How to Speak English Without Mistakes

36,341 views ・ 2021-06-21

RealLife English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:04
All right. Students, students,  please listen up. Today's lesson:  
0
4720
4080
Va bene. Studenti, studenti, per favore ascoltate. Lezione di oggi:
00:08
how to speak English without mistakes.
1
8800
2240
come parlare inglese senza errori.
00:14
In today's lesson, I'm going to teach you the  secret to speaking English without mistakes.  
2
14960
5520
Nella lezione di oggi ti insegnerò il segreto per parlare inglese senza errori.
00:21
Never again you'll have to fear making mistakes  when you speak English. This is an easy and quick  
3
21040
6320
Non dovrai mai più temere di commettere errori quando parli inglese. Questo è un consiglio facile e veloce   che
00:27
tip you can start right now. Are you ready? 
4
27360
3360
puoi iniziare subito. Siete pronti?
00:31
The secret to speaking  English without mistakes is...
5
31360
3120
Il segreto per parlare inglese senza errori è...
00:35
DON'T SPEAK!
6
35200
960
NON PARLARE!
00:36
That’s it. See you next time!
7
36160
1520
Questo è tutto. Arrivederci alla prossima!
00:43
What's up, RealLifers? I'm Ethan,  your RealLife Fluency Coach  
8
43040
3760
Che succede, RealLifers? Sono Ethan, il tuo RealLife Fluency Coach
00:46
and today I'm here to tell you that there is NO  way to speak English without mistakes. Sorry! 
9
46800
6240
e oggi sono qui per dirti che NON c'è modo di parlare inglese senza errori. Scusa!
00:53
But, wait! Don't go just yet. I'm going to help  you understand and overcome the fear that has been  
10
53680
6080
Ma aspetta! Non andare ancora. Ti aiuterò a capire e superare la paura che
00:59
stopping you from speaking English, right now,  regardless of how long you have been studying.
11
59760
6560
ti ha impedito di parlare inglese, in questo momento, indipendentemente da quanto tempo hai studiato.
01:19
Imagine yourself doing this right now! If you  learn a language but can't speak it because you  
12
79120
5120
Immagina di farlo proprio ora! Se impari una lingua ma non la parli perché
01:24
are too worried about speaking it perfectly,  you won't be able to achieve those objectives.
13
84240
5200
sei troppo preoccupato di parlarla perfettamente, non sarai in grado di raggiungere questi obiettivi.
01:30
I invite you to join our community because  just like Ala you'll be able to actually  
14
90480
5360
Ti invito a unirti alla nostra community perché, proprio come Ala, sarai in grado di
01:35
use the vocabulary you have worked so  hard to learn AND speak more clearly.  
15
95840
5520
utilizzare effettivamente il vocabolario che hai lavorato così duramente per imparare E parlare in modo più chiaro.
01:41
Hit the subscribe button and the bell down  below now so you don’t miss a single lesson.
16
101360
4880
Premi subito il pulsante di iscrizione e la campanella in basso per non perdere nemmeno una lezione.
01:46
So now, let me show you what I'm talking about.
17
106240
1840
Quindi ora, lascia che ti mostri di cosa sto parlando.
01:49
I have a question, how can we  speak without making mistakes?
18
109760
5520
Ho una domanda, come possiamo parlare senza commettere errori?
01:56
"How do I speak English without  mistakes?" is the 7-word question  
19
116240
4320
"Come faccio a parlare inglese senza errori?" è la domanda di 7 parole
02:00
that I get asked quite often and  that has always intrigued me.
20
120560
3440
che mi viene posta abbastanza spesso e che mi ha sempre incuriosito.
02:04
And for most people who ask me this,  
21
124560
2400
E per la maggior parte delle persone che me lo chiedono,
02:06
they usually expect that I help them  with some sort of ready-made formula,  
22
126960
4000
di solito si aspettano che io li aiuti con una sorta di formula già pronta,  un
02:11
quick hack, or even a big secret to overnight  fluency. Everyone wants a magic pill.
23
131680
6080
trucco rapido o anche un grande segreto per la fluidità da un giorno all'altro. Tutti vogliono una pillola magica.
02:18
Well, I'm here today to say that the  answer to that question is very simple:  
24
138640
4720
Bene, oggi sono qui per dire che la risposta a questa domanda è molto semplice:
02:23
You HAVE to make LOTS and LOTS of mistakes!
25
143920
3440
DEVI fare MOLTI e MOLTI errori!
02:28
When it comes to the challenge  of learning a new language,  
26
148160
2720
Quando si tratta della sfida dell'apprendimento di una nuova lingua,
02:30
the idea of achieving perfection is unattainable!
27
150880
4240
l'idea di raggiungere la perfezione è irraggiungibile!
02:35
and honestly, I think that's a bad goal to have.  
28
155760
2880
e onestamente, penso che sia un brutto obiettivo da avere.
02:39
None of us are going to be perfect...  Ever. So, by doing that, you'll be  
29
159440
4480
Nessuno di noi sarà perfetto... mai. Quindi, così facendo,
02:43
spending your time and energy pursuing a  goal that is nearly impossible to achieve!
30
163920
5920
impiegherai il tuo tempo e le tue energie per perseguire un obiettivo che è quasi impossibile da raggiungere!
02:50
I have learned 6 foreign languages. And just  the other day I was reflecting on the years  
31
170480
5040
Ho imparato 6 lingue straniere. E proprio l'altro giorno stavo riflettendo sugli anni che
02:55
I spent learning all of those languages. For  each of them, I faced a different challenge.
32
175520
5680
ho passato a imparare tutte quelle lingue. Per ciascuno di loro, ho affrontato una sfida diversa.
03:02
When I first started learning German, I  couldn't figure out its pronunciation.
33
182080
5280
Quando ho iniziato a studiare il tedesco, non riuscivo a capirne la pronuncia.
03:08
For Spanish, I got stuck on the grammar rules.
34
188480
2800
Per lo spagnolo, mi sono bloccato sulle regole grammaticali.
03:11
With French, my accent was horrendous, but  there was one thing in common about them:  
35
191840
6720
Con il francese, il mio accento era orrendo, ma c'era una cosa in comune su di loro:
03:18
I always put myself out there and spoke!
36
198560
2560
mi mettevo sempre in gioco e parlavo!
03:21
For Hebrew, I did a 90-day challenge  
37
201840
3200
Per l'ebraico, ho affrontato una sfida di 90 giorni
03:25
where I had to go from zero knowledge to  being able to have a 15-minute conversation.  
38
205040
6800
in cui dovevo passare da zero conoscenze a poter avere una conversazione di 15 minuti.
03:40
It was pretty rocky. But I did it!
39
220800
2880
Era piuttosto roccioso. Ma l'ho fatto!
03:44
Why am I telling you all of this? Because  mistakes are part of the learning process! 
40
224320
5520
Perché ti sto dicendo tutto questo? Perché gli errori fanno parte del processo di apprendimento!
03:49
Now, let me ask you a question.  why do you fear making mistakes?  
41
229840
4800
Ora, lascia che ti faccia una domanda. perché hai paura di sbagliare?
03:55
Think about it for a second, do your mistakes  really prevent you from being able to communicate?  
42
235520
5520
Pensaci un attimo, i tuoi errori ti impediscono davvero di comunicare?
04:01
You have to make mistakes to not make mistakes.
43
241920
3040
Bisogna sbagliare per non sbagliare.
04:06
What?
44
246000
500
Che cosa?
04:08
We grow up usually seeing the final  product of a person's accomplishment,  
45
248080
3920
Di solito cresciamo vedendo il prodotto finale dei risultati di una persona,
04:12
not the path someone took. You see  amazing soccer players like Messi  
46
252000
5280
non il percorso intrapreso da qualcuno. Puoi vedere straordinari giocatori di calcio come Messi
04:17
breaking records, watch Michael  Jordan never miss a shot,  
47
257280
4000
che infrangono i record, guardare Michael Jordan che non perde mai un colpo
04:21
or Lady Gaga, Billie Eilish, and Beyonce winning  all the possible music awards of the industry.
48
261280
5360
o Lady Gaga, Billie Eilish e Beyonce che vincono tutti i possibili premi musicali del settore.
04:27
What you don't see are the  endless hours of training,  
49
267520
3120
Quello che non vedi sono le ore interminabili di allenamento,
04:31
the thousand missed shots, and the bucket  filled with dozens of crumpled pieces of paper.
50
271200
5120
i mille colpi mancati e il secchio pieno di decine di fogli accartocciati.
04:36
That's why we feel "programmed"  to feel like we can achieve said  
51
276880
3520
Ecco perché ci sentiamo "programmati" per avere la sensazione di poter raggiungere detta
04:40
"perfection" at the drop of a hat. I can't  stress enough how aiming at this is unrealistic!  
52
280400
6880
"perfezione" in un batter d'occhio. Non posso sottolineare abbastanza quanto mirare a questo sia irrealistico!
04:47
As a human being, you're going to make mistakes!
53
287920
2480
Come essere umano, commetterai degli errori!
04:51
I want you to think of ONE goal you want to  accomplish with your English. However, your  
54
291120
5440
Voglio che tu pensi a UN SOLO obiettivo che vuoi raggiungere con il tuo inglese. Tuttavia, la
04:56
answer cannot be "speak perfect English", "sound  like a native" or "speak English without mistakes"
55
296560
5680
risposta non può essere "parla un inglese perfetto", "sembra un madrelingua" o "parla inglese senza errori".
05:02
The only person capable of deciding your goals,  objectives, and purpose in learning the language  
56
302880
6160
05:09
is YOU, But if I were to give you some advice,  I'd say aim at becoming a confident speaker!
57
309040
6480
darti qualche consiglio, direi punta a diventare un oratore fiducioso!
05:15
Before diving into how you can start  doing that right now, I want to let  
58
315520
4000
Prima di approfondire come puoi iniziare a farlo adesso, voglio farti
05:19
you know that one of the best ways to build  up confidence and start using YOUR English  
59
319520
5680
sapere che uno dei modi migliori per acquisire autostima e iniziare a utilizzare il TUO inglese
05:25
right now is by becoming part of our community  in which you'll feel safe to make mistakes,  
60
325200
5760
in questo momento è entrare a far parte della nostra community in cui ti sentirai al sicuro commettere errori,
05:31
use English in Real Life and boost fluency to  become an advanced English Speaker. Does that  
61
331520
6480
utilizzare l'inglese nella vita reale e migliorare la fluidità per diventare un anglofono avanzato.
05:38
sound like something that you want to do? We want  to invite you to be part of our Fluency Circle -  
62
338000
6160
Sembra qualcosa che vorresti fare? Vogliamo invitarti a far parte del nostro Fluency Circle,
05:44
the community of the Native Immersion Course. Now in this course you will learn the  
63
344160
5360
la community del Native Immersion Course. Ora in questo corso imparerai le
05:49
three keys to understanding fast  speech, vocabulary, pronunciation  
64
349520
5040
tre chiavi per comprendere il discorso veloce, il vocabolario, la pronuncia
05:54
and cultural context. And now with the release  of our RealLife App you can put everything  
65
354560
5840
e il contesto culturale. E ora, con il rilascio della nostra app RealLife, puoi mettere in pratica tutto ciò
06:00
that you learn in the course to practice  with other learners from around the world. 
66
360400
5680
che impari durante il corso con altri studenti di tutto il mondo.
06:06
You can try it for FREE with  our Power Learning Mini Course. 
67
366080
3840
Puoi provarlo GRATIS con il nostro mini corso Power Learning.
06:09
Learn more and sign up clicking up here  or down in the description box below.
68
369920
4160
Scopri di più e iscriviti facendo clic in alto qui o in basso nella casella di descrizione sottostante.
06:15
Back to the topic, we've been discussing,  let's take a look at these three sentences.  
69
375360
4640
Tornando all'argomento di cui abbiamo discusso, diamo un'occhiata a queste tre frasi.
06:20
Decide if they are TRUE or FALSE.
70
380000
2640
Decidi se sono VERE o FALSE.
06:50
The first misconception about learning a new  language is that natives speak it perfectly.  
71
410480
4800
Il primo malinteso sull'apprendimento di una nuova lingua è che i nativi la parlino perfettamente.
06:55
No one is perfect.
72
415280
960
Nessuno è perfetto.
06:56
Just the other day I was scrolling my Instagram  feed and saw this post by Demi Lovato.
73
416800
4400
Proprio l'altro giorno stavo scorrendo il mio feed di Instagram e ho visto questo post di Demi Lovato.
07:02
She clearly confused your with you're because  
74
422160
3440
Ha chiaramente confuso your con you're perché
07:05
they have the exact same pronunciation.  Natives make this mistake ALL THE TIME.
75
425600
5040
hanno la stessa identica pronuncia. I nativi commettono questo errore TUTTO IL TEMPO. Un
07:11
Another example is Joey's famous catchphrase  in Friends 'How you doin?" which is technically  
76
431280
6720
altro esempio è il famoso tormentone di Joey in Friends "Come va?" che tecnicamente
07:18
incorrect since if we followed the norm  it'd be "How are you doing?" However,  
77
438000
5440
non è corretto poiché se seguissimo la norma sarebbe "Come stai?" Tuttavia,
07:23
this way of saying became so iconic in the  show that lots of people use it nowadays.
78
443440
5040
questo modo di dire è diventato così iconico nello show che molti la gente lo usa al giorno d'oggi.
07:28
And take the poetic license of songs  that sometimes mirror real-life mistakes,  
79
448480
4720
E prendi la licenza poetica di canzoni che a volte rispecchiano errori della vita reale,
07:34
for example. Justin Timberlake sang  "When you cheated, my heart bleeded.",  
80
454000
4960
ad esempio. Justin Timberlake ha cantato "When you cheated, my heart bleeded.",
07:38
but we know the correct form is bled. Lady Gaga  said "You and me could write a bad romance"  
81
458960
7520
ma sappiamo che la forma corretta è bleed. Lady Gaga ha detto " Io e te potremmo scrivere una brutta storia d'amore"
07:46
when we learn time after time that it should  be "You and I". Or the classic Rolling Stones'  
82
466480
6800
quando apprendiamo di volta in volta che dovrebbe essere "Io e te". O il classico
07:53
"I can't get no satisfaction" when it  should be "I can't get any satisfaction"
83
473280
5120
"I can't get no satisfaction" dei Rolling Stones   quando dovrebbe essere "I can't get no satisfaction" qualsiasi soddisfazione" La
07:59
Language is flexible and alive and the grammar  rules are bent all the time. Think about it. When  
84
479040
6560
lingua è flessibile e viva e le regole grammaticali sono continuamente distorte. Pensaci. Quando
08:05
you speak your native language, do you ever say  things that are technically incorrect? And when  
85
485600
5680
parli la tua lingua madre, dici mai cose che sono tecnicamente errate? E quando   lo
08:11
you do, do you get stressed out about it? Does  it make you never want to open your mouth again?
86
491280
6000
fai, ti stressi per Ti ti fa venire voglia di non aprire mai più bocca?
08:17
If you want to learn more about this I  
87
497280
2160
Se vuoi saperne di più,  ti
08:19
recommend you check out this lesson  right after you finish this one.
88
499440
3600
consiglio di dare un'occhiata a questa lezione subito dopo aver finito questa.
08:24
So I've recently recorded a podcast  with Rachel from Rachel's English  
89
504160
3760
Di recente ho registrato un podcast con Rachel di Rachel's English
08:27
and she said something really  interesting about mistakes.
90
507920
2480
e lei ha detto qualcosa di veramente interessante sugli errori.
08:31
I mean I would say it all boils down to  your goals and your communication and if you  
91
511200
6320
Voglio dire, direi che tutto si riduce ai tuoi obiettivi e alla tua comunicazione e se
08:37
find that your goal is to be understood and  you are even with some of these mistakes, then  
92
517520
6640
trovi che il tuo obiettivo è essere compreso e lo sei anche con alcuni di questi errori, allora
08:44
I don't think it matters. I think it  only matters if it matters to you.  
93
524160
3360
non penso che abbia importanza. Penso che sia importante solo se è importante per te.
08:48
Stop apologizing, the thing is people  who speak English fluently (be it a  
94
528160
5120
Smettila di scusarti, il fatto è che le persone che parlano correntemente l'inglese (che sia un
08:53
native or just a proficient speaker) will  notice your mistakes but they won't care. 
95
533280
5200
nativo o solo un abile oratore) noteranno i tuoi errori ma non se ne preoccuperanno.
08:58
As long as you can be understood mistakes,  which are usually small, will be irrelevant. 
96
538480
5920
Finché puoi essere compreso, gli errori, che di solito sono piccoli, saranno irrilevanti.
09:04
Now, we've made a video entirely on this topic  that I'll link down below for you to watch next.
97
544400
4480
Ora, abbiamo realizzato un video interamente su questo argomento che collegherò di seguito affinché tu possa guardarlo in seguito.
09:12
So as we've seen in this lesson there's  no perfect solution to completely  
98
552080
4400
Quindi, come abbiamo visto in questa lezione, non esiste una soluzione perfetta per
09:16
avoid mistakes in English. So embrace  them! Even if you fall on your face,  
99
556480
5360
evitare completamente  gli errori in inglese. Quindi abbracciali! Anche se cadi di faccia,   fai
09:22
step back and recognize your mistakes for  what they are: your guide to English fluency.
100
562400
5840
un passo indietro e riconosci i tuoi errori per quello che sono: la tua guida alla fluidità dell'inglese.
09:28
Now that means that you've got the courage to try  and get feedback and learn from your experience.  
101
568240
6000
Ciò significa che hai il coraggio di provare a ricevere feedback e imparare dalla tua esperienza.
09:34
Trust me this will fuel you to develop the skills  that you need to communicate. When you're so  
102
574240
6800
Fidati di me, questo ti stimolerà a sviluppare le capacità di cui hai bisogno per comunicare. Quando sei così
09:41
focused on doing everything perfectly you will  always be afraid to try new things, it will  
103
581040
5440
concentrato sul fare tutto alla perfezione, avrai sempre paura di provare cose nuove,
09:46
stop you from progressing and growing because  you'll be crippled by your fear of failure. 
104
586480
5040
ti impedirà di progredire e crescere perché sarai paralizzato dalla paura del fallimento.
09:52
Now here at RealLife we believe  in "connection over perfection,"  
105
592080
4800
Ora qui a RealLife crediamo nella "connessione prima della perfezione",
09:56
so by not focusing on being perfect you  will be more open, confident and have more  
106
596880
5920
quindi se non ti concentri sull'essere perfetto sarai più aperto, fiducioso e avrai più
10:02
opportunities to develop your language abilities  and meaningful relationships through your English.
107
602800
5680
opportunità di sviluppare le tue abilità linguistiche e relazioni significative attraverso il tuo inglese.
10:09
Last thing, if you want to keep learning be sure  to run over to our Instagram because I have some  
108
609040
5440
Ultima cosa, se vuoi continuare a imparare assicurati di correre sul nostro Instagram perché ho alcuni
10:14
bonus tips for you there on identifying what are  the mistakes that actually prevent communication.
109
614480
5760
suggerimenti bonus per te su come identificare quali sono gli errori che effettivamente impediscono la comunicazione.
10:20
So also make sure that you follow us there to  be informed of the lessons we publish every day.  
110
620800
6320
Quindi assicurati anche di seguirci lì per essere informato sulle lezioni che pubblichiamo ogni giorno.
10:27
That's right, every day we have different lessons  on all of our channels, podcasts and on Instagram.
111
627120
6000
Esatto, ogni giorno abbiamo lezioni diverse su tutti i nostri canali, podcast e su Instagram.
10:33
No excuses not to make English a  part of your life today. Aww yeah!!
112
633840
4800
Non ci sono scuse per non fare dell'inglese una parte della tua vita oggi. Aww sì!!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7