Learn English Contractions using HAVE | Could've, Would've, Should've, Might've

39,832 views ใƒป 2021-08-22

Shaw English Online


เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดชเตเดฒเต‡ เดšเต†เดฏเตเดฏเดพเตป เดšเตเดตเดŸเต†เดฏเตเดณเตเดณ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดธเดฌเตโ€ŒเดŸเตˆเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตเด•เดณเดฟเตฝ เดกเดฌเดฟเตพ เด•เตเดฒเดฟเด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•.

00:00
Hi, everyone. Itโ€™s Lynn.
0
0
1759
เดนเดพเดฏเต, เดŽเดฒเตเดฒเดพเดตเตผเด•เตเด•เตเด‚. เดฒเดฟเตป เด†เดฃเต.
00:01
Welcome back to my video.
1
1759
1621
เดŽเตปเตเดฑเต† เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดธเตเดตเดพเด—เดคเด‚.
00:03
Today, we're going to be talking about some contractions using the word โ€˜haveโ€™.
2
3380
4296
เด‡เดจเตเดจเต เดจเดฎเตเดฎเตพ เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดชเต‹เด•เตเดจเตเดจเดคเต
'have' เดŽเดจเตเดจ เดตเดพเด•เตเด•เต เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเดšเตเดšเตเดณเตเดณ เดšเดฟเดฒ เดธเด™เตเด•เต‹เดšเด™เตเด™เดณเต†เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเดพเดฃเต.
00:07
Now, this is a very important video,
3
7676
2217
เด‡เดชเตเดชเต‹เตพ, เด‡เดคเต เดตเดณเดฐเต† เดชเตเดฐเดงเดพเดจเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸ เด’เดฐเต เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เดฏเดพเดฃเต,
00:09
so it's important to pay really close attention
4
9893
2734
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เดตเดณเดฐเต† เดถเตเดฐเดฆเตเดงเดฏเต‹เดŸเต† เดถเตเดฐเดฆเตเดงเดฟเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸเดคเตเด‚ เดˆ เดธเด™เตเด•เต‹เดšเด™เตเด™เตพ เดŽเด™เตเด™เดจเต† เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เดพเดฎเต†เดจเตเดจเตเด‚
00:12
and make sure you know how to make these contractions as well as say them properly.
5
12627
5049
เด…เดต เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏเดฟ เดชเดฑเดฏเดฃเดฎเต†เดจเตเดจเตเด‚
เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดพเดฎเต†เดจเตเดจเต เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸเดคเต เดชเตเดฐเดงเดพเดจเดฎเดพเดฃเต .
00:17
If you can do that, you'll be sounding like a native speaker soon.
6
17676
3104
เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เด…เดคเต เดšเต†เดฏเตเดฏเดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเดฎเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ,
เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด‰เดŸเตป เดคเดจเตเดจเต† เด’เดฐเต เดจเต‡เดฑเตเดฑเต€เดตเต เดธเตเดชเต€เด•เตเด•เดฑเต†เดชเตเดชเต‹เดฒเต† เดถเดฌเตเดฆเดฟเด•เตเด•เตเด‚.
00:20
Let's get started.
7
20780
1840
เดจเดฎเตเด•เตเด•เต เดคเตเดŸเด™เตเด™เดพเด‚.
00:25
Okay, I have a list of 10 contractions using the word โ€˜haveโ€™.
8
25137
4818
เดถเดฐเดฟ, 'have' เดŽเดจเตเดจ เดตเดพเด•เตเด•เต เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ 10 เดธเด™เตเด•เต‹เดšเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด’เดฐเต เดฒเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเต เดŽเตปเตเดฑเต† เดชเด•เตเด•เดฒเตเดฃเตเดŸเต.
00:29
And these are really important to pay attention to because they're very common.
9
29955
4523
เด‡เดต เดตเดณเดฐเต† เดธเดพเดงเดพเดฐเดฃเดฎเดพเดฏเดคเดฟเดจเดพเตฝ
เดถเตเดฐเดฆเตเดงเดฟเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸเดคเต เดตเดณเดฐเต† เดชเตเดฐเดงเดพเดจเดฎเดพเดฃเต
00:34
So Iโ€™m going to tell you each example twice.
10
34478
2978
. เด…เดคเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเต เด“เดฐเต‹ เด‰เดฆเดพเดนเดฐเดฃเดตเตเด‚ เดฐเดฃเตเดŸเตเดคเดตเดฃ เดžเดพเตป เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต‹เดŸเต เดชเดฑเดฏเตเด‚.
00:37
Iโ€™ll say the first one slowly
11
37456
2329
เด’เดฐเต เดจเต‡เดฑเตเดฑเต€เดตเต เดธเตเดชเต€เด•เตเด•เตผ เดชเต‹เดฒเต† เดžเดพเตป เด†เดฆเตเดฏเดคเตเดคเต‡เดคเต เดธเดพเดตเดงเดพเดจเดคเตเดคเดฟเดฒเตเด‚
00:39
and the second one quickly like a native speaker,
12
39785
2896
เดฐเดฃเตเดŸเดพเดฎเดคเตเดคเต‡เดคเต เดตเต‡เด—เดคเตเดคเดฟเดฒเตเด‚ เดชเดฑเดฏเตเด‚,
00:42
so make sure you repeat after me for each one.
13
42681
3303
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เด“เดฐเต‹เดจเตเดจเดฟเดจเตเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดถเต‡เดทเด‚ เด†เดตเตผเดคเตเดคเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เดจเตเดจเต เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เตเด•.
00:45
First one. โ€˜I haveโ€™ = โ€˜Iโ€™veโ€™
14
45984
3504
เด†เดฆเตเดฏเดคเตเดคเต†.
'เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด‰เดฃเตเดŸเต' = 'เดžเดพเตป'
00:49
โ€˜Iโ€™ve never seen a ghost.โ€™
15
49488
9583
'เดžเดพเตป เด’เดฐเต เดชเตเดฐเต‡เดคเดคเตเดคเต† เด•เดฃเตเดŸเดฟเดŸเตเดŸเดฟเดฒเตเดฒ.'
00:59
Next you have, โ€˜you'veโ€™.
16
59071
3355
เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เด…เดŸเตเดคเตเดคเดคเต, 'เดจเดฟเด™เตเด™เตพ'.
01:02
โ€˜You've been a great help to me.โ€™
17
62426
9943
'เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เด’เดฐเต เดตเดฒเดฟเดฏ เดธเดนเดพเดฏเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.'
01:12
โ€˜we haveโ€™ = โ€˜we'veโ€™
18
72369
2501
'เดžเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เด‰เดฃเตเดŸเต' = 'เดžเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เด‰เดฃเตเดŸเต'
01:14
โ€˜We've got a problem.โ€™
19
74870
8603
'เดžเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เด’เดฐเต เดชเตเดฐเดถเตเดจเดฎเตเดฃเตเดŸเต.'
01:23
โ€˜they haveโ€™ = โ€˜they'veโ€™
20
83473
3160
'เด…เดตเดฐเตเดฃเตเดŸเต' = 'เด…เดตเตผ'
01:26
โ€˜They've been so kind to us.โ€™
21
86633
9965
'เด…เดตเตผ เดžเด™เตเด™เดณเต‹เดŸเต เดตเดณเดฐเต† เดฆเดฏ เด•เดพเดฃเดฟเดšเตเดšเดฟเดŸเตเดŸเตเดฃเตเดŸเต.'
01:36
โ€˜could haveโ€™ = โ€˜couldโ€™veโ€™
22
96598
2932
'could have' = 'could've'
01:39
โ€˜We couldโ€™ve won the contest if weโ€™d tried harder.โ€™
23
99530
14904
'เด•เต‚เดŸเตเดคเตฝ เดถเตเดฐเดฎเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เดžเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เดฎเดคเตเดธเดฐเดคเตเดคเดฟเตฝ เดตเดฟเดœเดฏเดฟเด•เตเด•เดพเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.'
01:54
โ€˜would haveโ€™ = โ€˜wouldโ€™veโ€™
24
114434
2934
'would have' = 'would've'
01:57
โ€˜They wouldโ€™ve stopped if someone told them.โ€™
25
117368
14776
'เด†เดฐเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เดชเดฑเดžเตเดžเดพเตฝ เด…เดตเตผ เดจเดฟเตผเดคเตเดคเตเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.'
'should have' = ' should've'
02:12
โ€˜should haveโ€™ = โ€˜shouldโ€™veโ€™
26
132144
3137
02:15
โ€˜She shouldโ€™ve quit smoking earlier.โ€™
27
135281
12475
'เด…เดตเตพ เดจเต‡เดฐเดคเตเดคเต† เดชเตเด•เดตเดฒเดฟ เด‰เดชเต‡เด•เตเดทเดฟเด•เตเด•เต‡เดฃเตเดŸเดคเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.'
02:27
โ€˜might haveโ€™ = โ€˜mightโ€™veโ€™
28
147756
3602
'might have' = 'might've'
02:31
โ€˜He mightโ€™ve gotten the job if he went to the interview.โ€™
29
151358
15893
'เด…เดตเตป เด‡เตปเตเดฑเตผเดตเตเดฏเต‚เดตเดฟเดจเต เดชเต‹เดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เด…เดฏเดพเตพเด•เตเด•เต เดœเต‹เดฒเดฟ เดฒเดญเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเด‚.'
02:47
โ€˜who haveโ€™ = โ€˜whoโ€™veโ€™
30
167251
3303
'who have' = 'who've'
02:50
โ€˜I like people who've traveled a lot.โ€™
31
170554
12295
'เด’เดฐเตเดชเดพเดŸเต เดฏเดพเดคเตเดฐ เดšเต†เดฏเตเดคเดตเดฐเต† เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดฟเดทเตเดŸเดฎเดพเดฃเต.'
03:02
Last one.
32
182849
1189
เด…เดตเดธเดพเดจเดคเตเดคเต‡เดคเต.
03:04
โ€˜there haveโ€™ = โ€˜thereโ€™veโ€™
33
184038
2935
'เด…เดตเดฟเดŸเต†เดฏเตเดฃเตเดŸเต' = 'เด…เดตเดฟเดŸเต†เดฏเตเดฃเตเดŸเต'
03:06
โ€˜Thereโ€™ve been a few problems lately.โ€™
34
186973
9399
'เดˆเดฏเดฟเดŸเต†เดฏเดพเดฏเดฟ เด•เตเดฑเดšเตเดšเต เดชเตเดฐเดถเตโ€Œเดจเด™เตเด™เดณเตเดฃเตเดŸเดพเดฏเดฟ.'
03:16
Great. Good job, everybody. Let's move on.
35
196372
2935
เด•เตŠเดณเตเดณเดพเด‚. เดจเดฒเตเดฒ เดœเต‹เดฒเดฟ, เดŽเดฒเตเดฒเดพเดตเตผเด•เตเด•เตเด‚. เดจเดฎเตเด•เตเด•เต เดจเต€เด™เตเด™เดพเด‚.
03:19
Let's listen to some dialogues.
36
199307
2140
เดšเดฟเดฒ เดกเดฏเดฒเต‹เด—เตเด•เตพ เด•เต‡เตพเด•เตเด•เดพเด‚.
03:21
And really listen carefully because these are going to help you know how to use and say contractions properly.
37
201447
7830
เดธเด™เตเด•เต‹เดšเด™เตเด™เตพ เดŽเด™เตเด™เดจเต† เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏเดฟ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เดพเดฎเต†เดจเตเดจเตเด‚ เดชเดฑเดฏเดฃเดฎเต†เดจเตเดจเตเด‚
เด…เดฑเดฟเดฏเดพเตป เด‡เดต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เดธเดนเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เตเดฎเต†เดจเตเดจเดคเดฟเดจเดพเตฝ
เดถเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚ เดถเตเดฐเดฆเตเดงเดฏเต‹เดŸเต† เด•เต‡เตพเด•เตเด•เตเด•
03:29
Conversation 1.
38
209277
2415
. เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚ 1.
03:31
Which of these can be made into contractions?
39
211692
3627
เด‡เดตเดฏเดฟเตฝ เดเดคเดพเดฃเต เดธเด™เตเด•เต‹เดšเด™เตเด™เดณเดพเด•เตเด•เดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเด•?
03:35
Yes, these ones.
40
215319
2964
เด…เดคเต†, เด‡เดตเดฏเดพเดฃเต.
03:38
โ€œWhoโ€™ve you invited to the party?โ€
41
218283
3362
"เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด†เดฐเต†เดฏเดพเดฃเต เดชเดพเตผเดŸเตเดŸเดฟเดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เด•เตเดทเดฃเดฟเดšเตเดšเดคเต?"
03:41
โ€œIโ€™ve invited all my friends and family.โ€
42
221645
4217
"เดžเดพเตป เดŽเตปเตเดฑเต† เดŽเดฒเตเดฒเดพ เดธเตเดนเตƒเดคเตเดคเตเด•เตเด•เดณเต†เดฏเตเด‚ เด•เตเดŸเตเด‚เดฌเดพเด‚เด—เด™เตเด™เดณเต†เดฏเตเด‚ เด•เตเดทเดฃเดฟเดšเตเดšเต."
03:45
Conversation 2.
43
225862
2356
เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚ 2.
03:48
Which of these can be made into contractions?
44
228218
3487
เด‡เดตเดฏเดฟเตฝ เดเดคเดพเดฃเต เดธเด™เตเด•เต‹เดšเด™เตเด™เดณเดพเด•เตเด•เดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเด•?
03:51
Yes, these ones.
45
231705
2582
เด…เดคเต†, เด‡เดตเดฏเดพเดฃเต.
03:54
โ€œHe's got many health problems. He shouldโ€™ve exercised more.โ€
46
234287
6211
"เด…เดตเดจเต เดจเดฟเดฐเดตเดงเดฟ เด†เดฐเต‹เด—เตเดฏเดชเตเดฐเดถเตเดจเด™เตเด™เดณเตเดฃเตเดŸเต.
เด…เดตเตป เด•เต‚เดŸเตเดคเตฝ เดตเตเดฏเดพเดฏเดพเดฎเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเดฃเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต.
04:00
Conversation 3.
47
240546
2598
เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚ 3.
04:03
Which of these can be made into contractions?
48
243144
3840
เด‡เดตเดฏเดฟเตฝ เดเดคเดพเดฃเต เดธเด™เตเด•เต‹เดšเด™เตเด™เดณเดพเด•เตเด•เดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเด•?
04:06
Yes, these ones.
49
246984
3080
เด…เดคเต†, เด‡เดตเดฏเดพเดฃเต.
04:10
โ€œCongratulations on your B+ in English.โ€
50
250064
3538
"เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† B+ เดจเต เด…เดญเดฟเดจเดจเตเดฆเดจเด™เตเด™เตพ."
04:13
โ€œI couldโ€™ve gotten an A+ if I studied more.โ€
51
253603
5313
"เดžเดพเตป เด•เต‚เดŸเตเดคเตฝ เดชเด เดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต A+ เดฒเดญเดฟเด•เตเด•เตเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต."
04:18
Conversation 4.
52
258916
2850
เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚ 4.
04:21
Which of these can be made into contractions?
53
261766
3472
เด‡เดตเดฏเดฟเตฝ เดเดคเดพเดฃเต เดธเด™เตเด•เต‹เดšเด™เตเด™เดณเดพเด•เตเด•เดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเด•?
04:25
Yes, these ones.
54
265238
2691
เด…เดคเต†, เด‡เดตเดฏเดพเดฃเต.
04:27
โ€œWhy are your dogs so quiet?โ€
55
267929
2936
"เดŽเดจเตเดคเตเด•เตŠเดฃเตเดŸเดพเดฃเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดจเดพเดฏเตเด•เตเด•เตพ เด‡เดคเตเดฐ เดจเดฟเดถเดฌเตเดฆเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต?"
04:30
โ€œThey've been sick recently.โ€
56
270865
3813
"เด…เดตเตผ เด…เดŸเตเดคเตเดคเดฟเดŸเต† เดฐเต‹เด—เดฟเดฏเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต."
04:34
Conversation 5.
57
274678
2783
เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚ 5.
04:37
Which of these can be made into contractions?
58
277461
3343
เด‡เดตเดฏเดฟเตฝ เดเดคเดพเดฃเต เดธเด™เตเด•เต‹เดšเด™เตเด™เดณเดพเด•เตเด•เดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเด•?
04:40
Yes, these ones.
59
280805
2879
เด…เดคเต†, เด‡เดตเดฏเดพเดฃเต.
04:43
โ€œSusan doesn't reply to any text messages.โ€
60
283684
3605
"เดธเต‚เดธเตป เด’เดฐเต เดตเดพเดšเด• เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเดคเตเดคเดฟเดจเตเด‚ เดฎเดฑเตเดชเดŸเดฟ เดจเตฝเด•เตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ."
04:47
โ€œShe mightโ€™ve changed her number.โ€
61
287289
3194
"เด…เดตเตพ เด…เดตเดณเตเดŸเต† เดจเดฎเตเดชเตผ เดฎเดพเดฑเตเดฑเดฟเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเด‚."
04:50
All right, great job, everyone.
62
290483
2100
เดถเดฐเดฟ, เดฎเดฟเด•เดšเตเดš เดœเต‹เดฒเดฟ, เดŽเดฒเตเดฒเดพเดตเดฐเตเด‚.
04:52
Be sure to practice those contractions more and more in your everyday life as much as you can.
63
292583
5648
เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดฆเตˆเดจเด‚เดฆเดฟเดจ เดœเต€เดตเดฟเดคเดคเตเดคเดฟเตฝ เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เด•เดดเดฟเดฏเตเดจเตเดจเดคเตเดฐเดฏเตเด‚
เด† เดธเด™เตเด•เต‹เดšเด™เตเด™เตพ เด•เต‚เดŸเตเดคเตฝ เด•เต‚เดŸเตเดคเตฝ เดชเดฐเดฟเดถเต€เดฒเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต เด‰เดฑเดชเตเดชเดพเด•เตเด•เตเด• .
04:58
And let me know how you're doing in the comments with everything.
64
298231
3139
เดŽเดฒเตเดฒเดพ เด•เดพเดฐเตเดฏเด™เตเด™เดณเตเด‚ เด•เดฎเตปเตเดฑเตเด•เดณเดฟเตฝ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดŽเด™เตเด™เดจเต† เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเตเดตเต†เดจเตเดจเต เดŽเดจเตเดจเต† เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเด•เตเด•เตเด•.
05:01
Keep on brushing up on your English and
65
301370
2534
เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเดฟเตฝ เดฌเตเดฐเดทเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเดคเต เดคเตเดŸเดฐเตเด•,
05:03
see you in the next video.
66
303904
1231
เด…เดŸเตเดคเตเดค เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เดฏเดฟเตฝ เด•เดพเดฃเดพเด‚.
05:05
Bye.
67
305135
1323
เดฌเตˆ.
เดˆ เดตเต†เดฌเตเดธเตˆเดฑเตเดฑเดฟเดจเต†เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเต

เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดชเด เดฟเด•เตเด•เดพเตป เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดชเตเดฐเดฆเดฎเดพเดฏ YouTube เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เด•เตพ เดˆ เดธเตˆเดฑเตเดฑเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เดชเดฐเดฟเดšเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด‚. เดฒเต‹เด•เดฎเต†เดฎเตเดชเดพเดŸเตเดฎเตเดณเตเดณ เดฎเดฟเด•เดšเตเดš เด…เดงเตเดฏเดพเดชเด•เตผ เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดชเดพเด เด™เตเด™เตพ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด•เดพเดฃเตเด‚. เด“เดฐเต‹ เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดชเต‡เดœเดฟเดฒเตเด‚ เดชเตเดฐเดฆเตผเดถเดฟเดชเตเดชเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดธเดฌเตโ€ŒเดŸเตˆเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตเด•เดณเดฟเตฝ เดกเดฌเดฟเตพ เด•เตเดฒเดฟเด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดคเต เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดชเตเดฒเต‡ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•. เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดชเตเดฒเต‡เดฌเดพเด•เตเด•เตเดฎเดพเดฏเดฟ เดธเดฌเตโ€ŒเดŸเตˆเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตเด•เตพ เดธเดฎเดจเตเดตเดฏเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เดŽเดจเตเดคเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เด…เดญเดฟเดชเตเดฐเดพเดฏเด™เตเด™เดณเต‹ เด…เดญเตเดฏเตผเดคเตเดฅเดจเด•เดณเต‹ เด‰เดฃเตเดŸเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ, เดˆ เด•เต‹เตบเดŸเดพเด•เตเดฑเตเดฑเต เดซเต‹เด‚ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเดšเตเดšเต เดžเด™เตเด™เดณเต† เดฌเดจเตเดงเดชเตเดชเต†เดŸเตเด•.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7