EMOTIONAL English: How to Speak Powerfully

69,386 views ・ 2024-07-09

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Today we're looking at how to add emotion to your  speaking in American English. We're taking part  
0
240
5560
Hoje veremos como adicionar emoção ao falar inglês americano. Participaremos
00:05
of a monologue from the movie ‘Barbie’ to study  how to add more stress to stressed syllables,  
1
5800
5960
de um monólogo do filme ‘Barbie’ para estudar como adicionar mais ênfase às sílabas tônicas,
00:11
to add clarity and emphasis. The English you use  in giving a speech or presentation is going to  
2
11760
7320
para adicionar clareza e ênfase. O inglês que você usa ao fazer um discurso ou apresentação
00:19
be a little different than conversational  English. And today we'll study how. First,  
3
19080
6040
será um pouco diferente do inglês de conversação. E hoje vamos estudar como. Primeiro,
00:25
here's the clip we'll study:
4
25120
2196
aqui está o clipe que estudaremos:
00:27
I'm just so tired, of watching myself  
5
27316
3724
Estou tão cansada de ver a mim mesma
00:31
and every single other woman tie herself  into knots so that people will like us. 
6
31040
11047
e todas as outras mulheres se amarrando  em nós para que as pessoas gostem de nós.
00:42
And if all of that is also true for a doll, just  representing a woman, then I don't even know. 
7
42087
16500
E se tudo isso também é verdade para uma boneca, que apenas representa uma mulher, então eu nem sei.
00:58
Now, let's do the analysis.
8
58587
2559
Agora, vamos fazer a análise.
01:01
I'm just so tired. 
9
61146
2000
Estou tão cansado.
01:03
Okay, so we start out, I'm just so tired.  Tired, our adjective really has that up  
10
63146
7334
Ok, então vamos começar, estou tão cansado. Cansada, nosso adjetivo realmente tem aquele
01:10
down shape of stress, she puts a  little bit of a break after tired. 
11
70480
4840
formato de estresse de cima para baixo, ela dá uma pausa depois de cansada.
01:15
I'm just so tired—
12
75320
5422
Estou tão cansado...
01:20
So there's a little  
13
80742
898
Então há uma
01:21
bit of a splitting up the thought group there.  I'm just so tired. So, I'm just so. These three  
14
81640
9680
pequena divisão no grupo de pensamento. Estou tão cansado. Então, eu sou assim. Essas três
01:31
words just lead up to that peak of stress, that  up down shape of the voice. They don't feel like  
15
91320
8880
palavras apenas levam àquele pico de estresse, aquele formato ascendente da voz. Eles não parecem
01:40
their own separate words, I'm just so, I'm just  so, I'm just so, I'm just so, I'm just so tired. 
16
100200
6520
suas próprias palavras separadas, estou tão, estou tão, estou tão, estou tão, estou tão cansado.
01:46
I'm just so tired—
17
106720
5124
Estou tão cansado...
01:51
Let me quickly introduce  
18
111844
1596
Deixe-me me apresentar rapidamente
01:53
myself. I'm Rachel and I've been teaching  the American accent on YouTube for over 15  
19
113440
5240
. Meu nome é Rachel e ensino o sotaque americano no YouTube há mais de 15
01:58
years. Try the accent training yourself go to  Rachelsenglish.com/free to get my free course,  
20
118680
6920
anos. Experimente você mesmo o treinamento de sotaque, acesse Rachelsenglish.com/free para obter meu curso gratuito,
02:05
The Top Three Ways to Master the American Accent.  
21
125600
3290
As três principais maneiras de dominar o sotaque americano.
02:08
So try to think of this as one unit, with one most 
22
128890
4190
Então tente pensar nisso como uma unidade, com um
02:13
important point and that is tired, with the  up down shape of stress, the melody going up,  
23
133080
8000
ponto mais importante e que está cansado, com a forma de estresse para cima e para baixo, a melodia subindo,
02:21
we do have a true T here. So, it's not a flap  T, It's not a stop T, it's not a dropped T. So,  
24
141080
8280
temos um verdadeiro T aqui. Então, não é um T flap, não é um T stop, não é um T caído. Então,
02:29
you're going to want to make that t, with your  teeth releasing. If your native language is Hindi  
25
149360
6160
você vai querer fazer esse T, com seus dentes se soltando. Se seu idioma nativo for Hindi
02:35
or a related language, your T is going to want to  be, tt, tt, kind of soft, T, we want a crispness  
26
155520
7560
ou um idioma relacionado, seu T vai querer ser, tt, tt, meio suave, T, queremos um toque nítido
02:43
to it. Tt, tired.
27
163080
2905
nele. Tt, cansado.
02:45
Tired— 
28
165985
4655
Cansado—
02:50
Did you see the Barbie movie? What did you  think of it? Let me know in the comments below. 
29
170640
6080
Você viu o filme da Barbie? O que você pensou disso? Deixe-me saber nos comentários abaixo.
02:56
Hey Barbie, can I come to your house to tonight? Sure! I don't have anything big planned just  
30
176720
6160
Ei Barbie, posso ir na sua casa hoje à noite? Claro! Não tenho nada grande planejado, apenas
03:02
a giant blowout party with all the Barbies  and plain choreography and a his spokes on,  
31
182880
3440
uma festa gigante com todas as Barbies e uma coreografia simples e seus raios,
03:06
you should stop by. So cool. 
32
186320
2360
você deveria passar por aqui. Tão legal.
03:08
Now let's look at ‘I'm just so’. We  know those are said really quickly. 
33
188680
5720
Agora vamos dar uma olhada em ‘Eu sou assim’. Sabemos que isso é dito muito rapidamente.
03:14
I'm just so— The T is totally dropped in just. This is  
34
194400
8920
Eu estou tão... O T foi totalmente inserido. Isso é
03:23
really common when just is followed by a word that  starts with a consonant. So, here it's just one S  
35
203320
7000
muito comum quando apenas é seguido por uma palavra que começa com uma consoante. Então, aqui há apenas um
03:30
sound linking them together. I'm just so I'm just  so. Also I'm is pronounced I'm, I'm, I'm, I'm. 
36
210320
7720
som S   ligando-os. Eu sou assim, sou simplesmente assim. Também sou pronunciado como sou, estou, estou, estou.
03:38
I'm just so—
37
218040
3009
Estou tão...
03:41
It's short. It doesn't have that up down shape  
38
221049
3591
É curto. Não tem aquela forma
03:44
of stress. Those three words sort of all blend  together. I'm just so, I'm just so. Try that. 
39
224640
7514
de estresse. Essas três palavras meio que se misturam. Eu sou assim, eu sou assim. Tente isso.
03:52
I'm just so—
40
232154
2923
Estou tão...
03:55
tired 
41
235077
1563
cansado
03:56
I'm just so, I'm just so tired. So, the feel of  an unstressed word and a stress word in American  
42
236640
7160
Estou tão, estou tão cansado. Portanto, a sensação de uma palavra átona e de uma palavra acentuada no
04:03
English is very different. I'm just so tired.
43
243800
3480
inglês americano é muito diferente. Estou tão cansado.
04:07
I'm just so tired 
44
247280
6000
Estou tão cansado
04:13
The word tired looks like it should  maybe be tired, but it's not. True t,  
45
253280
6560
A palavra cansado parece que deveria ser cansado, mas não está. É verdade,
04:19
I as in buy diphthong, first syllable stress,  tire. I would write that schwa R, remember R takes  
46
259840
10440
eu como em comprar ditongo, tonicidade da primeira sílaba, pneu. Eu escreveria esse schwa R, lembre-se de que R
04:30
over the schwa so you don't need to try to make  a separate vowel sound there. Tired, tired. It  
47
270280
9840
ocupa   o schwa, então você não precisa tentar fazer um som de vogal separado ali. Cansado cansado.
04:40
might help you to think of there being a Y sound  to connect these two syllables smoothly. Tired. 
48
280120
9602
Talvez seja útil pensar na existência de um som Y para conectar essas duas sílabas sem problemas. Cansado.
04:49
Tired—
49
289722
4884
Cansado—
04:54
of watching myself 
50
294606
2000
de me observar
04:56
Of watching myself. So stress, that up down shape  on our verb. Watching myself. Also watching who,  
51
296606
11994
De me observar. Então, enfatize a forma de cima para baixo em nosso verbo. Me observando. Também observando quem,
05:08
the object, myself. Of watching myself
52
308600
4587
o objeto, eu mesmo. De me observar.
05:13
Of watching myself.  
53
313187
6651
De me observar.
05:19
Teeny tiny lift here. Of watching myself.  
54
319838
4522
Um pequeno elevador aqui. De me observar.
05:24
Notice the word of, just like the words ‘I'm just  so tired’, it doesn't feel like its own separate  
55
324360
6680
Observe a palavra de, assim como as palavras ‘Estou tão cansado’, que não parece uma
05:31
word. It just very quickly attaches to the  momentum of the voice going up. Of watching, of  
56
331040
7960
palavra separada. Ele se adapta muito rapidamente ao impulso da voz subindo. De assistir, de
05:39
watching. So, of becomes of, of, of, of watching.
57
339000
6264
observar. Então, torna-se de, de, de, de assistir.
05:45
of watching— 
58
345264
4256
de observar—
05:49
And the unstressed syllable of watching and  the unstressed syllable of myself, they're just  
59
349520
5280
E a sílaba átona de observar e a sílaba átona de mim mesmo, elas são apenas
05:54
part of this little valley linking together, of  watching myself. And so they're lower in pitch,  
60
354800
9960
parte deste pequeno vale que se conecta, de me observar. E então eles têm tom mais grave,
06:04
they're shorter and they don't have that change  of direction in the melody of your voice,  
61
364760
6040
são mais curtos e não têm aquela mudança de direção na melodia da sua voz,
06:10
it's the change of direction and the length that  marks it is a stressed syllable. So, here in the  
62
370800
6240
é a mudança de direção e a duração que marca é uma sílaba tônica. Então, aqui na
06:17
first phrase we had ‘I'm just so tired’.
63
377040
3240
primeira frase tínhamos ‘Estou tão cansado’.
06:20
I'm just so tired— 
64
380280
6480
Estou tão cansado—
06:26
of watching myself,
65
386760
1705
de me observar.
06:28
So tired, we had the one  
66
388465
2000
Tão cansado, tivemos aquele
06:30
up down shape of stress. Now in this phrase, we  have two of ‘watching myself’. Keep that melody,  
67
390560
8600
de estresse. Agora, nesta frase, temos dois de ‘me observar’. Mantenha essa melodia,
06:39
keep that smoothness. The momentum of your voice  is always moving forward. Of watching myself. 
68
399160
11200
mantenha essa suavidade. O impulso da sua voz está sempre avançando. De me observar.
06:50
Of watching myself—
69
410360
5971
De observar a mim mesmo—
06:56
and every— 
70
416331
1629
e cada—
06:57
And every, and every. Three syllables, one peak.  So the word ‘and’ leads up to the stress syllable  
71
417960
12720
E cada, e cada. Três sílabas, um pico. Portanto, a palavra 'e' leva à sílaba tônica
07:10
of every let's go ahead and write every here,  since it's part of the same line. And every,  
72
430680
12440
de cada, vamos prosseguir e escrever cada aqui, já que faz parte da mesma linha. E todo,
07:23
uh so every, just like tired, it kind of  looks like there should be some sort of vowel  
73
443120
6600
uh, todo, assim como cansaço, parece que deveria haver algum tipo de
07:29
sound happening here. Every, but actually the  way we pronounce that, it's just two syllables,  
74
449720
7560
som de vogal   acontecendo aqui. Todos, mas na verdade a maneira como pronunciamos isso, são apenas duas sílabas,
07:37
ev, e as in bed vowel and that one's stressed that  syllable, ev-ry, vry, vry. And then one unstressed  
75
457280
10480
ev, e como na vogal cama e essa é acentuada nessa sílaba, ev-ry, vry, vry. E então uma
07:47
syllable. And every—
76
467760
1920
sílaba átona. E todo—
07:49
And every— 
77
469680
5600
E todo—
07:55
And, and, and, and. The word ‘and’ said quickly,  I'm trying to think how do I want to write that  
78
475280
6880
E, e, e, e. A palavra ‘e’ disse rapidamente: Estou tentando pensar em como quero escrever isso
08:02
phonetically. I think I might write it with schwa,  and, and, and. Schwa, because it's definitely not  
79
482160
7520
foneticamente. Acho que posso escrever com schwa, e , e, e. Schwa, porque definitivamente não é
08:09
a, and a little bit of a D sound, releasing  right into the e vowel, and every, and every. 
80
489680
8770
a, e sim um pouco de som D, liberando direto na vogal e, e todo, e todo.
08:18
And every—
81
498450
5595
E cada—
08:24
single 
82
504045
1275
único
08:25
Single. So she really stresses that  word and here are a couple things  
83
505320
6920
Single. Então, ela realmente enfatiza essa palavra e aqui estão algumas coisas
08:32
that she does that makes it more stressed  than just a normal conversational word. 
84
512240
6914
que ela faz que a tornam mais enfatizada do que apenas uma palavra normal de conversação.
08:39
Reason number one: She breaks it up into its own  thought group. It's not linking into other words. 
85
519154
6486
Razão número um: ela divide o assunto em seu próprio grupo de pensamento. Não está vinculado a outras palavras.
08:45
Reason number two: That it feels  extra stress is she holds on to  
86
525640
4640
Razão número dois: o estresse extra é que ela mantém
08:50
the beginning sound a little bit single. So those two things make the word more stressed.  
87
530280
7240
o som inicial um pouco solteiro. Então essas duas coisas tornam a palavra mais enfatizada.
08:57
It's got first syllable stress single.
88
537520
4733
Tem acento de primeira sílaba único.
09:02
Single-- 
89
542253
5387
Único--
09:07
Now, the vowel in ‘sing’, if you look it  up in the International Phonetic Alphabet,  
90
547640
4760
Agora, a vogal em 'cantar', se você procurar  no Alfabeto Fonético Internacional,
09:12
you'll see I like sit, but it's followed by an  NG consonant which we write in the International  
91
552400
9440
verá que gosto de sentar, mas é seguida por uma consoante NG que escrevemos no
09:21
Phonetic Alphabet with this symbol. And when I is followed by that sound,  
92
561840
5880
Alfabeto Fonético Internacional com este símbolo. E quando I é seguido por esse som, na
09:27
it actually sounds more like e, single. I also  want to talk about the ending sound, that is a  
93
567720
9320
verdade soa mais como e, single. Também quero falar sobre o som final, que é um
09:37
dark L, and guess what? Americans don't lift their  tongue tip for that in many cases. H ere, it's not  
94
577040
7160
L escuro, e adivinhe? Em muitos casos, os americanos não levantam a ponta da língua para isso. Aqui, não está
09:44
linking into another word, it's just g g g g. That  sound is made at the back of my mouth, at the top  
95
584200
8440
vinculado a outra palavra, é apenas g g g g. Esse som é feito no fundo da minha boca, no topo
09:52
of the throat, not with the tip of the tongue. Tip  of the tongue stays down. Single, ul, ul, single. 
96
592640
8776
da garganta, não com a ponta da língua. A ponta da língua permanece abaixada. Solteiro, ul, ul, solteiro.
10:01
Single—
97
601416
4561
Solteira —
10:05
other woman— 
98
605977
1663
outra mulher —
10:07
Other woman. Okay, again just little  breaks, not linking the words together  
99
607640
5640
Outra mulher. Ok, novamente apenas pequenas pausas, sem ligar as palavras
10:13
like we did here with ‘I'm just so’. Other, woman. Again, that just that  
100
613280
6800
como fizemos aqui com ‘Estou tão’. Outra mulher. Novamente, só essa
10:20
separation makes us feel more stressed. She is  passionate about what she's saying. Single other  
101
620080
9240
separação nos faz sentir mais estressados. Ela é apaixonada pelo que diz. Outra
10:29
woman. These are all two syllable words with first  syllable stress, so they have the same pattern,  
102
629320
7960
mulher solteira. Todas essas são palavras de duas sílabas com acento na primeira sílaba, portanto têm o mesmo padrão,
10:37
the same feeling. dada- 
103
637280
5160
o mesmo sentimento. dada-
10:42
Single other woman—
104
642440
9043
Outra mulher solteira—
10:51
Woman. So the vowel in  
105
651483
3757
Mulher. Portanto, a vogal em
10:55
our stressed syllable of woman is the same vowel  that we have in push, that we have in sugar, uh,  
106
655240
8360
nossa sílaba tônica de mulher é a mesma vogal que temos em push, que temos em açúcar, uh,
11:03
uh, woman. Single other woman.
107
663600
5714
uh, mulher. Outra mulher solteira.
11:09
Single other woman— 
108
669314
8446
Outra mulher solteira—
11:17
tie herself into knots—
109
677760
1829
amarre-se em nós—
11:19
Tie herself into knots. A little break there. So  
110
679589
3691
Amarre-se em nós. Uma pequena pausa aí. Então
11:23
now, she's starting to link more words together,  which is more natural for conversational English. 
111
683280
6480
agora ela está começando a unir mais palavras, o que é mais natural para o inglês de conversação.
11:29
Tie herself into knots—
112
689760
6634
Amarre-se com nós—
11:36
Tie herself into knots. So we have  
113
696394
2926
Amarre-se com nós. Então temos
11:39
our verb tie, tie herself into knots. So, herself  into. These four syllables are all lower in pitch,  
114
699320
13840
nosso verbo amarrar, amarrar-se em nós. Então, ela mesma entrou. Essas quatro sílabas são todas mais graves,
11:53
and they're flatter, they don't have the  length or the up down shape of stress. 
115
713160
6080
e são mais planas, não têm o comprimento ou a forma de acento para cima e para baixo.
12:00
Tie herself into knots—
116
720400
6055
Amarre-se em nós -
12:06
Another true T here, t, t, t.
117
726455
3857
Outro verdadeiro T aqui, t, t, t.
12:10
Make sure you get that crisp release.  Your teeth will need to come together and  
118
730312
5208
Certifique-se de obter aquele lançamento nítido. Seus dentes precisarão se unir e
12:15
then separate. You don't want your tongue right  behind the teeth touching the teeth. T, the tip  
119
735520
6440
depois se separar. Você não quer que sua língua fique logo atrás dos dentes, tocando os dentes. T, a ponta
12:21
of the tongue should be the roof of the mouth. So  you get that tt, really clean escape of air, tie. 
120
741960
7720
da língua deve ser o céu da boca. Então você consegue aquele escape de ar realmente limpo, gravata.
12:29
Tie—
121
749680
3044
Amarre-
12:32
herself into knots. 
122
752724
1596
se em nós.
12:34
She's also moving her hand on her  stressed words. Tie herself into knots. 
123
754320
7040
Ela também move a mão nas palavras estressadas. Amarre-se em nós.
12:41
Tie herself into knots—
124
761360
6463
Amarre-se em nós—
12:47
Into knots. Into knots. So, into. There are  
125
767823
3857
Em nós. Em nós. Então, entre. Existem
12:51
a couple different ways we can pronounce that. She  is making a true T and then the vowel is schwa.  
126
771680
7880
algumas maneiras diferentes de pronunciar isso. Ela está fazendo um T verdadeiro e então a vogal é schwa.
12:59
Into, into, into, into.
127
779560
2879
Dentro, dentro, dentro, dentro.
13:02
into knots— 
128
782439
4161
em nós—
13:06
In Rachel's English Academy, in the Hollywood  course, you can find this analysis video with an  
129
786600
5880
Na Rachel's English Academy, no curso de Hollywood, você pode encontrar este vídeo de análise com uma
13:12
audio training soundboard and downloadable audio.  Watching the analysis video and then training with  
130
792480
6800
mesa de som de treinamento em áudio e áudio para download. Assistir ao vídeo de análise e depois treinar com
13:19
the soundboard, speaking out loud in slow motion  to help you hear the up down shape of stress. 
131
799280
6720
a mesa de som, falando em voz alta em câmera lenta para ajudá-lo a ouvir a forma ascendente do estresse.
13:26
I'm just so tired. Then at regular pace over and over, 
132
806000
4880
Estou tão cansado. Então, em um ritmo regular, repetidamente,
13:30
I'm just so tired—
133
810880
4293
estou tão cansado.
13:35
Can really help you smooth out your speech,  
134
815173
2827
Pode realmente ajudar você a suavizar sua fala,
13:38
simplify your mouth movements and get a more  relaxed and natural American placement in sound. 
135
818000
7920
simplificar os movimentos da boca e obter um som americano mais relaxado e natural.
13:45
If you feel you could benefit from more ease  in speaking American English please check out  
136
825920
5120
Se você acha que poderia se beneficiar com mais facilidade ao falar inglês americano, confira
13:51
Rachelsenglishacademy.com, we have a great  training program that's helped thousands of  
137
831040
5280
Rachelsenglishacademy.com, temos um ótimo programa de treinamento que ajudou milhares de
13:56
students improve their American accent and  speak with less effort and more confidence. 
138
836320
6640
estudantes a melhorar seu sotaque americano e falar com menos esforço e mais confiança.
14:02
So she's not saying into. Into, she's saying  into, uh, uh, uh, the schwa. Tie herself into  
139
842960
7800
Então ela não está dizendo. Para dentro, ela está dizendo para, uh, uh, uh, o schwa. Amarre-se em
14:10
knots. You probably know the KN consonant cluster  written, it's just one sound and it's n, knots. 
140
850760
9480
nós. Você provavelmente conhece o encontro consonantal KN escrito, é apenas um som e tem n, nós.
14:20
into knots—
141
860240
4030
em nós—
14:24
so that people-- 
142
864270
1330
para que as pessoas--
14:25
So that people. Again, breaking this up with  a little lift, a little stop in her voice,  
143
865600
5880
Então, essas pessoas. Novamente, interrompendo isso com um pouco de elevação, uma pequena pausa na voz dela,
14:31
not linking it, to add more  stress to what she's saying. 
144
871480
7560
sem vinculação, para adicionar mais estresse ao que ela está dizendo.
14:39
So that people—
145
879040
4590
Então, essas pessoas... Então, essas
14:43
So that people, so that people. There's one  
146
883630
4290
pessoas, essas pessoas. Há uma
14:47
stressed syllable. Can you hear which one it is?
147
887920
3605
sílaba tônica. Você consegue ouvir qual é?
14:51
So that people— 
148
891525
4715
Então, essas pessoas—
14:56
So that people. People, that's the E vowel,  people, and another dark l, pull, pull, pull. 
149
896240
11363
Então, essas pessoas. Gente, essa é a vogal E, gente, e outro l escuro, puxa, puxa, puxa.
15:11
So that, just part of the energy leading up.  Let's look at the pronunciation. Are there any  
150
911427
6773
Então isso, apenas parte da energia que conduz. Vejamos a pronúncia. Há alguma
15:18
reductions there? Do we hear so that?
151
918200
4250
redução aí? Nós ouvimos isso?
15:22
So that— 
152
922450
5154
Então isso—
15:27
So that. Definitely very fast, we have a  stop T that gives a bit of an abrupt stop  
153
927604
6236
Então isso. Definitivamente muito rápido, temos uma parada T que dá uma parada abrupta
15:33
to the word that. I think I would write  the word so not with O but with O, so,  
154
933840
7760
à palavra isso. Acho que escreveria a palavra então não com O, mas com O, então,   então, então, então, então, então,
15:41
so, so that, so that, so that. The vowel does  change in that to the schwa. That, that, that,  
155
941600
10080
assim. A vogal muda para schwa. Isso, isso, isso,
15:51
that. So these two words together, so that,  so that, so that. Very little mouth movement,  
156
951680
8320
isso. Então, essas duas palavras juntas, de modo que, de modo que, de modo que. Muito pouco movimento da boca,
16:00
no up down shape of stress, linked together.  
157
960000
4577
sem forma de estresse para cima e para baixo, interligados.
16:04
So that—
158
964577
3423
Então,
16:08
This contrast of unstressed versus stressed is  so important for clarity in American English. 
159
968000
7720
esse contraste entre átono e acentuado é muito importante para a clareza do inglês americano.
16:15
So that—
160
975720
1924
Então isso...
16:17
so that people— 
161
977644
1596
então essas pessoas...
16:19
So that people. Ahuh. All of the voice goes up  to and then falls away from that one stressed  
162
979240
7680
Então essas pessoas. Ah, sim. Toda a voz sobe e depois desaparece daquela
16:26
syllable. When you're practicing with the audio  of this, you might want to even lift your arm up  
163
986920
8800
sílaba acentuada. Ao praticar com o áudio disso, você pode até levantar o braço para cima
16:35
and down on that. So that people. Let your  body match the melody, help you find that  
164
995720
6680
e para baixo. Então essa gente. Deixe seu corpo combinar com a melodia, ajude você a encontrar esse
16:42
stress. So that people.
165
1002400
2217
estresse. Então essa gente.
16:44
So that people— 
166
1004617
4223
Para que as pessoas—
16:48
will like us. Will like us. Will like us.  
167
1008840
10840
gostem de nós. Vai gostar de nós. Vai gostar de nós.
16:59
One stressed word there. These two  words linking together with one L,  
168
1019680
6080
Uma palavra enfatizada ali. Essas duas palavras unidas por um L
17:05
will like us. That is a light L here because  it starts a word, will, but you can move into  
169
1025760
13480
gostarão de nós. Esse é um L claro aqui porque começa uma palavra, will, mas você pode passar para
17:19
a dark sound. Will, ill, ill, ill. Before  you lift your tongue tip because this L,  
170
1039240
7280
um som sombrio. Will, doente, doente, doente. Antes de levantar a ponta da língua porque este L,
17:26
an ending L is a dark L. Are you confused enough  yet about light L versus dark L? Don't worry,  
171
1046520
8400
uma terminação L é um L escuro. Você já está confuso o suficiente sobre L claro versus L escuro? Não se preocupe,
17:34
the academy and the YouTube channel  both have videos on that. Will like us. 
172
1054920
6494
a academia e o canal do YouTube têm vídeos sobre isso. Vai gostar de nós.
17:41
will like us.
173
1061414
5986
vai gostar de nós.
17:47
Like us. The K links in to the u vowel of us,  
174
1067400
5720
Como nós. O K está vinculado à vogal u de nós,
17:53
kuss, ,kuss, kuss, kuss kuss. This linking  together is part of the smoothness of American  
175
1073120
6840
kuss, ,kuss, kuss, kuss kuss. Essa ligação faz parte da suavidade do
17:59
English. And I've pointed out here there are a lot  of places where she is not linking words to add  
176
1079960
6680
inglês americano. E mencionei aqui que há muitos lugares onde ela não liga palavras para adicionar
18:06
stress, but in general, in conversational English,  we link words together all the time. Will like us. 
177
1086640
9207
estresse, mas, em geral, no inglês de conversação, ligamos palavras o tempo todo. Vai gostar de nós.
18:15
will like us.
178
1095847
6453
vai gostar de nós.
18:24
And if all of that— 
179
1104927
2433
E se tudo isso—
18:27
And if all of that. If you slow down audio, you  hear even more clearly the up down shape of stress  
180
1107360
9440
E se tudo isso. Se você desacelerar o áudio, ouvirá ainda mais claramente a forma ascendente do acento
18:36
on our stress syllables. She puts a little break  here. And if all. So ‘and’ and ‘if’ they're just  
181
1116800
7360
em nossas sílabas tônicas. Ela faz uma pequena pausa aqui. E se tudo. Então, 'e' e 'se' estão apenas
18:44
leading up to that stress. ‘Of’ is on our, is in  our little valley here. And if all of that. So  
182
1124160
10600
levando a esse estresse. ‘Of’ está em nosso pequeno vale aqui. E se tudo isso. Então
18:54
you really want to feel the up down of the voice.  If you don't have very much pitch change in your  
183
1134760
7200
você realmente quer sentir o aumento da voz. Se você não tiver muita mudança de tom em sua
19:01
voice, it's pretty hard to understand. And if all  of that. And if all of that. But when we have that  
184
1141960
7880
voz, será muito difícil entender. E se tudo isso. E se tudo isso. Mas quando temos essa
19:09
pitch change, it makes everything clearer and it  also adds more stress here. And if all of that. 
185
1149840
10574
mudança de tom, tudo fica mais claro e também adiciona mais estresse aqui. E se tudo isso.
19:20
And if all of that—
186
1160414
7706
E se tudo isso...
19:28
And if, and if, and if. So the D  
187
1168120
4480
E se, e se, e se. Portanto, o D
19:32
is releasing into the i as in sit vowel, linking  consonant to vowel, and if, and if, and if. And  
188
1172600
7480
está liberando no i como na vogal sit, ligando consoante à vogal, e se, e se, e se. E
19:40
it's just going up to that peak of stress, and if  all. This is a dark L. All, all. Make sure you get  
189
1180080
11960
estamos apenas chegando ao pico de estresse, e se tudo. Este é um L escuro. Tudo, tudo. Certifique-se de obter
19:52
that dark sound in there.
190
1192040
2676
aquele som sombrio.
19:57
and if all of— 
191
1197343
4831
e se todos—
20:02
All of, all of. The word ‘of’, I would  write that with schwa, of, of, of, of,  
192
1202174
11426
Todos, todos. A palavra 'de', eu escreveria isso com schwa, de, de, de,
20:13
and if all of. You know what's fun? These  two words linking together sound really a  
193
1213600
7920
e se todos. Você sabe o que é divertido? Essas duas palavras unidas soam
20:21
lot like the word olive. Do you like olives? I  love them. And if all of. And if all of that. 
194
1221520
8973
muito  como a palavra azeitona. Você gosta de azeitonas? Eu os amo. E se tudo isso. E se tudo isso.
20:30
and if all of that—
195
1230493
7747
e se tudo isso—
20:38
All of that. And she does  
196
1238240
3120
Tudo isso. E ela
20:41
release that ending T into a nice crisp true  T, bringing more stress to the word ‘that’. 
197
1241360
10847
libera esse T final em um T verdadeiro e nítido , trazendo mais ênfase à palavra "aquilo".
20:52
all of that—
198
1252207
5953
tudo isso—
20:58
She doesn't reduce the vowel,  
199
1258160
1760
Ela não reduz a vogal,
20:59
it's the a vowel. So the word that is a  word that can be stressed or unstressed. 
200
1259920
7754
é a vogal a. Portanto, a palavra que é uma palavra que pode ser acentuada ou não.
21:07
all of that—  
201
1267674
6046
tudo isso—
21:13
Back here we had a unstressed example. That, that, 
202
1273720
4880
Aqui atrás tivemos um exemplo átono. Isso, isso,
21:18
that. That pronunciation, really different.
203
1278600
3927
isso. Essa pronúncia é realmente diferente.
21:22
That-- 
204
1282527
2993
Isso--
21:25
Then that, that, that. So comparing  those two different versions of that,  
205
1285520
6920
Então isso, isso, aquilo. Portanto, comparar essas duas versões diferentes disso
21:32
can give you a really good feel of what a stressed  word feels like and an unstressed word feels like.  
206
1292440
6640
pode lhe dar uma boa noção de como é uma palavra acentuada e uma palavra átona.
21:39
So let's just play the unstressed ‘that’ and  the stressed ‘that’ back and forth a few times. 
207
1299080
6419
Então, vamos tocar o 'aquilo' átono e o 'aquilo' estressado algumas vezes.
21:47
that 
208
1307110
13791
que
22:00
all of that is also true for a doll. Is also true for a doll. Okay, two more  
209
1320901
11899
tudo isso também é verdade para uma boneca. Também é verdade para uma boneca. Ok, mais duas
22:12
up down shapes of stress there. Is also true for  a doll. And she stresses that beginning consonant  
210
1332800
10880
formas de estresse aqui. O mesmo vale para uma boneca. E ela enfatiza essa consoante inicial
22:23
more than normal conversational English because  it brings more stress to the word. It's like,  
211
1343680
6680
mais do que o inglês normal de conversação porque traz mais ênfase à palavra. É como se
22:30
can you believe it? Not just a human,  but even a doll is feeling this pressure. 
212
1350360
7114
você pudesse acreditar? Não apenas um humano, mas até uma boneca está sentindo essa pressão.
22:37
is also true for a doll.
213
1357474
10286
também é verdade para uma boneca.
22:47
Is also true. Remember is,  
214
1367760
3720
Também é verdade. Lembre-se de que   isso
22:51
that ends in a Z sound not an S.
215
1371480
3311
termina com um som Z e não um S.
22:54
is also— 
216
1374791
4569
também é—
22:59
Al, al, al. She sort of restresses this vowel, is  also, is al- also. There are a couple different  
217
1379360
10520
Al, al, al. Ela meio que reforça essa vogal, é também, é também. Existem algumas
23:09
ways you could think of this. I think of it  as the a as in law followed by dark L. Also,  
218
1389880
7960
maneiras diferentes de pensar nisso. Eu penso nisso como um a, como na lei, seguido por um L escuro. Além disso,
23:17
and again as a dark L you don't need  to lift your tongue tip for that.
219
1397840
4024
e novamente como um L escuro, você não precisa levantar a ponta da língua para isso.
23:24
Also. 
220
1404424
1592
Também.
23:26
Also—
221
1406016
3290
Além disso, é
23:29
true for a doll. 
222
1409306
2000
verdade para uma boneca.
23:31
True for a, true for a. Okay, a couple interesting  things to notice here about our unstressed words.  
223
1411320
7600
Verdadeiro para a, verdadeiro para a. Ok, algumas coisas interessantes para observar aqui sobre nossas palavras átonas.   A
23:38
Thing number one, TR cluster this is pronounced  like a CHR sound. True, true. It links right into  
224
1418920
11720
primeira coisa: o cluster TR é pronunciado como um som CHR. Verdade verdade. Ele está vinculado diretamente à
23:50
the for reduction. It's not for, it's pronounced  fr, fr, fr. And it links right into the schwa  
225
1430640
8200
redução. Não é para, é pronunciado fr, fr, fr. E está vinculado diretamente ao schwa,
23:58
which is how we pronounce this article. For  a, for a, for a, true for a, true for a. 
226
1438840
7984
que é como pronunciamos este artigo. Para a, para a, para a, verdadeiro para a, verdadeiro para a.
24:06
True for a—
227
1446824
4204
Verdadeiro para...
24:11
You know now  
228
1451028
732
24:11
that I've listened to this a few more times, I  think I actually want to erase this link because  
229
1451760
6280
Você sabe agora
que já ouvi isso mais algumas vezes, acho que realmente quero apagar este link porque,
24:18
even though that's very normal in conversational  English, she doesn't really say ‘for a’, she says  
230
1458040
7200
mesmo que isso seja muito normal no inglês conversacional, ela realmente não diz 'para um', ela diz   '
24:25
‘for a’. And that stresses it a little bit more.  This speech is all about showing how adding stress  
231
1465240
9720
para um'. E isso estressa um pouco mais. Este discurso tem como objetivo mostrar como adicionar estresse
24:34
brings more emotion in. It's not necessarily very  conversational English. It's like giving a speech  
232
1474960
8000
traz mais emoção. Não é necessariamente um inglês muito  coloquial. É como fazer um discurso em
24:42
English. Giving a passionate speech.
233
1482960
3560
inglês. Fazendo um discurso apaixonado.
24:46
true for a doll. 
234
1486520
8019
verdade para uma boneca.
24:54
Doll. A as in law, followed by dark L makes  it a little bit less open and don't lift  
235
1494539
8981
Boneca. A como na lei, seguido por L escuro torna  um pouco menos aberto e não levanta   a
25:03
your tongue tip for that dark L. It will  bring the sound forward in your mouth,  
236
1503520
4960
ponta da língua para aquele L escuro. Isso trará o som para frente em sua boca,
25:08
and the dark L is made at the back. Doll,  my tongue tip is down for that sound. 
237
1508480
8960
e o L escuro é feito na parte de trás. Boneca, a ponta da minha língua está abaixada para ouvir esse som.
25:17
Doll—
238
1517440
4565
Boneca—
25:22
Just— 
239
1522005
1629
Apenas—
25:23
Just. Okay, this is interesting because ‘just’  is in its own thought group. Just but even so,  
240
1523634
10766
Apenas. Ok, isso é interessante porque ‘apenas’ está em seu próprio grupo de pensamento. Apenas, mas mesmo assim,
25:34
it's so natural to reduce this word that she  doesn't say just, with an up down shape of stress,  
241
1534400
7360
é tão natural reduzir esta palavra que ela não diz apenas, com uma forma de acento para cima e para baixo,
25:41
there is no up down shape of stress, it's  flat and the t is still dropped. Just. 
242
1541760
8640
não há uma forma de acento para cima e para baixo, é plano e o t ainda é omitido. Apenas.
25:50
Also, it's not ah, a very pure, ah  vowel but it's more like schwa. Just. 
243
1550400
7440
Além disso, não é ah, uma vogal ah muito pura, mas é mais parecida com schwa. Apenas.
25:57
Just—
244
1557840
5607
Apenas—
26:03
representing a woman, 
245
1563447
2660
representando uma mulher,
26:06
Representing a woman. Okay, two up down shape  of stress here. Even though the voice is  
246
1566107
6413
representando uma mulher. Ok, duas formas de estresse aqui. Mesmo que a voz esteja
26:12
getting quiet and whispery, we still hear those.  Representing a. The e as in bed vowel, woman. 
247
1572520
15480
ficando baixa e sussurrante, ainda ouvimos isso. Representando um. O e como vogal de cama, mulher.
26:28
The uh vowel like and push,  the other words just part  
248
1588000
6120
A vogal uh like e push, as outras palavras são apenas parte
26:34
of the scoop up and the falling down.  Representing a. Notice this S is a Z. 
249
1594120
10064
do movimento para cima e para baixo. Representando um. Observe que este S é um Z.
26:45
Representing—
250
1605080
4291
Representando
26:49
a woman. 
251
1609371
1264
uma mulher.
26:50
Representing a woman. She does make a  little true T here, a little light release. 
252
1610635
7605
Representando uma mulher. Ela faz um pouco de verdade aqui, uma pequena liberação de luz.
26:58
representing a woman,
253
1618560
8174
representando uma mulher,
27:06
A woman, a woman. The schwa here links  
254
1626734
3026
Uma mulher, uma mulher. O schwa aqui une
27:09
our two words together. A woman.
255
1629760
4879
nossas duas palavras. Uma mulher.
27:14
a woman— 
256
1634639
5361
uma mulher—
27:21
then—
257
1641721
1399
então—
27:23
Then. Again,  
258
1643120
2760
Então. Novamente,
27:25
flat. This does not have an up down shape of  stress of a stressed syllable. It's unstressed.  
259
1645880
5600
plano. Isso não tem uma forma ascendente de acento de uma sílaba tônica. Não é estressante.
27:31
Even though it's separated out from the thought  group. Then, then, then. It's not super clear,  
260
1651480
6680
Mesmo que esteja separado do grupo de pensamento. Então, então, então. Não está muito claro,
27:38
it's not then. Then, then. Tongue tip doesn't need  to come through for this voiced th, and I think  
261
1658160
8520
não está então. Então então. A ponta da língua não precisa passar para esse som sonoro, e acho que
27:46
it's not really coming through here. Then.
262
1666680
3692
não está realmente passando aqui. Então.
27:50
Then— 
263
1670372
4202
Então—
27:54
I don't even know.
264
1674574
4677
eu nem sei.
27:59
I don't even. Stress on I. I don't even. Don't  even, unstressed, flatter in pitch, no. Up down  
265
1679251
14349
Eu nem sei. Estresse em mim. Eu nem mesmo. Nem mesmo, sem estresse, com tom mais lisonjeiro, não. De cima para baixo
28:13
shape of stress. I don't even know. All linking  together, sliding together, one thought. Feels  
266
1693600
11720
forma de estresse. Eu nem sei. Todos se ligando , deslizando juntos, um pensamento.
28:25
like one unit, with two up down shapes of stress.
267
1705320
4600
Parece   uma unidade, com duas formas de estresse para cima e para baixo.
28:29
I don't even know. 
268
1709920
6000
Eu nem sei.
28:35
Don't even. It's really common to pronounce  this with a dropped T when the next word begins  
269
1715920
6840
Nem mesmo. É muito comum pronunciar isso com um T omitido quando a próxima palavra começa
28:42
with a vowel and it links into it. The next  word begins with the E vowel of even. Even. 
270
1722760
6400
com uma vogal e está vinculada a ela. A próxima palavra começa com a vogal E de par. Até.
28:49
I don't even know.
271
1729160
6205
Eu nem sei.
28:55
Don't even. Don't even, don't even.
272
1735365
5126
Nem mesmo. Nem mesmo, nem nem mesmo.
29:00
So, the N links into the E of even. Don't  even, don't even, don't even. No T at all. Try that.  
273
1740491
7895
Então, o N se liga ao E do par. Nem  nem , nem mesmo, nem mesmo. De jeito nenhum. Tente isso.
29:08
Don't even, don't even.
274
1748386
2694
Nem mesmo, nem mesmo.
29:11
I don't even— 
275
1751080
4214
Eu nem—
29:15
And like we've seen in other spots in this  monologue, ending sound beginning sound, the same,  
276
1755294
7546
E como vimos em outros pontos deste monólogo, som final som inicial, o mesmo,
29:22
because we know we don't say that k sound. It's a  silent K. So now, we link with the single N sound.  
277
1762840
8640
porque sabemos que não dizemos aquele som k. É um K silencioso. Agora, vinculamos com o som N único.
29:31
Even know. And it ends with the O diphthong. You  will need a little bit of lip rounding for that.  
278
1771480
8640
Até sei. E termina com o ditongo O. Você precisará de um pouco de arredondamento labial para isso.
29:40
Even know. Even know. I don't even know.
279
1780120
5046
Até sei. Até sei. Eu nem sei.
29:45
I don't even know. 
280
1785166
5154
Eu nem sei.
29:50
It's very important to think of English in these  terms. What are our up down shapes of stress?  
281
1790320
7800
É muito importante pensar no inglês nesses termos. Quais são as nossas formas ascendentes de estresse?
29:58
What links together. The smoothness and the stress  are so important for clarity in speaking English. 
282
1798120
8080
O que une. A suavidade e o estresse são muito importantes para a clareza ao falar inglês.
30:06
I don't even know.
283
1806200
5040
Eu nem sei.
30:11
Let's listen to the  
284
1811539
921
Vamos ouvir a
30:12
whole conversation one more time.
285
1812460
2689
conversa inteira mais uma vez.
30:15
I'm just so tired of watching myself  
286
1815149
3862
Estou tão cansada de me ver
30:19
and every single other woman tie herself  into knots so that people will like us. 
287
1819011
9283
e de todas as outras mulheres se amarrando  em nós para que as pessoas gostem de nós.
30:28
And if all of that is also true for  a doll, just representing a woman,  
288
1828294
12466
E se tudo isso também é verdade para uma boneca, apenas representando uma mulher,
30:40
then I don't even know.
289
1840760
3120
então eu nem sei.
30:43
I hope you've enjoyed this video.
290
1843880
2045
Espero que você tenha gostado deste vídeo.
30:45
I absolutely love teaching about the  stress and music of spoken American English. 
291
1845925
6235
Adoro ensinar sobre o estresse e a música do inglês americano falado.
30:52
Keep your learning going now with this video and  don't forget to subscribe with notifications on, I  
292
1852160
5960
Continue seu aprendizado agora com este vídeo e não se esqueça de se inscrever com as notificações ativadas. Eu
30:58
absolutely love being your English teacher. That's  it and thanks so much for using Rachel's English.
293
1858120
6320
adoro ser seu professor de inglês. É isso e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7