„ธ ๋ฒˆ์งธ๋ฅผ ๋‹ค์‹œ ์ž‘์„ฑํ•ด์•ผ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
50:25
If this marketing strategy doesn't work, we'll be back to square one.
884
3025126
6150
์ด ๋งˆ์ผ€ํŒ… ์ „๋žต์ด ์ž‘๋™ํ•˜์ง€ ์•Š์œผ๋ฉด ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์›์ ์œผ๋กœ ๋Œ์•„๊ฐˆ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
50:31
One.
885
3031276
75
50:31
If it doesn't work, we have to go right back to the starting point.
886
3031841
2910
ํ•˜๋‚˜.
๊ทธ๋ž˜๋„ ์•ˆ๋˜๋ฉด ๋ฐ”๋กœ ์ถœ๋ฐœ์ ์œผ๋กœ ๋Œ์•„๊ฐ€์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
50:35
You got it.
887
3035491
730
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์–ป์—ˆ๋‹ค.
50:37
Excellent.
888
3037071
420
50:37
So once again, back to square one.
889
3037491
3070
ํ›Œ๋ฅญํ•œ.
๋‹ค์‹œ ํ•œ๋ฒˆ, ์›์ ์œผ๋กœ ๋Œ์•„๊ฐ‘๋‹ˆ๋‹ค.
50:40
Now, remember I said at the beginning, don't forget to download your free copy
890
3040661
4360
์ž, ์ œ๊ฐ€ ์ฒ˜์Œ์— ๋งํ–ˆ๋˜ ๊ฒƒ์„ ๊ธฐ์–ตํ•˜์„ธ์š”.
50:45
of 17 of the most popular English idioms.
891
3045231
3410
๊ฐ€์žฅ ์ธ๊ธฐ ์žˆ๋Š” ์˜์–ด ์ˆ™์–ด 17๊ฐœ๋ฅผ ๋ฌด๋ฃŒ๋กœ ๋‹ค์šด๋กœ๋“œํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์žŠ์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.
50:48
This PDF is going to expand the lesson we just had and help you
892
3048881
4730
์ด PDF๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ฐฉ๊ธˆ ๋ฐ›์€ ์ˆ˜์—…์„ ํ™•์žฅํ•˜๊ณ 
50:53
really understand English idioms.
893
3053611
3130
์˜์–ด ๊ด€์šฉ์–ด๋ฅผ ์‹ค์ œ๋กœ ์ดํ•ดํ•˜๋Š” ๋ฐ ๋„์›€์ด ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
50:56
I hope you enjoyed today's lesson and I'll talk to you in the next one.
894
3056951
4220
์˜ค๋Š˜ ์ˆ˜์—…์ด ์ฆ๊ฑฐ์› ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ผ๋ฉฐ ๋‹ค์Œ ์ˆ˜์—…์—์„œ ๋‹ค์‹œ ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7