12 British and American English word differences

10,302 views ใƒป 2021-07-16

Simple English Videos


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒˆ์—ญ๋œ ์ž๋ง‰์€ ๊ธฐ๊ณ„ ๋ฒˆ์—ญ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

00:00
Guess who's here again.
0
170
2390
๋ˆ„๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ ๋˜ ์žˆ๋Š”์ง€ ๋งž์ถฐ๋ณด์„ธ์š”.
00:02
Super Agent Awesome, it's been a long time.
1
2560
3020
์Šˆํผ ์—์ด์ „ํŠธ ๋Œ€๋ฐ•, ์˜ค๋žœ๋งŒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:05
It's been two years.
2
5580
2870
2๋…„์ด ์ง€๋‚ฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:08
Welcome back to Simple English Videos.
3
8450
2120
Simple English Videos์— ๋‹ค์‹œ ์˜ค์‹  ๊ฒƒ์„ ํ™˜์˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋‹ค์‹œ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋งŽ์€ ์˜๊ตญ์‹ ๋ฐ ๋ฏธ๊ตญ์‹ ์˜์–ด ๋‹จ์–ด๋ฅผ
00:10
I'm glad to have you here because I've got lots of British and American English words
4
10570
4699
๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์—ฌ๊ธฐ์— ๋‹น์‹ ์„ ๋ชจ์‹œ๊ฒŒ ๋˜์–ด ๊ธฐ์ฉ๋‹ˆ๋‹ค
00:15
for us to look at again.
5
15269
2281
.
00:17
Really?
6
17550
1000
์ •๋ง?
00:18
Yeah.
7
18550
1000
์‘.
00:19
So what's this?
8
19550
1000
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด๊ฒƒ์€ ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
00:20
Huh.
9
20550
1000
๋ญ.
00:21
Looks like a raincoat.
10
21550
1000
๋น„์˜ท์ฒ˜๋Ÿผ ๋ณด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:22
We could call it a raincoat too and we can also call it a Mackintosh.
11
22550
3210
๋ ˆ์ธ์ฝ”ํŠธ๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ณ  ๋งคํ‚จํ† ์‹œ๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:25
Isn't that what...
12
25760
2070
๊ทธ๊ฑฐ ์•„๋ƒ...
00:27
Isn't that the computer that Apple makes?
13
27830
2310
์ €๊ฑฐ ์• ํ”Œ์ด ๋งŒ๋“œ๋Š” ์ปดํ“จํ„ฐ ์•„๋‹ˆ์•ผ?
00:30
Same word.
14
30140
1170
๊ฐ™์€ ๋‹จ์–ด.
00:31
Yes.
15
31310
1000
์˜ˆ.
00:32
Or we might call it a mac for short.
16
32310
2339
์•„๋‹ˆ๋ฉด ์ค„์—ฌ์„œ ๋งฅ์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:34
And what are these?
17
34649
1850
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ด๊ฒƒ๋“ค์€ ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
00:36
Oh they're rain boots.
18
36499
2130
์˜ค, ๊ทธ๋“ค์€ ์žฅํ™”์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:38
And I would call them wellington boots.
19
38629
2601
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๋“ค์„ ์›ฐ๋งํ„ด ๋ถ€์ธ ๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:41
And for short, we might say wellies.
20
41230
3039
์ค„์—ฌ์„œ Wellies๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:44
Rellies?
21
44269
1370
๋ฆด๋ฆฌ?
00:45
Wellies.
22
45639
1360
์›ฐ๋ฆฌ์Šค.
00:46
Er, wellies.
23
46999
2731
์–ด, ์šฐ๋ฌผ.
00:49
Raincoat.
24
49730
1370
๋น„์˜ท.
00:51
Raincoat or mackintosh.
25
51100
1559
๋น„์˜ท ๋˜๋Š” ๋งคํ‚จํ† ์‹œ.
00:52
Rain boots.
26
52659
2040
์žฅํ™”.
00:54
Wellington boots or wellies.
27
54699
2450
์›ฐ๋งํ„ด ๋ถ€์ธ  ๋˜๋Š” wellies.
00:57
What's this stuff on top of these cakes?
28
57149
2221
์ด ์ผ€์ดํฌ ์œ„์— ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์€ ๋ฌด์—‡์ผ๊นŒ์š”?
00:59
That's frosting.
29
59370
1000
ํ”„๋กœ์ŠคํŒ…์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:00
I would call it icing.
30
60370
1570
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ฐฉ๋น™์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:01
I could call it frosting too.
31
61940
2780
ํ”„๋กœ์ŠคํŒ…์ด๋ผ๊ณ ๋„ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:04
You see this very fine sugar here.
32
64720
2139
์—ฌ๊ธฐ ์•„์ฃผ ๋ฏธ์„ธํ•œ ์„คํƒ•์ด ๋ณด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:06
What would you call that?
33
66859
1620
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ฌด์—‡์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
01:08
Two things.
34
68479
1000
๋‘๊ฐ€์ง€.
01:09
Powdered sugar or confectionary sugar.
35
69479
2761
๊ฐ€๋ฃจ ์„คํƒ• ๋˜๋Š” ๊ณผ์ž ์„คํƒ•.
01:12
We would call it icing sugar.
36
72240
2890
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ฐฉ๋น™ ์„คํƒ•์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:15
The one with the 's' is called salt and the one with the 'p' is called pepper.
37
75130
4660
's'๊ฐ€ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์†Œ๊ธˆ, 'p'๊ฐ€ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์„ ํ›„์ถ”๋ผ๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:19
OK, and what would you call the containers that they're in?
38
79790
4450
์ข‹์•„์š”, ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ๋“ค์ด ๋“ค์–ด์žˆ๋Š” ์ปจํ…Œ์ด๋„ˆ๋ฅผ ๋ญ๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅผ๊นŒ์š” ?
01:24
Containers.
39
84240
1449
์ปจํ…Œ์ด๋„ˆ. ๊ทธ
01:25
What else could you call them.
40
85689
1401
๋ฐ–์˜ ๋ฌด์—‡์„ ๋ถ€๋ฅผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
01:27
What do you do with them?
41
87090
1069
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๋“ค๊ณผ ๋ฌด์—‡์„ํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ?
01:28
Shake it, oh, shakers.
42
88159
1581
ํ”๋“ค์–ด, ์˜ค, ์…ฐ์ด์ปค.
01:29
I would call them pots.
43
89740
2720
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ๋“ค์„ ๋ƒ„๋น„๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ด ๋‹จ์–ด์—๋Š”
01:32
There might be a lot of regional variations with these words.
44
92460
3750
๋งŽ์€ ์ง€์—ญ์  ๋ณ€ํ˜•์ด ์žˆ์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
01:36
There are in England, and I expect there are in the US as well.
45
96210
4299
์˜๊ตญ์—๋„ ์žˆ๊ณ  ๋ฏธ๊ตญ์—๋„ ์žˆ์„ ๊ฒƒ์œผ๋กœ ์˜ˆ์ƒํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:40
So if you see any differences, you can write and tell us.
46
100509
4280
๋”ฐ๋ผ์„œ ์ฐจ์ด์ ์ด ๋ณด์ด๋ฉด ์„œ๋ฉด์œผ๋กœ ์•Œ๋ ค์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
01:44
Frosting.
47
104789
1000
ํ”„๋กœ์ŠคํŒ….
01:45
Icing.
48
105789
1000
์ฐฉ๋น™.
01:46
Powdered sugar or confectionary sugar.
49
106789
3690
๊ฐ€๋ฃจ ์„คํƒ• ๋˜๋Š” ๊ณผ์ž ์„คํƒ•.
01:50
Icing sugar.
50
110479
1941
์ฐฉ๋น™ ์„คํƒ•.
01:52
Salt and pepper shaker.
51
112420
1909
์†Œ๊ธˆ๊ณผ ํ›„์ถ” ํ†ต.
01:54
Salt and pepper pot.
52
114329
2360
์†Œ๊ธˆ๊ณผ ํ›„์ถ” ๋ƒ„๋น„.
01:56
What's this thing?
53
116689
1000
์ด๊ฒŒ ๋ญ์•ผ?
01:57
Oh, that's called a dumpster.
54
117689
1000
์•„, ์“ฐ๋ ˆ๊ธฐํ†ต์ด๋ผ๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:58
I would call it a skip.
55
118689
2442
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์Šคํ‚ต์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅผ ๊ฒƒ์ด๋‹ค.
02:01
You mean like S-K-I-P, as in 'skip'?
56
121131
3478
S-K-I-P์ฒ˜๋Ÿผ '๊ฑด๋„ˆ๋›ฐ๊ธฐ'๋ผ๋Š” ๋œป์ธ๊ฐ€์š”?
02:04
Yes.
57
124609
1000
์˜ˆ.
02:05
We've got a house that's being built here.
58
125609
2731
์—ฌ๊ธฐ์— ์ง‘์„ ์ง“๊ณ  ์žˆ๋Š” ์ง‘์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:08
And that stuff where the wall is, what is it?
59
128340
3720
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ฒฝ์ด ์žˆ๋Š” ์ € ๋ฌผ๊ฑด์€ ๋ฌด์—‡ ์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
02:12
Well we call this drywall or sheetrock.
60
132060
3610
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ด๊ฒƒ์„ ๊ฑด์‹ ๋ฒฝ์ฒด ๋˜๋Š” ์‹œํŠธ๋ก์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
02:15
I would call it plasterboard.
61
135670
3120
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์„๊ณ  ๋ณด๋“œ๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:18
What are these things?
62
138790
1400
์ด๊ฒƒ๋“ค์€ ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
02:20
I believe they're anchors.
63
140190
2060
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๋“ค์ด ์•ต์ปค๋ผ๊ณ  ๋ฏฟ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:22
But in British English, we would call them rawlplugs.
64
142250
2590
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์˜๊ตญ์‹ ์˜์–ด์—์„œ๋Š” rawlplugs๋ผ๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
02:24
Wait.
65
144840
1000
๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๋‹ค.
02:25
Wall plugs or floor plugs?
66
145840
4550
๋ฒฝ๋ฉด ํ”Œ๋Ÿฌ๊ทธ ๋˜๋Š” ๋ฐ”๋‹ฅ ํ”Œ๋Ÿฌ๊ทธ?
02:30
It's spelt R-A-W-L.
67
150390
1760
์ฒ ์ž๋Š” R-A-W-L์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:32
Rawl.
68
152150
1430
๋กค.
02:33
Rawl.
69
153580
1440
๋กค.
02:35
I don't know if it's a tradename.
70
155020
2460
์ƒํ˜ธ์ธ์ง€๋Š” ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:37
Maybe that's why we call them rawlplugs.
71
157480
2310
์•„๋งˆ๋„ ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ทธ๊ฒƒ๋“ค์„ rawlplugs๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅด๋Š” ์ด์œ ์ผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:39
But for us, this is an anchor.
72
159790
3140
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ์ด๊ฒƒ์€ ๋‹ป์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:42
We also call that an anchor.
73
162930
3490
์•ต์ปค๋ผ๊ณ ๋„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
02:46
Dumpster.
74
166420
1000
์“ฐ๋ ˆ๊ธฐํ†ต.
02:47
Skip.
75
167420
1000
๊ฑด๋„ˆ๋›ฐ๋‹ค.
02:48
Drywall or sheetrock.
76
168420
1420
๊ฑด์‹ ๋ฒฝ์ฒด ๋˜๋Š” ์‹œํŠธ๋ก.
02:49
Plasterboard.
77
169840
1520
์„๊ณ ๋ณด๋“œ.
02:51
Anchor.
78
171360
1520
๋‹ป.
02:52
Rawlplug.
79
172880
1520
๋กคํ”Œ๋Ÿฌ๊ทธ.
02:54
Anchor.
80
174400
1520
๋‹ป.
02:55
Anchor.
81
175920
1530
๋‹ป.
02:57
At what pert of a meal would you eat this?
82
177450
3200
์–ด๋Š ์ •๋„์˜ ์‹œ๊ฐ„์— ์ด๊ฒƒ์„ ๋จน์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
03:00
Dessert, And we'd call that dessert too, or we might
83
180650
5290
๋””์ €ํŠธ, ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋””์ €ํŠธ๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅด๊ฑฐ๋‚˜
03:05
say, 'Let's have some pudding', and we could be talking about this.
84
185940
5810
'ํ‘ธ๋”ฉ ๋จน์ž'๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ณ  ์ด๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:11
Wait.
85
191750
1000
๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๋‹ค.
03:12
Isn't pudding like this soft dessert?
86
192750
2030
ํ‘ธ๋”ฉ์ด ์ด๋Ÿฐ ๋ถ€๋“œ๋Ÿฌ์šด ๋””์ €ํŠธ ๊ฐ™์ง€ ์•Š๋‚˜์š”?
03:14
Ah yes.
87
194780
1459
์•„ ์˜ˆ.
03:16
Now in American English, what you call pudding, I think we would call cold custard.
88
196239
6761
ํ‘ธ๋”ฉ์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅด๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ฏธ๊ตญ์‹ ์˜์–ด๋กœ๋Š” cold custard๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅผ ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:23
Is that what you would call pudding?
89
203000
1730
ํ‘ธ๋”ฉ์ด๋ผ๊ณ  ํ• ๊นŒ์š”?
03:24
Yeah.
90
204730
1000
์‘.
03:25
That is so delicious.
91
205730
1330
๋„ˆ๋ฌด ๋ง›์žˆ์–ด์š”.
03:27
OK, as we could call it pudding too, but pudding is a much more generic term in England and
92
207060
8599
์ข‹์•„, ํ‘ธ๋”ฉ์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์ง€๋งŒ ํ‘ธ๋”ฉ์€ ์˜๊ตญ์—์„œ ํ›จ์”ฌ ๋” ์ผ๋ฐ˜์ ์ธ ์šฉ์–ด์ด๋ฉฐ ์‹์‚ฌ๊ฐ€
03:35
it can cover anything you eat at the end of a meal that's sweet.
93
215659
5731
๋๋‚  ๋•Œ ๋จน๋Š” ๋‹ฌ์ฝคํ•œ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ํฌํ•จํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
03:41
What's this.
94
221390
1000
์ด๊ฒŒ ๋ญ์•ผ?
03:42
Oh we had it for Christmas.
95
222390
1290
์˜ค, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค๋ฅผ ์œ„ํ•ด ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋‹ค.
03:43
It's called Christmas pudding.
96
223680
2710
ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ํ‘ธ๋”ฉ์ด๋ผ๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
03:46
And they don't have them in America, but we import them.
97
226390
3150
๋ฏธ๊ตญ์—๋Š” ์—†์ง€๋งŒ ์ˆ˜์ž…ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
03:49
It's made with dried fruits and, ooo it's very nice, isn't it?
98
229540
6360
๋ง๋ฆฐ ๊ณผ์ผ๋กœ ๋งŒ๋“ค์–ด์กŒ๋Š”๋ฐ, ์˜ค์˜ค์˜ค์˜ค์˜ค์˜ค์˜ค ์•„์ฃผ ๋ฉ‹์ง€์ฃ ?
03:55
Suet.
99
235900
1000
์ˆ˜์—ฃ.
03:56
I can see it's highly flammable.
100
236900
1839
๊ฐ€์—ฐ์„ฑ์ด ๋†’๋‹ค๊ณ  ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:58
Yes.
101
238739
1140
์˜ˆ.
03:59
So what's that?
102
239879
1000
๊ทธ๊ฒŒ ๋ญ”๋ฐ?
04:00
Oh, a sherbet.
103
240879
1931
์•„, ์ƒค๋ฒ ํŠธ.
04:02
We would call it a sorbet.
104
242810
2629
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์…”๋ฒ—์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:05
So it's sort of ice cream without the dairy.
105
245439
3011
์œ ์ œํ’ˆ์ด ์—†๋Š” ์ผ์ข…์˜ ์•„์ด์Šคํฌ๋ฆผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:08
It's just fruit juices and sugar.
106
248450
2550
๋ฐ”๋กœ ๊ณผ์ผ์ฃผ์Šค์™€ ์„คํƒ•์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:11
This is what I call sherbet in British English.
107
251000
5030
์ด๊ฒƒ์€ ์˜๊ตญ์‹ ์˜์–ด๋กœ ์…”๋ฒ—์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅด๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:16
Wait!
108
256030
1340
๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๋‹ค!
04:17
That's just sugar!
109
257370
1450
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋ฐ”๋กœ ์„คํƒ•์ž…๋‹ˆ๋‹ค!
04:18
It's a sweet, or a candy, you'd say, and you put it in your mouth and it fizzes.
110
258820
6230
๋‹ฌ์ฝคํ•œ ๊ฒƒ, ์‚ฌํƒ• ๊ฐ™์€ ๊ฒƒ์„ ์ž…์— ๋„ฃ์œผ๋ฉด ๋ณด๊ธ€๋ณด๊ธ€ ๋“์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:25
That's Pop Rocks.
111
265050
1270
๋ฐ”๋กœ ํŒ ๋ก์Šค์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:26
Oh right.
112
266320
1870
์•„ ๋งž๋‹ค.
04:28
I think Pop Rocks might be a trade name.
113
268190
4080
Pop Rocks๊ฐ€ ์ƒํ’ˆ๋ช…์ผ์ง€๋„ ๋ชจ๋ฅธ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
04:32
I don't know.
114
272270
1000
๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:33
Oh yeah.
115
273270
1000
์˜ค ์˜ˆ.
04:34
A brand name.
116
274270
1000
๋ธŒ๋žœ๋“œ ์ด๋ฆ„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:35
Oh we usually call that pop candy then.
117
275270
3060
์˜ค, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ณดํ†ต ํŒ ์บ”๋””๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
04:38
Dessert.
118
278330
1220
๋””์ €ํŠธ.
04:39
Pudding or dessert.
119
279550
1870
ํ‘ธ๋”ฉ ๋˜๋Š” ๋””์ €ํŠธ.
04:41
Pudding.
120
281420
1350
ํ‘ธ๋”ฉ.
04:42
Cold custard.
121
282770
1370
์ฐจ๊ฐ€์šด ์ปค์Šคํ„ฐ๋“œ.
04:44
Christmas pudding.
122
284140
2170
ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ํ‘ธ๋”ฉ.
04:46
Sherbet.
123
286310
1600
์…”๋ฒ—.
04:47
Sorbet.
124
287910
1590
์…”๋ฒ—.
04:49
Pop candy.
125
289500
1000
ํŒ ์บ”๋””.
04:50
Sherbet.
126
290500
1000
์…”๋ฒ—.
04:51
OK, I think that's it.
127
291500
2290
์ข‹์•„์š”, ๊ทธ๊ฒŒ ๋‹ค์ธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
04:53
All right.
128
293790
1200
๊ดœ์ฐฎ์€.
04:54
You want me to do the honors?
129
294990
1240
๋‚ด๊ฐ€ ์˜์˜ˆ๋ฅผ ์ฐจ์ง€ํ•˜๊ธฐ๋ฅผ ์›ํ•˜์‹ญ๋‹ˆ๊นŒ?
04:56
Yes please.
130
296230
1050
์˜ˆ, ๋ถ€ํƒํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
04:57
All right.
131
297280
1160
๊ดœ์ฐฎ์€.
04:58
Hello everybody.
132
298440
1000
๋ชจ๋‘๋“ค ์•ˆ๋…•.
04:59
Super Agent Awesome here.
133
299440
1190
์Šˆํผ ์—์ด์ „ํŠธ ๊ต‰์žฅํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:00
If you want to see more of our content and whenever we upload things, click the subscribe
134
300630
4480
๋” ๋งŽ์€ ์ฝ˜ํ…์ธ ๋ฅผ ๋ณด๊ณ  ์‹ถ์œผ์‹œ๋ฉด ์—…๋กœ๋“œํ•  ๋•Œ๋งˆ๋‹ค ๊ตฌ๋… ๋ฒ„ํŠผ์„ ํด๋ฆญํ•˜์„ธ์š”
05:05
button.
135
305110
1000
.
05:06
It will not only help us, but help you be a great English learner yourself.
136
306110
4530
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ๋„์›€์ด ๋  ๋ฟ๋งŒ ์•„๋‹ˆ๋ผ ๋‹น์‹  ์ž์‹ ์ด ํ›Œ๋ฅญํ•œ ์˜์–ด ํ•™์Šต์ž๊ฐ€ ๋˜๋Š” ๋ฐ ๋„์›€์ด ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:10
Also, if you want to be informed of whenever we upload anything, click the notification
137
310640
4640
๋˜ํ•œ ์—…๋กœ๋“œํ•  ๋•Œ๋งˆ๋‹ค ์•Œ๋ฆผ์„ ๋ฐ›์œผ๋ ค๋ฉด ์•Œ๋ฆผ
05:15
button and select it to all notifications.
138
315280
3550
๋ฒ„ํŠผ์„ ํด๋ฆญํ•˜๊ณ  ๋ชจ๋“  ์•Œ๋ฆผ์— ๋Œ€ํ•ด ์„ ํƒํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
05:18
Thank you, Super Agent Awesome, and thank you all for watching.
139
318830
3500
๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค, Super Agent Awesome, ์‹œ์ฒญํ•ด ์ฃผ์…”์„œ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:22
Bye now!
140
322330
910
์ด์ œ ์•ˆ๋…•!
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7