Learn Contractions | Future Tense WILL

48,435 views ใƒป 2021-07-24

Shaw English Online


เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดชเตเดฒเต‡ เดšเต†เดฏเตเดฏเดพเตป เดšเตเดตเดŸเต†เดฏเตเดณเตเดณ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดธเดฌเตโ€ŒเดŸเตˆเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตเด•เดณเดฟเตฝ เดกเดฌเดฟเตพ เด•เตเดฒเดฟเด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•.

00:00
Hi, everybody. Itโ€™s Lynn again.
0
0
1930
เดนเดพเดฏเต, เดŽเดฒเตเดฒเดพเดตเตผเด•เตเด•เตเด‚.
00:01
Welcome back to my video.
1
1930
2030
เด‡เดคเต เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดฒเดฟเตป เด†เดฃเต.
เดŽเตปเตเดฑเต† เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดตเต€เดฃเตเดŸเตเด‚ เดธเตเดตเดพเด—เดคเด‚.
00:03
Today, we're going to be talking about eight common contractions using the future tense โ€˜willโ€™.
2
3960
5961
เดญเดพเดตเดฟ เด•เดพเดฒเดฎเดพเดฏ 'เดตเดฟเตฝ' เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเดšเตเดšเตเดณเตเดณ
เดŽเดŸเตเดŸเต เดธเดพเดงเดพเดฐเดฃ เดธเด™เตเด•เต‹เดšเด™เตเด™เดณเต†เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเดพเดฃเต
เด‡เดจเตเดจเต เดจเดฎเตเดฎเตพ เดธเด‚เดธเดพเดฐเดฟเด•เตเด•เดพเตป เดชเต‹เด•เตเดจเตเดจเดคเต .
00:09
These are ones that you really want to memorize and try hard to get them in your brain
3
9921
4001
เด‡เดต เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดถเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚ เดฎเดจเดƒเดชเดพเด เดฎเดพเด•เตเด•เดพเตป เด†เด—เตเดฐเดนเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดตเดฏเดพเดฃเต
, เด…เดต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดคเดฒเดšเตเดšเต‹เดฑเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เด•เตŠเดฃเตเดŸเตเดตเดฐเดพเตป เด•เด เดฟเดจเดฎเดพเดฏเดฟ เดถเตเดฐเดฎเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเดพเดฃเต,
00:13
because if you memorize them well, and you pronounce them correctly,
4
13922
3918
เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด…เดต เดจเดจเตเดจเดพเดฏเดฟ เดฎเดจเดƒเดชเดพเด เดฎเดพเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚
เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏเดฟ เด‰เดšเตเดšเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด•เดฏเตเด‚ เดšเต†เดฏเตเดคเดพเตฝ,
00:17
you're going to sound more like a native speaker.
5
17840
2231
เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด’เดฐเต เดจเต‡เดฑเตเดฑเต€เดตเต เดธเตเดชเต€เด•เตเด•เดฑเต†เดชเตเดชเต‹เดฒเต† เดคเต‹เดจเตเดจเตเด‚.
เดจเดฎเตเด•เตเด•เต เดคเตเดŸเด™เตเด™เดพเด‚.
00:20
Let's get started.
6
20071
1252
00:24
All right, now, we're going to take a look at my list of eight common contractions
7
24000
4415
เดถเดฐเดฟ, เด‡เดชเตเดชเต‹เตพ, เดญเดพเดตเดฟ เด•เดพเดฒเดฎเดพเดฏ 'เดตเดฟเตฝ' เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเดšเตเดšเตเดณเตเดณ
เดŽเดŸเตเดŸเต เดธเดพเดงเดพเดฐเดฃ เดธเด™เตเด•เต‹เดšเด™เตเด™เดณเตเดŸเต† เดŽเตปเตเดฑเต† เดฒเดฟเดธเตเดฑเตเดฑเต
00:28
using the future tense โ€˜willโ€™.
8
28415
2678
เดžเด™เตเด™เตพ เดจเต‹เด•เตเด•เดพเตป เดชเต‹เด•เตเดจเตเดจเต .
00:31
I will say each example two times.
9
31093
2593
เด“เดฐเต‹ เด‰เดฆเดพเดนเดฐเดฃเดตเตเด‚ เดžเดพเตป เดฐเดฃเตเดŸเต เดคเดตเดฃ เดชเดฑเดฏเตเด‚.
00:33
The first time, I will say it slowly.
10
33686
2781
เด†เดฆเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟ เดžเดพเตป เดชเดคเตเด•เตเด•เต† เดชเดฑเดฏเตเด‚.
00:36
And the second time I will say it quickly like a native speaker.
11
36467
3623
เดฐเดฃเตเดŸเดพเดฎเดคเตเดคเต† เดคเดตเดฃ เดžเดพเตป เด’เดฐเต เดฎเดพเดคเตƒเดญเดพเดทเด•เตเด•เดพเดฐเดจเต†เดชเตเดชเต‹เดฒเต† เดตเต‡เด—เดคเตเดคเดฟเตฝ เดชเดฑเดฏเตเด‚.
00:40
It's really important that you repeat after me out loud after each example.
12
40090
4959
เด“เดฐเต‹ เด‰เดฆเดพเดนเดฐเดฃเดคเตเดคเดฟเดจเต เดถเต‡เดทเดตเตเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เต เดถเต‡เดทเด‚ เด‰เดฑเด•เตเด•เต†
เด†เดตเตผเดคเตเดคเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต เดตเดณเดฐเต† เดชเตเดฐเดงเดพเดจเดฎเดพเดฃเต .
00:45
Okay, here we go.
13
45049
1446
เดถเดฐเดฟ, เด‡เดคเดพ เดžเด™เตเด™เตพ เดชเต‹เด•เตเดจเตเดจเต.
00:46
First one, โ€˜I willโ€™ = โ€˜Iโ€™llโ€™.
14
46495
4454
เด†เดฆเตเดฏเดคเตเดคเต‡เดคเต,
'เดžเดพเตป เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด‚' = 'เดžเดพเตป เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด‚'.
00:50
โ€˜Iโ€™ll make lunch soon.โ€™
15
50949
8915
'เดžเดพเตป เด‰เดŸเตป เด‰เดšเตเดšเดญเด•เตเดทเดฃเด‚ เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด•เดพเด‚.'
00:59
Next, โ€˜he willโ€™ = โ€˜heโ€™llโ€™.
16
59864
3767
เด…เดŸเตเดคเตเดคเดคเดพเดฏเดฟ, 'เด…เดตเตป เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด‚' = 'เด…เดตเตป เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด‚'.
01:03
โ€˜He'll be late for dinner tonight.โ€™
17
63631
10015
'เด…เดตเตป เด‡เดจเตเดจเต เดฐเดพเดคเตเดฐเดฟ เด…เดคเตเดคเดพเดดเดคเตเดคเดฟเดจเต เดตเตˆเด•เตเด‚.'
01:13
Then, โ€˜she willโ€™ = โ€˜she'llโ€™.
18
73646
3967
เด…เดชเตเดชเต‹เตพ,
'เด…เดตเตพ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด‚' = 'เด…เดตเตพ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด‚'.
01:17
โ€˜She'll wash the dishes after dinner.โ€™
19
77613
11330
'เด…เดตเตพ เด…เดคเตเดคเดพเดดเด‚ เด•เดดเดฟเดžเตเดžเต เดชเดพเดคเตเดฐเด™เตเด™เตพ เด•เดดเตเด•เตเด‚.'
01:28
โ€˜It willโ€™ = โ€˜it'llโ€™.
20
88943
3116
'เด‡เดคเต เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด‚' = 'เด‡เดคเต' เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด‚.
'เด‡เดคเต เด’เดฐเต เดฎเดฟเด•เดšเตเดš เดธเดพเดฏเดพเดนเตเดจเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚.'
01:32
โ€˜It'll be a great evening.โ€™
21
92059
8076
01:40
โ€˜you willโ€™ = โ€˜you'llโ€™.
22
100135
2632
'you will' = 'you'll'.
01:42
โ€˜You'll have a great time at my wedding.โ€™
23
102767
9453
'เดŽเตปเตเดฑเต† เด•เดฒเตเดฏเดพเดฃเดคเตเดคเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเด•เตเด•เต เดจเดฒเตเดฒ เดธเดฎเดฏเด‚ เด‰เดฃเตเดŸเดพเด•เตเด‚.'
01:52
โ€˜we willโ€™ = โ€˜we'llโ€™
24
112220
2513
'เดžเด™เตเด™เตพ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด‚' = 'เดžเด™เตเด™เตพ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด‚'
01:54
โ€˜We'll go on vacation in May.โ€™
25
114733
12952
'เดฎเต‡เดฏเดฟเตฝ เดžเด™เตเด™เตพ เด…เดตเดงเดฟเด•เตเด•เต เดชเต‹เด•เตเด‚.'
02:07
โ€˜they willโ€™ = โ€˜they'llโ€™
26
127685
2863
'เด…เดตเตผ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด‚' = 'เด…เดตเตผ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด‚'
02:10
โ€˜They'll visit their mom in the summer.โ€™
27
130548
12159
'เดตเต‡เดจเตฝเด•เตเด•เดพเดฒเดคเตเดคเต เด…เดตเตผ เด…เดฎเตเดฎเดฏเต† เดธเดจเตเดฆเตผเดถเดฟเด•เตเด•เตเด‚.'
02:22
The last one is a negative form.
28
142707
2753
เด…เดตเดธเดพเดจเดคเตเดคเต‡เดคเต เด’เดฐเต เดจเต†เด—เดฑเตเดฑเต€เดตเต เดฐเต‚เดชเดฎเดพเดฃเต.
02:25
โ€˜will notโ€™ becomes โ€˜won'tโ€™.
29
145460
3756
'will not' 'won' เด†เดฏเดฟ เดฎเดพเดฑเตเดจเตเดจเต.
02:29
โ€˜I won't go to work tomorrow.โ€™
30
149216
10819
'เดžเดพเตป เดจเดพเดณเต† เดœเต‹เดฒเดฟเด•เตเด•เต เดชเต‹เด•เดฟเดฒเตเดฒ.'
02:40
Great job, guys. Let's move on.
31
160035
2493
เดจเดฒเตเดฒ เดœเต‹เดฒเดฟ, เด•เต‚เดŸเตเดŸเดฐเต‡.
เดจเดฎเตเด•เตเด•เต เดจเต€เด™เตเด™เดพเด‚.
02:42
Alright here are some dialogues.
32
162528
2656
เดถเดฐเดฟ, เดšเดฟเดฒ เดกเดฏเดฒเต‹เด—เตเด•เตพ เด‡เดคเดพ.
02:45
And if you pay really close attention to these, these are going to help you master these contractions.
33
165184
5629
เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด‡เดตเดฏเดฟเตฝ เดถเดฐเดฟเด•เตเด•เตเด‚ เดถเตเดฐเดฆเตเดง เดšเต†เดฒเตเดคเตเดคเตเด•เดฏเดพเดฃเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ,
เดˆ เดธเด™เตเด•เต‹เดšเด™เตเด™เตพ เด•เตˆเด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเดพเตป เด‡เดต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เดธเดนเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เตเด‚.
02:50
Conversation 1.
34
170813
2841
เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚ 1.
02:53
Which of these can be made into contractions?
35
173654
4191
เด‡เดตเดฏเดฟเตฝ เดเดคเดพเดฃเต เดธเด™เตเด•เต‹เดšเด™เตเด™เดณเดพเด•เตเด•เดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเด•?
02:57
Yes, these ones.
36
177845
2957
เด…เดคเต†, เด‡เดตเดฏเดพเดฃเต.
03:00
โ€œWhen will you buy a new car?
37
180801
3442
โ€œเดŽเดชเตเดชเต‹เดดเดพเดฃเต เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด’เดฐเต เดชเตเดคเดฟเดฏ เด•เดพเตผ เดตเดพเด™เตเด™เตเดจเตเดจเดคเต?
03:04
โ€œIโ€™ll buy one next month.โ€
38
184243
4457
"เด…เดŸเตเดคเตเดค เดฎเดพเดธเด‚ เดžเดพเตป เดตเดพเด™เตเด™เดพเด‚."
03:08
Conversation 2.
39
188700
3045
เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚ 2.
03:11
Which of these can be made into contractions?
40
191745
4313
เด‡เดตเดฏเดฟเตฝ เดเดคเดพเดฃเต เดธเด™เตเด•เต‹เดšเด™เตเด™เดณเดพเด•เตเด•เดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเด•?
03:16
Yes, these ones.
41
196058
3034
เด…เดคเต†, เด‡เดตเดฏเดพเดฃเต.
"เด…เดŸเตเดคเตเดคเดฏเดพเดดเตเดš เด…เดตเดณเต† เด•เดฃเตเดŸเตเดฎเตเดŸเตเดŸเตเดจเตเดจเดคเต เดจเดฒเตเดฒเดคเดพเดฃเต."
03:19
โ€œIt'll be nice to meet her next week.โ€
42
199091
3674
03:22
โ€œYes she'll be happy to see you, too.โ€
43
202766
6332
"เด…เดคเต† เด…เดตเตพเด•เตเด•เตเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เด•เดฃเตเดŸเดคเดฟเตฝ เดธเดจเตเดคเต‹เดทเดฎเตเดฃเตเดŸเดพเด•เตเด‚."
03:29
Conversation 3.
44
209098
3132
เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚ 3.
03:32
Which of these can be made into contractions?
45
212230
4181
เด‡เดตเดฏเดฟเตฝ เดเดคเดพเดฃเต เดธเด™เตเด•เต‹เดšเด™เตเด™เดณเดพเด•เตเด•เดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเด•?
03:36
Yes, these ones.
46
216411
3431
เด…เดคเต†, เด‡เดตเดฏเดพเดฃเต.
03:39
โ€œWill you help the other team?โ€
47
219842
3240
"เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดฎเดฑเตเดฑเต เดŸเต€เดฎเดฟเดจเต† เดธเดนเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เตเดฎเต‹?"
03:43
โ€œIf they'll help us we'll help them back.โ€
48
223082
5895
"เด…เดตเตผ เดžเด™เตเด™เดณเต† เดธเดนเดพเดฏเดฟเดšเตเดšเดพเตฝ เดžเด™เตเด™เตพ เด…เดตเดฐเต† เดคเดฟเดฐเดฟเด•เต† เดธเดนเดพเดฏเดฟเด•เตเด•เตเด‚."
03:48
Conversation 4.
49
228977
2267
เดธเด‚เดญเดพเดทเดฃเด‚ 4.
03:51
Which of these can be made into contractions?
50
231243
3729
เด‡เดตเดฏเดฟเตฝ เดเดคเดพเดฃเต เดธเด™เตเด•เต‹เดšเด™เตเด™เดณเดพเด•เตเด•เดพเตป เด•เดดเดฟเดฏเตเด•?
03:54
Yes, these ones.
51
234972
3067
เด…เดคเต†, เด‡เดตเดฏเดพเดฃเต.
03:58
โ€œSusan won't work her shift tomorrow.โ€
52
238039
3384
"เดธเต‚เดธเตป เดจเดพเดณเต† เด…เดตเดณเตเดŸเต† เดทเดฟเดซเตเดฑเตเดฑเดฟเตฝ เดชเตเดฐเดตเตผเดคเตเดคเดฟเด•เตเด•เดฟเดฒเตเดฒ."
04:01
โ€œYou'll have to work instead of her.โ€
53
241423
4688
"เด…เดตเตพเด•เตเด•เต เดชเด•เดฐเด‚ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดœเต‹เดฒเดฟ เดšเต†เดฏเตเดฏเดฃเด‚."
04:06
Great job, today.
54
246111
1583
เดตเดฒเดฟเดฏ เดœเต‹เดฒเดฟ, เด‡เดจเตเดจเต.
04:07
That was a lot of information about contractions.
55
247694
2579
เดธเด™เตเด•เต‹เดšเด™เตเด™เดณเต†เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเตเดณเตเดณ เดงเดพเดฐเดพเดณเด‚ เดตเดฟเดตเดฐเด™เตเด™เดณเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต เด…เดคเต.
04:10
But I know you guys are working hard.
56
250273
1770
เดŽเดจเตเดจเดพเตฝ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด•เด เดฟเดจเดพเดงเตเดตเดพเดจเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดจเตเดจเตเดฃเตเดŸเต†เดจเตเดจเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดพเด‚.
04:12
And I know you're going to keep working hard.
57
252043
2271
เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด•เด เดฟเดจเดพเดงเตเดตเดพเดจเด‚ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเดฎเต†เดจเตเดจเต เดŽเดจเดฟเด•เตเด•เดฑเดฟเดฏเดพเด‚.
04:14
So tune in for the next video and thanks for watching.
58
254314
3659
เด…เดคเดฟเดจเดพเตฝ เด…เดŸเตเดคเตเดค เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เดฏเตเด•เตเด•เดพเดฏเดฟ เดŸเตเดฏเต‚เตบ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•, เด•เดฃเตเดŸเดคเดฟเดจเต เดจเดจเตเดฆเดฟ.
04:17
Let me know how you're doing in the comments.
59
257973
1729
เด…เดญเดฟเดชเตเดฐเดพเดฏเด™เตเด™เดณเดฟเตฝ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดŽเด™เตเด™เดจเต† เดชเตเดฐเดตเตผเดคเตเดคเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเตเดตเต†เดจเตเดจเต เดŽเดจเตเดจเต† เด…เดฑเดฟเดฏเดฟเด•เตเด•เตเด•.
04:19
See you later.
60
259702
1460
เดชเดฟเดจเตเดจเต† เด•เดพเดฃเดพเด‚.
เดˆ เดตเต†เดฌเตเดธเตˆเดฑเตเดฑเดฟเดจเต†เด•เตเด•เตเดฑเดฟเดšเตเดšเต

เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดชเด เดฟเด•เตเด•เดพเตป เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดชเตเดฐเดฆเดฎเดพเดฏ YouTube เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹เด•เตพ เดˆ เดธเตˆเดฑเตเดฑเต เดจเดฟเด™เตเด™เดณเต† เดชเดฐเดฟเดšเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดคเตเดคเตเด‚. เดฒเต‹เด•เดฎเต†เดฎเตเดชเดพเดŸเตเดฎเตเดณเตเดณ เดฎเดฟเด•เดšเตเดš เด…เดงเตเดฏเดพเดชเด•เตผ เดชเด เดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดชเดพเด เด™เตเด™เตพ เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เด•เดพเดฃเตเด‚. เด“เดฐเต‹ เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดชเต‡เดœเดฟเดฒเตเด‚ เดชเตเดฐเดฆเตผเดถเดฟเดชเตเดชเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด‡เด‚เด—เตเดฒเต€เดทเต เดธเดฌเตโ€ŒเดŸเตˆเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตเด•เดณเดฟเตฝ เดกเดฌเดฟเตพ เด•เตเดฒเดฟเด•เตเด•เต เดšเต†เดฏเตเดคเต เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดชเตเดฒเต‡ เดšเต†เดฏเตเดฏเตเด•. เดตเต€เดกเดฟเดฏเต‹ เดชเตเดฒเต‡เดฌเดพเด•เตเด•เตเดฎเดพเดฏเดฟ เดธเดฌเตโ€ŒเดŸเตˆเดฑเตเดฑเดฟเดฒเตเด•เตพ เดธเดฎเดจเตเดตเดฏเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต. เดจเดฟเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เดŽเดจเตเดคเต†เด™เตเด•เดฟเดฒเตเด‚ เด…เดญเดฟเดชเตเดฐเดพเดฏเด™เตเด™เดณเต‹ เด…เดญเตเดฏเตผเดคเตเดฅเดจเด•เดณเต‹ เด‰เดฃเตเดŸเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ, เดˆ เด•เต‹เตบเดŸเดพเด•เตเดฑเตเดฑเต เดซเต‹เด‚ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเดšเตเดšเต เดžเด™เตเด™เดณเต† เดฌเดจเตเดงเดชเตเดชเต†เดŸเตเด•.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7