I can see again! British and American English Sight and Vision Vocabulary

8,100 views ใƒป 2021-09-24

Simple English Videos


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒˆ์—ญ๋œ ์ž๋ง‰์€ ๊ธฐ๊ณ„ ๋ฒˆ์—ญ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

00:00
So Vicki, what are you wearing over your right eye?
0
329
4641
๊ทธ๋ž˜์„œ Vicki, ์˜ค๋ฅธ์ชฝ ๋ˆˆ์— ๋ญ˜ ๋ผ๊ณ  ์žˆ๋‹ˆ ?
00:04
This is my eye guard and I'm wearing it to protect my eye.
1
4970
6770
์ด๊ฒƒ์€ ๋‚ด ๋ˆˆ ๋ณดํ˜ธ๋Œ€์ด๋ฉฐ ๋‚ด ๋ˆˆ์„ ๋ณดํ˜ธํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์ฐฉ์šฉํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:11
I don't actually need to be wearing it indoors.
2
11740
2590
์‚ฌ์‹ค ์‹ค๋‚ด์—์„œ ์ฐฉ์šฉํ•  ํ•„์š”๋Š” ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:14
But I wear it when I go to bed at night.
3
14330
3850
ํ•˜์ง€๋งŒ ์ €๋Š” ๋ฐค์— ์ž˜ ๋•Œ ์ฐฉ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:18
But why do you have it?
4
18180
2740
๊ทผ๋ฐ ์™œ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์ง€?
00:20
Because I've had cataract surgery.
5
20920
5460
๋ฐฑ๋‚ด์žฅ ์ˆ˜์ˆ ์„ ๋ฐ›์•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:26
Ah.
6
26380
1090
์•„. ์˜ค๋Š˜
00:27
We're looking at words about sight and seeing today.
7
27470
4060
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์‹œ๋ ฅ๊ณผ ๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•œ ๋ง์„ ๋ณด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
00:31
And some American and British differences.
8
31530
2610
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์•ฝ๊ฐ„์˜ ๋ฏธ๊ตญ๊ณผ ์˜๊ตญ์˜ ์ฐจ์ด. ์ธ์ƒ์„ ๋ฐ”๊พธ๋Š” ๋ฉ‹์ง„ ๊ฒฝํ—˜์„
00:34
I want to share my story because I've had a wonderful life changing experience.
9
34140
6790
ํ–ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ œ ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ๋‚˜๋ˆ„๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
00:40
So let's start at the beginning.
10
40930
1850
์ฒ˜์Œ๋ถ€ํ„ฐ ์‹œ์ž‘ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:42
You've always worn glasses or contacts, right?
11
42780
4110
ํ•ญ์ƒ ์•ˆ๊ฒฝ์ด๋‚˜ ์ฝ˜ํƒํŠธ๋ Œ์ฆˆ๋ฅผ ์ฐฉ์šฉํ•˜์…จ์ฃ ?
00:46
Contacts is short for contact lenses.
12
46890
2300
Contacts๋Š” ์ฝ˜ํƒํŠธ ๋ Œ์ฆˆ์˜ ์•ฝ์ž์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:49
So when did you start wearing glasses.
13
49190
2540
๊ทธ๋ž˜์„œ ์–ธ์ œ๋ถ€ํ„ฐ ์•ˆ๊ฒฝ์„ ์“ฐ๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
00:51
Um, I can remember when I was about 7 years old - 6, 7 years old I think - that somebody
14
51730
7290
์Œ, ์ œ๊ฐ€ 7์‚ด ์ •๋„์˜€์„ ๋•Œ๋ฅผ ๊ธฐ์–ตํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . 6์‚ด, 7์‚ด์ด์—ˆ๋˜ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
00:59
noticed that I was having trouble reading the blackboard at school and I kept getting
15
59020
6310
์ œ๊ฐ€ ํ•™๊ต์—์„œ ์น ํŒ์„ ์ฝ๋Š” ๋ฐ ์–ด๋ ค์›€์„ ๊ฒช๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€ ์•Œ์•„์ฑ„๊ณ  ๊ณ„์†
01:05
out of my seat to go see what it... what was written on it.
16
65330
4810
์ž๋ฆฌ์—์„œ ์ผ์–ด๋‚˜์„œ ๊ทธ๊ฒŒ ๋ญ”์ง€ ๋ณด๋ ค๊ณ ... ๊ทธ๊ฒƒ์— ์“ฐ์—ฌ์ง„ ๊ฒƒ.
01:10
And um, they realized that I might have an eyesight problem.
17
70140
3790
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์Œ, ๊ทธ๋“ค์€ ๋‚ด๊ฐ€ ์‹œ๋ ฅ์— ๋ฌธ์ œ๊ฐ€ ์žˆ์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๊นจ๋‹ฌ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
01:13
And that was when I started wearing glasses.
18
73930
2610
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋•Œ๋ถ€ํ„ฐ ์•ˆ๊ฒฝ์„ ์“ฐ๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:16
I hated glasses, but even when I squinted I couldn't see anything.
19
76540
6730
๋‚˜๋Š” ์•ˆ๊ฒฝ์ด ์‹ซ์—ˆ์ง€๋งŒ ๋ˆˆ์„ ๊ฐ€๋Š˜๊ฒŒ ๋œจ๊ณ  ๋ด๋„ ์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ๋ณด์ด์ง€ ์•Š์•˜๋‹ค.
01:23
Squinting is when you look at things with your eyes partly shut so you can see better.
20
83270
4450
Squinting์€ ๋” ์ž˜ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ๋„๋ก ๋ˆˆ์„ ๋ถ€๋ถ„์ ์œผ๋กœ ๊ฐ๊ณ  ์‚ฌ๋ฌผ์„ ๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:27
Now, we would say in the US that you are nearsighted.
21
87720
3800
์ด์ œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ฏธ๊ตญ์—์„œ ๋‹น์‹ ์ด ๊ทผ์‹œ๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:31
OK, and I would say I'm short-sighted.
22
91520
4010
์ข‹์•„์š”, ์ €๋Š” ๊ทผ์‹œ์•ˆ์ ์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:35
And so ... In the UK we have short-sighted and long-sighted.
23
95530
5720
๊ทธ๋ž˜์„œ ... ์˜๊ตญ์—์„œ๋Š” ๊ทผ์‹œ ์™€ ์›์‹œ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:41
And you have...
24
101250
1000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹น์‹ ์€...
01:42
Nearsighted and farsighted.
25
102250
2159
๊ทผ์‹œ์™€ ์›์‹œ.
01:44
OK, farsighted has a different meaning for us.
26
104409
3921
์ข‹์•„์š”, ์›์‹œ๋Š” ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ๋‹ค๋ฅธ ์˜๋ฏธ๋ฅผ ๊ฐ€์ง‘๋‹ˆ๋‹ค .
01:48
If someone is very wise and they plan ahead for the future, then we say they're far-sighted.
27
108330
7140
์–ด๋–ค ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋งค์šฐ ํ˜„๋ช…ํ•˜๊ณ  ๋ฏธ๋ž˜๋ฅผ ๋ฏธ๋ฆฌ ๊ณ„ํšํ•œ๋‹ค๋ฉด ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๋ฅผ ์›์‹œ์ ์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:55
But you have that word in American English too.
28
115470
3400
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋ฏธ๊ตญ ์˜์–ด์—๋„ ๊ทธ ๋‹จ์–ด๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
01:58
Right.
29
118870
1000
์˜ค๋ฅธ์ชฝ.
01:59
Farsighted people are visionaries.
30
119870
2300
์›์‹œ์ธ์€ ๊ณต์ƒ๊ฐ€์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:02
OK.
31
122170
1559
์ข‹์•„์š”. ๊ทธ๊ฑด
02:03
By the way, I'm farsighted.
32
123729
1461
๊ทธ๋ ‡๊ณ , ๋‚˜๋Š” ์›์‹œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:05
Yeah right.
33
125190
1000
๊ทธ๋ž˜ ๋งž์•„.
02:06
No, I am.
34
126190
3760
์•„๋‡จ.
02:09
So here's our first British and American difference.
35
129950
4460
์ด๊ฒƒ์ด ์˜๊ตญ๊ณผ ๋ฏธ๊ตญ์˜ ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ์ฐจ์ด์ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:14
Short-sighted and long-sighted are the everyday terms for me.
36
134410
3850
๊ทผ์‹œ์™€ ์›์‹œ๋Š” ์ €์—๊ฒŒ ์ผ์ƒ์ ์ธ ์šฉ์–ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:18
The medical terms are myopia and hypermetropia.
37
138260
4670
์˜ํ•™ ์šฉ์–ด๋Š” ๊ทผ์‹œ(myopia)์™€ ์›์‹œ(hypermetropia)์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:22
We say myopia and hypermetropia in the US as well and we might also say hyperopia for
38
142930
6890
๋ฏธ๊ตญ์—์„œ๋„ ๊ทผ์‹œ, ์›์‹œ๋ผ๊ณ  ํ•˜๊ณ  ์›์‹œ์— ๋Œ€ํ•œ ์›์‹œ๋ผ๊ณ ๋„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
02:29
farsighted.
39
149820
1210
.
02:31
And far-sighted has one meaning in British English and two in American.
40
151030
5850
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  far-sighted๋Š” ์˜๊ตญ์‹ ์˜์–ด์—๋Š” ํ•œ ๊ฐ€์ง€ ์˜๋ฏธ๊ฐ€ ์žˆ๊ณ  ๋ฏธ๊ตญ์‹ ์˜์–ด์—๋Š” ๋‘ ๊ฐ€์ง€ ์˜๋ฏธ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ €์ฒ˜๋Ÿผ
02:36
It means you can't see things that are close up, like me
41
156880
4560
๊ฐ€๊นŒ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์—†๋‹ค๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
02:41
Long-sighted Or it means you have great imagination, and
42
161440
2970
Long-sighted ๋˜๋Š” ์ƒ์ƒ๋ ฅ์ด ๋›ฐ์–ด๋‚˜์„œ
02:44
you can see into the future.
43
164410
1750
๋ฏธ๋ž˜๋ฅผ ๋‚ด๋‹ค๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:46
And that's its meaning in the UK.
44
166160
2530
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์˜๊ตญ์—์„œ์˜ ์˜๋ฏธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:48
So, you were prescribed glasses and what happened?
45
168690
3409
๊ทธ๋ž˜์„œ, ๋‹น์‹ ์€ ์•ˆ๊ฒฝ์„ ์ฒ˜๋ฐฉ ๋ฐ›์•˜๊ณ  ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
02:52
I wore them for years until I was about 15 and then contact lenses came along.
46
172099
7571
๋‚˜๋Š” ์•ฝ 15์‚ด์ด ๋  ๋•Œ๊นŒ์ง€ ๋ช‡ ๋…„ ๋™์•ˆ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ฐฉ์šฉํ–ˆ๊ณ  ๊ทธ ํ›„ ์ฝ˜ํƒํŠธ ๋ Œ์ฆˆ๊ฐ€ ๋“ฑ์žฅํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:59
And contact lenses were quite new at that time.
47
179670
3010
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ฝ˜ํƒํŠธ ๋ Œ์ฆˆ๋Š” ๊ทธ ๋‹น์‹œ์— ์•„์ฃผ ์ƒˆ๋กญ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
03:02
They were hard lenses and these days when you get hard lenses you can get gas permeable
48
182680
8510
๊ทธ๋“ค์€ ํ•˜๋“œ ๋ Œ์ฆˆ์˜€์œผ๋ฉฐ ์š”์ฆ˜์—๋Š” ํ•˜๋“œ ๋ Œ์ฆˆ๋ฅผ ์–ป์„ ๋•Œ ๊ฐ€์Šค ํˆฌ๊ณผ์„ฑ ๋ Œ์ฆˆ๋ฅผ ์–ป์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:11
lenses which means that they let air through into your eyes.
49
191190
4710
์ฆ‰, ๊ณต๊ธฐ๊ฐ€ ๋ˆˆ์œผ๋กœ ๋“ค์–ด๊ฐ‘๋‹ˆ๋‹ค.
03:15
But back then they didn't have anything fancy like that.
50
195900
4410
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋‹น์‹œ์—๋Š” ๊ทธ๋Ÿฐ ๋ฉ‹์ง„ ๊ฒƒ์ด ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
03:20
Now there are hard lenses and there are soft lenses.
51
200310
3010
์ง€๊ธˆ์€ ํ•˜๋“œ๋ Œ์ฆˆ๊ฐ€ ์žˆ๊ณ  ์†Œํ”„ํŠธ ๋ Œ์ฆˆ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:23
I don't think soft lenses existed back then.
52
203320
3260
๋‹น์‹œ์—๋Š” ์†Œํ”„ํŠธ๋ Œ์ฆˆ๊ฐ€ ์กด์žฌํ•˜์ง€ ์•Š์•˜๋˜ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
03:26
But these days they have soft disposable lenses where you just wear them for a day and throw
53
206580
6350
ํ•˜์ง€๋งŒ ์š”์ฆ˜์€ ํ•˜๋ฃจ๋งŒ ์ฐฉ์šฉํ•˜๊ณ  ๋ฒ„๋ฆฌ๋Š” ๋ถ€๋“œ๋Ÿฌ์šด ์ผํšŒ์šฉ ๋ Œ์ฆˆ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
03:32
them away.
54
212930
1590
.
03:34
And you've tried these?
55
214520
1350
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹น์‹ ์€ ์ด๊ฒƒ์„ ์‹œ๋„ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
03:35
Yeah, but I found them too hard to put in and take out.
56
215870
4290
๋„ค, ํ•˜์ง€๋งŒ ๋„ฃ๊ณ  ๋นผ๊ธฐ๊ฐ€ ๋„ˆ๋ฌด ํž˜๋“ค์–ด์š” .
03:40
Soft lenses are really floppy and it's hard to control them.
57
220160
4470
์†Œํ”„ํŠธ๋ Œ์ฆˆ๋Š” ์ •๋ง ๋ถ€๋“œ๋Ÿฝ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์กฐ์ ˆํ•˜๊ธฐ๊ฐ€ ์–ด๋ ต์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:44
And I couldn't see which way round to wear them sometimes.
58
224630
4150
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ๋•Œ๋•Œ๋กœ ๊ทธ๊ฒƒ๋“ค์„ ์–ด๋Š ๋ฐฉํ–ฅ์œผ๋กœ ์ฐฉ์šฉํ•ด์•ผ ํ•˜๋Š”์ง€ ์•Œ ์ˆ˜ ์—†์—ˆ๋‹ค .
03:48
So I wore them inside out.
59
228780
2700
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋’ค์ง‘์–ด ์ž…์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:51
How bad was your eyesight?
60
231480
1700
์‹œ๋ ฅ์ด ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๋‚˜๋นด์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
03:53
Oh terrible.
61
233180
1530
์˜ค ๋”์ฐํ•ด.
03:54
I could see things if they were here, but everything was a blur here.
62
234710
6180
๊ทธ๋“ค์ด ์—ฌ๊ธฐ์— ์žˆ๋‹ค๋ฉด ๋‚˜๋Š” ์‚ฌ๋ฌผ์„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์—ˆ์ง€๋งŒ ์—ฌ๊ธฐ์—์„œ๋Š” ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด ํ๋ฆฟํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:00
And then I developed cataracts.
63
240890
2190
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ฐฑ๋‚ด์žฅ์ด ์ƒ๊ฒผ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:03
Tell us what cataracts are.
64
243080
2820
๋ฐฑ๋‚ด์žฅ์ด ๋ฌด์—‡์ธ์ง€ ์•Œ๋ ค์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค. ๋‚˜์ด๊ฐ€
04:05
As you get older your vision sometimes deteriorates - gets worse.
65
245900
6270
๋“ค์–ด๊ฐ์— ๋”ฐ๋ผ ์‹œ๋ ฅ์ด ์ €ํ•˜๋˜๋Š” ๊ฒฝ์šฐ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:12
So sometimes the lens in your eye goes cloudy and that's what's happened in my eyes.
66
252170
9769
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋•Œ๋•Œ๋กœ ๋ˆˆ์˜ ์ˆ˜์ •์ฒด๊ฐ€ ํ๋ ค์ง€๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋‚ด ๋ˆˆ์—์„œ ์ผ์–ด๋‚œ ์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:21
So I met with my optician who you call...
67
261939
3421
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹น์‹ ์ด ๋ถ€๋ฅด๋Š” ์•ˆ๊ฒฝ์‚ฌ๋ฅผ ๋งŒ๋‚ฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค...
04:25
An optometrist.
68
265360
1309
๊ฒ€์•ˆ์‚ฌ.
04:26
OK and she said you don't need new contact lenses.
69
266669
3851
์ข‹์•„์š” ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋…€๋Š” ์ƒˆ ์ฝ˜ํƒํŠธ ๋ Œ์ฆˆ๊ฐ€ ํ•„์š”ํ•˜์ง€ ์•Š๋‹ค๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
04:30
You need cataract surgery.
70
270520
3560
๋ฐฑ๋‚ด์žฅ ์ˆ˜์ˆ ์ด ํ•„์š”ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
04:34
But then I had to wait a long time because the pandemic hit.
71
274080
3850
ํ•˜์ง€๋งŒ ํŒฌ๋ฐ๋ฏน์ด ๋‹ฅ์ณค๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์˜ค๋žœ ์‹œ๊ฐ„์„ ๊ธฐ๋‹ค๋ ค์•ผ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
04:37
And we didn't want to do it while the pandemic was going on.
72
277930
3879
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ํŒฌ๋ฐ๋ฏน์ด ์ง„ํ–‰๋˜๋Š” ๋™์•ˆ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
04:41
So, I've been walking around having trouble seeing for a long time.
73
281809
5401
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‚˜๋Š” ์˜ค๋žซ๋™์•ˆ ์‹œ์•ผ๋ฅผ ๊ฐ€๋ฆฌ์ง€ ์•Š๊ณ  ๋Œ์•„๋‹ค๋…”๋‹ค . ๊ฑฐ๊ธฐ์—๋Š”
04:47
There was another British and American difference there.
74
287210
2759
๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์˜๊ตญ๊ณผ ๋ฏธ๊ตญ์˜ ์ฐจ์ด๊ฐ€ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
04:49
Yeah.
75
289969
1000
์‘.
04:50
What do you call the people who recommend and sell glasses and contacts?
76
290969
5461
์•ˆ๊ฒฝ๊ณผ ์ฝ˜ํƒํŠธ๋ Œ์ฆˆ๋ฅผ ์ถ”์ฒœํ•˜๊ณ  ํŒŒ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ๋ญ๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅด๋‚˜์š”?
04:56
They're optometrists.
77
296430
1380
๊ทธ๋“ค์€ ๊ฒ€์•ˆ์‚ฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:57
And informally a lot of people call them the eye doctor.
78
297810
3520
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋น„๊ณต์‹์ ์œผ๋กœ ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๊ทธ๋“ค์„ ์•ˆ๊ณผ ์˜์‚ฌ๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
05:01
In British English we call them opticians.
79
301330
3730
์˜๊ตญ์‹ ์˜์–ด๋กœ๋Š” opticians๋ผ๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:05
And then there are doctors who study diseases of the eye.
80
305060
3859
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ˆˆ์˜ ์งˆ๋ณ‘์„ ์—ฐ๊ตฌํ•˜๋Š” ์˜์‚ฌ๋“ค์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
05:08
We call them eye doctors too or ophthalmologists.
81
308919
3451
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๋“ค์„ ์•ˆ๊ณผ ์˜์‚ฌ ๋˜๋Š” ์•ˆ๊ณผ ์˜์‚ฌ๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
05:12
Now, you met with the ophthalmologist.
82
312370
2609
์ด์ œ ์•ˆ๊ณผ ์˜์‚ฌ๋ฅผ ๋งŒ๋‚ฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:14
Right?
83
314979
1000
์˜ค๋ฅธ์ชฝ?
05:15
Well, after the optician, I saw the...
84
315979
3231
๊ธ€์Ž„์š”, ์•ˆ๊ฒฝ์‚ฌ ๋‹ค์Œ์— ์ œ๊ฐ€ ๋ดค์–ด์š”...
05:19
I think we call them an ophthalmologist as well - they're the doctor.
85
319210
4139
์ œ ์ƒ๊ฐ์—๋Š” ๊ทธ๋“ค์„ ์•ˆ๊ณผ์˜์‚ฌ๋ผ๊ณ ๋„ ๋ถ€๋ฅด๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”. ๊ทธ๋“ค์€ ์˜์‚ฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:23
And he took lots and lots of measurements.
86
323349
1831
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋Š” ์•„์ฃผ ๋งŽ์€ ์ธก์ •์„ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:25
I had to keep going back, um, because they thought that I might have astigmatism.
87
325180
8220
๋‚ด๊ฐ€ ๋‚œ์‹œ์ผ์ง€๋„ ๋ชจ๋ฅธ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ณ„์† ๋Œ์•„๊ฐ€์•ผ ํ–ˆ์–ด์š” .
05:33
And astigmatism is when - what is it?
88
333400
4040
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚œ์‹œ๋Š” ์–ธ์ œ-๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
05:37
The retina at the back of your eye is curved oddly.
89
337440
4090
๋ˆˆ ๋’ค์ชฝ์˜ ๋ง๋ง‰์€ ์ด์ƒํ•˜๊ฒŒ ๊ตฌ๋ถ€๋Ÿฌ์ ธ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:41
But, in fact, it wasn't a problem.
90
341530
4689
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์‚ฌ์‹ค ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋ฌธ์ œ๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ์—ˆ๋‹ค.
05:46
So, I'm all right.
91
346219
1980
๊ทธ๋ž˜์„œ, ๋‚œ ๊ดœ์ฐฎ์•„.
05:48
And then you had the procedure!
92
348199
1500
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹น์‹ ์€ ์ ˆ์ฐจ๋ฅผ ๊ฐ€์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค!
05:49
Yeah.
93
349699
1000
์‘.
05:50
They replaced my old cloudy lens with a new clear artificial one.
94
350699
5821
๊ทธ๋“ค์€ ๋‚ด ์˜ค๋ž˜๋œ ํ๋ฆฐ ๋ Œ์ฆˆ๋ฅผ ์ƒˆ๋กœ์šด ํˆฌ๋ช…ํ•œ ์ธ๊ณต ๋ Œ์ฆˆ๋กœ ๊ต์ฒดํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:56
It's called an intraocular lens.
95
356520
2889
์ธ๊ณต์ˆ˜์ •์ฒด๋ผ๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:59
It fits inside the eye.
96
359409
1840
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋ˆˆ ์•ˆ์— ๋งž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:01
So it's different to having Lasik surgery where they reshape the surface of your eye.
97
361249
6241
๋”ฐ๋ผ์„œ ๋ˆˆ์˜ ํ‘œ๋ฉด์„ ์žฌํ˜•์„ฑํ•˜๋Š” ๋ผ์‹ ์ˆ˜์ˆ ๊ณผ๋Š” ๋‹ค๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
06:07
This was like having a little implant.
98
367490
2470
์ด๊ฒƒ์€ ์ž‘์€ ์ž„ํ”Œ๋ž€ํŠธ๋ฅผ ๊ฐ–๋Š” ๊ฒƒ๊ณผ ๊ฐ™์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:09
And they did it at the hospital.
99
369960
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋“ค์€ ๋ณ‘์›์—์„œ ๊ทธ๊ฒƒ์„ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:11
I was an outpatient which means I went into hospital for the surgery, but I didn't have
100
371960
5769
์ €๋Š” ์™ธ๋ž˜ ํ™˜์ž์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ฆ‰, ์ˆ˜์ˆ ์„ ์œ„ํ•ด ๋ณ‘์›์— ๊ฐ”์ง€๋งŒ
06:17
to stay there.
101
377729
1430
๊ฑฐ๊ธฐ์— ๋จธ๋ฌผ ํ•„์š”๋Š” ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:19
How long did the procedure take?
102
379159
1970
์ ˆ์ฐจ๋Š” ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๊ฑธ๋ ธ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
06:21
About twenty minutes.
103
381129
1771
์•ฝ 20๋ถ„.
06:22
And were you conscious?
104
382900
1569
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹น์‹ ์€ ์˜์‹์ด ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
06:24
Yes.
105
384469
1000
์˜ˆ.
06:25
Well sort of.
106
385469
1160
๊ธ€์Ž„์š”.
06:26
They gave me some anesthetic, so I was relaxed and it didn't hurt.
107
386629
5380
๊ทธ๋“ค์€ ๋‚˜์—๊ฒŒ ์•ฝ๊ฐ„์˜ ๋งˆ์ทจ๋ฅผ ์ฃผ์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋‚˜๋Š” ํŽธ์•ˆํ–ˆ๊ณ  ์•„ํ”„์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:32
But I was still awake and I felt them working on me.
108
392009
4410
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๋‚˜๋Š” ์—ฌ์ „ํžˆ ๊นจ์–ด ์žˆ์—ˆ๊ณ  ๊ทธ๋“ค์ด ๋‚˜์—๊ฒŒ ์ž‘์šฉํ•˜๊ณ  ์žˆ์Œ์„ ๋Š๊ผˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
06:36
So it's amazing for you, right?
109
396419
2450
์ •๋ง ๋†€๋ž์ฃ ?
06:38
It's absolutely astonishing.
110
398869
2520
์ •๋ง ๋†€๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:41
It's um...
111
401389
1161
์Œ... ์ˆ˜์ˆ ํ•˜๊ธฐ
06:42
I didn't realize how bad my eyesight was until I had the surgery.
112
402550
6500
์ „๊นŒ์ง€๋Š” ์ œ ์‹œ๋ ฅ์ด ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋‚˜์œ์ง€ ๋ชฐ๋ž์–ด์š” .
06:49
And now, I can see again out of this eye - not this eye yet.
113
409050
4849
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ง€๊ธˆ, ๋‚˜๋Š” ์ด ๋ˆˆ์—์„œ ๋‹ค์‹œ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•„์ง ์ด ๋ˆˆ์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
06:53
And you have a couple of weeks for the next one?
114
413899
2130
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹น์‹ ์€ ๋‹ค์Œ์„ ์œ„ํ•ด ๋ช‡ ์ฃผ๋ฅผ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ ?
06:56
Yeah and then in a couple of weeks I'm gonna have this eye done as well.
115
416029
4521
๋„ค, ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ช‡ ์ฃผ ํ›„์— ์ด ๋ˆˆ๋„ ์ˆ˜์ˆ ํ•  ์˜ˆ์ •์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:00
So if I look out of the new eye, out of the eye with the new lens, everything is very
116
420550
7359
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ƒˆ ๋ˆˆ์œผ๋กœ, ์ƒˆ ๋ Œ์ฆˆ๋กœ ๋ˆˆ ๋ฐ–์„ ๋ณด๋ฉด ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด ๋งค์šฐ
07:07
clear.
117
427909
1451
์„ ๋ช…ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
07:09
But if I close that and look out of this eye, then everything is cloudy and also it's dark.
118
429360
9679
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋‚ด๊ฐ€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋‹ซ๊ณ  ์ด ๋ˆˆ์—์„œ ๋‚ด๋‹ค๋ณด๋ฉด ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด ํ๋ฆฌ๊ณ  ์–ด๋‘ก์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:19
It's sort of a sepia color.
119
439039
2000
์ผ์ข…์˜ ์„ธํ”ผ์•„ ์ƒ‰์ƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:21
You know that old photos?
120
441039
1380
๊ทธ ์˜›๋‚  ์‚ฌ์ง„ ์•„์‹œ์ฃ ?
07:22
They were sepia, a sort of browny color.
121
442419
4760
๊ทธ๋“ค์€ ๊ฐˆ์ƒ‰์˜ ์ผ์ข…์ธ ์„ธํ”ผ์•„์ƒ‰์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:27
This eye - the colors are vibrant.
122
447179
2980
์ด ๋ˆˆ - ์ƒ‰์ƒ์ด ์„ ๋ช…ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
07:30
So when you look at me, do you see something new?
123
450159
2551
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‚˜๋ฅผ ๋ณผ ๋•Œ ๋ญ”๊ฐ€ ์ƒˆ๋กœ์šด ๊ฒƒ์ด ๋ณด์ด๋‚˜์š” ?
07:32
Um, yes!
124
452710
1419
์Œ, ๋„ค!
07:34
I didn't realize how many wrinkles you've got.
125
454129
6010
์ฃผ๋ฆ„์ด ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๋งŽ์€์ง€ ๋ชฐ๋ž์–ด์š” .
07:40
I was joking, but it's just wonderful.
126
460139
3000
๋†๋‹ด์ด์—ˆ๋Š”๋ฐ ์ •๋ง ๋Œ€๋‹จํ•˜๋„ค์š”.
07:43
I've never seen the world like this before It's way better than glasses or contacts and
127
463139
6810
์ด๋Ÿฐ ์„ธ์ƒ์€ ์ฒ˜์Œ ๋ด์š” ์•ˆ๊ฒฝ์ด๋‚˜ ์ฝ˜ํƒํŠธ๋ Œ์ฆˆ๋ณด๋‹ค ํ›จ์”ฌ ์ข‹๊ณ 
07:49
I'm so thrilled.
128
469949
2101
๋„ˆ๋ฌด ์„ค๋ ˆ์š”.
07:52
Just a little update.
129
472050
1489
์•ฝ๊ฐ„์˜ ์—…๋ฐ์ดํŠธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:53
We shot that video two weeks ago and I've since been in, had my other eye done and it
130
473539
6370
์šฐ๋ฆฌ๋Š” 2์ฃผ ์ „์— ๊ทธ ๋น„๋””์˜ค๋ฅผ ์ดฌ์˜ํ–ˆ๊ณ  ๊ทธ ์ดํ›„๋กœ ๋‹ค๋ฅธ ์ชฝ ๋ˆˆ์„ ์ˆ˜์ˆ ํ–ˆ๊ณ 
07:59
was successful.
131
479909
1000
์„ฑ๊ณต์ ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:00
So now I'm throwing away all my contact lenses, my glasses.
132
480909
7380
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ง€๊ธˆ์€ ์ฝ˜ํƒํŠธ๋ Œ์ฆˆ, ์•ˆ๊ฒฝ์„ ๋ชจ๋‘ ๋ฒ„๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
08:08
Everything's going.
133
488289
1511
๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด ์ง„ํ–‰๋˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:09
It's fantastic!
134
489800
2459
ํ™˜์ƒ์ ์ด์•ผ!
08:12
If you've enjoyed this video, please give it a like and subscribe so you can come back
135
492259
5140
์ด ์˜์ƒ์ด ๋งˆ์Œ์— ๋“œ์…จ๋‹ค๋ฉด ์ข‹์•„์š”์™€ ๊ตฌ๋…์„ ํ•ด์ฃผ์‹œ๋ฉด ๋‹ค์‹œ ์™€์„œ
08:17
and see more.
136
497399
1371
๋” ๋งŽ์€ ์˜์ƒ์„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:18
Thank you all for watching.
137
498770
1259
์‹œ์ฒญํ•ด์ฃผ์…”์„œ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
08:20
Bye now.
138
500029
1000
์ด์ œ ์•ˆ๋…•.
08:21
Bye-bye.
139
501029
280
์•ˆ๋…•.
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7