Holiday Events in Philadelphia 2021

8,230 views ・ 2021-12-17

Simple English Videos


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:00
Hi everyone.
0
620
1100
안녕하세요 여러분.
00:01
We have visitors.
1
1720
1570
방문자가 있습니다.
00:03
I'm Scott.
2
3290
1350
저는 스콧입니다.
00:04
I'm Christine.
3
4640
1350
저는 크리스틴입니다.
00:05
And we thought we'd go out and see what's happening in Philadelphia for the holidays,
4
5990
4940
그리고 우리는 휴일 동안 필라델피아에서 무슨 일이 일어나고 있는지 보러 나가기로 생각했습니다.
00:10
and you can come too.
5
10930
6890
여러분도 올 수 있습니다.
00:17
The first place we're going is the Comcast Tower, which is a very tall skyscraper in
6
17820
5440
우리가 가는 첫 번째 장소는 Philly의 매우 높은 마천루인 Comcast Tower입니다
00:23
Philly.
7
23260
1090
.
00:24
Comcast is a large media company that has its headquarters here.
8
24350
4170
Comcast는 여기에 본사가 있는 대형 미디어 회사입니다 .
00:28
And inside in the foyer ... The foyer.
9
28520
2910
그리고 로비 안에 ... 로비.
00:31
The foyer.
10
31430
1050
로비.
00:32
The foyer!
11
32480
1000
로비!
00:33
It's a British and American difference.
12
33480
2790
영국과 미국의 차이다.
00:36
In the foyer there's a large wall that looks like it's wood a lot of the time but...
13
36270
7350
로비에는 큰 벽이 있어서 가끔은 나무로 된 것처럼 보이지만...
00:43
But then images appear because it's actually a huge high-definition LED screen.
14
43620
7680
그런데 실제로는 거대한 고화질 LED 스크린이기 때문에 이미지가 나타납니다.
00:51
So you suddenly see panels move, and then you might see someone walking across the wall.
15
51300
6730
그래서 갑자기 패널이 움직이는 것을 볼 수 있고 누군가가 벽을 가로질러 걸어가는 것을 볼 수 있습니다.
00:58
It's not a real person, it's just a video but it's high-definition so it looks very
16
58030
5689
실존 인물이 아니라 그냥 영상인데 고화질이라 굉장히
01:03
realistic.
17
63719
1241
리얼하게 보입니다.
01:04
During the holidays they put on a free show for the public and lots of people go to watch
18
64960
5110
연휴 기간에는 무료 공연을 열어 많은 사람들이 관람합니다
01:10
it.
19
70070
1000
.
01:11
But there was no show last year because of the pandemic.
20
71070
2710
하지만 작년에는 전염병으로 인해 공연이 없었습니다 .
01:13
And this year, it's still too dangerous for people to gather indoors, so they put a screen
21
73780
5660
그리고 올해는 여전히 사람들이 실내에 모이는 것이 너무 위험해서
01:19
up outside the building.
22
79440
61700
건물 밖에 스크린을 설치했습니다.
02:21
So Christine, what did you think of the show?
23
141140
2069
크리스틴, 쇼에 대해 어떻게 생각하세요?
02:23
I thought it was quite cute.
24
143209
2030
상당히 귀엽다고 생각했습니다.
02:25
It was fun.
25
145239
2170
재미 있었다.
02:27
First there were a lot of graphics about the wintertime.
26
147409
6220
먼저 겨울에 대한 많은 그래픽이 있었습니다 .
02:33
And then there were parts that featured apparently local ballerinas and dancers, and I think
27
153629
6571
그리고 분명히 현지 발레리나와 댄서가 등장하는 부분이 있었는데
02:40
that was maybe my favorite part - the dancers.
28
160200
2340
제가 가장 좋아하는 부분인 댄서라고 생각합니다.
02:42
But what was your favorite part, Scott?
29
162540
2819
하지만 가장 좋아하는 부분은 무엇입니까, Scott?
02:45
Well, I grew up in the Philadelphia area so I liked seeing the aerial views, maybe that
30
165359
7380
음, 저는 필라델피아 지역에서 자랐기 때문에 조감도를 보는 것을 좋아했습니다. 아마도
02:52
they were able to capture by drone, or some of them were maybe computer generated, but
31
172739
6750
드론으로 캡처할 수 있었을 수도 있고 일부 는 컴퓨터로 생성했을 수도 있지만 전체를
02:59
it's really fun for me to see, you know, the whole city.
32
179489
3191
보는 것이 정말 재미있습니다. 도시.
03:02
And also it's changed a lot over the years and even since the pandemic.
33
182680
7309
또한 수년에 걸쳐, 심지어 대유행 이후에도 많이 변했습니다.
03:09
The landscape... the skyscrapers and ... The cityscape.
34
189989
2981
풍경... 고층 빌딩 그리고... 도시 풍경.
03:12
The cityscape has changed.
35
192970
2349
도시 풍경이 달라졌다.
03:15
Yeah.
36
195319
1000
응.
03:16
We use landscape to talk about how a large piece of land looks, but it usually describes
37
196319
6230
우리는 넓은 땅이 어떻게 보이는지에 대해 이야기하기 위해 풍경을 사용 하지만 일반적으로
03:22
countryside.
38
202549
1360
시골을 묘사합니다.
03:23
When we're talking about how a city or a large urban area looks, we say cityscape.
39
203909
5780
도시나 큰 도시 지역의 모습에 대해 이야기할 때 우리는 도시 경관을 말합니다.
03:29
The cityscape was my favorite bit of the show too.
40
209689
3101
도시 풍경도 쇼에서 내가 가장 좋아하는 부분이었습니다 .
03:32
You always see Santa, or Father Christmas, as I call him, flying in first, and then there's
41
212790
7899
여러분은 항상 산타 또는 크리스마스의 아버지라고 부르는 것을 볼 수 있습니다. 먼저 날아가서
03:40
a shot of the cityscape.
42
220689
1851
도시 풍경을 찍습니다.
03:42
You like looking for our house.
43
222540
2050
당신은 우리 집을 찾는 것을 좋아합니다.
03:44
Yeah, we live very near the Comcast Tower.
44
224590
3660
네, 우리는 컴캐스트 타워 근처에 살고 있습니다.
03:48
OK, so after the show we all moved on to Love Park.
45
228250
4930
자, 쇼가 끝난 후 우리는 모두 Love Park로 이동했습니다 .
03:53
Oh, speaking of love, there's something I need you to do.
46
233180
3869
오, 사랑에 대해 말하자면, 당신이 해야 할 일이 있습니다 .
03:57
This is very important.
47
237049
1690
이건 매우 중요합니다.
03:58
Hit the subscribe button.
48
238739
1821
구독 버튼을 누르십시오.
04:00
OK, can we move on?
49
240560
2090
좋아, 계속할 수 있을까?
04:02
No, no, no, not yet.
50
242650
1699
아니, 아니, 아직.
04:04
Hit that subscribe button now.
51
244349
1601
지금 구독 버튼을 누르세요.
04:05
It only takes a second and we'll still be here.
52
245950
3009
1초밖에 걸리지 않으며 우리는 여전히 여기에 있을 것입니다.
04:08
V: OK.
53
248959
1390
뷔: 네.
04:10
Love Park.
54
250349
2301
러브파크.
04:12
Philadelphia is also called the City of Brotherly Love.
55
252650
3790
필라델피아는 형제애의 도시라고도 불립니다 .
04:16
I think the word Philadelphia comes from the Greek words for brother and love.
56
256440
5359
필라델피아라는 단어는 형제와 사랑을 의미하는 그리스어 단어에서 유래했다고 생각합니다.
04:21
Perhaps some Greek viewers can confirm that for us.
57
261799
4141
아마도 일부 그리스 시청자는 우리에게 그것을 확인할 수 있습니다 .
04:25
What do you guys know about Love Park?
58
265940
1890
사랑 공원에 대해 무엇을 알고 있습니까?
04:27
Well.
59
267830
1000
잘.
04:28
Why is it called Love Park?
60
268830
2130
왜 이름이 사랑공원인가요?
04:30
There's an iconic statue there.
61
270960
2739
그곳에는 상징적인 조각상이 있습니다.
04:33
An iconic sculpture that spells the word love with L-O on top and V-E underneath.
62
273699
8101
위쪽에는 L-O, 아래쪽에는 V-E가 있는 사랑이라는 단어의 철자를 상징하는 조각품입니다.
04:41
And the 0 is just titled a little bit.
63
281800
1830
그리고 0은 약간의 제목이 있습니다.
04:43
You can always just see it when you think of it.
64
283630
1950
당신이 그것을 생각할 때 당신은 항상 그것을 볼 수 있습니다 . 모두가 사진을 찍는다고
04:45
It's one of two places I can think of that everybody gets their picture taken.
65
285580
3000
생각할 수 있는 두 곳 중 하나입니다 .
04:48
They just go into this little square.
66
288580
2290
그들은 이 작은 광장으로 들어갑니다.
04:50
Right, people pose under it.
67
290870
7090
맞아, 사람들은 그 아래에서 포즈를 취했어.
04:57
Notice this verb.
68
297960
1320
이 동사에 주목하십시오.
04:59
When you pose, you stand in a particular position for a picture or photograph.
69
299280
4539
포즈를 취할 때 사진이나 사진을 찍기 위해 특정 위치에 서게 됩니다.
05:03
Yeah.
70
303819
1000
응.
05:04
Like this, or this....
71
304819
7771
이렇게, 아니면 이렇게....
05:12
Cristine, had you seen it before?
72
312590
8440
크리스틴, 전에 본 적 있어?
05:21
You know, when we walked through Love Park, I recognized immediately the image of the
73
321030
8830
러브 파크를 걸을 때 'LOVE' 의 이미지를 즉시 알아차렸지만 필라델피아
05:29
'LOVE' but I didn't have any idea it was in Philadelphia.
74
329860
4690
에 있는 줄은 몰랐습니다 .
05:34
In fact, I remembered it from postage stamps.
75
334550
3170
사실 우표보고 기억이 났습니다.
05:37
The 'love' on the postage stamp.
76
337720
2819
우표에 '사랑'.
05:40
I remember that image, but I didn't realize it was here in Philadelphia.
77
340539
3701
나는 그 이미지를 기억하지만 그것이 여기 필라델피아에 있다는 것을 깨닫지 못했습니다.
05:44
It's so popular that it has been replicated in several places around Philadelphia.
78
344240
4760
필라델피아 주변 여러 곳에서 복제될 정도로 인기가 높습니다.
05:49
Ahhh.
79
349000
1000
아. 펜실베이니아 대학교에서 일할 때
05:50
I used to eat my lunch at another LOVE statue when I worked at the University of Pennsylvania.
80
350000
6659
또 다른 LOVE 동상에서 점심을 먹곤 했습니다 .
05:56
There's one on the university campus?
81
356659
2091
대학 캠퍼스에 하나 있어요?
05:58
Yeah, and there are other cities in the world that have love statues too.
82
358750
5030
네, 사랑의 조각상이 있는 다른 도시들도 있습니다.
06:03
Maybe you've seen one.
83
363780
1000
아마 당신은 하나를 본 적이있을 것입니다.
06:04
Tell us if you have and where.
84
364780
1629
가지고 있는지, 어디에 있는지 알려주십시오.
06:06
We were doing some filming while we were there and somebody recognized you Christine.
85
366409
5491
우리가 그곳에 있는 동안 촬영을 하고 있었는데 누군가 당신을 크리스틴으로 알아봤습니다.
06:11
What happened?
86
371900
1810
무슨 일이에요?
06:13
We...
87
373710
1000
우리는...
06:14
There were a lot of folks waiting to take their photos and I offered to take a photo
88
374710
5269
많은 사람들이 사진을 찍기 위해 기다리고 있었고 나는 가족 사진을 찍겠다고 제안했고
06:19
of a family, and I could hear them all speaking in Spanish.
89
379979
4220
그들이 모두 스페인어로 말하는 것을 들을 수 있었습니다 .
06:24
They started talking about a movie.
90
384199
2911
그들은 영화에 대해 이야기하기 시작했습니다.
06:27
Pel cula, pel cula.
91
387110
2690
펠 쿨라, 펠 쿨라.
06:29
And then we asked Qu pel cula?
92
389800
2260
그리고 우리는 Qu pel cula를 물었습니다.
06:32
Like what are you talking about?
93
392060
1819
무슨 말을하는거야?
06:33
Which movie?
94
393879
1000
어떤 영화?
06:34
What are you talking about?
95
394879
1141
무슨 얘기를 하는 건가요?
06:36
And apparently they thought that I looked like and actress.
96
396020
3100
그리고 분명히 그들은 내가 여배우처럼 생겼다고 생각했습니다 .
06:39
Cable, cable.
97
399120
1000
케이블, 케이블.
06:40
In a show called 'Cable Girls'.
98
400120
2630
'케이블 걸스'라는 쇼에서.
06:42
And they were certain that apparently I looked like her.
99
402750
4310
그리고 그들은 분명히 내가 그녀와 닮았다고 확신했습니다.
06:47
And I had never heard of this person.
100
407060
2370
그리고 나는이 사람에 대해 들어 본 적이 없습니다.
06:49
Well then we looked her up.
101
409430
1449
그럼 우리는 그녀를 찾았습니다.
06:50
And we just have to change the tint of your hair, a little bit redder, it's pretty much
102
410879
7500
그리고 우리는 당신의 머리카락의 색조를 조금 더 붉게 바꿔야 합니다. 그것은
06:58
a dead ringer for Ann Pulverosa.
103
418379
4121
Ann Pulverosa에게 거의 데드 링거입니다.
07:02
OK.
104
422500
1050
좋아요.
07:03
We heard an idiom there - a dead ringer.
105
423550
2989
우리는 그곳에서 관용구를 들었습니다.
07:06
Can you guess what it means?
106
426539
2671
그것이 무엇을 의미하는지 추측할 수 있습니까?
07:09
If someone looks exactly like someone else, then they're a dead ringer for them
107
429210
6440
어떤 사람이 다른 사람과 똑같이 생겼다면 그 사람은 죽은 사람입니다.
07:15
So Christine is a dead ringer for the Spanish actress Ana Pulverosa.
108
435650
5109
그래서 Christine은 스페인 여배우 Ana Pulverosa에게 죽은 사람입니다.
07:20
She really is!
109
440759
1761
그녀는 정말입니다!
07:22
Now something else happens at Love Park at this time of year.
110
442520
3040
이제 연중 이맘때에 Love Park에서 또 다른 일이 발생합니다 . 바로 이거
07:25
Oh yes.
111
445560
1000
야.
07:26
The Christmas Village is happening right now.
112
446560
3090
지금 크리스마스 마을이 열리고 있습니다. 이
07:29
It's all these shops, and they're these little shacks, these little huts, and in each one
113
449650
5460
모든 상점들, 작은 판잣집들, 작은 오두막들, 각각
07:35
there's a vendor selling a different kind of thing.
114
455110
3739
다른 종류의 물건을 파는 상인이 있습니다 .
07:38
Maybe some clothing.
115
458849
1000
옷이 있을지도 몰라요.
07:39
Jewelry, art.
116
459849
1051
보석, 예술.
07:40
Soaps.
117
460900
1000
비누.
07:41
Soaps.
118
461900
1000
비누.
07:42
Woodwork.
119
462900
1000
목조 부분.
07:43
Some of them sell food and hot drinks.
120
463900
3419
그들 중 일부는 음식과 뜨거운 음료를 판매합니다.
07:47
Oh yeah.
121
467319
1000
오 예.
07:48
It's actually a German company that comes in every year and sets it up based on Christmas
122
468319
4511
실제로 매년 들어와
07:52
Villages in Germany.
123
472830
1959
독일의 크리스마스 마을을 기반으로 설정하는 독일 회사입니다.
07:54
Uhuh.
124
474789
1380
어.
07:56
So it's kind of fun to go to.
125
476169
2180
그래서 가는 재미가 쏠쏠합니다.
07:58
OK.
126
478349
1280
좋아요.
07:59
And then we moved on.
127
479629
1171
그리고 우리는 계속 나아갔습니다.
08:00
Where did we go next?
128
480800
1739
우리는 다음에 어디로 갔습니까?
08:02
City Hall.
129
482539
1000
시청.
08:03
It's just across the street and there we found another set of vendors.
130
483539
4671
그것은 바로 길 건너편에 있고 거기에서 우리는 또 다른 상인들을 찾았습니다.
08:08
Selling inverse s'mores and....
131
488210
3570
역 스모어 판매 및 ....
08:11
Hang on.
132
491780
1000
잠시만요. 청중
08:12
You have to explain what s'mores are to our audience.
133
492780
2900
에게 스모어가 무엇인지 설명해야 합니다 .
08:15
S'mores are graham crackers, A cross between a cookie and a cracker, and
134
495680
5220
S'mores는 그레이엄 크래커, 쿠키와 크래커 사이의 교차점, 그리고
08:20
then a piece of chocolate inside, like it's a chocolate sandwich with graham cracker bread.
135
500900
8049
그레이엄 크래커 빵이 들어간 초콜릿 샌드위치처럼 안에 초콜릿 한 조각이 들어 있습니다.
08:28
The other thing inside is a marshmallow and normally we would put this over a campfire
136
508949
5691
안에 있는 또 다른 것은 마시멜로인데 보통 우리는 이것을 모닥불 위에 올려
08:34
to melt everything inside to roast the marshmallow.
137
514640
4230
안에 있는 모든 것을 녹여 마시멜로를 구울 것입니다.
08:38
You would take a marshmallow and you would put it on the end of a stick, and then you
138
518870
4851
마시멜로를 가져다가 막대기 끝에 꽂은 다음
08:43
would roast that over the fire.
139
523721
1819
불에 굽습니다.
08:45
And once that is warm and gooey and maybe a little golden brown on the outside, you
140
525540
6160
그리고 그것이 따뜻하고 끈적거리고 바깥쪽이 약간 황금빛 갈색이 되면
08:51
would pull it out.
141
531700
1090
그것을 꺼낼 것입니다.
08:52
And then you'd take your Graham cracker and your piece of chocolate and you smoosh it
142
532790
4910
그런 다음 그레이엄 크래커와 초콜릿 조각을 가져다가 함께 스무시합니다
08:57
all together Smoosh.
143
537700
1350
.
08:59
I don't think we say smoosh in British English.
144
539050
3950
영국식 영어로는 smoosh라고 하지 않는 것 같아요.
09:03
Smoosh.
145
543000
1410
스무시.
09:04
Smoosh.
146
544410
1410
스무시.
09:05
It's pretty informal.
147
545820
1420
꽤 비공식적입니다.
09:07
We use it to talk about food, when we press it and make it flat.
148
547240
3849
음식에 대해 이야기할 때 사용합니다. 음식을 눌러 평평하게 만들 때 사용합니다.
09:11
Uhuh.
149
551089
1000
어.
09:12
And I've also heard you use it when you're talking about putting things into a small
150
552089
5891
그리고 작은 공간에 물건을 넣는 것에 대해 이야기할 때 사용한다고 들었습니다
09:17
space.
151
557980
1000
.
09:18
Like we have to smoosh the coats together in our coat closet to get them all in.
152
558980
6090
코트 옷장에 코트를 모두 넣어야 하는 것처럼.
09:25
Another one.
153
565070
1000
또 하나.
09:26
People could have to smoosh together to get inside a small elevator.
154
566070
3690
사람들은 작은 엘리베이터 안으로 들어가기 위해 함께 뭉개야 할 수도 있습니다 .
09:29
Yeah.
155
569760
1040
응.
09:30
And Scott and Christine discovered another British and American difference at the s'mores
156
570800
4700
그리고 Scott과 Christine은 스모어스 플레이스에서 영국과 미국의 또 다른 차이점을 발견했습니다
09:35
place.
157
575500
1160
.
09:36
What was the inverted s'mores about?
158
576660
1780
거꾸로 된 s'mores는 무엇에 관한 것입니까?
09:38
How did you have to deal with that?
159
578440
1000
어떻게 처리해야 했습니까?
09:39
All the stuff was inside it?
160
579440
1810
안에 내용물이 다 들어있었어?
09:41
So apparently, the inverted s'more, the piece of cookie and the chocolate were encased in
161
581250
6899
분명히 거꾸로 된 s'more, 쿠키 조각 및 초콜릿이 마시멜로에 싸여 있었으므로
09:48
the marshmallow, so then you just had it on a convenient little stick.
162
588149
5441
편리한 작은 막대기에 넣었습니다.
09:53
Right, and so they sold you the stick and then you took off a wrapper and then they
163
593590
4031
맞아요, 그래서 그들은 당신에게 막대기를 팔고 당신은 포장지를 벗기고
09:57
had these little kerosene flames and then you could roast it over there, or in our case,
164
597621
5759
작은 등유 불꽃을 가지고 거기에서 그것을 구울 수 있습니다. 우리의 경우에는
10:03
burn it over there.
165
603380
17660
거기에서 태울 수 있습니다.
10:21
And the reason they're called s'mores is because kids would ask 'Could I have some more?'
166
621040
8700
스모어라고 불리는 이유는 아이들이 '좀 더 먹을 수 있을까요?'라고 묻기 때문입니다.
10:29
So they just put it together.
167
629740
3070
그래서 그들은 그것을 합쳤습니다.
10:32
S'more.
168
632810
1000
좀 더.
10:33
S'more, please.
169
633810
1000
좀 더, 제발.
10:34
S'more.
170
634810
1000
좀 더.
10:35
Very good.
171
635810
1000
매우 좋은.
10:36
OK.
172
636810
1000
좋아요.
10:37
Now what was...
173
637810
1000
이제 무엇이...
10:38
Do you remember the name of that place?
174
638810
1000
그 장소의 이름을 기억하십니까?
10:39
Right.
175
639810
1000
오른쪽. 바로 이거
10:40
Oh yes.
176
640810
1000
야.
10:41
The name of the s'more shop was 'Tuck in'.
177
641810
4100
스모어 가게의 이름은 '턱인'이었다.
10:45
And have you see that phrase before?
178
645910
2320
그리고 그 문구를 전에 본 적이 있습니까?
10:48
Well, we've been sitting down to have dinner with you each night this week and Vicki uses
179
648230
6919
음, 우리는 이번 주에 매일 밤 당신과 함께 저녁 식사를 하기 위해 앉아 있었고 Vicki는
10:55
a phrase 'Tuck in.
180
655149
1800
'Tuck in.
10:56
Tick in guys', which means 'Dig in'.
181
656949
2961
Tick in guys'라는 문구를 사용합니다.
10:59
In American English I would say 'Dig in', which means 'Go ahead.
182
659910
5080
미국식 영어로 'Dig in'이라고 하면 '계속해'라는 뜻입니다.
11:04
Start.
183
664990
1000
시작.
11:05
Have dinner.
184
665990
1000
저녁을 먹다.
11:06
Enjoy!'
185
666990
1000
즐기다!'
11:07
But in the US, if we were to say 'Tuck in' we would indicate getting, usually a child,
186
667990
4140
그러나 미국에서 'Tuck in'이라고 말하면 일반적으로 어린이가
11:12
sort of snuggled up and tightly comfortably cosy in their bed.
187
672130
6680
침대에 껴안고 편안하게 아늑함을 나타내는 것입니다.
11:18
Tucked into bed.
188
678810
1000
침대에 푹.
11:19
Tucked into bed, yeah.
189
679810
1250
침대에 눕혀, 그래.
11:21
So Vicki would bring us food and say 'Tuck in' and immediately, is it time to go to bed?
190
681060
8990
그래서 Vicki는 우리에게 음식을 가져다주고 ' 참아'라고 말하면 즉시 자러 갈 시간입니까?
11:30
Who's tucking me in?
191
690050
1330
누가 날 집어넣어?
11:31
But you could tuck a child in in British English as well, couldn't you?
192
691380
3940
하지만 영국식 영어로도 아이를 집어넣을 수 있지 않나요?
11:35
Yes, it's getting a child comfortable in bed.
193
695320
2819
예, 아이가 침대에서 편안해집니다.
11:38
It has that meaning in British English too.
194
698139
3000
영국식 영어에도 그런 의미가 있습니다.
11:41
But for us it also means 'Help yourself.
195
701139
3151
그러나 우리에게 그것은 또한 '스스로를 도우십시오'를 의미합니다.
11:44
Eat!'
196
704290
1010
먹다!'
11:45
OK another event at Dilworth Park is ice skating.
197
705300
3870
Dilworth Park의 또 다른 이벤트는 아이스 스케이팅입니다.
11:49
Yeah.
198
709170
1000
응.
11:50
In the summer when it's hot there are lots of fountains in the ground, and kids like
199
710170
5080
여름에는 더위를 식히기 위해 땅에 많은 분수가 있고 아이들은
11:55
to play in the water to cool down.
200
715250
2670
물에서 노는 것을 좋아합니다.
11:57
But then at the holidays they freeze it over and it becomes an ice skating rink.
201
717920
4400
하지만 휴일에는 얼음을 얼려서 스케이트장으로 변신합니다.
12:02
It's fun to watch, and to go ice skating course.
202
722320
15269
구경하는 것도 재미있고 아이스 스케이팅 코스를 가는 것도 재미있습니다.
12:17
Why didn't you go ice skating?
203
737589
8051
왜 스케이트 타러 가지 않았어?
12:25
Well it was quite crowded and from experience I know that I am not a very confident ice
204
745640
6830
글쎄요, 그것은 꽤 붐볐고 경험으로 저는 제가 그다지 자신감 있는 아이스 스케이터가 아니라는 것을 알고 있었고
12:32
skater and I was going to slip and fall.
205
752470
2169
미끄러져 넘어질 것 같았습니다. 가겠다고 한
12:34
There was one condition in which you said you would go.
206
754639
3001
조건이 하나 있었다 .
12:37
Well, so there were a lot of families out on the rink and a few of them had these little
207
757640
6290
그래서 많은 가족들이 스케이트장에 있었고 그들 중 몇몇은 이 작은
12:43
plastic penguins that were about this tall, so about the height of a child, with handles
208
763930
7230
플라스틱 펭귄을 가지고 있었습니다. 그 키는 대략 아이 키 정도였습니다.
12:51
on either side of the penguin, and little skates on the bottom of the penguin so you
209
771160
4650
펭귄의 양쪽에 손잡이가 있고 작은 스케이트를 신고 펭귄의 밑바닥을
12:55
could push that along and it allowed you to have some stability.
210
775810
3350
밀어내어 약간의 안정성을 가질 수 있도록 했습니다. 마치
12:59
It was like a walker.
211
779160
1390
워커 같았다.
13:00
It was a penguin ice skate assistant.
212
780550
5870
펭귄 아이스 스케이트 조수였습니다.
13:06
Exactly.
213
786420
1490
정확히.
13:07
I didn't go ice skating because my feet were too cold.
214
787910
3540
나는 발이 너무 추워서 스케이트를 타러 가지 않았다 .
13:11
Gotcha.
215
791450
1650
잡았다.
13:13
That was another British and American difference.
216
793100
3080
그것은 영국과 미국의 또 다른 차이점이었습니다.
13:16
What's a walker for you?
217
796180
1829
당신에게 워커란?
13:18
A walker is a person who walks, or it's a frame with wheels on the bottom that older
218
798009
6561
워커는 걷는 사람을 말하며, 바닥에 바퀴가 달린 프레임으로 노인
13:24
or sick people use to help them get around.
219
804570
3569
이나 아픈 사람이 돌아다니는 데 도움을 주기 위해 사용합니다.
13:28
We could call that a walking frame in British English, but often we'll call it a Zimmer.
220
808139
6200
우리는 그것을 영국식 영어로 워킹 프레임이라고 부를 수 있지만 종종 Zimmer라고 부를 것입니다.
13:34
So you use a brand name.
221
814339
1881
그래서 당신은 브랜드 이름을 사용합니다.
13:36
Yeah.
222
816220
1000
응.
13:37
OK, back to Dilworth Park.
223
817220
2020
자, 딜워스 공원으로 돌아갑니다.
13:39
During the holidays they have a ferris wheel there at night.
224
819240
2880
휴일에는 밤에 관람차가 있습니다 .
13:42
And, of course, there's also a Christmas tree.
225
822120
3260
물론 크리스마스 트리도 있습니다.
13:45
We found them hanging the decorations on it.
226
825380
4600
우리는 그들이 장식을 걸고 있는 것을 발견했습니다.
13:49
The Christmas tree was quite tall and the ornaments were huge on it as well.
227
829980
5970
크리스마스 트리는 꽤 높았고 그 위의 장식품도 거대했습니다.
13:55
And what I noticed that was very Philadelphian was on the very top, the pinnacle of the Christmas
228
835950
5939
그리고 제가 알아차린 것은 매우 필라델피아적인 것이 맨 위에 있었습니다. 크리스마스 트리의 정점은
14:01
tree was the Liberty Bell.
229
841889
1761
자유의 종이었습니다.
14:03
A replica of the Liberty Bell.
230
843650
2570
자유의 종의 복제품.
14:06
The Liberty Bell is an important symbol for freedom and liberty.
231
846220
3599
자유의 종은 자유와 자유의 중요한 상징입니다 .
14:09
And it's famous for having a big crack.
232
849819
2471
그리고 크랙이 크기로 유명합니다.
14:12
Yes, it cracked the first time they rang it.
233
852290
3890
예, 처음 울렸을 때 금이 갔습니다.
14:16
Philadelphia has and important place in US history.
234
856180
3570
필라델피아는 미국 역사에서 중요한 위치를 차지하고 있습니다 .
14:19
It's where the Declaration of Independence and the constitution were written.
235
859750
4899
독립 선언서 와 헌법이 작성된 곳입니다.
14:24
And you'll see references to history all over the city, including on the Christmas tree.
236
864649
5920
그리고 크리스마스 트리를 포함하여 도시 전체에서 역사에 대한 언급을 볼 수 있습니다 . 헌법을
14:30
What caught my eye immediately, speaking of the constitution, were the first words in
237
870569
5401
말하면서 가장 먼저 눈에 띈 것은
14:35
the preamble of the constitution, 'We the people'.
238
875970
3809
헌법 전문의 첫 단어인 '우리 국민'이었다.
14:39
And it was cut out and hung as an ornament.
239
879779
4381
그리고 잘라서 장식품으로 걸었습니다.
14:44
This phrase 'we the people' - and hung from the side of the tree.
240
884160
3099
이 문구는 'we the people'-과 나무 옆에 매달려 있습니다.
14:47
OK, there was one more thing to see at Dilworth Park.
241
887259
4221
좋아, Dilworth Park에서 볼 것이 하나 더 있었다 .
14:51
When it gets dark, there's a holiday light show.
242
891480
2729
어두워지면 홀리데이 라이트 쇼가 열립니다.
14:54
OK, so now we're at City Hall where we're going to watch 'Deck the Hall', the town hall
243
894209
6611
자, 이제 우리는 'Deck the Hall'을 시청할 시청에 있습니다.
15:00
in this case because it's a light show.
244
900820
2540
이 경우 시청은 라이트 쇼이기 때문입니다.
15:03
Ahhh.
245
903360
1000
아.
15:04
Oh look it's digital snow.
246
904360
3740
오 디지털 눈이군요.
15:08
And what did you think of the light show?
247
908100
4429
라이트 쇼에 대해 어떻게 생각하셨나요?
15:12
I thought it was really boring in the beginning and then I realized it's like when a street
248
912529
5360
처음에는 정말 지루하다고 생각했는데, 알고 보니 거리
15:17
performer is waiting for everyone to gather.
249
917889
3130
공연자가 모두 모이기를 기다리는 것 같았어요.
15:21
And everyone is curious.
250
921019
1000
그리고 모두가 궁금해합니다.
15:22
What is this?
251
922019
1000
이게 뭔가요?
15:23
So we watched the same two hundred snow flakes fall over and over again.
252
923019
4320
그래서 우리는 똑같은 200개의 눈송이가 계속해서 떨어지는 것을 보았습니다.
15:27
And then people began to gather, and then it got pretty cool.
253
927339
3161
그리고 사람들이 모이기 시작했고 꽤 멋졌습니다.
15:30
The projections lined up with the columns on City Hall.
254
930500
7190
투영은 시청의 기둥과 일렬로 늘어서 있습니다 .
15:37
It was very holiday-themed.
255
937690
5730
그것은 매우 휴일 테마였습니다.
15:43
There were a lot of candy canes and different holiday sweet treats.
256
943420
7130
많은 사탕 지팡이와 다양한 명절 달콤한 간식이 있었습니다.
15:50
Yeah, it was fun and then the music was, you know, in sync with the changing of the lights.
257
950550
8490
네, 재미있었어요. 그리고 음악은, 알 다시피, 조명의 변화와 동기화되었습니다.
15:59
We hope you enjoyed it too.
258
959040
1969
우리는 당신도 그것을 즐겼기를 바랍니다. 저희와 함께 Philly
16:01
If you liked seeing some of the sights of Philly with us, please give this video a thumbs
259
961009
6111
의 명소를 보는 것이 마음에 드셨다면 이 영상에 좋아요를 눌러주세요
16:07
up.
260
967120
1000
.
16:08
Happy holidays everyone.
261
968120
1000
즐거운 휴일 보내세요.
16:09
Yeah, happy holidays.
262
969120
1040
네, 즐거운 휴일 되세요.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7