V W, R L and S SH Pronunciation Practice with English Tongue Twisters

13,113 views ใƒป 2017-11-17

Simple English Videos


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒˆ์—ญ๋œ ์ž๋ง‰์€ ๊ธฐ๊ณ„ ๋ฒˆ์—ญ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

00:00
Hello everyone. Welcome to Simple English Videos. Iโ€™m Vicki and Iโ€™m British.
0
580
5529
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„, ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”. ๊ฐ„๋‹จํ•œ ์˜์–ด ๋น„๋””์˜ค์— ์˜ค์‹  ๊ฒƒ์„ ํ™˜์˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค . ์ €๋Š” ๋น„ํ‚ค์ด๊ณ  ์˜๊ตญ์ธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:06
And Iโ€™m Jay and Iโ€™m American. And today weโ€™ve got some more English tongue twisters for you to try.
1
6109
5291
์ €๋Š” ์ œ์ด์ด๊ณ  ๋ฏธ๊ตญ์ธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์˜ค๋Š˜์€ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ์‹œ๋„ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์˜์–ด ํ…… ํŠธ์œ„์Šคํ„ฐ๋ฅผ ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ๋” ์ค€๋น„ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:17
Tongue twisters are short phrases that are
2
17640
2360
ํ˜€ ํŠธ์œ„์Šคํ„ฐ๋Š” ๋ฐœ์Œํ•˜๊ธฐ ์–ด๋ ค์šด ์งง์€ ๋ฌธ๊ตฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
00:20
hard to pronounce. We find them hard and weโ€™re English speakers.
3
20040
4850
. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๋“ค์ด ์–ด๋ ต๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜๊ณ  ์˜์–ด ์‚ฌ์šฉ์ž์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:24
So theyโ€™re really hard if youโ€™re learning English, but great practice because they get
4
24890
5320
๋”ฐ๋ผ์„œ ์˜์–ด๋ฅผ ๋ฐฐ์šฐ๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋ฉด ์ •๋ง ์–ด๋ ต์ง€๋งŒ
00:30
your mouth muscles moving. Weโ€™ve got some learners helping us today.
5
30210
4830
์ž… ๊ทผ์œก์„ ์›€์ง์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ํ›Œ๋ฅญํ•œ ์—ฐ์Šต์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ค๋Š˜ ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๋„์™€์ฃผ๋Š” ํ•™์Šต์ž๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์‹ค์ œ๋กœ
00:35
Letโ€™s see them in action. OK, hereโ€™s the first one.
6
35040
3920
์ž‘๋™ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ด…์‹œ๋‹ค. ์ž, ์—ฌ๊ธฐ ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ๊ฒƒ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:38
Very well, very well, very well. Very well, very well, very well, very well.
7
38960
10210
์•„์ฃผ ์ข‹์•„, ์•„์ฃผ ์ข‹์•„, ์•„์ฃผ ์ข‹์•„. ์•„์ฃผ ์ข‹์•„ ์•„์ฃผ ์ข‹์•„ ์•„์ฃผ ์ข‹์•„ ์•„์ฃผ ์ข‹์•„.
00:49
He had to think really hard there. Yeah, he did well because he comes from Finland.
8
49170
5950
๊ทธ๋Š” ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ์ •๋ง ์—ด์‹ฌํžˆ ์ƒ๊ฐํ•ด์•ผ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋„ค, ํ•€๋ž€๋“œ์—์„œ ์™”๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ž˜ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:55
In Finnish, w is pronounced a bit like an English v sound.
9
55120
5180
ํ•€๋ž€๋“œ์–ด์—์„œ w๋Š” ์˜์–ด v ์†Œ๋ฆฌ์ฒ˜๋Ÿผ ์•ฝ๊ฐ„ ๋ฐœ์Œ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
01:00
So this is really hard for him. Yeah, and there are other languages where
10
60300
4390
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด๊ฒƒ์€ ๊ทธ์—๊ฒŒ ์ •๋ง ์–ด๋ ต์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ,
01:04
v sounds like f. fff. So this tongue twister is good practice?
11
64690
5070
v๊ฐ€ f์ฒ˜๋Ÿผ ๋“ค๋ฆฌ๋Š” ๋‹ค๋ฅธ ์–ธ์–ด๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ff. ๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด ํ…… ํŠธ์œ„์Šคํ„ฐ๋Š” ์ข‹์€ ์—ฐ์Šต์ธ๊ฐ€์š”?
01:09
Yes, and itโ€™s good for everyone if you want to pronounce clearly. Actors do exercises
12
69760
7380
์˜ˆ, ๋ช…ํ™•ํ•˜๊ฒŒ ๋ฐœ์Œํ•˜๊ณ  ์‹ถ๋‹ค๋ฉด ๋ชจ๋‘์—๊ฒŒ ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ๋ฐฐ์šฐ๋“ค์€
01:17
like this before they go on stage. It improves their diction - how clearly they
13
77140
5720
๋ฌด๋Œ€์— ์˜ค๋ฅด๊ธฐ ์ „์— ์ด๋Ÿฐ ์—ฐ์Šต์„ ํ•œ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๊ทธ๋“ค์˜ ์–ด๋ฒ•์„ ํ–ฅ์ƒ์‹œํ‚ต๋‹ˆ๋‹ค - ๊ทธ๋“ค์ด ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๋ช…ํ™•ํ•˜๊ฒŒ
01:22
say things. Exactly.
14
82860
2670
๋งํ•˜๋Š”์ง€. ์ •ํ™•ํžˆ.
01:25
You need to start slowly and then gradually speed up.
15
85530
3520
์ฒœ์ฒœํžˆ ์‹œ์ž‘ํ•œ ๋‹ค์Œ ์ ์ฐจ ์†๋„๋ฅผ ๋†’์—ฌ์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:29
For v, you want your top teeth to touch your bottom lip but keep your lips relaxed. V โ€“ v
16
89050
9720
v์˜ ๊ฒฝ์šฐ ์œ—๋‹ˆ๊ฐ€ ์•„๋žซ์ž…์ˆ ์— ๋‹ฟ์ง€๋งŒ ์ž…์ˆ ์€ ํŽธ์•ˆํ•˜๊ฒŒ ์œ ์ง€ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. V โ€“ v
01:38
โ€“ you should feel a little vibration there. V. What about w?
17
98770
5610
โ€“ ์•ฝ๊ฐ„์˜ ์ง„๋™์ด ๋Š๊ปด์ ธ์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. V. w๋Š”์š”?
01:44
At the start of making the w sound, you need to make your lips round and a little hard.
18
104380
6820
w ์†Œ๋ฆฌ๋ฅผ ๋‚ด๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ•  ๋•Œ ์ž…์ˆ ์„ ๋‘ฅ๊ธ€๊ณ  ์•ฝ๊ฐ„ ๋”ฑ๋”ฑํ•˜๊ฒŒ ๋งŒ๋“ค์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:51
Like youโ€™re going to kiss someone. Yeah. W is a short sound. W w
19
111200
7090
๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€์—๊ฒŒ ํ‚ค์Šคํ•˜๋ ค๋Š” ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ. ์‘. W๋Š” ์งง์€ ์†Œ๋ฆฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. W w
01:58
V. W. V. W. Very well. Very well. If you look in a mirror, you should see your
20
118290
8240
V. W. V. W. ์•„์ฃผ ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•„์ฃผ ์ž˜. ๊ฑฐ์šธ์„ ๋ณด๋ฉด
02:06
lips go round at the start of โ€˜wellโ€™. Well.
21
126530
5030
'๊ธ€์Ž„'๋กœ ์‹œ์ž‘ํ•˜๋Š” ์ž…์ˆ ์ด ๋น™๊ธ€๋น™๊ธ€ ๋„๋Š” ๊ฒŒ ๋ณด์ผ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”. ์ž˜.
02:11
Try saying it with our learners. Very well, very well, very well.
22
131560
5920
ํ•™์Šต์ž์™€ ํ•จ๊ป˜ ๋งํ•ด๋ณด์„ธ์š”. ์•„์ฃผ ์ข‹์•„, ์•„์ฃผ ์ข‹์•„, ์•„์ฃผ ์ข‹์•„.
02:17
Very well, very well, very well. Very well, very well, very well, very well.
23
137480
6560
์•„์ฃผ ์ข‹์•„, ์•„์ฃผ ์ข‹์•„, ์•„์ฃผ ์ข‹์•„. ์•„์ฃผ ์ข‹์•„ ์•„์ฃผ ์ข‹์•„ ์•„์ฃผ ์ข‹์•„ ์•„์ฃผ ์ข‹์•„.
02:24
They said it very well! OK. Whatโ€™s the next one?
24
144040
3500
๊ทธ๋“ค์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์•„์ฃผ ์ž˜ ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค! ์ข‹์•„์š”. ๋‹ค์Œ์€ ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ ?
02:27
Red lorry, yellow lorry. Lorry. Thatโ€™s a British word. We say truck
25
147540
5860
๋นจ๊ฐ„ ํŠธ๋Ÿญ, ๋…ธ๋ž€ ํŠธ๋Ÿญ. ์‚ฌ๋ฅœ ์ง๋งˆ์ฐจ. ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์˜๊ตญ ๋‹จ์–ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:33
in American English. Red lorry, yellow lorry. Red lorry, yellow
26
153400
6040
๋ฏธ๊ตญ์‹ ์˜์–ด๋กœ ํŠธ๋Ÿญ์ด๋ผ๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋นจ๊ฐ„ ํŠธ๋Ÿญ, ๋…ธ๋ž€ ํŠธ๋Ÿญ. ๋นจ๊ฐ„ ํŠธ๋Ÿญ, ๋…ธ๋ž€
02:39
lorry. Red lorry, yellow lorry.
27
159440
5560
ํŠธ๋Ÿญ. ๋นจ๊ฐ„ ํŠธ๋Ÿญ, ๋…ธ๋ž€ ํŠธ๋Ÿญ.
02:45
Red lorry, yellow lorry. Red lorry, yellow lorry. Red lorry, yellow lorry.
28
165140
6520
๋นจ๊ฐ„ ํŠธ๋Ÿญ, ๋…ธ๋ž€ ํŠธ๋Ÿญ. ๋นจ๊ฐ„ ํŠธ๋Ÿญ, ๋…ธ๋ž€ ํŠธ๋Ÿญ. ๋นจ๊ฐ„ ํŠธ๋Ÿญ, ๋…ธ๋ž€ ํŠธ๋Ÿญ.
02:51
Itโ€™s not easy. Yeah. Itโ€™s good practice for l and r sounds.
29
171820
5740
์‰ฝ์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์‘. l๊ณผ r ์†Œ๋ฆฌ์— ๋Œ€ํ•œ ์ข‹์€ ์—ฐ์Šต์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:57
l - yellow, l - yellow. With l the tongue touches the top of your
30
177569
5951
l - ๋…ธ๋ž€์ƒ‰, l - ๋…ธ๋ž€์ƒ‰. l์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋ฉด ํ˜€๊ฐ€
03:03
mouth just behind your top teeth. And with R it doesnโ€™t touch. r โ€“ red,
31
183520
6560
์œ—๋‹ˆ ๋ฐ”๋กœ ๋’ค์—์„œ ์ž…์˜ ์œ—๋ถ€๋ถ„์— ๋‹ฟ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  R์—์„œ๋Š” ๊ฑด๋“œ๋ฆฌ์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. r - ๋นจ๊ฐ•,
03:10
r โ€“ red Yeah, the tongue doesnโ€™t touch. And your
32
190080
5220
r - ๋นจ๊ฐ• ๋„ค, ํ˜€๊ฐ€ ๋‹ฟ์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ 
03:15
lips are a little rounded at the start. Red, red.
33
195300
6760
์ฒ˜์Œ์—๋Š” ์ž…์ˆ ์ด ์•ฝ๊ฐ„ ๋‘ฅ๊ธ€๋‹ค. ๋นจ๊ฐ•, ๋นจ๊ฐ•.
03:22
Say it with our learners. Red lorry, yellow lorry. Red lorry, yellow
34
202060
6300
ํ•™์Šต์ž์™€ ํ•จ๊ป˜ ๋งํ•ด๋ณด์„ธ์š”. ๋นจ๊ฐ„ ํŠธ๋Ÿญ, ๋…ธ๋ž€ ํŠธ๋Ÿญ. ๋นจ๊ฐ„ ํŠธ๋Ÿญ, ๋…ธ๋ž€
03:28
lorry. Red lorry, yellow lorry. Red lorry, yellow lorry. Red lorry, yellow
35
208360
4810
ํŠธ๋Ÿญ. ๋นจ๊ฐ„ ํŠธ๋Ÿญ, ๋…ธ๋ž€ ํŠธ๋Ÿญ. ๋นจ๊ฐ„ ํŠธ๋Ÿญ, ๋…ธ๋ž€ ํŠธ๋Ÿญ. ๋นจ๊ฐ„ ํŠธ๋Ÿญ, ๋…ธ๋ž€
03:33
lorry. Red lorry, yellow lorry. Red lorry, yellow
36
213170
4410
ํŠธ๋Ÿญ. ๋นจ๊ฐ„ ํŠธ๋Ÿญ, ๋…ธ๋ž€ ํŠธ๋Ÿญ. ๋นจ๊ฐ„ ํŠธ๋Ÿญ, ๋…ธ๋ž€
03:37
lorry. Whoo! That's a tongue twister. Yeah! It IS a tongue twister!
37
217580
6320
ํŠธ๋Ÿญ. ์šฐ! ๊ทธ๊ฒƒ์€ ํ˜€ ํŠธ์œ„์Šคํ„ฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์‘! ๊ทธ๊ฒƒ์€ ํ˜€ ํŠธ์œ„์Šคํ„ฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค!
03:43
Yeah. Itโ€™s hard. Iโ€™ve got an easy way to say it in American
38
223900
4150
์‘. ์–ด๋ ต๋‹ค. ๋ฏธ๊ตญ์‹ ์˜์–ด๋กœ ์‰ฝ๊ฒŒ ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋ฐฉ๋ฒ•์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
03:48
English. Whatโ€™s that?
39
228050
2090
. ๊ทธ๊ฒŒ ๋ญ์•ผ?
03:50
Red truck, yellow truck, red truck, yellow truck.
40
230140
3020
๋นจ๊ฐ„์ƒ‰ ํŠธ๋Ÿญ, ๋…ธ๋ž€์ƒ‰ ํŠธ๋Ÿญ, ๋นจ๊ฐ„์ƒ‰ ํŠธ๋Ÿญ, ๋…ธ๋ž€์ƒ‰ ํŠธ๋Ÿญ.
03:53
Thatโ€™s cheating. OK, last one. What is it?
41
233160
3260
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์†์ž„์ˆ˜์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋„ค, ๋งˆ์ง€๋ง‰์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋ญ์•ผ?
03:56
Itโ€™s a very famous tongue twister. Letโ€™s hear it.
42
236420
3980
์•„์ฃผ ์œ ๋ช…ํ•œ ํ…… ํŠธ์œ„์Šคํ„ฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋“ค์–ด๋ณด์ž.
04:00
Sally sells sea shells by the seashore. Sally sells sea shells by the sea shore. Sally sells
43
240400
8750
Sally๋Š” ํ•ด๋ณ€์—์„œ ์กฐ๊ฐœ๊ป๋ฐ๊ธฐ๋ฅผ ํŒ๋งคํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. Sally๋Š” ๋ฐ”๋‹ท๊ฐ€์—์„œ ์กฐ๊ฐœ๊ป์งˆ์„ ํŒ๋งคํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. Sally๋Š”
04:09
sea shells by the seashore. Sally sells sea shells by the seashore. Sally
44
249150
6559
ํ•ด๋ณ€์—์„œ ์กฐ๊ฐœ๊ป๋ฐ๊ธฐ๋ฅผ ํŒ๋งคํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. Sally๋Š” ํ•ด๋ณ€์—์„œ ์กฐ๊ฐœ๊ป๋ฐ๊ธฐ๋ฅผ ํŒ๋งคํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. Sally๋Š”
04:15
sells sea shells by the sea shore. Sally sells sea shells by the seashore.
45
255709
7360
๋ฐ”๋‹ท๊ฐ€์—์„œ ์กฐ๊ฐœ๊ป์งˆ์„ ํŒ๋งคํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. Sally๋Š” ํ•ด๋ณ€์—์„œ ์กฐ๊ฐœ๊ป๋ฐ๊ธฐ๋ฅผ ํŒ๋งคํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
04:23
So Sally is a girlโ€™s name and the shore is the land along the edge of the sea or ocean.
46
263069
6930
๊ทธ๋ž˜์„œ Sally๋Š” ์†Œ๋…€์˜ ์ด๋ฆ„์ด๊ณ  ํ•ด์•ˆ์€ ๋ฐ”๋‹ค ๋˜๋Š” ๋Œ€์–‘์˜ ๊ฐ€์žฅ์ž๋ฆฌ๋ฅผ ๋”ฐ๋ผ ์žˆ๋Š” ๋•…์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:29
Itโ€™s where the land meets the water. I think we say the word shore a little differently
47
269999
5161
๋•…๊ณผ ๋ฌผ์ด ๋งŒ๋‚˜๋Š” ๊ณณ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฏธ๊ตญ๊ณผ ์˜๊ตญ์—์„œ๋Š” ํ•ด์•ˆ์ด๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์กฐ๊ธˆ ๋‹ค๋ฅด๊ฒŒ ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค
04:35
in American and British. Shore
48
275160
3020
. ํ•ด์•ˆ ํ•ด์•ˆ
04:38
Shore Shore.
49
278180
1810
ํ•ด์•ˆ.
04:39
I pronounce the r more strongly. Shore. And in American English you talk about going
50
279990
7829
์ €๋Š” r์„ ๋” ๊ฐ•ํ•˜๊ฒŒ ๋ฐœ์Œํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ง€์ฃผ. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ฏธ๊ตญ ์˜์–ด์—์„œ๋Š”
04:47
to the shore for a vacation. Yeah, and what do you say?
51
287819
5011
ํœด๊ฐ€๋ฅผ ์œ„ํ•ด ํ•ด๋ณ€์— ๊ฐ€๋Š” ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜, ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ญ๋ผ๊ณ ?
04:52
In British English we talk about going to the seaside for a holiday.
52
292830
4649
์˜๊ตญ ์˜์–ด์—์„œ๋Š” ํœด๊ฐ€๋ฅผ ์œ„ํ•ด ํ•ด๋ณ€์— ๊ฐ€๋Š” ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
04:57
Letโ€™s hear you say the tongue twister. Sally sells sea shells.
53
297479
5560
ํ…… ํŠธ์œ„์Šคํ„ฐ๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋“ค์–ด๋ด…์‹œ๋‹ค. Sally๋Š” ์กฐ๊ฐœ๊ป์งˆ์„ ํŒ๋งคํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:03
Sally sells sea shells. Youโ€™ve got to move quickly between sh and
54
303039
5690
Sally๋Š” ์กฐ๊ฐœ๊ป์งˆ์„ ํŒ๋งคํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๊ฒƒ์„ ์œ„ํ•ด sh์™€ s ์‚ฌ์ด๋ฅผ ๋น ๋ฅด๊ฒŒ ์ด๋™ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
05:08
s for this one. S โ€“ your tongue is forward, and then you pull it up and back a little
55
308729
6521
. S โ€“ ํ˜€๋ฅผ ์•ž์œผ๋กœ ๋‚ด๋ฐ€๊ณ  ํ˜€๋ฅผ ์œ„์•„๋ž˜๋กœ ์•ฝ๊ฐ„ ๋‹น๊ฒจ
05:15
for sh. s sh s sh.
56
315250
5449
shํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์‰ฌ์‰ฌ์‰ฌ.
05:20
Sally sells sea shells by the seashore. Sally sells sea shells by the seashore. Sally
57
320699
8690
Sally๋Š” ํ•ด๋ณ€์—์„œ ์กฐ๊ฐœ๊ป๋ฐ๊ธฐ๋ฅผ ํŒ๋งคํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. Sally๋Š” ํ•ด๋ณ€์—์„œ ์กฐ๊ฐœ๊ป๋ฐ๊ธฐ๋ฅผ ํŒ๋งคํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. Sally๋Š”
05:29
sells sea shells by the sea shore. Sally sells sea shells by the seashore. Whoo! Brilliant.
58
329389
7340
๋ฐ”๋‹ท๊ฐ€์—์„œ ์กฐ๊ฐœ๊ป์งˆ์„ ํŒ๋งคํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. Sally๋Š” ํ•ด๋ณ€์—์„œ ์กฐ๊ฐœ๊ป๋ฐ๊ธฐ๋ฅผ ํŒ๋งคํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ! ๋ฉ‹์ง„.
05:36
I think we need some music for this one. What do you think?
59
336729
2671
๋‚˜๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ด๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•œ ์•ฝ๊ฐ„์˜ ์Œ์•…์ด ํ•„์š”ํ•˜๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•˜๋‚˜์š”?
05:39
Yeah, letโ€™s get some mood music. Sea shore music.
60
339400
3829
๊ทธ๋ž˜, ๋ถ„์œ„๊ธฐ ์žˆ๋Š” ์Œ์•…์„ ๋“ค์–ด๋ณด์ž. ๋ฐ”๋‹ค ํ•ด์•ˆ ์Œ์•….
05:43
OK. See if you can say this rhyhme with us. She sells sea shells on the sea shore,
61
343229
20090
์ข‹์•„์š”. ์ด ์šด์œจ์„ ์šฐ๋ฆฌ์™€ ํ•จ๊ป˜ ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š”์ง€ ๋ณด์‹ญ์‹œ์˜ค. ๊ทธ๋…€๋Š” ํ•ด๋ณ€์—์„œ ์กฐ๊ฐœ๊ป์งˆ์„ ํŒ”๊ณ 
06:03
and the shells she sells are sea shells, I'm sure.
62
363319
6020
๊ทธ๋…€๊ฐ€ ํŒŒ๋Š” ์กฐ๊ฐœ๊ป๋ฐ๊ธฐ๋Š” ์กฐ๊ฐœ๊ป์งˆ์ผ ๊ฑฐ์˜ˆ์š” .
06:09
For if she sells sea shells on the sea shore. Then I'm sure she sells sea shore shells.
63
369340
11360
๊ทธ๋…€๊ฐ€ ํ•ด๋ณ€์—์„œ ์กฐ๊ฐœ๊ป์งˆ์„ ํŒŒ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ. ๊ทธ๋ ‡๋‹ค๋ฉด ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๋…€๊ฐ€ ๋ฐ”๋‹ค ํ•ด์•ˆ ์กฐ๊ฐœ ๊ป์งˆ์„ ํŒ๋งคํ•œ๋‹ค๊ณ  ํ™•์‹ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
06:20
OK, that was pretty easy, I think. Do you think they say it faster?
64
380940
5080
๊ฝค ์‰ฌ์› ๋˜ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”. ๊ทธ๋“ค์ด ๋” ๋นจ๋ฆฌ ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
06:26
Sure you can! OK then. Let's try. Are you ready?
65
386160
10040
๋ฌผ๋ก  ๋„Œ ํ•  ์ˆ˜์žˆ์–ด! ๊ทธ๋ž˜ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜์„œ. ํ•ด๋ณด์ž. ์ค€๋น„ ๋˜์—ˆ๋‚˜์š”?
06:36
She sells sea shells on the sea shore, and the shells she sells are sea shells, I'm
66
396210
6400
๊ทธ๋…€๋Š” ํ•ด๋ณ€์—์„œ ์กฐ๊ฐœ๊ป์งˆ์„ ํŒ”๊ณ  ๊ทธ๋…€๊ฐ€ ํŒŒ๋Š” ์กฐ๊ฐœ๊ป๋ฐ๊ธฐ๋Š” ์กฐ๊ฐœ๊ป์งˆ์ผ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”
06:42
sure. For if she sells sea shells on the sea shore.
67
402610
3959
. ๊ทธ๋…€๊ฐ€ ํ•ด๋ณ€์—์„œ ์กฐ๊ฐœ๊ป์งˆ์„ ํŒŒ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ.
06:46
Then I'm sure she sells sea shore shells. Could you keep up with us? You can play it
68
406569
11180
๊ทธ๋ ‡๋‹ค๋ฉด ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๋…€๊ฐ€ ๋ฐ”๋‹ค ํ•ด์•ˆ ์กฐ๊ฐœ ๊ป์งˆ์„ ํŒ๋งคํ•œ๋‹ค๊ณ  ํ™•์‹ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ์™€ ํ•จ๊ป˜ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
06:57
again if it was hard. We need to say a big thank you to all the
69
417749
4200
์–ด๋ ต๋‹ค๋ฉด ๋‹ค์‹œ ํ”Œ๋ ˆ์ดํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด ๋น„๋””์˜ค์— ์ถœ์—ฐํ•œ ๋ชจ๋“  ํ•™์Šต์ž์—๊ฒŒ ํฐ ๊ฐ์‚ฌ๋ฅผ ํ‘œํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
07:01
learners who appeared in this video. Yeah, you were great. Thank you very much.
70
421949
5970
. ๋„ค, ๋‹น์‹ ์€ ํ›Œ๋ฅญํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋งค์šฐ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
07:07
I think weโ€™re finished, havenโ€™t we? Yeah. But weโ€™ll be back next week with a
71
427919
4500
๋๋‚œ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”, ๊ทธ๋ ‡์ฃ ? ์‘. ํ•˜์ง€๋งŒ ๋‹ค์Œ ์ฃผ์— ์ƒˆ๋กœ์šด ์˜์ƒ์œผ๋กœ ๋Œ์•„์˜ค๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
07:12
new video. So make sure you subscribe to our channel
72
432419
3510
. ๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ ๋†“์น˜์ง€ ์•Š๋„๋ก ์ €ํฌ ์ฑ„๋„์„ ๊ตฌ๋…ํ•˜์„ธ์š”
07:15
so you donโ€™t miss it. See you next week. Bye everyone.
73
435929
3511
. ๋‹ค์Œ์ฃผ์— ๋ณด์ž. ๋ชจ๋‘ ์•ˆ๋…•.
07:19
Bye-bye.
74
439540
940
์•ˆ๋…•.
07:22
Very well, very well, very well.
75
442280
2560
์•„์ฃผ ์ข‹์•„, ์•„์ฃผ ์ข‹์•„, ์•„์ฃผ ์ข‹์•„.
07:24
Sally sells sea shells by the sea shore.
76
444840
3660
Sally๋Š” ๋ฐ”๋‹ท๊ฐ€์—์„œ ์กฐ๊ฐœ๊ป์งˆ์„ ํŒ๋งคํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
07:28
Sally sells sea shells by the sea shore
77
448500
4540
Sally๋Š” ๋ฐ”๋‹ท๊ฐ€์—์„œ ์กฐ๊ฐœ๊ป์งˆ์„ ํŒ๋งคํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
07:33
Red lorry, yellow lorry, red lorry, yellow lorry, red lorry, yellow lorry.
78
453340
4320
๋นจ๊ฐ„์ƒ‰ ํŠธ๋Ÿญ, ๋…ธ๋ž€์ƒ‰ ํŠธ๋Ÿญ, ๋นจ๊ฐ„์ƒ‰ ํŠธ๋Ÿญ, ๋…ธ๋ž€์ƒ‰ ํŠธ๋Ÿญ, ๋นจ๊ฐ„์ƒ‰ ํŠธ๋Ÿญ, ๋…ธ๋ž€์ƒ‰ ํŠธ๋Ÿญ.
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7