Learn English Contractions using HAVE | Could've, Would've, Should've, Might've

39,832 views ใƒป 2021-08-22

Shaw English Online


เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจšเจฒเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจนเฉ‡เจ เจพเจ‚ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ‡ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ–เจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจฐ เจ•เจฒเจฟเฉฑเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค

00:00
Hi, everyone. Itโ€™s Lynn.
0
0
1759
เจนเฉˆเจฒเฉ‹, เจนเจฐ เจ•เฉ‹เจˆเฅค เจ‡เจน เจฒเจฟเจจ เจนเฉˆเฅค
00:01
Welcome back to my video.
1
1759
1621
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจตเจฟเฉฑเจš เจฆเฉเจฌเจพเจฐเจพ เจธเฉเจ†เจ—เจค เจนเฉˆเฅค
00:03
Today, we're going to be talking about some contractions using the word โ€˜haveโ€™.
2
3380
4296
เจ…เฉฑเจœ เจ…เจธเฉ€เจ‚ 'have' เจธเจผเจฌเจฆ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เจ
เจ•เฉเจ เจธเฉฐเจ•เฉเจšเจจเจพเจ‚ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐเจจ เจœเจพ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจพเจ‚
00:07
Now, this is a very important video,
3
7676
2217
เฅค เจนเฉเจฃ, เจ‡เจน เจ‡เฉฑเจ• เจฌเจนเฉเจค เจฎเจนเฉฑเจคเจตเจชเฉ‚เจฐเจจ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจนเฉˆ,
00:09
so it's important to pay really close attention
4
9893
2734
เจ‡เจธเจฒเจˆ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจงเจฟเจ†เจจ เจฆเฉ‡เจฃเจพ เจฎเจนเฉฑเจคเจตเจชเฉ‚เจฐเจจ เจนเฉˆ
00:12
and make sure you know how to make these contractions as well as say them properly.
5
12627
5049
เจ…เจคเฉ‡ เจฏเจ•เฉ€เจจเฉ€ เจฌเจฃเจพเจ“ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ•เจฟ เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจธเฉฐเจ•เฉเจšเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจฌเจฃเจพเจ‰เจฃเจพ เจนเฉˆ
เจ…เจคเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจนเฉ€ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจนเฉ€ เจขเฉฐเจ— เจจเจพเจฒ เจ•เจนเจฟเจฃเจพ เจนเฉˆเฅค
00:17
If you can do that, you'll be sounding like a native speaker soon.
6
17676
3104
เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจคเจพเจ‚
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจœเจฒเจฆเฉ€ เจนเฉ€ เจ‡เฉฑเจ• เจฎเฉ‚เจฒ เจธเจชเฉ€เจ•เจฐ เจตเจพเจ‚เจ— เจ†เจตเจพเจœเจผ เจฎเจพเจฐเฉ‹เจ—เฉ‡เฅค
00:20
Let's get started.
7
20780
1840
เจ†เจ“ เจธเจผเฉเจฐเฉ‚ เจ•เจฐเฉ€เจเฅค
00:25
Okay, I have a list of 10 contractions using the word โ€˜haveโ€™.
8
25137
4818
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ 'เจนเฉˆ' เจธเจผเจฌเจฆ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เจ 10 เจธเฉฐเจ•เฉเจšเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจธเฉ‚เจšเฉ€ เจนเฉˆเฅค
00:29
And these are really important to pay attention to because they're very common.
9
29955
4523
เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจตเฉฑเจฒ เจงเจฟเจ†เจจ เจฆเฉ‡เจฃเจพ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเจนเฉฑเจคเจตเจชเฉ‚เจฐเจจ เจนเฉˆ
เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ‡เจน เจฌเจนเฉเจค เจ†เจฎ เจนเจจเฅค
00:34
So Iโ€™m going to tell you each example twice.
10
34478
2978
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจนเจฐเฉ‡เจ• เจ‰เจฆเจพเจนเจฐเจฃ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจฐ เจฆเฉฑเจธเจฃ เจœเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚.
00:37
Iโ€™ll say the first one slowly
11
37456
2329
เจฎเฉˆเจ‚ เจชเจนเจฟเจฒเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจนเฉŒเจฒเฉ€-เจนเฉŒเจฒเฉ€ เจ•เจนเจพเจ‚เจ—เจพ
00:39
and the second one quickly like a native speaker,
12
39785
2896
เจ…เจคเฉ‡ เจฆเฉ‚เจœเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฑเจ• เจฆเฉ‡เจธเฉ€ เจธเจชเฉ€เจ•เจฐ เจตเจพเจ‚เจ— เจคเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจจเจพเจฒ เจ•เจนเจพเจ‚เจ—เจพ,
00:42
so make sure you repeat after me for each one.
13
42681
3303
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฏเจ•เฉ€เจจเฉ€ เจฌเจฃเจพเจ“ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจนเจฐ เจ‡เฉฑเจ• เจฒเจˆ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฌเจพเจ…เจฆ เจฆเฉเจนเจฐเจพเจ“เฅค
00:45
First one. โ€˜I haveโ€™ = โ€˜Iโ€™veโ€™
14
45984
3504
เจชเจนเจฟเจฒเจพเฅค
'I have' = 'I have'
00:49
โ€˜Iโ€™ve never seen a ghost.โ€™
15
49488
9583
'เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจฆเฉ‡ เจญเฉ‚เจค เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฆเฉ‡เจ–เจฟเจ†เฅค'
00:59
Next you have, โ€˜you'veโ€™.
16
59071
3355
เจ…เฉฑเจ—เฉ‡ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ, 'เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ' เจนเฉˆเฅค
01:02
โ€˜You've been a great help to me.โ€™
17
62426
9943
'เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจฌเจนเฉเจค เจฎเจฆเจฆ เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจนเฉˆเฅค'
01:12
โ€˜we haveโ€™ = โ€˜we'veโ€™
18
72369
2501
'we have' = 'เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจนเฉˆ'
01:14
โ€˜We've got a problem.โ€™
19
74870
8603
'เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจฎเฉฑเจธเจฟเจ† เจนเฉˆเฅค'
01:23
โ€˜they haveโ€™ = โ€˜they'veโ€™
20
83473
3160
'เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‡' = 'เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‡'
01:26
โ€˜They've been so kind to us.โ€™
21
86633
9965
'เจ‰เจน เจธเจพเจกเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจฌเจนเฉเจค เจฆเจฟเจ†เจฒเฉ‚ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจจเฅค'
01:36
โ€˜could haveโ€™ = โ€˜couldโ€™veโ€™
22
96598
2932
'could have' = 'เจธเจ•เจฆเจพ'
01:39
โ€˜We couldโ€™ve won the contest if weโ€™d tried harder.โ€™
23
99530
14904
'เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจฎเฉเจ•เจพเจฌเจฒเจพ เจœเจฟเฉฑเจค เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจธเฉ€ เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจนเฉ‹เจฐ เจ•เฉ‹เจธเจผเจฟเจธเจผ เจ•เจฐเจฆเฉ‡เฅค'
01:54
โ€˜would haveโ€™ = โ€˜wouldโ€™veโ€™
24
114434
2934
'would have' = 'would'
01:57
โ€˜They wouldโ€™ve stopped if someone told them.โ€™
25
117368
14776
'เจœเฉ‡ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจจเฉ‡ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉฑเจธเจฟเจ† เจคเจพเจ‚ เจ‰เจน เจฐเฉเจ• เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡เฅค'
'should have' = 'เจนเฉ‹เจฃเจพ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเจพ เจนเฉˆ'
02:12
โ€˜should haveโ€™ = โ€˜shouldโ€™veโ€™
26
132144
3137
02:15
โ€˜She shouldโ€™ve quit smoking earlier.โ€™
27
135281
12475
'เจ‰เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจธเจฟเจ—เจฐเจŸ เจชเฉ€เจฃเฉ€ เจ›เฉฑเจก เจฆเฉ‡เจฃเฉ€ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเฉ€ เจธเฉ€เฅค'
02:27
โ€˜might haveโ€™ = โ€˜mightโ€™veโ€™
28
147756
3602
'might have' = 'เจธเจผเจพเจ‡เจฆ'
02:31
โ€˜He mightโ€™ve gotten the job if he went to the interview.โ€™
29
151358
15893
'เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจœเฉ‡ เจ‰เจน เจ‡เฉฐเจŸเจฐเจตเจฟเจŠ 'เจคเฉ‡ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจคเจพเจ‚ เจ‰เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจจเฉŒเจ•เจฐเฉ€ เจฎเจฟเจฒ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€เฅค'
02:47
โ€˜who haveโ€™ = โ€˜whoโ€™veโ€™
30
167251
3303
'who have' = 'who've'
02:50
โ€˜I like people who've traveled a lot.โ€™
31
170554
12295
'เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจน เจฒเฉ‹เจ• เจชเจธเฉฐเจฆ เจนเจจ เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‡ เจฌเจนเฉเจค เจฏเจพเจคเจฐเจพ เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจนเฉˆเฅค'
03:02
Last one.
32
182849
1189
เจชเจฟเจ›เจฒเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ•.
03:04
โ€˜there haveโ€™ = โ€˜thereโ€™veโ€™
33
184038
2935
'here have' = 'เจ‰เฉฑเจฅเฉ‡ เจนเฉˆ'
03:06
โ€˜Thereโ€™ve been a few problems lately.โ€™
34
186973
9399
'เจนเจพเจฒ เจนเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉเจ เจธเจฎเฉฑเจธเจฟเจ†เจตเจพเจ‚ เจ†เจˆเจ†เจ‚ เจนเจจเฅค'
03:16
Great. Good job, everybody. Let's move on.
35
196372
2935
เจฎเจนเจพเจจเฅค เจšเฉฐเจ—เจพ เจ•เฉฐเจฎ, เจนเจฐ เจ•เฉ‹เจˆเฅค เจšเจฒเฉ‹ เจ…เฉฑเจ—เฉ‡ เจตเจงเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค
03:19
Let's listen to some dialogues.
36
199307
2140
เจ†เจ“ เจธเฉเจฃเฉ€เจ เจ•เฉเจ เจกเจพเจ‡เจฒเจพเจ—เฅค
03:21
And really listen carefully because these are going to help you know how to use and say contractions properly.
37
201447
7830
เจ…เจคเฉ‡ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจงเจฟเจ†เจจ เจจเจพเจฒ เจธเฉเจฃเฉ‹
เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ‡เจน เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจน เจœเจพเจฃเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเจฆเจฆ เจ•เจฐเจจ เจœเจพ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจจ เจ•เจฟ เจธเฉฐเจ•เฉเจšเจจ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจนเฉ€ เจขเฉฐเจ— เจจเจพเจฒ เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจตเจฐเจคเจฃเจพ เจนเฉˆ
เจ…เจคเฉ‡ เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เจนเจฟเจฃเจพ เจนเฉˆเฅค
03:29
Conversation 1.
38
209277
2415
เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค 1.
03:31
Which of these can be made into contractions?
39
211692
3627
เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจ•เจฟเจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉฐเจ•เฉเจšเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจฃเจพเจ‡เจ† เจœเจพ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ?
03:35
Yes, these ones.
40
215319
2964
เจนเจพเจ‚, เจ‡เจนเฅค
03:38
โ€œWhoโ€™ve you invited to the party?โ€
41
218283
3362
"เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจชเจพเจฐเจŸเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เจฟเจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉฑเจฆเจพ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจนเฉˆ?"
03:41
โ€œIโ€™ve invited all my friends and family.โ€
42
221645
4217
โ€œเจฎเฉˆเจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจฆเฉ‹เจธเจคเจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจชเจฐเจฟเจตเจพเจฐ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉฑเจฆเจพ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจนเฉˆเฅคโ€
03:45
Conversation 2.
43
225862
2356
เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค 2.
03:48
Which of these can be made into contractions?
44
228218
3487
เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจ•เจฟเจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉฐเจ•เฉเจšเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจฃเจพเจ‡เจ† เจœเจพ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ?
03:51
Yes, these ones.
45
231705
2582
เจนเจพเจ‚, เจ‡เจนเฅค
03:54
โ€œHe's got many health problems. He shouldโ€™ve exercised more.โ€
46
234287
6211
โ€œเจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจธเจฟเจนเจค เจธเจฎเฉฑเจธเจฟเจ†เจตเจพเจ‚ เจนเจจเฅค
เจ‰เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจนเฉ‹เจฐ เจ•เจธเจฐเจค เจ•เจฐเจจเฉ€ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเฉ€ เจธเฉ€เฅค โ€
04:00
Conversation 3.
47
240546
2598
เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค 3.
04:03
Which of these can be made into contractions?
48
243144
3840
เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจ•เจฟเจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉฐเจ•เฉเจšเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจฃเจพเจ‡เจ† เจœเจพ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ?
04:06
Yes, these ones.
49
246984
3080
เจนเจพเจ‚, เจ‡เจนเฅค
04:10
โ€œCongratulations on your B+ in English.โ€
50
250064
3538
"เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ B+ เจฒเจˆ เจตเจงเจพเจˆเจ†เจ‚เฅค"
04:13
โ€œI couldโ€™ve gotten an A+ if I studied more.โ€
51
253603
5313
"เจœเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจนเฉ‹เจฐ เจชเฉœเฉเจนเจพเจˆ เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจคเจพเจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ A+ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเจพ เจธเฉ€เฅค"
04:18
Conversation 4.
52
258916
2850
เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค 4.
04:21
Which of these can be made into contractions?
53
261766
3472
เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจ•เจฟเจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉฐเจ•เฉเจšเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจฃเจพเจ‡เจ† เจœเจพ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ?
04:25
Yes, these ones.
54
265238
2691
เจนเจพเจ‚, เจ‡เจนเฅค
04:27
โ€œWhy are your dogs so quiet?โ€
55
267929
2936
"เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉเฉฑเจคเฉ‡ เจ‡เฉฐเจจเฉ‡ เจšเฉเฉฑเจช เจ•เจฟเจ‰เจ‚ เจนเจจ?"
04:30
โ€œThey've been sick recently.โ€
56
270865
3813
โ€œเจ‰เจน เจนเจพเจฒ เจนเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจฟเจฎเจพเจฐ เจนเฉ‹เจ เจนเจจเฅคโ€
04:34
Conversation 5.
57
274678
2783
เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค 5.
04:37
Which of these can be made into contractions?
58
277461
3343
เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจ•เจฟเจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉฐเจ•เฉเจšเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจฃเจพเจ‡เจ† เจœเจพ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ?
04:40
Yes, these ones.
59
280805
2879
เจนเจพเจ‚, เจ‡เจนเฅค
04:43
โ€œSusan doesn't reply to any text messages.โ€
60
283684
3605
"เจธเฉเจœเจผเจจ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจตเฉ€ เจŸเฉˆเจ•เจธเจŸ เจธเฉเจจเฉ‡เจนเจฟเจ†เจ‚ เจฆเจพ เจœเจตเจพเจฌ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฆเจฟเฉฐเจฆเฉ€เฅค"
04:47
โ€œShe mightโ€™ve changed her number.โ€
61
287289
3194
"เจธเจผเจพเจ‡เจฆ เจ‰เจธเจจเฉ‡ เจ†เจชเจฃเจพ เจจเฉฐเจฌเจฐ เจฌเจฆเจฒ เจฒเจฟเจ† เจนเฉˆเฅค"
04:50
All right, great job, everyone.
62
290483
2100
เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆ, เจตเจงเฉ€เจ† เจ•เฉฐเจฎ, เจนเจฐ เจ•เฉ‹เจˆเฅค
04:52
Be sure to practice those contractions more and more in your everyday life as much as you can.
63
292583
5648
เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฐเฉ‹เจœเจผเจพเจจเจพ เจœเฉ€เจตเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจœเจฟเฉฐเจจเจพ เจนเฉ‹ เจธเจ•เฉ‡
เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจธเฉฐเจ•เฉเจšเจจเจพเจ‚ เจฆเจพ เจตเฉฑเจง เจคเฉ‹เจ‚ เจตเฉฑเจง เจ…เจญเจฟเจ†เจธ เจ•เจฐเจจเจพ เจฏเจ•เฉ€เจจเฉ€ เจฌเจฃเจพเจ“ เฅค
04:58
And let me know how you're doing in the comments with everything.
64
298231
3139
เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉฑเจธเฉ‹ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจนเจฐ เจšเฉ€เจœเจผ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจŸเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉ‹.
05:01
Keep on brushing up on your English and
65
301370
2534
เจ†เจชเจฃเฉ€ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ 'เจคเฉ‡ เจฌเฉเจฐเจธเจผ เจ•เจฐเจจเจพ เจœเจพเจฐเฉ€ เจฐเฉฑเจ–เฉ‹ เจ…เจคเฉ‡
05:03
see you in the next video.
66
303904
1231
เจ…เจ—เจฒเฉ€ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเจฟเจฒเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค
05:05
Bye.
67
305135
1323
เจฌเจพเจˆ.
เจ‡เจธ เจตเฉˆเฉฑเจฌเจธเจพเจˆเจŸ เจฌเจพเจฐเฉ‡

เจ‡เจน เจธเจพเจˆเจŸ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ YouTube เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“เจœเจผ เจจเจพเจฒ เจœเจพเจฃเฉ‚ เจ•เจฐเจตเจพเจเจ—เฉ€ เจœเฉ‹ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃ เจฒเจˆ เจ‰เจชเจฏเฉ‹เจ—เฉ€ เจนเจจเฅค เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจญเจฐ เจฆเฉ‡ เจšเฉ‹เจŸเฉ€ เจฆเฉ‡ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ•เจพเจ‚ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เจธเจฟเจ–เจพเจ เจ—เจ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฌเจ• เจฆเฉ‡เจ–เฉ‹เจ—เฉ‡เฅค เจ‰เจฅเฉ‹เจ‚ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจšเจฒเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจนเจฐเฉ‡เจ• เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจชเฉฐเจจเฉ‡ 'เจคเฉ‡ เจชเฉเจฐเจฆเจฐเจธเจผเจฟเจค เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ–เจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจฐ เจ•เจฒเจฟเฉฑเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ– เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจชเจฒเฉ‡เจฌเฉˆเจ• เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเจฟเฉฐเจ• เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจ•เฉเจฐเฉ‹เจฒ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ•เฉ‹เจˆ เจŸเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจœเจพเจ‚ เจฌเฉ‡เจจเจคเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจ, เจคเจพเจ‚ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจ‡เจธ เจธเฉฐเจชเจฐเจ• เจซเจพเจฐเจฎ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจธเจพเจกเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเฉฐเจชเจฐเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7