26 British and American word differences

317,742 views ・ 2019-09-13

Simple English Videos


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Here's your first word.
0
89
1531
Ecco la tua prima parola. Che cos'è
00:01
What is it?
1
1620
1930
?
00:03
Potato chips.
2
3550
1270
Patatine.
00:04
OK, I call them crisps.
3
4820
3270
Ok, io le chiamo patatine.
00:08
Whaaaat?
4
8090
1080
Coaaaa?
00:09
OK, what's this?
5
9170
2210
Va bene, cos'è questo?
00:11
French fries.
6
11380
1000
Patatine fritte.
00:12
No, no, no.
7
12380
1880
No, no, no.
00:14
They're chips.
8
14260
740
Sono patatine.
00:15
Wh... what?
9
15000
640
00:15
Chips.
10
15720
1000
Co... cosa?
Patatine fritte.
00:16
Crisps.
11
16780
1000
Patatine.
00:17
French fries.
12
17840
1180
Patatine fritte.
00:19
Chips.
13
19240
880
Patatine fritte.
00:25
Hi everybody.
14
25280
999
Ciao a tutti.
00:26
I'm here today with Super Agent Awesome.
15
26279
2750
Sono qui oggi con Super Agent Awesome.
00:29
Thank you for coming.
16
29029
1000
Grazie per essere venuto.
00:30
Anytime.
17
30029
1000
In qualsiasi momento.
00:31
And we're looking at British and American English words today.
18
31029
3581
E oggi esaminiamo le parole inglesi britanniche e americane .
00:34
What's this?
19
34610
1000
Che cos'è questo?
00:35
A cell phone.
20
35610
1010
Un cellulare.
00:36
OK, and I'd call it a mobile.
21
36620
2360
OK, e lo definirei un cellulare.
00:38
A faucet.
22
38980
1000
Un rubinetto.
00:40
OK, and I'd say it's a tap.
23
40160
2320
OK, e direi che è un colpetto. Che cos'è
00:42
What's that?
24
42480
900
?
00:43
An airplane.
25
43620
1140
Un aeroplano.
00:44
I say aeroplane.
26
44760
1000
dico aereo.
00:46
Cell phone.
27
46120
1700
Cellulare.
00:47
Mobile.
28
47820
860
Mobile.
00:48
Faucet.
29
48680
1020
Rubinetto.
00:49
Tap.
30
49700
980
Rubinetto.
00:50
Airplane.
31
50680
1060
Aereo.
00:51
Aeroplane.
32
51820
1060
Aereo.
00:53
We got candy.
33
53120
1460
Abbiamo delle caramelle.
00:54
Oooh, nice.
34
54590
1379
Oh, bello.
00:55
And I'd call them sweets.
35
55969
2101
E li chiamerei dolci.
00:58
We got sprinkles.
36
58070
1489
Abbiamo gli spruzzi. Li
00:59
We call these hundreds and thousands.
37
59559
2131
chiamiamo centinaia e migliaia.
01:01
Wow.
38
61690
1000
Oh.
01:02
A pretty big name for a really little dot.
39
62690
3719
Un nome piuttosto grande per un puntino davvero piccolo.
01:06
And what's this stuff.
40
66409
3210
E cos'è questa roba.
01:09
Jello.
41
69619
1460
Gelatina.
01:11
And I'd say jelly.
42
71080
1380
E direi gelatina.
01:12
Candy.
43
72460
680
Caramella.
01:13
Sweets.
44
73300
1200
Dolci.
01:14
Sprinkles.
45
74800
1400
Spruzzatori.
01:16
Hundreds and thousands.
46
76260
2440
Centinaia e migliaia.
01:18
Jello.
47
78710
1289
Gelatina.
01:19
Jelly.
48
79999
1290
Gelatina.
01:21
And what are these people wearing?
49
81289
2191
E cosa indossano queste persone?
01:23
Costumes.
50
83480
1459
Costumi.
01:24
OK, we'd say they're in fancy dress.
51
84939
3381
OK, diremmo che sono in costume.
01:28
I wear costumes for halloween.
52
88320
2659
Indosso costumi per halloween.
01:30
And if you dress up very smartly, you might wear this.
53
90979
3971
E se ti vesti in modo molto elegante, potresti indossare questo.
01:34
We will wear a tux.
54
94950
1979
Indosseremo uno smoking.
01:36
And we'd call it a dinner jacket.
55
96929
2711
E lo chiameremmo uno smoking.
01:39
Hmmm?
56
99640
1140
Hmm?
01:40
Costumes.
57
100840
1040
Costumi.
01:42
Fancy Dress.
58
102040
1440
Vestito operato.
01:43
Tux or tuxedo.
59
103489
1601
Tux o smoking.
01:45
Dinner Jacket.
60
105090
2080
Giacca da sera.
01:47
What's this thing on the back of the car?
61
107170
2259
Cos'è questa cosa sul retro della macchina?
01:49
That's a license plate.
62
109429
1780
Quella è una targa.
01:51
And I'd call it a number plate.
63
111209
1671
E lo chiamerei un numero di targa.
01:52
This bit of glass in the front of a car.
64
112880
2979
Questo pezzo di vetro davanti a un'auto.
01:55
It's a windshield.
65
115859
1430
È un parabrezza.
01:57
A windscreen.
66
117289
1220
Un parabrezza.
01:58
A license plate.
67
118509
1340
Una targa.
01:59
Number plate.
68
119849
1141
Targa.
02:00
Windshield.
69
120990
1000
Parabrezza.
02:01
Windscreen.
70
121990
1000
Parabrezza.
02:02
Oh, these are fish sticks.
71
122990
2530
Oh, questi sono bastoncini di pesce.
02:05
We call them fish fingers.
72
125520
2439
Li chiamiamo bastoncini di pesce.
02:07
Fish fingers.
73
127959
1160
Bastoncini di pesce.
02:09
Like fish have fingers.
74
129119
1510
Come i pesci hanno le dita.
02:10
Fish sticks.
75
130629
1301
Bastoncini di pesce.
02:11
Fish fingers.
76
131930
1360
Bastoncini di pesce.
02:13
He's doing push-ups.
77
133290
1000
Sta facendo flessioni.
02:14
He wants to be fit.
78
134290
2050
Vuole essere in forma.
02:16
And I'd say he's doing press-ups.
79
136340
1479
E direi che sta facendo flessioni.
02:17
And, what are these people doing?
80
137819
3670
E cosa stanno facendo queste persone?
02:21
Waiting in line.
81
141489
1000
Aspettando in fila.
02:22
And I'd say they're waiting in a queue.
82
142489
3231
E direi che stanno aspettando in coda.
02:25
Push-ups.
83
145720
1000
Sollevamento.
02:26
Press-ups.
84
146720
1040
Flessioni.
02:27
Waiting in line.
85
147760
1360
Aspettando in fila.
02:29
Waiting in the queue.
86
149120
1000
Aspettando in coda.
02:30
He's holding a wrench.
87
150120
1759
Ha in mano una chiave inglese.
02:31
That's a spanner.
88
151879
1000
Quella è una chiave inglese.
02:32
And, do you know what that's called?
89
152879
1860
E sai come si chiama?
02:34
Uh, I think that's an Allen wrench.
90
154739
2981
Uh, penso che sia una chiave a brugola. La
02:37
We'd call that an Allen key.
91
157720
2890
chiameremmo una chiave a brugola.
02:40
Wrench.
92
160610
1299
Chiave inglese.
02:41
Spanner.
93
161909
1300
Chiave inglese.
02:43
Allen Wrench.
94
163209
1510
Chiave a brugola.
02:44
Allen key.
95
164719
1000
Chiave a brugola.
02:45
We're looking at thumb tacks.
96
165719
2860
Stiamo guardando puntine da disegno.
02:48
And I'd call them drawing pins.
97
168579
2041
E le chiamerei puntine da disegno.
02:50
Oh, they're clothes pins.
98
170620
2229
Oh, sono mollette da bucato.
02:52
And we'd call them pegs.
99
172849
1510
E li chiameremmo pioli.
02:54
A vacuum cleaner.
100
174359
1741
Un'aspirapolvere.
02:56
We'd often call it a hoover.
101
176100
1219
Lo chiamavamo spesso un recupero.
02:57
Why would you call it a hoover?
102
177319
2430
Perché lo chiameresti un recupero? Prende il
02:59
It's named after the American firm, Hoover.
103
179749
3300
nome dall'azienda americana Hoover.
03:03
That makes sense.
104
183049
1821
Ciò ha senso.
03:04
Thumbtacks.
105
184870
1160
Puntine da disegno.
03:06
Drawing pins.
106
186030
1430
Puntine da disegno.
03:07
Clothes pins.
107
187460
1300
Mollette da bucato.
03:08
Clothes pegs.
108
188800
1640
Mollette.
03:10
Vacuum cleaner.
109
190440
960
Aspirapolvere.
03:11
Hoover.
110
191400
1000
Aspirapolvere.
03:12
We got the laundromat.
111
192460
1620
Abbiamo la lavanderia a gettoni.
03:14
And I'd call it a laundrette.
112
194090
3369
E la definirei una lavanderia a gettoni.
03:17
And what kind of shop do you think this is?
113
197459
2540
E che tipo di negozio pensi che sia?
03:19
Uh... a pharmacy.
114
199999
3210
Ehm... una farmacia.
03:23
We'd normally call it a chemists.
115
203209
2261
Normalmente lo chiameremmo un chimico.
03:25
Do you also call it a drug store?
116
205470
2280
Lo chiami anche un drugstore?
03:27
Yeah.
117
207750
1000
Sì.
03:28
In British English a drug store sounds funny, because it sounds like a place where you can
118
208750
5609
In inglese britannico un drugstore suona strano, perché suona come un posto dove puoi
03:34
buy drugs.
119
214359
1910
comprare droghe.
03:36
Laundromat.
120
216269
1830
Lavanderia a gettoni.
03:38
Laundrette.
121
218099
1831
Lavanderia.
03:39
Drug store or pharmacy.
122
219930
1949
Negozio di droga o farmacia.
03:41
Chemists.
123
221879
1000
Chimici.
03:42
Uh, that's a merry-go-round.
124
222879
2010
Uh, è una giostra.
03:44
Usually, we'd say roundabout.
125
224889
2661
Di solito, diciamo rotatoria.
03:47
We call this a roundabout too.
126
227550
1549
Anche questa la chiamiamo rotonda.
03:49
Oh, it's a traffic circle.
127
229099
1860
Oh, è una rotatoria. Ne
03:50
We have a lot of these in the UK.
128
230959
2061
abbiamo molti nel Regno Unito.
03:53
Merry-go-round.
129
233020
1000
Giostra.
03:54
Roundabout.
130
234020
1620
Rotatoria.
03:55
Traffic circle.
131
235760
1000
Traffico circolare.
03:56
Roundabout.
132
236960
999
Rotatoria.
03:57
A woman... a ladies' swimsuit.
133
237959
2750
Una donna... un costume da bagno da donna.
04:00
Yes, and we could call it that too.
134
240709
3601
Sì, e potremmo chiamarlo anche così.
04:04
Um, would you ever call it a swimming costume?
135
244310
3220
Uhm, lo chiameresti mai un costume da bagno?
04:07
Err no, why would we ever say that?
136
247530
4980
Err no, perché mai dovremmo dirlo?
04:12
It's not for halloween.
137
252510
2559
Non è per Halloween. Lo
04:15
We would call it a swimming costume.
138
255069
2790
chiameremmo un costume da bagno. Lo
04:17
Would you call it a bathing suit?
139
257859
2190
definiresti un costume da bagno?
04:20
Yeah, we would.
140
260049
1231
Sì, lo faremmo.
04:21
OK, that for us is a bathing suit.
141
261280
4350
OK, quello per noi è un costume da bagno.
04:25
It's really old fashioned for us.
142
265630
1890
È davvero vecchio stile per noi.
04:27
That's a bathing suit?
143
267520
2530
È un costume da bagno?
04:30
Yes.
144
270050
1030
SÌ.
04:31
Swimsuit or bathing suit.
145
271080
2630
Costume da bagno o costume da bagno.
04:33
Swimsuit or swimming costume.
146
273710
1570
Costume da bagno o costume da bagno. Costume da
04:35
Bathing suit.
147
275280
1380
bagno.
04:36
OK everyone.
148
276800
1000
Va bene a tutti.
04:38
We've finished.
149
278060
1380
Abbiamo finito.
04:39
So that's it.
150
279620
960
Quindi è così.
04:40
Bye now.
151
280800
1400
Ciao, per ora.
04:42
Bye, oh wait!
152
282220
1970
Ciao, oh aspetta!
04:44
We almost forgot something really important.
153
284190
1970
Abbiamo quasi dimenticato qualcosa di veramente importante.
04:46
What?
154
286160
1000
Che cosa?
04:47
The subscribe button.
155
287160
1300
Il pulsante Iscriviti.
04:48
Oh, could you tell them about that?
156
288460
2910
Oh, potresti dirglielo?
04:51
Yes.
157
291370
1000
SÌ.
04:52
Hi ladies and gentlemen.
158
292370
1510
Salve signore e signori.
04:53
Super Agent Awesome here.
159
293880
1310
Super Agent Fantastico qui.
04:55
If you really like our videos and you want to stay informed on this channel, then hit
160
295190
4780
Se ti piacciono davvero i nostri video e vuoi rimanere informato su questo canale, premi
04:59
the subscribe button below this video.
161
299970
1950
il pulsante iscriviti sotto questo video.
05:01
It's the red button.
162
301920
1499
È il pulsante rosso.
05:03
Do it in ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two one.
163
303419
4581
Fallo in dieci, nove, otto, sette, sei, cinque, quattro, tre, due uno. L'
05:08
Did you hit it yet?
164
308000
1850
hai già colpito?
05:09
Congratulations.
165
309850
1000
Congratulazioni.
05:10
You just subscribed and you're a new member of Simple English Videos.
166
310850
3490
Ti sei appena iscritto e sei un nuovo membro di Simple English Videos.
05:14
And that's the end of the video.
167
314340
2079
E questa è la fine del video.
05:16
We are about to say goodbye.
168
316419
1881
Stiamo per salutarci. Il
05:18
Super Agent Awesome signing off.
169
318300
4140
super agente Awesome firma.
05:22
Peace!
170
322440
2080
Pace!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7