Holiday Events in Philadelphia 2021

8,250 views ใƒป 2021-12-17

Simple English Videos


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒˆ์—ญ๋œ ์ž๋ง‰์€ ๊ธฐ๊ณ„ ๋ฒˆ์—ญ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

00:00
Hi everyone.
0
620
1100
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š” ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„.
00:01
We have visitors.
1
1720
1570
๋ฐฉ๋ฌธ์ž๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:03
I'm Scott.
2
3290
1350
์ €๋Š” ์Šค์ฝง์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:04
I'm Christine.
3
4640
1350
์ €๋Š” ํฌ๋ฆฌ์Šคํ‹ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:05
And we thought we'd go out and see what's happening in Philadelphia for the holidays,
4
5990
4940
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํœด์ผ ๋™์•ˆ ํ•„๋ผ๋ธํ”ผ์•„์—์„œ ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚˜๊ณ  ์žˆ๋Š”์ง€ ๋ณด๋Ÿฌ ๋‚˜๊ฐ€๊ธฐ๋กœ ์ƒ๊ฐํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:10
and you can come too.
5
10930
6890
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๋„ ์˜ฌ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:17
The first place we're going is the Comcast Tower, which is a very tall skyscraper in
6
17820
5440
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ฐ€๋Š” ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ์žฅ์†Œ๋Š” Philly์˜ ๋งค์šฐ ๋†’์€ ๋งˆ์ฒœ๋ฃจ์ธ Comcast Tower์ž…๋‹ˆ๋‹ค
00:23
Philly.
7
23260
1090
.
00:24
Comcast is a large media company that has its headquarters here.
8
24350
4170
Comcast๋Š” ์—ฌ๊ธฐ์— ๋ณธ์‚ฌ๊ฐ€ ์žˆ๋Š” ๋Œ€ํ˜• ๋ฏธ๋””์–ด ํšŒ์‚ฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
00:28
And inside in the foyer ... The foyer.
9
28520
2910
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋กœ๋น„ ์•ˆ์— ... ๋กœ๋น„.
00:31
The foyer.
10
31430
1050
๋กœ๋น„.
00:32
The foyer!
11
32480
1000
๋กœ๋น„!
00:33
It's a British and American difference.
12
33480
2790
์˜๊ตญ๊ณผ ๋ฏธ๊ตญ์˜ ์ฐจ์ด๋‹ค.
00:36
In the foyer there's a large wall that looks like it's wood a lot of the time but...
13
36270
7350
๋กœ๋น„์—๋Š” ํฐ ๋ฒฝ์ด ์žˆ์–ด์„œ ๊ฐ€๋”์€ ๋‚˜๋ฌด๋กœ ๋œ ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ ๋ณด์ด์ง€๋งŒ...
00:43
But then images appear because it's actually a huge high-definition LED screen.
14
43620
7680
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ์‹ค์ œ๋กœ๋Š” ๊ฑฐ๋Œ€ํ•œ ๊ณ ํ™”์งˆ LED ์Šคํฌ๋ฆฐ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ด๋ฏธ์ง€๊ฐ€ ๋‚˜ํƒ€๋‚ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:51
So you suddenly see panels move, and then you might see someone walking across the wall.
15
51300
6730
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ฐ‘์ž๊ธฐ ํŒจ๋„์ด ์›€์ง์ด๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ๊ณ  ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๊ฐ€ ๋ฒฝ์„ ๊ฐ€๋กœ์งˆ๋Ÿฌ ๊ฑธ์–ด๊ฐ€๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:58
It's not a real person, it's just a video but it's high-definition so it looks very
16
58030
5689
์‹ค์กด ์ธ๋ฌผ์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ ๊ทธ๋ƒฅ ์˜์ƒ์ธ๋ฐ ๊ณ ํ™”์งˆ์ด๋ผ ๊ต‰์žฅํžˆ
01:03
realistic.
17
63719
1241
๋ฆฌ์–ผํ•˜๊ฒŒ ๋ณด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:04
During the holidays they put on a free show for the public and lots of people go to watch
18
64960
5110
์—ฐํœด ๊ธฐ๊ฐ„์—๋Š” ๋ฌด๋ฃŒ ๊ณต์—ฐ์„ ์—ด์–ด ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๊ด€๋žŒํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
01:10
it.
19
70070
1000
.
01:11
But there was no show last year because of the pandemic.
20
71070
2710
ํ•˜์ง€๋งŒ ์ž‘๋…„์—๋Š” ์ „์—ผ๋ณ‘์œผ๋กœ ์ธํ•ด ๊ณต์—ฐ์ด ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
01:13
And this year, it's still too dangerous for people to gather indoors, so they put a screen
21
73780
5660
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์˜ฌํ•ด๋Š” ์—ฌ์ „ํžˆ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์‹ค๋‚ด์— ๋ชจ์ด๋Š” ๊ฒƒ์ด ๋„ˆ๋ฌด ์œ„ํ—˜ํ•ด์„œ
01:19
up outside the building.
22
79440
61700
๊ฑด๋ฌผ ๋ฐ–์— ์Šคํฌ๋ฆฐ์„ ์„ค์น˜ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:21
So Christine, what did you think of the show?
23
141140
2069
ํฌ๋ฆฌ์Šคํ‹ด, ์‡ผ์— ๋Œ€ํ•ด ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•˜์„ธ์š”?
02:23
I thought it was quite cute.
24
143209
2030
์ƒ๋‹นํžˆ ๊ท€์—ฝ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:25
It was fun.
25
145239
2170
์žฌ๋ฏธ ์žˆ์—ˆ๋‹ค.
02:27
First there were a lot of graphics about the wintertime.
26
147409
6220
๋จผ์ € ๊ฒจ์šธ์— ๋Œ€ํ•œ ๋งŽ์€ ๊ทธ๋ž˜ํ”ฝ์ด ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
02:33
And then there were parts that featured apparently local ballerinas and dancers, and I think
27
153629
6571
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ถ„๋ช…ํžˆ ํ˜„์ง€ ๋ฐœ๋ ˆ๋ฆฌ๋‚˜์™€ ๋Œ„์„œ๊ฐ€ ๋“ฑ์žฅํ•˜๋Š” ๋ถ€๋ถ„์ด ์žˆ์—ˆ๋Š”๋ฐ
02:40
that was maybe my favorite part - the dancers.
28
160200
2340
์ œ๊ฐ€ ๊ฐ€์žฅ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ๋ถ€๋ถ„์ธ ๋Œ„์„œ๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
02:42
But what was your favorite part, Scott?
29
162540
2819
ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ฐ€์žฅ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ๋ถ€๋ถ„์€ ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ, Scott?
02:45
Well, I grew up in the Philadelphia area so I liked seeing the aerial views, maybe that
30
165359
7380
์Œ, ์ €๋Š” ํ•„๋ผ๋ธํ”ผ์•„ ์ง€์—ญ์—์„œ ์ž๋ž๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์กฐ๊ฐ๋„๋ฅผ ๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•„๋งˆ๋„
02:52
they were able to capture by drone, or some of them were maybe computer generated, but
31
172739
6750
๋“œ๋ก ์œผ๋กœ ์บก์ฒ˜ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์—ˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ณ  ์ผ๋ถ€ ๋Š” ์ปดํ“จํ„ฐ๋กœ ์ƒ์„ฑํ–ˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์ง€๋งŒ ์ „์ฒด๋ฅผ
02:59
it's really fun for me to see, you know, the whole city.
32
179489
3191
๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์ด ์ •๋ง ์žฌ๋ฏธ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋„์‹œ.
03:02
And also it's changed a lot over the years and even since the pandemic.
33
182680
7309
๋˜ํ•œ ์ˆ˜๋…„์— ๊ฑธ์ณ, ์‹ฌ์ง€์–ด ๋Œ€์œ ํ–‰ ์ดํ›„์—๋„ ๋งŽ์ด ๋ณ€ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:09
The landscape... the skyscrapers and ... The cityscape.
34
189989
2981
ํ’๊ฒฝ... ๊ณ ์ธต ๋นŒ๋”ฉ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ... ๋„์‹œ ํ’๊ฒฝ.
03:12
The cityscape has changed.
35
192970
2349
๋„์‹œ ํ’๊ฒฝ์ด ๋‹ฌ๋ผ์กŒ๋‹ค.
03:15
Yeah.
36
195319
1000
์‘.
03:16
We use landscape to talk about how a large piece of land looks, but it usually describes
37
196319
6230
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋„“์€ ๋•…์ด ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋ณด์ด๋Š”์ง€์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ํ’๊ฒฝ์„ ์‚ฌ์šฉ ํ•˜์ง€๋งŒ ์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ
03:22
countryside.
38
202549
1360
์‹œ๊ณจ์„ ๋ฌ˜์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
03:23
When we're talking about how a city or a large urban area looks, we say cityscape.
39
203909
5780
๋„์‹œ๋‚˜ ํฐ ๋„์‹œ ์ง€์—ญ์˜ ๋ชจ์Šต์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•  ๋•Œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋„์‹œ ๊ฒฝ๊ด€์„ ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
03:29
The cityscape was my favorite bit of the show too.
40
209689
3101
๋„์‹œ ํ’๊ฒฝ๋„ ์‡ผ์—์„œ ๋‚ด๊ฐ€ ๊ฐ€์žฅ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ๋ถ€๋ถ„์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
03:32
You always see Santa, or Father Christmas, as I call him, flying in first, and then there's
41
212790
7899
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ํ•ญ์ƒ ์‚ฐํƒ€ ๋˜๋Š” ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค์˜ ์•„๋ฒ„์ง€๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅด๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋จผ์ € ๋‚ ์•„๊ฐ€์„œ
03:40
a shot of the cityscape.
42
220689
1851
๋„์‹œ ํ’๊ฒฝ์„ ์ฐ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:42
You like looking for our house.
43
222540
2050
๋‹น์‹ ์€ ์šฐ๋ฆฌ ์ง‘์„ ์ฐพ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
03:44
Yeah, we live very near the Comcast Tower.
44
224590
3660
๋„ค, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ปด์บ์ŠคํŠธ ํƒ€์›Œ ๊ทผ์ฒ˜์— ์‚ด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:48
OK, so after the show we all moved on to Love Park.
45
228250
4930
์ž, ์‡ผ๊ฐ€ ๋๋‚œ ํ›„ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ชจ๋‘ Love Park๋กœ ์ด๋™ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
03:53
Oh, speaking of love, there's something I need you to do.
46
233180
3869
์˜ค, ์‚ฌ๋ž‘์— ๋Œ€ํ•ด ๋งํ•˜์ž๋ฉด, ๋‹น์‹ ์ด ํ•ด์•ผ ํ•  ์ผ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
03:57
This is very important.
47
237049
1690
์ด๊ฑด ๋งค์šฐ ์ค‘์š”ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
03:58
Hit the subscribe button.
48
238739
1821
๊ตฌ๋… ๋ฒ„ํŠผ์„ ๋ˆ„๋ฅด์‹ญ์‹œ์˜ค.
04:00
OK, can we move on?
49
240560
2090
์ข‹์•„, ๊ณ„์†ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์„๊นŒ?
04:02
No, no, no, not yet.
50
242650
1699
์•„๋‹ˆ, ์•„๋‹ˆ, ์•„์ง.
04:04
Hit that subscribe button now.
51
244349
1601
์ง€๊ธˆ ๊ตฌ๋… ๋ฒ„ํŠผ์„ ๋ˆ„๋ฅด์„ธ์š”.
04:05
It only takes a second and we'll still be here.
52
245950
3009
1์ดˆ๋ฐ–์— ๊ฑธ๋ฆฌ์ง€ ์•Š์œผ๋ฉฐ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์—ฌ์ „ํžˆ ์—ฌ๊ธฐ์— ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:08
V: OK.
53
248959
1390
๋ท”: ๋„ค.
04:10
Love Park.
54
250349
2301
๋Ÿฌ๋ธŒํŒŒํฌ.
04:12
Philadelphia is also called the City of Brotherly Love.
55
252650
3790
ํ•„๋ผ๋ธํ”ผ์•„๋Š” ํ˜•์ œ์• ์˜ ๋„์‹œ๋ผ๊ณ ๋„ ๋ถˆ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค .
04:16
I think the word Philadelphia comes from the Greek words for brother and love.
56
256440
5359
ํ•„๋ผ๋ธํ”ผ์•„๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด๋Š” ํ˜•์ œ์™€ ์‚ฌ๋ž‘์„ ์˜๋ฏธํ•˜๋Š” ๊ทธ๋ฆฌ์Šค์–ด ๋‹จ์–ด์—์„œ ์œ ๋ž˜ํ–ˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
04:21
Perhaps some Greek viewers can confirm that for us.
57
261799
4141
์•„๋งˆ๋„ ์ผ๋ถ€ ๊ทธ๋ฆฌ์Šค ์‹œ์ฒญ์ž๋Š” ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ํ™•์ธํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
04:25
What do you guys know about Love Park?
58
265940
1890
์‚ฌ๋ž‘ ๊ณต์›์— ๋Œ€ํ•ด ๋ฌด์—‡์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
04:27
Well.
59
267830
1000
์ž˜.
04:28
Why is it called Love Park?
60
268830
2130
์™œ ์ด๋ฆ„์ด ์‚ฌ๋ž‘๊ณต์›์ธ๊ฐ€์š”?
04:30
There's an iconic statue there.
61
270960
2739
๊ทธ๊ณณ์—๋Š” ์ƒ์ง•์ ์ธ ์กฐ๊ฐ์ƒ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:33
An iconic sculpture that spells the word love with L-O on top and V-E underneath.
62
273699
8101
์œ„์ชฝ์—๋Š” L-O, ์•„๋ž˜์ชฝ์—๋Š” V-E๊ฐ€ ์žˆ๋Š” ์‚ฌ๋ž‘์ด๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด์˜ ์ฒ ์ž๋ฅผ ์ƒ์ง•ํ•˜๋Š” ์กฐ๊ฐํ’ˆ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:41
And the 0 is just titled a little bit.
63
281800
1830
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  0์€ ์•ฝ๊ฐ„์˜ ์ œ๋ชฉ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:43
You can always just see it when you think of it.
64
283630
1950
๋‹น์‹ ์ด ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ƒ๊ฐํ•  ๋•Œ ๋‹น์‹ ์€ ํ•ญ์ƒ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ๋ชจ๋‘๊ฐ€ ์‚ฌ์ง„์„ ์ฐ๋Š”๋‹ค๊ณ 
04:45
It's one of two places I can think of that everybody gets their picture taken.
65
285580
3000
์ƒ๊ฐํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋‘ ๊ณณ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
04:48
They just go into this little square.
66
288580
2290
๊ทธ๋“ค์€ ์ด ์ž‘์€ ๊ด‘์žฅ์œผ๋กœ ๋“ค์–ด๊ฐ‘๋‹ˆ๋‹ค.
04:50
Right, people pose under it.
67
290870
7090
๋งž์•„, ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ๊ทธ ์•„๋ž˜์—์„œ ํฌ์ฆˆ๋ฅผ ์ทจํ–ˆ์–ด.
04:57
Notice this verb.
68
297960
1320
์ด ๋™์‚ฌ์— ์ฃผ๋ชฉํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
04:59
When you pose, you stand in a particular position for a picture or photograph.
69
299280
4539
ํฌ์ฆˆ๋ฅผ ์ทจํ•  ๋•Œ ์‚ฌ์ง„์ด๋‚˜ ์‚ฌ์ง„์„ ์ฐ๊ธฐ ์œ„ํ•ด ํŠน์ • ์œ„์น˜์— ์„œ๊ฒŒ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:03
Yeah.
70
303819
1000
์‘.
05:04
Like this, or this....
71
304819
7771
์ด๋ ‡๊ฒŒ, ์•„๋‹ˆ๋ฉด ์ด๋ ‡๊ฒŒ....
05:12
Cristine, had you seen it before?
72
312590
8440
ํฌ๋ฆฌ์Šคํ‹ด, ์ „์— ๋ณธ ์  ์žˆ์–ด?
05:21
You know, when we walked through Love Park, I recognized immediately the image of the
73
321030
8830
๋Ÿฌ๋ธŒ ํŒŒํฌ๋ฅผ ๊ฑธ์„ ๋•Œ 'LOVE' ์˜ ์ด๋ฏธ์ง€๋ฅผ ์ฆ‰์‹œ ์•Œ์•„์ฐจ๋ ธ์ง€๋งŒ ํ•„๋ผ๋ธํ”ผ์•„
05:29
'LOVE' but I didn't have any idea it was in Philadelphia.
74
329860
4690
์— ์žˆ๋Š” ์ค„์€ ๋ชฐ๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
05:34
In fact, I remembered it from postage stamps.
75
334550
3170
์‚ฌ์‹ค ์šฐํ‘œ๋ณด๊ณ  ๊ธฐ์–ต์ด ๋‚ฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:37
The 'love' on the postage stamp.
76
337720
2819
์šฐํ‘œ์— '์‚ฌ๋ž‘'.
05:40
I remember that image, but I didn't realize it was here in Philadelphia.
77
340539
3701
๋‚˜๋Š” ๊ทธ ์ด๋ฏธ์ง€๋ฅผ ๊ธฐ์–ตํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์—ฌ๊ธฐ ํ•„๋ผ๋ธํ”ผ์•„์— ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๊นจ๋‹ซ์ง€ ๋ชปํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:44
It's so popular that it has been replicated in several places around Philadelphia.
78
344240
4760
ํ•„๋ผ๋ธํ”ผ์•„ ์ฃผ๋ณ€ ์—ฌ๋Ÿฌ ๊ณณ์—์„œ ๋ณต์ œ๋  ์ •๋„๋กœ ์ธ๊ธฐ๊ฐ€ ๋†’์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:49
Ahhh.
79
349000
1000
์•„. ํŽœ์‹ค๋ฒ ์ด๋‹ˆ์•„ ๋Œ€ํ•™๊ต์—์„œ ์ผํ•  ๋•Œ
05:50
I used to eat my lunch at another LOVE statue when I worked at the University of Pennsylvania.
80
350000
6659
๋˜ ๋‹ค๋ฅธ LOVE ๋™์ƒ์—์„œ ์ ์‹ฌ์„ ๋จน๊ณค ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
05:56
There's one on the university campus?
81
356659
2091
๋Œ€ํ•™ ์บ ํผ์Šค์— ํ•˜๋‚˜ ์žˆ์–ด์š”?
05:58
Yeah, and there are other cities in the world that have love statues too.
82
358750
5030
๋„ค, ์‚ฌ๋ž‘์˜ ์กฐ๊ฐ์ƒ์ด ์žˆ๋Š” ๋‹ค๋ฅธ ๋„์‹œ๋“ค๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:03
Maybe you've seen one.
83
363780
1000
์•„๋งˆ ๋‹น์‹ ์€ ํ•˜๋‚˜๋ฅผ ๋ณธ ์ ์ด์žˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:04
Tell us if you have and where.
84
364780
1629
๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ๋Š”์ง€, ์–ด๋””์— ์žˆ๋Š”์ง€ ์•Œ๋ ค์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
06:06
We were doing some filming while we were there and somebody recognized you Christine.
85
366409
5491
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ทธ๊ณณ์— ์žˆ๋Š” ๋™์•ˆ ์ดฌ์˜์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋Š”๋ฐ ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€ ๋‹น์‹ ์„ ํฌ๋ฆฌ์Šคํ‹ด์œผ๋กœ ์•Œ์•„๋ดค์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:11
What happened?
86
371900
1810
๋ฌด์Šจ ์ผ์ด์—์š”?
06:13
We...
87
373710
1000
์šฐ๋ฆฌ๋Š”...
06:14
There were a lot of folks waiting to take their photos and I offered to take a photo
88
374710
5269
๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์‚ฌ์ง„์„ ์ฐ๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ์—ˆ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ๊ฐ€์กฑ ์‚ฌ์ง„์„ ์ฐ๊ฒ ๋‹ค๊ณ  ์ œ์•ˆํ–ˆ๊ณ 
06:19
of a family, and I could hear them all speaking in Spanish.
89
379979
4220
๊ทธ๋“ค์ด ๋ชจ๋‘ ์ŠคํŽ˜์ธ์–ด๋กœ ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋“ค์„ ์ˆ˜ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
06:24
They started talking about a movie.
90
384199
2911
๊ทธ๋“ค์€ ์˜ํ™”์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:27
Pel cula, pel cula.
91
387110
2690
ํŽ  ์ฟจ๋ผ, ํŽ  ์ฟจ๋ผ.
06:29
And then we asked Qu pel cula?
92
389800
2260
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” Qu pel cula๋ฅผ ๋ฌผ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:32
Like what are you talking about?
93
392060
1819
๋ฌด์Šจ ๋ง์„ํ•˜๋Š”๊ฑฐ์•ผ?
06:33
Which movie?
94
393879
1000
์–ด๋–ค ์˜ํ™”?
06:34
What are you talking about?
95
394879
1141
๋ฌด์Šจ ์–˜๊ธฐ๋ฅผ ํ•˜๋Š” ๊ฑด๊ฐ€์š”?
06:36
And apparently they thought that I looked like and actress.
96
396020
3100
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ถ„๋ช…ํžˆ ๊ทธ๋“ค์€ ๋‚ด๊ฐ€ ์—ฌ๋ฐฐ์šฐ์ฒ˜๋Ÿผ ์ƒ๊ฒผ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
06:39
Cable, cable.
97
399120
1000
์ผ€์ด๋ธ”, ์ผ€์ด๋ธ”.
06:40
In a show called 'Cable Girls'.
98
400120
2630
'์ผ€์ด๋ธ” ๊ฑธ์Šค'๋ผ๋Š” ์‡ผ์—์„œ.
06:42
And they were certain that apparently I looked like her.
99
402750
4310
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋“ค์€ ๋ถ„๋ช…ํžˆ ๋‚ด๊ฐ€ ๊ทธ๋…€์™€ ๋‹ฎ์•˜๋‹ค๊ณ  ํ™•์‹ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:47
And I had never heard of this person.
100
407060
2370
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š”์ด ์‚ฌ๋žŒ์— ๋Œ€ํ•ด ๋“ค์–ด ๋ณธ ์ ์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:49
Well then we looked her up.
101
409430
1449
๊ทธ๋Ÿผ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๋…€๋ฅผ ์ฐพ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:50
And we just have to change the tint of your hair, a little bit redder, it's pretty much
102
410879
7500
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‹น์‹ ์˜ ๋จธ๋ฆฌ์นด๋ฝ์˜ ์ƒ‰์กฐ๋ฅผ ์กฐ๊ธˆ ๋” ๋ถ‰๊ฒŒ ๋ฐ”๊ฟ”์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒƒ์€
06:58
a dead ringer for Ann Pulverosa.
103
418379
4121
Ann Pulverosa์—๊ฒŒ ๊ฑฐ์˜ ๋ฐ๋“œ ๋ง๊ฑฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:02
OK.
104
422500
1050
์ข‹์•„์š”.
07:03
We heard an idiom there - a dead ringer.
105
423550
2989
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๊ด€์šฉ๊ตฌ๋ฅผ ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:06
Can you guess what it means?
106
426539
2671
๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋ฌด์—‡์„ ์˜๋ฏธํ•˜๋Š”์ง€ ์ถ”์ธกํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
07:09
If someone looks exactly like someone else, then they're a dead ringer for them
107
429210
6440
์–ด๋–ค ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ๊ณผ ๋˜‘๊ฐ™์ด ์ƒ๊ฒผ๋‹ค๋ฉด ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์€ ์ฃฝ์€ ์‚ฌ๋žŒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:15
So Christine is a dead ringer for the Spanish actress Ana Pulverosa.
108
435650
5109
๊ทธ๋ž˜์„œ Christine์€ ์ŠคํŽ˜์ธ ์—ฌ๋ฐฐ์šฐ Ana Pulverosa์—๊ฒŒ ์ฃฝ์€ ์‚ฌ๋žŒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:20
She really is!
109
440759
1761
๊ทธ๋…€๋Š” ์ •๋ง์ž…๋‹ˆ๋‹ค!
07:22
Now something else happens at Love Park at this time of year.
110
442520
3040
์ด์ œ ์—ฐ์ค‘ ์ด๋ง˜๋•Œ์— Love Park์—์„œ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์ผ์ด ๋ฐœ์ƒํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค . ๋ฐ”๋กœ ์ด๊ฑฐ
07:25
Oh yes.
111
445560
1000
์•ผ.
07:26
The Christmas Village is happening right now.
112
446560
3090
์ง€๊ธˆ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ๋งˆ์„์ด ์—ด๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด
07:29
It's all these shops, and they're these little shacks, these little huts, and in each one
113
449650
5460
๋ชจ๋“  ์ƒ์ ๋“ค, ์ž‘์€ ํŒ์žฃ์ง‘๋“ค, ์ž‘์€ ์˜ค๋‘๋ง‰๋“ค, ๊ฐ๊ฐ
07:35
there's a vendor selling a different kind of thing.
114
455110
3739
๋‹ค๋ฅธ ์ข…๋ฅ˜์˜ ๋ฌผ๊ฑด์„ ํŒŒ๋Š” ์ƒ์ธ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
07:38
Maybe some clothing.
115
458849
1000
์˜ท์ด ์žˆ์„์ง€๋„ ๋ชฐ๋ผ์š”.
07:39
Jewelry, art.
116
459849
1051
๋ณด์„, ์˜ˆ์ˆ .
07:40
Soaps.
117
460900
1000
๋น„๋ˆ„.
07:41
Soaps.
118
461900
1000
๋น„๋ˆ„.
07:42
Woodwork.
119
462900
1000
๋ชฉ์กฐ ๋ถ€๋ถ„.
07:43
Some of them sell food and hot drinks.
120
463900
3419
๊ทธ๋“ค ์ค‘ ์ผ๋ถ€๋Š” ์Œ์‹๊ณผ ๋œจ๊ฑฐ์šด ์Œ๋ฃŒ๋ฅผ ํŒ๋งคํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
07:47
Oh yeah.
121
467319
1000
์˜ค ์˜ˆ.
07:48
It's actually a German company that comes in every year and sets it up based on Christmas
122
468319
4511
์‹ค์ œ๋กœ ๋งค๋…„ ๋“ค์–ด์™€
07:52
Villages in Germany.
123
472830
1959
๋…์ผ์˜ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ๋งˆ์„์„ ๊ธฐ๋ฐ˜์œผ๋กœ ์„ค์ •ํ•˜๋Š” ๋…์ผ ํšŒ์‚ฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:54
Uhuh.
124
474789
1380
์–ด.
07:56
So it's kind of fun to go to.
125
476169
2180
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ฐ€๋Š” ์žฌ๋ฏธ๊ฐ€ ์ ์ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
07:58
OK.
126
478349
1280
์ข‹์•„์š”.
07:59
And then we moved on.
127
479629
1171
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ณ„์† ๋‚˜์•„๊ฐ”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:00
Where did we go next?
128
480800
1739
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‹ค์Œ์— ์–ด๋””๋กœ ๊ฐ”์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
08:02
City Hall.
129
482539
1000
์‹œ์ฒญ.
08:03
It's just across the street and there we found another set of vendors.
130
483539
4671
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋ฐ”๋กœ ๊ธธ ๊ฑด๋„ˆํŽธ์— ์žˆ๊ณ  ๊ฑฐ๊ธฐ์—์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์ƒ์ธ๋“ค์„ ์ฐพ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:08
Selling inverse s'mores and....
131
488210
3570
์—ญ ์Šค๋ชจ์–ด ํŒ๋งค ๋ฐ ....
08:11
Hang on.
132
491780
1000
์ž ์‹œ๋งŒ์š”. ์ฒญ์ค‘
08:12
You have to explain what s'mores are to our audience.
133
492780
2900
์—๊ฒŒ ์Šค๋ชจ์–ด๊ฐ€ ๋ฌด์—‡์ธ์ง€ ์„ค๋ช…ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
08:15
S'mores are graham crackers, A cross between a cookie and a cracker, and
134
495680
5220
S'mores๋Š” ๊ทธ๋ ˆ์ด์—„ ํฌ๋ž˜์ปค, ์ฟ ํ‚ค์™€ ํฌ๋ž˜์ปค ์‚ฌ์ด์˜ ๊ต์ฐจ์ , ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ 
08:20
then a piece of chocolate inside, like it's a chocolate sandwich with graham cracker bread.
135
500900
8049
๊ทธ๋ ˆ์ด์—„ ํฌ๋ž˜์ปค ๋นต์ด ๋“ค์–ด๊ฐ„ ์ดˆ์ฝœ๋ฆฟ ์ƒŒ๋“œ์œ„์น˜์ฒ˜๋Ÿผ ์•ˆ์— ์ดˆ์ฝœ๋ฆฟ ํ•œ ์กฐ๊ฐ์ด ๋“ค์–ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:28
The other thing inside is a marshmallow and normally we would put this over a campfire
136
508949
5691
์•ˆ์— ์žˆ๋Š” ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ์€ ๋งˆ์‹œ๋ฉœ๋กœ์ธ๋ฐ ๋ณดํ†ต ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ด๊ฒƒ์„ ๋ชจ๋‹ฅ๋ถˆ ์œ„์— ์˜ฌ๋ ค
08:34
to melt everything inside to roast the marshmallow.
137
514640
4230
์•ˆ์— ์žˆ๋Š” ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ๋…น์—ฌ ๋งˆ์‹œ๋ฉœ๋กœ๋ฅผ ๊ตฌ์šธ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:38
You would take a marshmallow and you would put it on the end of a stick, and then you
138
518870
4851
๋งˆ์‹œ๋ฉœ๋กœ๋ฅผ ๊ฐ€์ ธ๋‹ค๊ฐ€ ๋ง‰๋Œ€๊ธฐ ๋์— ๊ฝ‚์€ ๋‹ค์Œ
08:43
would roast that over the fire.
139
523721
1819
๋ถˆ์— ๊ตฝ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:45
And once that is warm and gooey and maybe a little golden brown on the outside, you
140
525540
6160
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋”ฐ๋œปํ•˜๊ณ  ๋ˆ์ ๊ฑฐ๋ฆฌ๊ณ  ๋ฐ”๊นฅ์ชฝ์ด ์•ฝ๊ฐ„ ํ™ฉ๊ธˆ๋น› ๊ฐˆ์ƒ‰์ด ๋˜๋ฉด
08:51
would pull it out.
141
531700
1090
๊ทธ๊ฒƒ์„ ๊บผ๋‚ผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:52
And then you'd take your Graham cracker and your piece of chocolate and you smoosh it
142
532790
4910
๊ทธ๋Ÿฐ ๋‹ค์Œ ๊ทธ๋ ˆ์ด์—„ ํฌ๋ž˜์ปค์™€ ์ดˆ์ฝœ๋ฆฟ ์กฐ๊ฐ์„ ๊ฐ€์ ธ๋‹ค๊ฐ€ ํ•จ๊ป˜ ์Šค๋ฌด์‹œํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
08:57
all together Smoosh.
143
537700
1350
.
08:59
I don't think we say smoosh in British English.
144
539050
3950
์˜๊ตญ์‹ ์˜์–ด๋กœ๋Š” smoosh๋ผ๊ณ  ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
09:03
Smoosh.
145
543000
1410
์Šค๋ฌด์‹œ.
09:04
Smoosh.
146
544410
1410
์Šค๋ฌด์‹œ.
09:05
It's pretty informal.
147
545820
1420
๊ฝค ๋น„๊ณต์‹์ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
09:07
We use it to talk about food, when we press it and make it flat.
148
547240
3849
์Œ์‹์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•  ๋•Œ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์Œ์‹์„ ๋ˆŒ๋Ÿฌ ํ‰ํ‰ํ•˜๊ฒŒ ๋งŒ๋“ค ๋•Œ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
09:11
Uhuh.
149
551089
1000
์–ด.
09:12
And I've also heard you use it when you're talking about putting things into a small
150
552089
5891
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ž‘์€ ๊ณต๊ฐ„์— ๋ฌผ๊ฑด์„ ๋„ฃ๋Š” ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•  ๋•Œ ์‚ฌ์šฉํ•œ๋‹ค๊ณ  ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
09:17
space.
151
557980
1000
.
09:18
Like we have to smoosh the coats together in our coat closet to get them all in.
152
558980
6090
์ฝ”ํŠธ ์˜ท์žฅ์— ์ฝ”ํŠธ๋ฅผ ๋ชจ๋‘ ๋„ฃ์–ด์•ผ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ.
09:25
Another one.
153
565070
1000
๋˜ ํ•˜๋‚˜.
09:26
People could have to smoosh together to get inside a small elevator.
154
566070
3690
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ์ž‘์€ ์—˜๋ฆฌ๋ฒ ์ดํ„ฐ ์•ˆ์œผ๋กœ ๋“ค์–ด๊ฐ€๊ธฐ ์œ„ํ•ด ํ•จ๊ป˜ ๋ญ‰๊ฐœ์•ผ ํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
09:29
Yeah.
155
569760
1040
์‘.
09:30
And Scott and Christine discovered another British and American difference at the s'mores
156
570800
4700
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  Scott๊ณผ Christine์€ ์Šค๋ชจ์–ด์Šค ํ”Œ๋ ˆ์ด์Šค์—์„œ ์˜๊ตญ๊ณผ ๋ฏธ๊ตญ์˜ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์ฐจ์ด์ ์„ ๋ฐœ๊ฒฌํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
09:35
place.
157
575500
1160
.
09:36
What was the inverted s'mores about?
158
576660
1780
๊ฑฐ๊พธ๋กœ ๋œ s'mores๋Š” ๋ฌด์—‡์— ๊ด€ํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
09:38
How did you have to deal with that?
159
578440
1000
์–ด๋–ป๊ฒŒ ์ฒ˜๋ฆฌํ•ด์•ผ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
09:39
All the stuff was inside it?
160
579440
1810
์•ˆ์— ๋‚ด์šฉ๋ฌผ์ด ๋‹ค ๋“ค์–ด์žˆ์—ˆ์–ด?
09:41
So apparently, the inverted s'more, the piece of cookie and the chocolate were encased in
161
581250
6899
๋ถ„๋ช…ํžˆ ๊ฑฐ๊พธ๋กœ ๋œ s'more, ์ฟ ํ‚ค ์กฐ๊ฐ ๋ฐ ์ดˆ์ฝœ๋ฆฟ์ด ๋งˆ์‹œ๋ฉœ๋กœ์— ์‹ธ์—ฌ ์žˆ์—ˆ์œผ๋ฏ€๋กœ
09:48
the marshmallow, so then you just had it on a convenient little stick.
162
588149
5441
ํŽธ๋ฆฌํ•œ ์ž‘์€ ๋ง‰๋Œ€๊ธฐ์— ๋„ฃ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:53
Right, and so they sold you the stick and then you took off a wrapper and then they
163
593590
4031
๋งž์•„์š”, ๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋“ค์€ ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ๋ง‰๋Œ€๊ธฐ๋ฅผ ํŒ”๊ณ  ๋‹น์‹ ์€ ํฌ์žฅ์ง€๋ฅผ ๋ฒ—๊ธฐ๊ณ 
09:57
had these little kerosene flames and then you could roast it over there, or in our case,
164
597621
5759
์ž‘์€ ๋“ฑ์œ  ๋ถˆ๊ฝƒ์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ๊ฑฐ๊ธฐ์—์„œ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๊ตฌ์šธ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ์˜ ๊ฒฝ์šฐ์—๋Š”
10:03
burn it over there.
165
603380
17660
๊ฑฐ๊ธฐ์—์„œ ํƒœ์šธ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:21
And the reason they're called s'mores is because kids would ask 'Could I have some more?'
166
621040
8700
์Šค๋ชจ์–ด๋ผ๊ณ  ๋ถˆ๋ฆฌ๋Š” ์ด์œ ๋Š” ์•„์ด๋“ค์ด '์ข€ ๋” ๋จน์„ ์ˆ˜ ์žˆ์„๊นŒ์š”?'๋ผ๊ณ  ๋ฌป๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
10:29
So they just put it together.
167
629740
3070
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋“ค์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ํ•ฉ์ณค์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:32
S'more.
168
632810
1000
์ข€ ๋”.
10:33
S'more, please.
169
633810
1000
์ข€ ๋”, ์ œ๋ฐœ.
10:34
S'more.
170
634810
1000
์ข€ ๋”.
10:35
Very good.
171
635810
1000
๋งค์šฐ ์ข‹์€.
10:36
OK.
172
636810
1000
์ข‹์•„์š”.
10:37
Now what was...
173
637810
1000
์ด์ œ ๋ฌด์—‡์ด...
10:38
Do you remember the name of that place?
174
638810
1000
๊ทธ ์žฅ์†Œ์˜ ์ด๋ฆ„์„ ๊ธฐ์–ตํ•˜์‹ญ๋‹ˆ๊นŒ?
10:39
Right.
175
639810
1000
์˜ค๋ฅธ์ชฝ. ๋ฐ”๋กœ ์ด๊ฑฐ
10:40
Oh yes.
176
640810
1000
์•ผ.
10:41
The name of the s'more shop was 'Tuck in'.
177
641810
4100
์Šค๋ชจ์–ด ๊ฐ€๊ฒŒ์˜ ์ด๋ฆ„์€ 'ํ„ฑ์ธ'์ด์—ˆ๋‹ค.
10:45
And have you see that phrase before?
178
645910
2320
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ ๋ฌธ๊ตฌ๋ฅผ ์ „์— ๋ณธ ์ ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
10:48
Well, we've been sitting down to have dinner with you each night this week and Vicki uses
179
648230
6919
์Œ, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ด๋ฒˆ ์ฃผ์— ๋งค์ผ ๋ฐค ๋‹น์‹ ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์ €๋… ์‹์‚ฌ๋ฅผ ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์•‰์•„ ์žˆ์—ˆ๊ณ  Vicki๋Š”
10:55
a phrase 'Tuck in.
180
655149
1800
'Tuck in.
10:56
Tick in guys', which means 'Dig in'.
181
656949
2961
Tick in guys'๋ผ๋Š” ๋ฌธ๊ตฌ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
10:59
In American English I would say 'Dig in', which means 'Go ahead.
182
659910
5080
๋ฏธ๊ตญ์‹ ์˜์–ด๋กœ 'Dig in'์ด๋ผ๊ณ  ํ•˜๋ฉด '๊ณ„์†ํ•ด'๋ผ๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
11:04
Start.
183
664990
1000
์‹œ์ž‘.
11:05
Have dinner.
184
665990
1000
์ €๋…์„ ๋จน๋‹ค.
11:06
Enjoy!'
185
666990
1000
์ฆ๊ธฐ๋‹ค!'
11:07
But in the US, if we were to say 'Tuck in' we would indicate getting, usually a child,
186
667990
4140
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๋ฏธ๊ตญ์—์„œ 'Tuck in'์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๋ฉด ์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ์–ด๋ฆฐ์ด๊ฐ€
11:12
sort of snuggled up and tightly comfortably cosy in their bed.
187
672130
6680
์นจ๋Œ€์— ๊ปด์•ˆ๊ณ  ํŽธ์•ˆํ•˜๊ฒŒ ์•„๋Š‘ํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
11:18
Tucked into bed.
188
678810
1000
์นจ๋Œ€์— ํ‘น.
11:19
Tucked into bed, yeah.
189
679810
1250
์นจ๋Œ€์— ๋ˆ•ํ˜€, ๊ทธ๋ž˜.
11:21
So Vicki would bring us food and say 'Tuck in' and immediately, is it time to go to bed?
190
681060
8990
๊ทธ๋ž˜์„œ Vicki๋Š” ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ์Œ์‹์„ ๊ฐ€์ ธ๋‹ค์ฃผ๊ณ  ' ์ฐธ์•„'๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๋ฉด ์ฆ‰์‹œ ์ž๋Ÿฌ ๊ฐˆ ์‹œ๊ฐ„์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
11:30
Who's tucking me in?
191
690050
1330
๋ˆ„๊ฐ€ ๋‚  ์ง‘์–ด๋„ฃ์–ด?
11:31
But you could tuck a child in in British English as well, couldn't you?
192
691380
3940
ํ•˜์ง€๋งŒ ์˜๊ตญ์‹ ์˜์–ด๋กœ๋„ ์•„์ด๋ฅผ ์ง‘์–ด๋„ฃ์„ ์ˆ˜ ์žˆ์ง€ ์•Š๋‚˜์š”?
11:35
Yes, it's getting a child comfortable in bed.
193
695320
2819
์˜ˆ, ์•„์ด๊ฐ€ ์นจ๋Œ€์—์„œ ํŽธ์•ˆํ•ด์ง‘๋‹ˆ๋‹ค.
11:38
It has that meaning in British English too.
194
698139
3000
์˜๊ตญ์‹ ์˜์–ด์—๋„ ๊ทธ๋Ÿฐ ์˜๋ฏธ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:41
But for us it also means 'Help yourself.
195
701139
3151
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋˜ํ•œ '์Šค์Šค๋กœ๋ฅผ ๋„์šฐ์‹ญ์‹œ์˜ค'๋ฅผ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
11:44
Eat!'
196
704290
1010
๋จน๋‹ค!'
11:45
OK another event at Dilworth Park is ice skating.
197
705300
3870
Dilworth Park์˜ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์ด๋ฒคํŠธ๋Š” ์•„์ด์Šค ์Šค์ผ€์ดํŒ…์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
11:49
Yeah.
198
709170
1000
์‘.
11:50
In the summer when it's hot there are lots of fountains in the ground, and kids like
199
710170
5080
์—ฌ๋ฆ„์—๋Š” ๋”์œ„๋ฅผ ์‹ํžˆ๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๋•…์— ๋งŽ์€ ๋ถ„์ˆ˜๊ฐ€ ์žˆ๊ณ  ์•„์ด๋“ค์€
11:55
to play in the water to cool down.
200
715250
2670
๋ฌผ์—์„œ ๋…ธ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
11:57
But then at the holidays they freeze it over and it becomes an ice skating rink.
201
717920
4400
ํ•˜์ง€๋งŒ ํœด์ผ์—๋Š” ์–ผ์Œ์„ ์–ผ๋ ค์„œ ์Šค์ผ€์ดํŠธ์žฅ์œผ๋กœ ๋ณ€์‹ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
12:02
It's fun to watch, and to go ice skating course.
202
722320
15269
๊ตฌ๊ฒฝํ•˜๋Š” ๊ฒƒ๋„ ์žฌ๋ฏธ์žˆ๊ณ  ์•„์ด์Šค ์Šค์ผ€์ดํŒ… ์ฝ”์Šค๋ฅผ ๊ฐ€๋Š” ๊ฒƒ๋„ ์žฌ๋ฏธ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:17
Why didn't you go ice skating?
203
737589
8051
์™œ ์Šค์ผ€์ดํŠธ ํƒ€๋Ÿฌ ๊ฐ€์ง€ ์•Š์•˜์–ด?
12:25
Well it was quite crowded and from experience I know that I am not a very confident ice
204
745640
6830
๊ธ€์Ž„์š”, ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๊ฝค ๋ถ๋ณ๊ณ  ๊ฒฝํ—˜์œผ๋กœ ์ €๋Š” ์ œ๊ฐ€ ๊ทธ๋‹ค์ง€ ์ž์‹ ๊ฐ ์žˆ๋Š” ์•„์ด์Šค ์Šค์ผ€์ดํ„ฐ๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์—ˆ๊ณ 
12:32
skater and I was going to slip and fall.
205
752470
2169
๋ฏธ๋„๋Ÿฌ์ ธ ๋„˜์–ด์งˆ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ€๊ฒ ๋‹ค๊ณ  ํ•œ
12:34
There was one condition in which you said you would go.
206
754639
3001
์กฐ๊ฑด์ด ํ•˜๋‚˜ ์žˆ์—ˆ๋‹ค .
12:37
Well, so there were a lot of families out on the rink and a few of them had these little
207
757640
6290
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋งŽ์€ ๊ฐ€์กฑ๋“ค์ด ์Šค์ผ€์ดํŠธ์žฅ์— ์žˆ์—ˆ๊ณ  ๊ทธ๋“ค ์ค‘ ๋ช‡๋ช‡์€ ์ด ์ž‘์€
12:43
plastic penguins that were about this tall, so about the height of a child, with handles
208
763930
7230
ํ”Œ๋ผ์Šคํ‹ฑ ํŽญ๊ท„์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ ํ‚ค๋Š” ๋Œ€๋žต ์•„์ด ํ‚ค ์ •๋„์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:51
on either side of the penguin, and little skates on the bottom of the penguin so you
209
771160
4650
ํŽญ๊ท„์˜ ์–‘์ชฝ์— ์†์žก์ด๊ฐ€ ์žˆ๊ณ  ์ž‘์€ ์Šค์ผ€์ดํŠธ๋ฅผ ์‹ ๊ณ  ํŽญ๊ท„์˜ ๋ฐ‘๋ฐ”๋‹ฅ์„
12:55
could push that along and it allowed you to have some stability.
210
775810
3350
๋ฐ€์–ด๋‚ด์–ด ์•ฝ๊ฐ„์˜ ์•ˆ์ •์„ฑ์„ ๊ฐ€์งˆ ์ˆ˜ ์žˆ๋„๋ก ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋งˆ์น˜
12:59
It was like a walker.
211
779160
1390
์›Œ์ปค ๊ฐ™์•˜๋‹ค.
13:00
It was a penguin ice skate assistant.
212
780550
5870
ํŽญ๊ท„ ์•„์ด์Šค ์Šค์ผ€์ดํŠธ ์กฐ์ˆ˜์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:06
Exactly.
213
786420
1490
์ •ํ™•ํžˆ.
13:07
I didn't go ice skating because my feet were too cold.
214
787910
3540
๋‚˜๋Š” ๋ฐœ์ด ๋„ˆ๋ฌด ์ถ”์›Œ์„œ ์Šค์ผ€์ดํŠธ๋ฅผ ํƒ€๋Ÿฌ ๊ฐ€์ง€ ์•Š์•˜๋‹ค .
13:11
Gotcha.
215
791450
1650
์žก์•˜๋‹ค.
13:13
That was another British and American difference.
216
793100
3080
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์˜๊ตญ๊ณผ ๋ฏธ๊ตญ์˜ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์ฐจ์ด์ ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:16
What's a walker for you?
217
796180
1829
๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ์›Œ์ปค๋ž€?
13:18
A walker is a person who walks, or it's a frame with wheels on the bottom that older
218
798009
6561
์›Œ์ปค๋Š” ๊ฑท๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์„ ๋งํ•˜๋ฉฐ, ๋ฐ”๋‹ฅ์— ๋ฐ”ํ€ด๊ฐ€ ๋‹ฌ๋ฆฐ ํ”„๋ ˆ์ž„์œผ๋กœ ๋…ธ์ธ
13:24
or sick people use to help them get around.
219
804570
3569
์ด๋‚˜ ์•„ํ”ˆ ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋Œ์•„๋‹ค๋‹ˆ๋Š” ๋ฐ ๋„์›€์„ ์ฃผ๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
13:28
We could call that a walking frame in British English, but often we'll call it a Zimmer.
220
808139
6200
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์˜๊ตญ์‹ ์˜์–ด๋กœ ์›Œํ‚น ํ”„๋ ˆ์ž„์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅผ ์ˆ˜ ์žˆ์ง€๋งŒ ์ข…์ข… Zimmer๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
13:34
So you use a brand name.
221
814339
1881
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹น์‹ ์€ ๋ธŒ๋žœ๋“œ ์ด๋ฆ„์„ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
13:36
Yeah.
222
816220
1000
์‘.
13:37
OK, back to Dilworth Park.
223
817220
2020
์ž, ๋”œ์›Œ์Šค ๊ณต์›์œผ๋กœ ๋Œ์•„๊ฐ‘๋‹ˆ๋‹ค.
13:39
During the holidays they have a ferris wheel there at night.
224
819240
2880
ํœด์ผ์—๋Š” ๋ฐค์— ๊ด€๋žŒ์ฐจ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
13:42
And, of course, there's also a Christmas tree.
225
822120
3260
๋ฌผ๋ก  ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ํŠธ๋ฆฌ๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:45
We found them hanging the decorations on it.
226
825380
4600
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๋“ค์ด ์žฅ์‹์„ ๊ฑธ๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ฐœ๊ฒฌํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:49
The Christmas tree was quite tall and the ornaments were huge on it as well.
227
829980
5970
ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ํŠธ๋ฆฌ๋Š” ๊ฝค ๋†’์•˜๊ณ  ๊ทธ ์œ„์˜ ์žฅ์‹ํ’ˆ๋„ ๊ฑฐ๋Œ€ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:55
And what I noticed that was very Philadelphian was on the very top, the pinnacle of the Christmas
228
835950
5939
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ œ๊ฐ€ ์•Œ์•„์ฐจ๋ฆฐ ๊ฒƒ์€ ๋งค์šฐ ํ•„๋ผ๋ธํ”ผ์•„์ ์ธ ๊ฒƒ์ด ๋งจ ์œ„์— ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ํŠธ๋ฆฌ์˜ ์ •์ ์€
14:01
tree was the Liberty Bell.
229
841889
1761
์ž์œ ์˜ ์ข…์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:03
A replica of the Liberty Bell.
230
843650
2570
์ž์œ ์˜ ์ข…์˜ ๋ณต์ œํ’ˆ.
14:06
The Liberty Bell is an important symbol for freedom and liberty.
231
846220
3599
์ž์œ ์˜ ์ข…์€ ์ž์œ ์™€ ์ž์œ ์˜ ์ค‘์š”ํ•œ ์ƒ์ง•์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
14:09
And it's famous for having a big crack.
232
849819
2471
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ํฌ๋ž™์ด ํฌ๊ธฐ๋กœ ์œ ๋ช…ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
14:12
Yes, it cracked the first time they rang it.
233
852290
3890
์˜ˆ, ์ฒ˜์Œ ์šธ๋ ธ์„ ๋•Œ ๊ธˆ์ด ๊ฐ”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:16
Philadelphia has and important place in US history.
234
856180
3570
ํ•„๋ผ๋ธํ”ผ์•„๋Š” ๋ฏธ๊ตญ ์—ญ์‚ฌ์—์„œ ์ค‘์š”ํ•œ ์œ„์น˜๋ฅผ ์ฐจ์ง€ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
14:19
It's where the Declaration of Independence and the constitution were written.
235
859750
4899
๋…๋ฆฝ ์„ ์–ธ์„œ ์™€ ํ—Œ๋ฒ•์ด ์ž‘์„ฑ๋œ ๊ณณ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
14:24
And you'll see references to history all over the city, including on the Christmas tree.
236
864649
5920
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ํŠธ๋ฆฌ๋ฅผ ํฌํ•จํ•˜์—ฌ ๋„์‹œ ์ „์ฒด์—์„œ ์—ญ์‚ฌ์— ๋Œ€ํ•œ ์–ธ๊ธ‰์„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ํ—Œ๋ฒ•์„
14:30
What caught my eye immediately, speaking of the constitution, were the first words in
237
870569
5401
๋งํ•˜๋ฉด์„œ ๊ฐ€์žฅ ๋จผ์ € ๋ˆˆ์— ๋ˆ ๊ฒƒ์€
14:35
the preamble of the constitution, 'We the people'.
238
875970
3809
ํ—Œ๋ฒ• ์ „๋ฌธ์˜ ์ฒซ ๋‹จ์–ด์ธ '์šฐ๋ฆฌ ๊ตญ๋ฏผ'์ด์—ˆ๋‹ค.
14:39
And it was cut out and hung as an ornament.
239
879779
4381
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ž˜๋ผ์„œ ์žฅ์‹ํ’ˆ์œผ๋กœ ๊ฑธ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:44
This phrase 'we the people' - and hung from the side of the tree.
240
884160
3099
์ด ๋ฌธ๊ตฌ๋Š” 'we the people'-๊ณผ ๋‚˜๋ฌด ์˜†์— ๋งค๋‹ฌ๋ ค ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:47
OK, there was one more thing to see at Dilworth Park.
241
887259
4221
์ข‹์•„, Dilworth Park์—์„œ ๋ณผ ๊ฒƒ์ด ํ•˜๋‚˜ ๋” ์žˆ์—ˆ๋‹ค .
14:51
When it gets dark, there's a holiday light show.
242
891480
2729
์–ด๋‘์›Œ์ง€๋ฉด ํ™€๋ฆฌ๋ฐ์ด ๋ผ์ดํŠธ ์‡ผ๊ฐ€ ์—ด๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
14:54
OK, so now we're at City Hall where we're going to watch 'Deck the Hall', the town hall
243
894209
6611
์ž, ์ด์ œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” 'Deck the Hall'์„ ์‹œ์ฒญํ•  ์‹œ์ฒญ์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:00
in this case because it's a light show.
244
900820
2540
์ด ๊ฒฝ์šฐ ์‹œ์ฒญ์€ ๋ผ์ดํŠธ ์‡ผ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
15:03
Ahhh.
245
903360
1000
์•„.
15:04
Oh look it's digital snow.
246
904360
3740
์˜ค ๋””์ง€ํ„ธ ๋ˆˆ์ด๊ตฐ์š”.
15:08
And what did you think of the light show?
247
908100
4429
๋ผ์ดํŠธ ์‡ผ์— ๋Œ€ํ•ด ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•˜์…จ๋‚˜์š”?
15:12
I thought it was really boring in the beginning and then I realized it's like when a street
248
912529
5360
์ฒ˜์Œ์—๋Š” ์ •๋ง ์ง€๋ฃจํ•˜๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ๋Š”๋ฐ, ์•Œ๊ณ  ๋ณด๋‹ˆ ๊ฑฐ๋ฆฌ
15:17
performer is waiting for everyone to gather.
249
917889
3130
๊ณต์—ฐ์ž๊ฐ€ ๋ชจ๋‘ ๋ชจ์ด๊ธฐ๋ฅผ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•˜์–ด์š”.
15:21
And everyone is curious.
250
921019
1000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ชจ๋‘๊ฐ€ ๊ถ๊ธˆํ•ดํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
15:22
What is this?
251
922019
1000
์ด๊ฒŒ ๋ญ”๊ฐ€์š”?
15:23
So we watched the same two hundred snow flakes fall over and over again.
252
923019
4320
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋˜‘๊ฐ™์€ 200๊ฐœ์˜ ๋ˆˆ์†ก์ด๊ฐ€ ๊ณ„์†ํ•ด์„œ ๋–จ์–ด์ง€๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ณด์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:27
And then people began to gather, and then it got pretty cool.
253
927339
3161
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋ชจ์ด๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ๊ณ  ๊ฝค ๋ฉ‹์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:30
The projections lined up with the columns on City Hall.
254
930500
7190
ํˆฌ์˜์€ ์‹œ์ฒญ์˜ ๊ธฐ๋‘ฅ๊ณผ ์ผ๋ ฌ๋กœ ๋Š˜์–ด์„œ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
15:37
It was very holiday-themed.
255
937690
5730
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋งค์šฐ ํœด์ผ ํ…Œ๋งˆ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:43
There were a lot of candy canes and different holiday sweet treats.
256
943420
7130
๋งŽ์€ ์‚ฌํƒ• ์ง€ํŒก์ด์™€ ๋‹ค์–‘ํ•œ ๋ช…์ ˆ ๋‹ฌ์ฝคํ•œ ๊ฐ„์‹์ด ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:50
Yeah, it was fun and then the music was, you know, in sync with the changing of the lights.
257
950550
8490
๋„ค, ์žฌ๋ฏธ์žˆ์—ˆ์–ด์š”. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์Œ์•…์€, ์•Œ ๋‹ค์‹œํ”ผ, ์กฐ๋ช…์˜ ๋ณ€ํ™”์™€ ๋™๊ธฐํ™”๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:59
We hope you enjoyed it too.
258
959040
1969
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‹น์‹ ๋„ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ฆ๊ฒผ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค. ์ €ํฌ์™€ ํ•จ๊ป˜ Philly
16:01
If you liked seeing some of the sights of Philly with us, please give this video a thumbs
259
961009
6111
์˜ ๋ช…์†Œ๋ฅผ ๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์ด ๋งˆ์Œ์— ๋“œ์…จ๋‹ค๋ฉด ์ด ์˜์ƒ์— ์ข‹์•„์š”๋ฅผ ๋ˆŒ๋Ÿฌ์ฃผ์„ธ์š”
16:07
up.
260
967120
1000
.
16:08
Happy holidays everyone.
261
968120
1000
์ฆ๊ฑฐ์šด ํœด์ผ ๋ณด๋‚ด์„ธ์š”.
16:09
Yeah, happy holidays.
262
969120
1040
๋„ค, ์ฆ๊ฑฐ์šด ํœด์ผ ๋˜์„ธ์š”.
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7