6 interesting English idioms and the stories behind them (Set 1)

10,806 views ・ 2021-05-07

Simple English Videos


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λ²ˆμ—­λœ μžλ§‰μ€ 기계 λ²ˆμ—­λ©λ‹ˆλ‹€.

00:00
Do you know what it means if you cut to the chase?
0
80
2840
당신이 좔격을 자λ₯΄λ©΄ 그것이 무엇을 μ˜λ―Έν•˜λŠ”μ§€ μ•„μ‹­λ‹ˆκΉŒ ?
00:02
Or if you’re dressed to the nines?
1
2920
2129
μ•„λ‹ˆλ©΄ κ΅¬μ‹μœΌλ‘œ μ˜·μ„ μž…λŠ”λ‹€λ©΄?
00:05
Or if someone’s as mad as a hatter?
2
5049
2290
μ•„λ‹ˆλ©΄ λˆ„κ΅°κ°€κ°€ λͺ¨μžμž₯수만큼 ν™”κ°€ 났닀면?
00:07
They’re idioms we use all the time, and we have more.
3
7339
3981
그것듀은 μš°λ¦¬κ°€ 항상 μ‚¬μš©ν•˜λŠ” κ΄€μš©κ΅¬μ΄κ³  더 많이 가지고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:11
But where do they come from?
4
11320
1239
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 그듀은 μ–΄λ””μ—μ„œ μ™”μŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
00:12
We’ll show you the stories behind them and how we use them in action.
5
12559
13560
λΉ„ν•˜μΈλ“œ μŠ€ν† λ¦¬μ™€ μ‹€μ œ μ‚¬μš© 방법을 λ³΄μ—¬λ“œλ¦¬κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:26
Our first idiom is heard it on the grapevine.
6
26119
2500
우리의 첫 번째 κ΄€μš©κ΅¬λŠ” ν¬λ„λ‚˜λ¬΄μ—μ„œ λ“€λ¦½λ‹ˆλ‹€.
00:28
A grapevine is a climbing plant that produces grapes.
7
28619
4221
ν¬λ„λ‚˜λ¬΄λŠ” 포도λ₯Ό μƒμ‚°ν•˜λŠ” 덩꡴성 μ‹λ¬Όμž…λ‹ˆλ‹€ .
00:32
But this idiom is about learning something new by talking to people informally.
8
32840
4640
κ·ΈλŸ¬λ‚˜μ΄ κ΄€μš©κ΅¬λŠ” μ‚¬λžŒλ“€κ³Ό λΉ„κ³΅μ‹μ μœΌλ‘œ μ΄μ•ΌκΈ°ν•¨μœΌλ‘œμ¨ μƒˆλ‘œμš΄ 것을 λ°°μš°λŠ” 것에 κ΄€ν•œ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
00:37
It’s when one person tells another and they tell another and they tell another.
9
37480
5930
ν•œ μ‚¬λžŒμ΄ λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒμ—κ²Œ λ§ν•˜κ³  λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒμ—κ²Œ λ§ν•˜κ³  또 λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒμ—κ²Œ 말할 λ•Œμž…λ‹ˆλ‹€.
00:43
The message could be gossip, or it could just be news.
10
43410
3210
λ©”μ‹œμ§€λŠ” 가십일 μˆ˜λ„ 있고 κ·Έλƒ₯ λ‰΄μŠ€μΌ μˆ˜λ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:46
Hey, I heard you’ve got an interview for a new job?
11
46620
3250
μ•Ό, λ„ˆ μƒˆ 직μž₯ λ©΄μ ‘ λ΄€λ‹€κ³  λ“€μ—ˆμ–΄ ?
00:49
Yes, but how did you know?
12
49870
2660
λ„€, 그런데 μ–΄λ–»κ²Œ μ•„μ…¨μ–΄μš”?
00:52
I heard it on the grapevine.
13
52530
1710
ν¬λ„λ‚˜λ¬΄μ—μ„œ λ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:54
Well don’t tell anyone.
14
54240
1960
μ•„λ¬΄μ—κ²Œλ„ λ§ν•˜μ§€ λ§ˆμ‹­μ‹œμ˜€.
00:56
It’s supposed to be secret.
15
56200
2130
λΉ„λ°€λ‘œ λ˜μ–΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:58
It’s too late for that.
16
58330
1900
κ·ΈλŸ¬κΈ°μ—λŠ” λ„ˆλ¬΄ λŠ¦μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:00
Everybody knows.
17
60230
2070
λͺ¨λ‘κ°€ μ•Œκ³ .
01:02
Oh jay!
18
62300
2210
였 제이!
01:04
Good luck with your interview!
19
64510
5970
인터뷰에 ν–‰μš΄μ„ λΉ•λ‹ˆλ‹€!
01:10
So where do you think this idiom came from?
20
70480
2380
κ·Έλ ‡λ‹€λ©΄ 이 κ΄€μš©κ΅¬λŠ” μ–΄λ””μ—μ„œ μœ λž˜ν–ˆλ‹€κ³  μƒκ°ν•˜μ‹­λ‹ˆκΉŒ?
01:12
I heard it through the grapevine.
21
72860
1780
λ‚˜λŠ” 그것을 ν¬λ„λ‚˜λ¬΄λ₯Ό 톡해 λ“€μ—ˆλ‹€.
01:14
Dah dah dah dah.
22
74640
2800
λ‹€λ‹€λ‹€λ‹€λ‹€.
01:17
It had nothing to do with the Marvin Gaye song.
23
77440
2850
Marvin Gaye λ…Έλž˜μ™€λŠ” 아무 관련이 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
01:20
It actually dates back to the time of the telegraph, an old method of sending messages
24
80290
4660
그것은 μ‹€μ œλ‘œ
01:24
using radio or electric signals.
25
84950
2780
λΌλ””μ˜€λ‚˜ μ „κΈ° μ‹ ν˜Έλ₯Ό μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ©”μ‹œμ§€λ₯Ό λ³΄λ‚΄λŠ” 였래된 방법인 μ „μ‹  μ‹œλŒ€λ‘œ 거슬러 μ˜¬λΌκ°‘λ‹ˆλ‹€.
01:27
One theory is people thought the telegraph wires looked like the wires they use to train
26
87730
5260
ν•œ 가지 이둠은 μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 전신선이 ν¬λ„λ‚˜λ¬΄λ₯Ό ν›ˆλ ¨μ‹œν‚€λŠ” 데 μ‚¬μš©ν•˜λŠ” μ „μ„ μ²˜λŸΌ 생겼닀고 μƒκ°ν–ˆκΈ°
01:32
grapevines, so when they got a new message they’d say they heard it through the grapevine,
27
92990
6550
λ•Œλ¬Έμ— μƒˆλ‘œμš΄ λ©”μ‹œμ§€λ₯Ό λ°›μ•˜μ„ λ•Œ ν¬λ„λ‚˜λ¬΄λ₯Ό 톡해
01:39
or on the grapevine.
28
99540
1690
λ˜λŠ” ν¬λ„λ‚˜λ¬΄μ—μ„œ λ“€μ—ˆλ‹€κ³  λ§ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:41
OK.
29
101230
1140
μ’‹μ•„μš”.
01:42
The next idiom is β€˜read someone the riot act’.
30
102370
3360
λ‹€μŒ κ΄€μš©κ΅¬λŠ” 'read someone the riot act'μž…λ‹ˆλ‹€.
01:45
A riot is a situation where there’s large crowd of people in a public place and they’re
31
105730
6060
폭동은 λ§Žμ€ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 곡곡μž₯μ†Œμ— λͺ¨μ—¬
01:51
behaving in a violent way.
32
111790
2390
폭λ ₯적인 λ°©μ‹μœΌλ‘œ ν–‰λ™ν•˜λŠ” μƒν™©μž…λ‹ˆλ‹€.
01:54
Usually they’re protesting.
33
114180
1580
보톡 그듀은 ν•­μ˜ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:55
For example there were riots after the death of George Floyd.
34
115760
2930
예λ₯Ό λ“€μ–΄ George Floyd의 죽음 이후 폭동이 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
01:58
The riot act was an act of law that was passed by the British government in 1715.
35
118690
8530
폭동법은 1715λ…„ 영ꡭ μ •λΆ€κ°€ ν†΅κ³Όμ‹œν‚¨ 법이닀.
02:07
It was designed to stop violent protests.
36
127220
3560
폭λ ₯적인 μ‹œμœ„λ₯Ό 막기 μœ„ν•΄ κ³ μ•ˆλœ 것이닀.
02:10
If there was a crowd of more than 12 people and they looked dangerous, someone came and
37
130780
5110
12λͺ… μ΄μƒμ˜ ꡰ쀑이 있고 그듀이 μœ„ν—˜ν•΄ 보이면 λˆ„κ΅°κ°€ μ™€μ„œ
02:15
read part of the law.
38
135890
1440
μœ¨λ²•μ˜ 일뢀λ₯Ό λ‚­λ…ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:17
And then the crowd had one hour to disperse, to break up and go away.
39
137330
5340
그런 λ‹€μŒ ꡰ쀑은 ν•΄μ‚°ν•˜κ³  헀어지고 λ– λ‚˜λŠ” 데 ν•œ μ‹œκ°„μ΄ κ±Έλ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
02:22
Our sovereign Lord the King chargeth and commandeth all persons assembled to disperse themselves
40
142670
8490
우리의 μ£ΌκΆŒμžμ΄μ‹  μ£Ό μ™•κ»˜μ„œλŠ” λͺ¨μΈ λͺ¨λ“  μ‚¬λžŒμ—κ²Œ ν•΄μ‚°
02:31
and peacefully depart.
41
151160
1980
ν•˜κ³  ν‰ν™”λ‘­κ²Œ λ– λ‚˜λΌκ³  λͺ…λ Ήν•˜κ³  λͺ…ν•˜μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:33
GOD SAVE THE KING!
42
153140
3520
μ‹ μ΄μ‹œμ—¬ 왕을 κ΅¬ν•˜μ†Œμ„œ!
02:36
It became the law in British colonies too, so we had it in America, and it was punishable
43
156660
5689
그것은 영ꡭ μ‹λ―Όμ§€μ—μ„œλ„ 법이 λ˜μ—ˆκ³ , κ·Έλž˜μ„œ μš°λ¦¬λŠ” λ―Έκ΅­μ—μ„œλ„ 그것을 가지고 μžˆμ—ˆκ³  μ‚¬ν˜•μ— μ²˜ν•΄μ§ˆ 수 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
02:42
by death.
44
162349
1451
.
02:43
Thankfully the law doesn’t exist any more but we still use the idiom.
45
163800
5330
κ³ λ§™κ²Œλ„ 법은 더 이상 μ‘΄μž¬ν•˜μ§€ μ•Šμ§€λ§Œ μš°λ¦¬λŠ” μ—¬μ „νžˆ κ΄€μš©κ΅¬λ₯Ό μ‚¬μš©ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:49
Oh hi!
46
169130
1270
였 μ•ˆλ…•!
02:50
Hi!
47
170400
1000
μ•ˆλ…•!
02:51
Are the kids asleep?
48
171400
1520
아이듀은 자고 μžˆλ‚˜μš”?
02:52
I think so.
49
172920
1080
κ·Έλ ‡κ²Œ μƒκ°ν•΄μš”.
02:54
I put them to bed half an hour ago.
50
174000
3140
30λΆ„ 전에 μΉ¨λŒ€μ— λˆ•ν˜”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:57
I’ll go and read them the riot act.
51
177140
4920
λ‚΄κ°€ κ°€μ„œ κ·Έλ“€μ—κ²Œ 폭동 ν–‰μœ„λ₯Ό μ½μ–΄μ€„κ²Œ.
03:02
So if you read someone the riot act, it means you give them a strong warning that they have
52
182060
5080
λ”°λΌμ„œ λˆ„κ΅°κ°€μ—κ²Œ 폭동 ν–‰μœ„λ₯Ό μ½λŠ”λ‹€λ©΄ ν•˜λ˜ 일을
03:07
to stop doing whatever they’re doing and behave themselves.
53
187140
4099
λ©ˆμΆ”κ³  슀슀둜 행동해야 ν•œλ‹€λŠ” κ°•λ ₯ν•œ κ²½κ³ λ₯Ό ν•œλ‹€λŠ” μ˜λ―Έμž…λ‹ˆλ‹€.
03:11
And these days, we generally say it when we’re joking.
54
191239
3211
그리고 μš”μ¦˜ μš°λ¦¬λŠ” 일반적으둜 농담을 ν•  λ•Œ λ§ν•©λ‹ˆλ‹€ .
03:14
I read the kids the riot act.
55
194450
2390
λ‚˜λŠ” μ•„μ΄λ“€μ—κ²Œ 폭동 ν–‰μœ„λ₯Ό μ½μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:16
Do you think it will work?
56
196840
2410
νš¨κ³Όκ°€ μžˆμ„ 것 κ°™λ‚˜μš”?
03:19
No!
57
199250
1000
μ•„λ‹ˆμš”!
03:20
OK, the next idiom: as mad as a hatter.
58
200250
3989
자, λ‹€μŒ κ΄€μš©κ΅¬: as mad as a hatter.
03:24
In the past, people who made hats were called hatters.
59
204239
4621
κ³Όκ±°μ—λŠ” λͺ¨μžλ₯Ό λ§Œλ“œλŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ„ ν•΄ν„°(hatters)라고 λΆˆλ €μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:28
You may remember a hatter in the Lewis Carole story Alice in Wonderland.
60
208860
4530
Lewis Carole 이야기 μ΄μƒν•œ λ‚˜λΌμ˜ μ•¨λ¦¬μŠ€μ— λ‚˜μ˜€λŠ” λͺ¨μž μž₯수λ₯Ό κΈ°μ–΅ν•  κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€ .
03:33
He was mad too.
61
213390
1849
κ·ΈλŠ” λ„ˆλ¬΄ 화가났닀.
03:35
Mad in the sense of crazy.
62
215239
1651
미친 μ˜λ―Έμ—μ„œ 미친.
03:36
That’s the British English sense of the word.
63
216890
3390
그것이 λ°”λ‘œ μ˜κ΅­μ‹ μ˜μ–΄μ˜ μ˜λ―Έμž…λ‹ˆλ‹€ .
03:40
In American English β€˜mad’ usually means angry these days.
64
220280
5130
λ―Έκ΅­ μ˜μ–΄μ—μ„œ 'mad'λŠ” 보톡 μš”μ¦˜ ν™”λ‚œ 것을 μ˜λ―Έν•©λ‹ˆλ‹€.
03:45
I hate you!
65
225410
1000
당신이 μ‹«μ–΄μš”!
03:46
I hate you!
66
226410
1320
당신이 μ‹«μ–΄μš”! λ‚΄κ°€
03:47
Who me?
67
227730
1339
λˆ„κ΅¬μ•Ό?
03:49
No, my computer.
68
229069
2011
μ•„λ‹ˆ, λ‚΄ 컴퓨터.
03:51
Come on now, be nice.
69
231080
2340
자, μΉœμ ˆν•˜κ²Œ λŒ€ν•˜μ„Έμš”.
03:53
What do you mean you won’t?
70
233420
2370
ν•˜μ§€ μ•Šκ² λ‹€μ€ 무슨 λœ»μΈκ°€μš”?
03:55
Mad as a hatter.
71
235790
1910
λͺ¨μž μž₯수처럼 λ―Έμ³€λ‹€.
03:57
So if someone is behaving in a crazy way, you can say they’re as mad as a hatter.
72
237700
5520
λ”°λΌμ„œ λˆ„κ΅°κ°€κ°€ 미친 λ°©μ‹μœΌλ‘œ ν–‰λ™ν•œλ‹€λ©΄ 그듀이 λͺ¨μž μž₯수만큼 ν™”κ°€ 났닀고 말할 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:03
The story behind this is very sad but very interesting.
73
243220
4739
μ΄κ²ƒμ˜ λΉ„ν•˜μΈλ“œ μŠ€ν† λ¦¬λŠ” 맀우 μŠ¬ν”„μ§€λ§Œ 맀우 ν₯λ―Έ λ‘­μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:07
Before 1940, they used mercury in the hat making process.
74
247959
4551
1940λ…„ μ΄μ „μ—λŠ” λͺ¨μž 제쑰 κ³Όμ •μ—μ„œ μˆ˜μ€μ„ μ‚¬μš©ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
04:12
But it’s a toxic chemical and over time it poisoned the hatters.
75
252510
4050
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 그것은 독성 ν™”ν•™ 물질이며 μ‹œκ°„μ΄ 지남에 따라 λͺ¨μž μ œμž‘μžλ₯Ό λ…μ‚΄ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:16
They became irritable and developed speech problems and tremors and shaking.
76
256560
6180
그듀은 짜증이 λ‚˜κ³  μ–Έμ–΄ λ¬Έμ œμ™€ λ–¨λ¦Ό 및 흔듀림이 λ°œμƒν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:22
It was because of the mercury and it became known as mad hatter disease.
77
262740
6359
그것은 μˆ˜μ€ λ•Œλ¬Έμ΄μ—ˆκ³  미친 λͺ¨μžλ³‘μœΌλ‘œ μ•Œλ €μ§€κ²Œ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:29
The next idiom has a very interesting history too.
78
269099
3030
λ‹€μŒ κ΄€μš©κ΅¬λ„ 맀우 ν₯미둜운 역사λ₯Ό 가지고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
04:32
It’s cut to the chase.
79
272129
2401
좔격전이 λλ‚¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:34
This means stop wasting time and start talking about the most important thing.
80
274530
5639
이것은 μ‹œκ°„ λ‚­λΉ„λ₯Ό λ©ˆμΆ”κ³  κ°€μž₯ μ€‘μš”ν•œ 것에 λŒ€ν•΄ μ΄μ•ΌκΈ°ν•˜κΈ° μ‹œμž‘ν•œλ‹€λŠ” 것을 μ˜λ―Έν•©λ‹ˆλ‹€ .
04:40
It’s what we say when we want someone to get to the point.
81
280169
3851
λˆ„κ΅°κ°€κ°€ μš”μ μ„ νŒŒμ•…ν•˜κΈ°λ₯Ό 원할 λ•Œ μš°λ¦¬κ°€ λ§ν•˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€ .
04:44
Oh hi.
82
284020
1429
였 μ•ˆλ…•.
04:45
HI.
83
285449
1000
μ•ˆλ…•.
04:46
I’ve found the perfect car for us.
84
286449
2580
μš°λ¦¬μ—κ²Œ λ”± λ§žλŠ” μ°¨λ₯Ό μ°Ύμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:49
Oh yeah?
85
289029
1160
였 예?
04:50
So how much does it cost?
86
290189
1450
λΉ„μš©μ€ μ–Όλ§ˆμž…λ‹ˆκΉŒ?
04:51
It’s electric.
87
291639
1000
그것은 μ „κΈ°μž…λ‹ˆλ‹€.
04:52
Yeah, well that’s good, but how much is it?
88
292639
2861
예, μ’‹μŠ΅λ‹ˆλ‹€. ν•˜μ§€λ§Œ μ–Όλ§ˆμž…λ‹ˆκΉŒ ? 3.5초 λ§Œμ—
04:55
It goes from zero to sixty miles per hour in three and a half seconds.
89
295500
4080
μ‹œμ† 0μ—μ„œ 60λ§ˆμΌκΉŒμ§€ μ΄λ™ν•©λ‹ˆλ‹€ .
04:59
Jay, cut to the chase.
90
299580
2139
제이, 본둠으둜 λ“€μ–΄κ°€.
05:01
How much does it cost?
91
301719
4361
λΉ„μš©μ€ μ–Όλ§ˆμž…λ‹ˆκΉŒ?
05:06
$150,000.
92
306080
1149
$150,000.
05:07
So you want to sell the house to buy the car?
93
307229
4071
κ·Έλž˜μ„œ μ°¨λ₯Ό 사기 μœ„ν•΄ 집을 νŒ”κ³  μ‹ΆμŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
05:11
This idiom dates back to Hollywood in the 1920s and the time of silent movies.
94
311300
5109
이 κ΄€μš©κ΅¬λŠ” 1920λ…„λŒ€ ν• λ¦¬μš°λ“œμ™€ 무성 μ˜ν™” μ‹œλŒ€λ‘œ 거슬러 μ˜¬λΌκ°‘λ‹ˆλ‹€.
05:16
Back then, the most exciting part of the movie was… you guessed it, the chase.
95
316409
11690
κ·Έ λ‹Ήμ‹œ μ˜ν™”μ—μ„œ κ°€μž₯ ν₯미둜운 뢀뢄은 … μ§μž‘ν•˜μ…¨κ² μ§€λ§Œ μΆ”κ²©μ „μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:28
Heroes like Charlie Chaplin or Buster Keaton would have to run away from the bad guys or
96
328099
4761
Charlie Chaplinμ΄λ‚˜ Buster Keatonκ³Ό 같은 μ˜μ›…μ€ μ•…λ‹Ήμ΄λ‚˜ κ²½μ°°λ‘œλΆ€ν„° 도망쳐야 ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
05:32
the police.
97
332860
2200
.
05:35
Cut to the chase was what filmmakers said when they wanted to hear about the most interesting
98
335060
5919
Cut to the chaseλŠ” μ˜ν™” μ œμž‘μžλ“€μ΄ μ˜ν™”μ˜ κ°€μž₯ ν₯미둜운 뢀뢄에 λŒ€ν•΄ λ“£κ³  싢을 λ•Œ ν•œ λ§μž…λ‹ˆλ‹€
05:40
parts of the movie.
99
340979
2271
.
05:43
Now the next idiom is one for the road.
100
343250
3139
이제 λ‹€μŒ κ΄€μš©κ΅¬λŠ” 길을 μœ„ν•œ κ΄€μš©κ΅¬μž…λ‹ˆλ‹€.
05:46
The meaning of this is quite literal.
101
346389
2701
μ΄κ²ƒμ˜ μ˜λ―ΈλŠ” μ•„μ£Ό 문자 κ·ΈλŒ€λ‘œμž…λ‹ˆλ‹€.
05:49
One means one more drink and for the road means for the journey ahead.
102
349090
5779
ν•˜λ‚˜λŠ” ν•œ μž” 더, 길은 μ•žμœΌλ‘œμ˜ 여정을 μ˜λ―Έν•©λ‹ˆλ‹€.
05:54
In the days before cars and trains, travelling was much harder and travelers had to carry
103
354869
5600
μžλ™μ°¨μ™€ κΈ°μ°¨κ°€ 생기기 μ „, 여행은 훨씬 더 μ–΄λ €μ› κ³  μ—¬ν–‰μžλ“€μ€
06:00
any food or drink they needed with them.
104
360469
2940
ν•„μš”ν•œ μŒμ‹μ΄λ‚˜ 음료λ₯Ό 가지고 λ‹€λ…€μ•Ό ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:03
The took it β€˜for the road’, for the journey.
105
363409
2841
여행을 μœ„ν•΄ '길을 μœ„ν•΄' κ°€μ Έκ°”μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:06
But now we use this idiom to talk about a final quick drink before we leave a place.
106
366250
5759
ν•˜μ§€λ§Œ 이제 μš°λ¦¬λŠ” 이 κ΄€μš©κ΅¬λ₯Ό μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ μš°λ¦¬κ°€ μž₯μ†Œλ₯Ό λ– λ‚˜κΈ° 전에 λ§ˆμ§€λ§‰μœΌλ‘œ κ°„λ‹¨νžˆ λ§ˆμ‹œλŠ” 것에 λŒ€ν•΄ μ΄μ•ΌκΈ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:12
Well, I must get going.
107
372009
3201
κΈ€μŽ„, λ‚˜λŠ” κ°€μ•Όν•œλ‹€.
06:15
Sure you don’t want one for the road?
108
375210
1900
λ¬Όλ‘  당신은 λ„λ‘œλ₯Ό μœ„ν•΄ ν•˜λ‚˜λ₯Ό μ›ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
06:17
Oh OK.
109
377110
1119
였 그래.
06:18
Let’s have one more.
110
378229
1201
ν•˜λ‚˜ 더 먹자.
06:19
OK, I’ll go and get them OK, we have one more idiom.
111
379430
4750
μ’‹μ•„, λ‚΄κ°€ κ°€μ„œ ν™•μΈν•΄μ€„κ²Œ , κ΄€μš©κ΅¬κ°€ ν•˜λ‚˜ 더 μžˆμ–΄.
06:24
"Dressed to the nines".
112
384180
2079
"λ‚˜μΈ λ“œλ ˆμŠ€".
06:26
When someone’s wearing very formal and attractive clothes, we say they’re dressed to the nines.
113
386259
5780
λˆ„κ΅°κ°€κ°€ 맀우 ν˜•μ‹μ μ΄κ³  맀λ ₯적인 μ˜·μ„ μž…μ„ λ•Œ μš°λ¦¬λŠ” 그듀이 μ˜·μ„ μž…κ³  μžˆλ‹€κ³  λ§ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:32
Are you ready?
114
392039
1051
μ€€λΉ„ λ˜μ—ˆλ‚˜μš”?
06:33
Yes.
115
393090
1000
예.
06:34
Oh look at you!
116
394090
1599
였 당신을 봐!
06:35
You’re dressed to the nines.
117
395689
1350
당신은 κ΅¬μ‹μœΌλ‘œ μ˜·μ„ μž…κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:37
Oh and so are you!
118
397039
1951
μ•„ 그리고 당신도 κ·Έλ ‡κ΅°μš”!
06:38
You look great!
119
398990
1000
당신은 μ’‹μ•„ 보인닀! 이 κ΄€μš©κ΅¬μ˜
06:39
There are different theories about the origins of this idiom.
120
399990
4299
기원에 λŒ€ν•œ λ‹€μ–‘ν•œ 이둠이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
06:44
Some people say it’s about the material or fabric that clothes are made from.
121
404289
4370
μ–΄λ–€ μ‚¬λžŒλ“€μ€ μ˜·μ„ λ§Œλ“œλŠ” μž¬λ£Œλ‚˜ 직물에 κ΄€ν•œ 것이라고 λ§ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:48
It was usually sold in lengths of nine yards.
122
408659
2701
보톡 9μ•Όλ“œ 길이둜 νŒλ§€λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:51
That’s about eight and a quarter metres.
123
411360
2309
μ•½ 8.4λ―Έν„°μž…λ‹ˆλ‹€.
06:53
To make a really nice suit, a tailor would use all nine yards of fabric, so dressed to
124
413669
6050
정말 멋진 양볡을 λ§Œλ“€κΈ° μœ„ν•΄ μž¬λ‹¨μ‚¬λŠ” 9μ•Όλ“œμ˜ μ²œμ„ λͺ¨λ‘ μ‚¬μš©ν•˜λ―€λ‘œ, 9μ•Όλ“œμ— 맞좰 μ˜·μ„ μž…λŠ”λ‹€λŠ” 것은
06:59
the nines meant the best quality clothes.
125
419719
3400
졜고 ν’ˆμ§ˆμ˜ μ˜·μ„ μ˜λ―Έν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:03
The problem is, it actually only takes 4 or 5 yards to make a suit.
126
423119
5580
λ¬Έμ œλŠ” μ‹€μ œλ‘œ ν•œ λ²Œμ„ λ§Œλ“œλŠ” 데 4~5μ•Όλ“œ 밖에 걸리지 μ•ŠλŠ”λ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
07:08
So that story might not be true.
127
428699
2150
κ·Έλž˜μ„œ κ·Έ μ΄μ•ΌκΈ°λŠ” 사싀이 아닐 μˆ˜λ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:10
It’s a good story though.
128
430849
2051
κ·Έλž˜λ„ 쒋은 μ΄μ•ΌκΈ°μž…λ‹ˆλ‹€.
07:12
Yeah.
129
432900
1000
응.
07:13
We hope you’ve enjoyed all the stories you’ve heard.
130
433900
2909
μš°λ¦¬λŠ” 당신이 λ“€μ—ˆλ˜ λͺ¨λ“  이야기λ₯Ό 즐겼기λ₯Ό λ°”λžλ‹ˆλ‹€ .
07:16
We plan to make a series of videos like this, so if you liked it, please give us a thumbs
131
436809
4690
이런 μ‹μœΌλ‘œ μ‹œλ¦¬μ¦ˆ μ˜μƒμ„ μ œμž‘ν•  μ˜ˆμ •μ΄λ‹ˆ λ§ˆμŒμ— λ“œμ…¨λ‹€λ©΄ 엄지손가락을 μΉ˜μΌœμ„Έμš°κ³ 
07:21
up and let us know.
132
441499
1931
μ•Œλ €μ£Όμ„Έμš”.
07:23
And perhaps you have a friend who might like it too.
133
443430
3120
그리고 μ•„λ§ˆλ„ 당신도 그것을 μ’‹μ•„ν•  μΉœκ΅¬κ°€ μžˆμ„ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€ .
07:26
Why not share it with them?
134
446550
2039
μ™œ κ·Έλ“€κ³Ό κ³΅μœ ν•˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
07:28
Until next time everybody, bye-bye.
135
448589
1261
λ‹€μŒ μ‹œκ°„κΉŒμ§€ λͺ¨λ‘ μ•ˆλ…•νžˆ κ³„μ„Έμš”.
07:29
Bye now.
136
449850
1170
이제 μ•ˆλ…•.
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7