EMOTIONAL English: How to Speak Powerfully

69,386 views ・ 2024-07-09

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Today we're looking at how to add emotion to your  speaking in American English. We're taking part  
0
240
5560
Dzisiaj przyjrzymy się, jak dodać emocji do mówienia po amerykańskim angielskim. Bierzemy udział
00:05
of a monologue from the movie ‘Barbie’ to study  how to add more stress to stressed syllables,  
1
5800
5960
w monologu z filmu „Barbie”, aby dowiedzieć się, jak dodać więcej akcentu do akcentowanych sylab,
00:11
to add clarity and emphasis. The English you use  in giving a speech or presentation is going to  
2
11760
7320
aby dodać przejrzystości i nacisku. Angielski, którego używasz podczas wygłaszania przemówień lub prezentacji,
00:19
be a little different than conversational  English. And today we'll study how. First,  
3
19080
6040
będzie nieco inny niż angielski używany do konwersacji. A dzisiaj dowiemy się, jak to zrobić. Po pierwsze,
00:25
here's the clip we'll study:
4
25120
2196
oto klip, który przestudiujemy:
00:27
I'm just so tired, of watching myself  
5
27316
3724
Jestem po prostu zmęczony patrzeniem na siebie
00:31
and every single other woman tie herself  into knots so that people will like us. 
6
31040
11047
i każdą inną kobietę, jak zawiązują się w węzły, żeby ludzie nas lubili.
00:42
And if all of that is also true for a doll, just  representing a woman, then I don't even know. 
7
42087
16500
A jeśli to wszystko odnosi się również do lalki, przedstawiającej po prostu kobietę, to nawet nie wiem.
00:58
Now, let's do the analysis.
8
58587
2559
Teraz przeprowadźmy analizę.
01:01
I'm just so tired. 
9
61146
2000
Jestem po prostu bardzo zmęczony.
01:03
Okay, so we start out, I'm just so tired.  Tired, our adjective really has that up  
10
63146
7334
Dobra, zaczynamy, jestem po prostu zmęczony. Zmęczona, nasz przymiotnik naprawdę ma tę
01:10
down shape of stress, she puts a  little bit of a break after tired. 
11
70480
4840
formę stresu, że robi sobie małą przerwę po zmęczeniu.
01:15
I'm just so tired—
12
75320
5422
Jestem po prostu bardzo zmęczony. Nastąpił
01:20
So there's a little  
13
80742
898
więc
01:21
bit of a splitting up the thought group there.  I'm just so tired. So, I'm just so. These three  
14
81640
9680
mały podział grupy myślowej. Jestem po prostu bardzo zmęczony. Więc po prostu taki jestem. Te trzy
01:31
words just lead up to that peak of stress, that  up down shape of the voice. They don't feel like  
15
91320
8880
słowa prowadzą po prostu do szczytu stresu, czyli do kształtu głosu. Nie wydają się być
01:40
their own separate words, I'm just so, I'm just  so, I'm just so, I'm just so, I'm just so tired. 
16
100200
6520
osobnymi słowami, jestem po prostu taki, jestem po prostu taki, jestem po prostu taki, jestem po prostu taki, jestem po prostu taki zmęczony.
01:46
I'm just so tired—
17
106720
5124
Jestem po prostu taki zmęczony.
01:51
Let me quickly introduce  
18
111844
1596
Pozwólcie, że szybko
01:53
myself. I'm Rachel and I've been teaching  the American accent on YouTube for over 15  
19
113440
5240
się przedstawię. Nazywam się Rachel i od ponad 15 lat uczę amerykańskiego akcentu w YouTube
01:58
years. Try the accent training yourself go to  Rachelsenglish.com/free to get my free course,  
20
118680
6920
. Wypróbuj samodzielnie trening akcentu. Wejdź na Rachelsenglish.com/free i skorzystaj z mojego bezpłatnego kursu   Trzy
02:05
The Top Three Ways to Master the American Accent.  
21
125600
3290
najlepsze sposoby na opanowanie amerykańskiego akcentu.
02:08
So try to think of this as one unit, with one most 
22
128890
4190
Spróbuj więc pomyśleć o tym jak o jednej jednostce z jednym
02:13
important point and that is tired, with the  up down shape of stress, the melody going up,  
23
133080
8000
najważniejszym punktem, który jest zmęczony, z naciskiem w górę i w dół, melodią wznoszącą się.
02:21
we do have a true T here. So, it's not a flap  T, It's not a stop T, it's not a dropped T. So,  
24
141080
8280
Mamy tutaj prawdziwe T. Zatem to nie jest klapa T, to nie jest zatrzymanie T, to nie jest upuszczone T. Zatem
02:29
you're going to want to make that t, with your  teeth releasing. If your native language is Hindi  
25
149360
6160
będziesz chciał zrobić to T, rozluźniając zęby. Jeśli Twoim językiem ojczystym jest hindi
02:35
or a related language, your T is going to want to  be, tt, tt, kind of soft, T, we want a crispness  
26
155520
7560
lub język pokrewny, Twoje T będzie chciało być, tt, tt, trochę miękkie, T, chcemy, aby było ostre
02:43
to it. Tt, tired.
27
163080
2905
. Tt, zmęczony.
02:45
Tired— 
28
165985
4655
Zmęczony— Czy
02:50
Did you see the Barbie movie? What did you  think of it? Let me know in the comments below. 
29
170640
6080
widziałeś film Barbie? Co o tym myślałeś? Daj mi znać w komentarzach pod spodem.
02:56
Hey Barbie, can I come to your house to tonight? Sure! I don't have anything big planned just  
30
176720
6160
Hej, Barbie, mogę przyjść dziś wieczorem do twojego domu? Jasne! Nie mam zaplanowanych nic wielkiego, po prostu
03:02
a giant blowout party with all the Barbies  and plain choreography and a his spokes on,  
31
182880
3440
wielką imprezę z wszystkimi Barbie, prostą choreografią i jego szprychami.
03:06
you should stop by. So cool. 
32
186320
2360
Powinieneś wpaść. Ale fajnie.
03:08
Now let's look at ‘I'm just so’. We  know those are said really quickly. 
33
188680
5720
Teraz spójrzmy na „Ja po prostu taki jestem”. Wiemy, że te słowa są powiedziane naprawdę szybko.
03:14
I'm just so— The T is totally dropped in just. This is  
34
194400
8920
Jestem po prostu… T jest całkowicie wrzucony. Jest to
03:23
really common when just is followed by a word that  starts with a consonant. So, here it's just one S  
35
203320
7000
bardzo częste, gdy po just następuje słowo rozpoczynające się od spółgłoski. Zatem tutaj jest tylko jeden
03:30
sound linking them together. I'm just so I'm just  so. Also I'm is pronounced I'm, I'm, I'm, I'm. 
36
210320
7720
dźwięk S , łączący je ze sobą. Jestem po prostu taki, po prostu taki. Również ja wymawia się jestem, jestem, jestem, jestem.
03:38
I'm just so—
37
218040
3009
Jestem po prostu...
03:41
It's short. It doesn't have that up down shape  
38
221049
3591
Jest krótki. Nie ma tego stresu w formie z góry na dół
03:44
of stress. Those three words sort of all blend  together. I'm just so, I'm just so. Try that. 
39
224640
7514
. Te trzy słowa w pewnym sensie łączą się ze sobą. Jestem po prostu taki, po prostu taki jestem. Spróbuj tego.
03:52
I'm just so—
40
232154
2923
Jestem po prostu taki…
03:55
tired 
41
235077
1563
zmęczony.
03:56
I'm just so, I'm just so tired. So, the feel of  an unstressed word and a stress word in American  
42
236640
7160
Jestem po prostu taki, jestem po prostu bardzo zmęczony. Zatem wyczucie słowa nieakcentowanego i słowa akcentowanego w amerykańskim
04:03
English is very different. I'm just so tired.
43
243800
3480
angielskim jest zupełnie inne. Jestem po prostu bardzo zmęczony.
04:07
I'm just so tired 
44
247280
6000
Jestem po prostu taki zmęczony.
04:13
The word tired looks like it should  maybe be tired, but it's not. True t,  
45
253280
6560
Słowo „zmęczony” wygląda tak, jakby powinno oznaczać „ zmęczony”, ale tak nie jest. To prawda t,
04:19
I as in buy diphthong, first syllable stress,  tire. I would write that schwa R, remember R takes  
46
259840
10440
I jak w kup dyftong, akcent pierwszej sylaby, opona. Napisałbym to schwa R, pamiętaj, że R
04:30
over the schwa so you don't need to try to make  a separate vowel sound there. Tired, tired. It  
47
270280
9840
przejmuje schwa, więc nie musisz próbować tworzyć tam osobnego dźwięku samogłoskowego. Zmęczony zmęczony.
04:40
might help you to think of there being a Y sound  to connect these two syllables smoothly. Tired. 
48
280120
9602
Może pomóc Ci pomyśleć o dźwięku Y, który płynnie łączy te dwie sylaby. Zmęczony.
04:49
Tired—
49
289722
4884
Zmęczony –
04:54
of watching myself 
50
294606
2000
patrzeniem na siebie.
04:56
Of watching myself. So stress, that up down shape  on our verb. Watching myself. Also watching who,  
51
296606
11994
Patrzeniem na siebie. Więc podkreśl ten kształt w górę w naszym czasowniku. Obserwuję siebie. Obserwuję też kto,
05:08
the object, myself. Of watching myself
52
308600
4587
obiekt, siebie. Oglądania siebie.
05:13
Of watching myself.  
53
313187
6651
Oglądania siebie.
05:19
Teeny tiny lift here. Of watching myself.  
54
319838
4522
Tutaj jest malutka winda. Oglądania siebie.
05:24
Notice the word of, just like the words ‘I'm just  so tired’, it doesn't feel like its own separate  
55
324360
6680
Zwróć uwagę na słowo, podobnie jak słowa „jestem po prostu taki zmęczony”, nie sprawia ono wrażenia odrębnego
05:31
word. It just very quickly attaches to the  momentum of the voice going up. Of watching, of  
56
331040
7960
słowa. Po prostu bardzo szybko łączy się z dynamiką głosu wznoszącego się. Oglądania,
05:39
watching. So, of becomes of, of, of, of watching.
57
339000
6264
oglądania. A więc, z, z, z, z, oglądania.
05:45
of watching— 
58
345264
4256
oglądania…
05:49
And the unstressed syllable of watching and  the unstressed syllable of myself, they're just  
59
349520
5280
A nieakcentowana sylaba „obserwowanie” i nieakcentowana sylaba „moja”, są po prostu
05:54
part of this little valley linking together, of  watching myself. And so they're lower in pitch,  
60
354800
9960
częścią tej małej doliny łączącej się ze sobą, obserwującej mnie. Dlatego mają niższą tonację,
06:04
they're shorter and they don't have that change  of direction in the melody of your voice,  
61
364760
6040
są krótsze i nie ma w nich tej zmiany kierunku w melodii Twojego głosu,
06:10
it's the change of direction and the length that  marks it is a stressed syllable. So, here in the  
62
370800
6240
jest to zmiana kierunku i długość, która oznacza, że ​​jest to sylaba akcentowana. Zatem tutaj w
06:17
first phrase we had ‘I'm just so tired’.
63
377040
3240
pierwszym zdaniu mieliśmy „Jestem po prostu taki zmęczony”.
06:20
I'm just so tired— 
64
380280
6480
Jestem po prostu taki zmęczony –
06:26
of watching myself,
65
386760
1705
patrzeniem na siebie.
06:28
So tired, we had the one  
66
388465
2000
Tak zmęczony, że mieliśmy ten
06:30
up down shape of stress. Now in this phrase, we  have two of ‘watching myself’. Keep that melody,  
67
390560
8600
stres. W tym zdaniu mamy dwa słowa „obserwowanie siebie”. Zachowaj tę melodię,
06:39
keep that smoothness. The momentum of your voice  is always moving forward. Of watching myself. 
68
399160
11200
zachowaj tę gładkość. Impet Twojego głosu zawsze posuwa się do przodu. Oglądania siebie.
06:50
Of watching myself—
69
410360
5971
Oglądania siebie –
06:56
and every— 
70
416331
1629
i każdego…
06:57
And every, and every. Three syllables, one peak.  So the word ‘and’ leads up to the stress syllable  
71
417960
12720
I każdego, i każdego. Trzy sylaby, jeden szczyt. Zatem słowo „i” prowadzi do sylaby akcentu „
07:10
of every let's go ahead and write every here,  since it's part of the same line. And every,  
72
430680
12440
Every” Kontynuujmy i napiszmy „każdy tutaj”, ponieważ jest to część tej samej linii. I każdy,
07:23
uh so every, just like tired, it kind of  looks like there should be some sort of vowel  
73
443120
6600
uh, więc każdy, tak jak zmęczony, wygląda na to, że powinien
07:29
sound happening here. Every, but actually the  way we pronounce that, it's just two syllables,  
74
449720
7560
tu występować jakiś dźwięk samogłoskowy. W każdym, ale właściwie w ten sposób, w jaki to wymawiamy, są to tylko dwie sylaby,
07:37
ev, e as in bed vowel and that one's stressed that  syllable, ev-ry, vry, vry. And then one unstressed  
75
457280
10480
ev, e jak samogłoska łóżkowa, a ta jest akcentowana na tę sylabę, ev-ry, vry, vry. A potem jedna nieakcentowana
07:47
syllable. And every—
76
467760
1920
sylaba. I każdy… I
07:49
And every— 
77
469680
5600
każdy… I, i
07:55
And, and, and, and. The word ‘and’ said quickly,  I'm trying to think how do I want to write that  
78
475280
6880
, i, i. Słowo „i” zostało szybko wypowiedziane. Próbuję pomyśleć, jak to zapisać
08:02
phonetically. I think I might write it with schwa,  and, and, and. Schwa, because it's definitely not  
79
482160
7520
fonetycznie. Myślę, że mógłbym to napisać ze szwami, i , i, i. Schwa, ponieważ na pewno nie jest to dźwięk
08:09
a, and a little bit of a D sound, releasing  right into the e vowel, and every, and every. 
80
489680
8770
a, ale trochę dźwięk D, uwalniający się bezpośrednio do samogłoski e i każdego, i każdego.
08:18
And every—
81
498450
5595
I każdy— singiel.
08:24
single 
82
504045
1275
08:25
Single. So she really stresses that  word and here are a couple things  
83
505320
6920
Singiel. Dlatego naprawdę kładzie nacisk na to słowo i oto kilka rzeczy,
08:32
that she does that makes it more stressed  than just a normal conversational word. 
84
512240
6914
które robi, które sprawiają, że jest ono bardziej zestresowane niż zwykłe słowo używane w rozmowie.
08:39
Reason number one: She breaks it up into its own  thought group. It's not linking into other words. 
85
519154
6486
Powód numer jeden: dzieli go na własną grupę myślową. To nie jest łączenie w inne słowa.
08:45
Reason number two: That it feels  extra stress is she holds on to  
86
525640
4640
Powód numer dwa: dodatkowy stres powoduje, że trzyma się
08:50
the beginning sound a little bit single. So those two things make the word more stressed.  
87
530280
7240
początkowego dźwięku trochę pojedynczego. Zatem te dwie rzeczy sprawiają, że słowo to jest bardziej akcentowane.
08:57
It's got first syllable stress single.
88
537520
4733
Ma pojedynczy akcent na pierwszą sylabę.
09:02
Single-- 
89
542253
5387
Pojedynczy...
09:07
Now, the vowel in ‘sing’, if you look it  up in the International Phonetic Alphabet,  
90
547640
4760
Teraz samogłoska w słowie „śpiewać”, jeśli sprawdzisz ją w międzynarodowym alfabecie fonetycznym,
09:12
you'll see I like sit, but it's followed by an  NG consonant which we write in the International  
91
552400
9440
zobaczysz, że lubię siedzieć, ale po niej następuje spółgłoska NG, którą zapisujemy w międzynarodowym
09:21
Phonetic Alphabet with this symbol. And when I is followed by that sound,  
92
561840
5880
alfabecie fonetycznym z tym symbolem. A kiedy po mnie następuje ten dźwięk,  w
09:27
it actually sounds more like e, single. I also  want to talk about the ending sound, that is a  
93
567720
9320
rzeczywistości brzmi to bardziej jak e, singiel. Chcę też porozmawiać o brzmieniu końcowym, czyli
09:37
dark L, and guess what? Americans don't lift their  tongue tip for that in many cases. H ere, it's not  
94
577040
7160
ciemnym L, i wiecie co? W wielu przypadkach Amerykanie nie podnoszą w tym celu czubka języka. Tutaj nie jest to
09:44
linking into another word, it's just g g g g. That  sound is made at the back of my mouth, at the top  
95
584200
8440
powiązanie z innym słowem, to po prostu g g g g. Ten dźwięk wydobywa się z tyłu ust, w górnej części
09:52
of the throat, not with the tip of the tongue. Tip  of the tongue stays down. Single, ul, ul, single. 
96
592640
8776
gardła, a nie z czubka języka. Końcówka języka pozostaje opuszczona. Pojedynczy, ul, ul, pojedynczy.
10:01
Single—
97
601416
4561
Samotna —
10:05
other woman— 
98
605977
1663
inna kobieta —
10:07
Other woman. Okay, again just little  breaks, not linking the words together  
99
607640
5640
Inna kobieta. OK, znowu tylko małe przerwy, a nie łączenie słów,
10:13
like we did here with ‘I'm just so’. Other, woman. Again, that just that  
100
613280
6800
tak jak zrobiliśmy to w przypadku „I'm just so”. Inna kobieta. Powtórzę jeszcze raz: samo to
10:20
separation makes us feel more stressed. She is  passionate about what she's saying. Single other  
101
620080
9240
rozstanie sprawia, że ​​czujemy się bardziej zestresowani. Jest pasjonatem tego, co mówi. Inna samotna
10:29
woman. These are all two syllable words with first  syllable stress, so they have the same pattern,  
102
629320
7960
kobieta. Wszystkie te słowa mają dwie sylaby z akcentem w pierwszej sylabie, więc mają ten sam wzór i
10:37
the same feeling. dada- 
103
637280
5160
to samo uczucie. Dada-  Inna samotna
10:42
Single other woman—
104
642440
9043
kobieta -
10:51
Woman. So the vowel in  
105
651483
3757
Kobieta. Zatem samogłoska w
10:55
our stressed syllable of woman is the same vowel  that we have in push, that we have in sugar, uh,  
106
655240
8360
naszej akcentowanej sylabie słowa „kobieta” jest tą samą samogłoską, którą mamy w „push”, którą mamy w „cukier”, uh,
11:03
uh, woman. Single other woman.
107
663600
5714
uh, kobieta. Samotna inna kobieta.
11:09
Single other woman— 
108
669314
8446
Samotna inna kobieta –
11:17
tie herself into knots—
109
677760
1829
zwiąż się w węzeł –
11:19
Tie herself into knots. A little break there. So  
110
679589
3691
zwiąż się w węzeł. Mała przerwa. Dlatego
11:23
now, she's starting to link more words together,  which is more natural for conversational English. 
111
683280
6480
teraz zaczyna łączyć ze sobą więcej słów, co jest bardziej naturalne w przypadku konwersacyjnego języka angielskiego.
11:29
Tie herself into knots—
112
689760
6634
Zwiąż się w węzły.
11:36
Tie herself into knots. So we have  
113
696394
2926
Zwiąż się w węzły. Mamy więc
11:39
our verb tie, tie herself into knots. So, herself  into. These four syllables are all lower in pitch,  
114
699320
13840
czasownik krawat, zawiązać się w węzły. A więc sama . Wszystkie te cztery sylaby mają niższą tonację
11:53
and they're flatter, they don't have the  length or the up down shape of stress. 
115
713160
6080
i są bardziej płaskie, nie mają długości ani akcentu skierowanego w górę w dół.
12:00
Tie herself into knots—
116
720400
6055
Zawiązuje się w węzły –
12:06
Another true T here, t, t, t.
117
726455
3857
kolejne prawdziwe T tutaj, t, t, t.
12:10
Make sure you get that crisp release.  Your teeth will need to come together and  
118
730312
5208
Upewnij się, że otrzymasz to ostre wydanie. Twoje zęby będą musiały złączyć się, a
12:15
then separate. You don't want your tongue right  behind the teeth touching the teeth. T, the tip  
119
735520
6440
następnie rozdzielić. Nie chcesz, aby Twój język tuż za zębami dotykał zębów. T, czubek
12:21
of the tongue should be the roof of the mouth. So  you get that tt, really clean escape of air, tie. 
120
741960
7720
języka powinien stanowić podniebienie. Więc masz naprawdę czysty odpływ powietrza, krawat.
12:29
Tie—
121
749680
3044
Zawiąż
12:32
herself into knots. 
122
752724
1596
się w węzły.
12:34
She's also moving her hand on her  stressed words. Tie herself into knots. 
123
754320
7040
Porusza także ręką po zestresowanych słowach. Związać się w węzeł.
12:41
Tie herself into knots—
124
761360
6463
Związać się w węzły...
12:47
Into knots. Into knots. So, into. There are  
125
767823
3857
W węzły. W węzły. Więc w.
12:51
a couple different ways we can pronounce that. She  is making a true T and then the vowel is schwa.  
126
771680
7880
Możemy to wymówić na kilka różnych sposobów. Tworzy prawdziwe T, a następnie samogłoską jest schwa.
12:59
Into, into, into, into.
127
779560
2879
W, w, w, w.
13:02
into knots— 
128
782439
4161
na węzły —
13:06
In Rachel's English Academy, in the Hollywood  course, you can find this analysis video with an  
129
786600
5880
W Rachel's English Academy, na kursie w Hollywood, możesz znaleźć ten film analityczny z edukacyjną
13:12
audio training soundboard and downloadable audio.  Watching the analysis video and then training with  
130
792480
6800
płytą rezonansową i dźwiękiem do pobrania. Obejrzyj film z analizą, a następnie trenuj z
13:19
the soundboard, speaking out loud in slow motion  to help you hear the up down shape of stress. 
131
799280
6720
pustą rezonansową i mówienie na głos w zwolnionym tempie, aby pomóc Ci usłyszeć kształt stresu od góry do dołu.
13:26
I'm just so tired. Then at regular pace over and over, 
132
806000
4880
Jestem po prostu bardzo zmęczony. Potem w kółko w regularnym tempie
13:30
I'm just so tired—
133
810880
4293
Jestem po prostu zmęczony.
13:35
Can really help you smooth out your speech,  
134
815173
2827
Może naprawdę pomóc ci wygładzić mowę,
13:38
simplify your mouth movements and get a more  relaxed and natural American placement in sound. 
135
818000
7920
uprościć ruchy ust i uzyskać bardziej zrelaksowany i naturalny amerykański dźwięk.
13:45
If you feel you could benefit from more ease  in speaking American English please check out  
136
825920
5120
Jeśli uważasz, że przydałaby Ci się większa łatwość mówienia po amerykańskim angielskim, odwiedź stronę
13:51
Rachelsenglishacademy.com, we have a great  training program that's helped thousands of  
137
831040
5280
Rachelsenglishacademy.com. Mamy świetny program szkoleniowy, który pomógł tysiącom
13:56
students improve their American accent and  speak with less effort and more confidence. 
138
836320
6640
uczniów poprawić ich amerykański akcent i mówić z mniejszym wysiłkiem i większą pewnością siebie.
14:02
So she's not saying into. Into, she's saying  into, uh, uh, uh, the schwa. Tie herself into  
139
842960
7800
Więc ona nie wtrąca się. W, ona mówi , w, uh, uh, uh, schwa. Zwiąż się w
14:10
knots. You probably know the KN consonant cluster  written, it's just one sound and it's n, knots. 
140
850760
9480
supełki. Prawdopodobnie znasz zapisaną grupę spółgłosek KN , to tylko jeden dźwięk i to n, węzły.
14:20
into knots—
141
860240
4030
w węzły —
14:24
so that people-- 
142
864270
1330
aby ludzie...
14:25
So that people. Again, breaking this up with  a little lift, a little stop in her voice,  
143
865600
5880
Aby ludzie. Ponownie, przerywając to lekkim podniesieniem, małą przerwą w jej głosie,
14:31
not linking it, to add more  stress to what she's saying. 
144
871480
7560
nie łącząc tego, aby dodać więcej stresu do tego, co mówi.
14:39
So that people—
145
879040
4590
Aby ludzie…
14:43
So that people, so that people. There's one  
146
883630
4290
Aby ludzie, aby ludzie. Jest jedna
14:47
stressed syllable. Can you hear which one it is?
147
887920
3605
sylaba akcentowana. Słyszysz, który to jest?
14:51
So that people— 
148
891525
4715
Aby ludzie…
14:56
So that people. People, that's the E vowel,  people, and another dark l, pull, pull, pull. 
149
896240
11363
Aby ludzie. Ludzie, to samogłoska E, ludzie i kolejne ciemne l, ciągnij, ciągnij, ciągnij.
15:11
So that, just part of the energy leading up.  Let's look at the pronunciation. Are there any  
150
911427
6773
Zatem to tylko część energii prowadzącej w górę. Spójrzmy na wymowę. Czy są tam jakieś
15:18
reductions there? Do we hear so that?
151
918200
4250
zniżki? Czy tak słyszymy?
15:22
So that— 
152
922450
5154
Więc to…
15:27
So that. Definitely very fast, we have a  stop T that gives a bit of an abrupt stop  
153
927604
6236
Więc to. Zdecydowanie bardzo szybko, mamy stoper T, który powoduje nieco nagłe zatrzymanie
15:33
to the word that. I think I would write  the word so not with O but with O, so,  
154
933840
7760
słowa that. Myślę, że napisałbym słowo tak nie przez O, ale przez O, więc,  tak, tak
15:41
so, so that, so that, so that. The vowel does  change in that to the schwa. That, that, that,  
155
941600
10080
tamto, tak tamto, tak tamto. Samogłoska zmienia się w ten sposób na schwa. To, to, to,
15:51
that. So these two words together, so that,  so that, so that. Very little mouth movement,  
156
951680
8320
tamto. A więc te dwa słowa razem, tak, , tak, tak, tak, że. Bardzo niewielki ruch ust,
16:00
no up down shape of stress, linked together.  
157
960000
4577
brak napięcia w górę i w dół, połączone ze sobą.   A
16:04
So that—
158
964577
3423
zatem…
16:08
This contrast of unstressed versus stressed is  so important for clarity in American English. 
159
968000
7720
Ten kontrast między akcentem a akcentem jest tak ważny dla przejrzystości amerykańskiego angielskiego.
16:15
So that—
160
975720
1924
Aby…
16:17
so that people— 
161
977644
1596
aby ludzie…
16:19
So that people. Ahuh. All of the voice goes up  to and then falls away from that one stressed  
162
979240
7680
Aby ludzie. Aha. Cały głos wznosi się do tej jednej akcentowanej sylaby, a następnie opada
16:26
syllable. When you're practicing with the audio  of this, you might want to even lift your arm up  
163
986920
8800
. Kiedy ćwiczysz z dźwiękiem, możesz nawet podnosić ramię w górę
16:35
and down on that. So that people. Let your  body match the melody, help you find that  
164
995720
6680
i w dół. A więc ludzie. Pozwól swojemu ciału dopasować się do melodii, pomóż znaleźć ten
16:42
stress. So that people.
165
1002400
2217
stres. A więc ludzie.
16:44
So that people— 
166
1004617
4223
Żeby ludzie…
16:48
will like us. Will like us. Will like us.  
167
1008840
10840
nas polubili. Spodoba się nam. Spodoba się nam.
16:59
One stressed word there. These two  words linking together with one L,  
168
1019680
6080
Jedno podkreślone słowo. Te dwa słowa, połączone razem na jedno L,
17:05
will like us. That is a light L here because  it starts a word, will, but you can move into  
169
1025760
13480
przypadną nam do gustu. To jest tutaj jasne L, ponieważ zaczyna słowo, will, ale możesz przejść do
17:19
a dark sound. Will, ill, ill, ill. Before  you lift your tongue tip because this L,  
170
1039240
7280
ciemnego dźwięku. Will, chory, chory, chory. Zanim podniesiesz czubek języka, ponieważ to L,
17:26
an ending L is a dark L. Are you confused enough  yet about light L versus dark L? Don't worry,  
171
1046520
8400
zakończenie L będzie ciemnym L. Czy jesteś już wystarczająco zdezorientowany  na temat jasnego L i ciemnego L? Nie martw się,   zarówno w
17:34
the academy and the YouTube channel  both have videos on that. Will like us. 
172
1054920
6494
akademii, jak i na kanale YouTube znajdują się filmy na ten temat. Spodoba nam się.
17:41
will like us.
173
1061414
5986
będzie nas lubić.
17:47
Like us. The K links in to the u vowel of us,  
174
1067400
5720
Jak my. K łączy się z naszą samogłoską u,
17:53
kuss, ,kuss, kuss, kuss kuss. This linking  together is part of the smoothness of American  
175
1073120
6840
kuss, ,kuss, kuss, kuss kuss. To łączenie ze sobą jest częścią płynności amerykańskiego
17:59
English. And I've pointed out here there are a lot  of places where she is not linking words to add  
176
1079960
6680
angielskiego. Wskazałem też, że jest wiele miejsc, w których autorka nie łączy słów w celu dodania
18:06
stress, but in general, in conversational English,  we link words together all the time. Will like us. 
177
1086640
9207
akcentu, ale ogólnie rzecz biorąc, w konwersacyjnym języku angielskim cały czas łączymy słowa. Spodoba nam się.
18:15
will like us.
178
1095847
6453
będzie nas lubić.
18:24
And if all of that— 
179
1104927
2433
A jeśli to wszystko…
18:27
And if all of that. If you slow down audio, you  hear even more clearly the up down shape of stress  
180
1107360
9440
A jeśli to wszystko. Jeśli zwolnisz dźwięk, usłyszysz jeszcze wyraźniej akcent
18:36
on our stress syllables. She puts a little break  here. And if all. So ‘and’ and ‘if’ they're just  
181
1116800
7360
w sylabach akcentu. Robi tu małą przerwę . A jeśli wszystko. Zatem „i” i „jeśli” prowadzą po prostu
18:44
leading up to that stress. ‘Of’ is on our, is in  our little valley here. And if all of that. So  
182
1124160
10600
do tego stresu. „O” jest w naszej małej dolinie. A jeśli to wszystko. Więc
18:54
you really want to feel the up down of the voice.  If you don't have very much pitch change in your  
183
1134760
7200
naprawdę chcesz poczuć ton głosu w górę i w dół. Jeśli w Twoim głosie nie zmienia się zbyt wiele tonacji
19:01
voice, it's pretty hard to understand. And if all  of that. And if all of that. But when we have that  
184
1141960
7880
, trudno go zrozumieć. A jeśli to wszystko . A jeśli to wszystko. Ale kiedy mamy tę
19:09
pitch change, it makes everything clearer and it  also adds more stress here. And if all of that. 
185
1149840
10574
zmianę tonu, wszystko staje się jaśniejsze, a także dodaje tutaj więcej stresu. A jeśli to wszystko.
19:20
And if all of that—
186
1160414
7706
A jeśli to wszystko...
19:28
And if, and if, and if. So the D  
187
1168120
4480
A jeśli, i jeśli, i jeśli. Zatem D
19:32
is releasing into the i as in sit vowel, linking  consonant to vowel, and if, and if, and if. And  
188
1172600
7480
wchodzi do i, jak w samogłosce sit, łącząc spółgłoskę z samogłoską, i if, i if, i if. I   to po
19:40
it's just going up to that peak of stress, and if  all. This is a dark L. All, all. Make sure you get  
189
1180080
11960
prostu osiąganie szczytu stresu, a jeśli już. To jest ciemne L. Wszystko, wszystko. Upewnij się, że słyszysz
19:52
that dark sound in there.
190
1192040
2676
ten ciemny dźwięk.
19:57
and if all of— 
191
1197343
4831
i jeśli wszystko…
20:02
All of, all of. The word ‘of’, I would  write that with schwa, of, of, of, of,  
192
1202174
11426
Wszystko, wszystko. Słowo „z” napisałbym ze schwa, z, z, z,
20:13
and if all of. You know what's fun? These  two words linking together sound really a  
193
1213600
7920
i if all of. Wiesz co jest zabawne? Te dwa słowa, które się ze sobą łączą, brzmią
20:21
lot like the word olive. Do you like olives? I  love them. And if all of. And if all of that. 
194
1221520
8973
bardzo podobnie do słowa oliwka. czy ty lubisz oliwki? Kocham ich. A jeśli wszystko. A jeśli to wszystko.
20:30
and if all of that—
195
1230493
7747
a jeśli to wszystko...
20:38
All of that. And she does  
196
1238240
3120
Wszystko to. I rzeczywiście
20:41
release that ending T into a nice crisp true  T, bringing more stress to the word ‘that’. 
197
1241360
10847
uwalnia to zakończenie T w ładne, ostre, prawdziwe T, kładąc większy nacisk na słowo „to”.  to
20:52
all of that—
198
1252207
5953
wszystko…
20:58
She doesn't reduce the vowel,  
199
1258160
1760
Ona nie redukuje samogłoski,
20:59
it's the a vowel. So the word that is a  word that can be stressed or unstressed. 
200
1259920
7754
to jest samogłoska. Zatem słowo, które może być akcentowane lub nieakcentowane.  to
21:07
all of that—  
201
1267674
6046
wszystko…
21:13
Back here we had a unstressed example. That, that, 
202
1273720
4880
Tutaj mieliśmy nieakcentowany przykład. To, to,
21:18
that. That pronunciation, really different.
203
1278600
3927
to. Ta wymowa jest naprawdę inna.
21:22
That-- 
204
1282527
2993
To--
21:25
Then that, that, that. So comparing  those two different versions of that,  
205
1285520
6920
Potem to, tamto, tamto. Zatem porównanie tych dwóch różnych wersji tego
21:32
can give you a really good feel of what a stressed  word feels like and an unstressed word feels like.  
206
1292440
6640
może dać ci naprawdę dobre wyobrażenie o tym, jak czuje się słowo akcentowane i słowo nieakcentowane.   Zagrajmy
21:39
So let's just play the unstressed ‘that’ and  the stressed ‘that’ back and forth a few times. 
207
1299080
6419
więc kilka razy nieakcentowane „to” i akcentowane „tamto”.
21:47
that 
208
1307110
13791
że
22:00
all of that is also true for a doll. Is also true for a doll. Okay, two more  
209
1320901
11899
wszystko to odnosi się również do lalki. Dotyczy to również lalki. OK, jeszcze dwa
22:12
up down shapes of stress there. Is also true for  a doll. And she stresses that beginning consonant  
210
1332800
10880
kształty stresu w górę. Dotyczy to również lalki. I podkreśla tę początkową spółgłoskę
22:23
more than normal conversational English because  it brings more stress to the word. It's like,  
211
1343680
6680
bardziej niż normalny konwersacyjny angielski, ponieważ wnosi większy nacisk na słowo. Czy
22:30
can you believe it? Not just a human,  but even a doll is feeling this pressure. 
212
1350360
7114
możesz w to uwierzyć? Nie tylko człowiek, ale nawet lalka odczuwa tę presję.
22:37
is also true for a doll.
213
1357474
10286
dotyczy to również lalki.
22:47
Is also true. Remember is,  
214
1367760
3720
To także prawda. Pamiętaj, że to,
22:51
that ends in a Z sound not an S.
215
1371480
3311
co kończy się na głoskę Z, a nie S,
22:54
is also— 
216
1374791
4569
jest również—
22:59
Al, al, al. She sort of restresses this vowel, is  also, is al- also. There are a couple different  
217
1379360
10520
Al, al, al. W pewnym sensie podkreśla tę samogłoskę, jest także, jest al- także.
23:09
ways you could think of this. I think of it  as the a as in law followed by dark L. Also,  
218
1389880
7960
Można o tym pomyśleć na kilka różnych sposobów. Myślę o tym jako o literze a, po której następuje ciemne L. Poza tym,
23:17
and again as a dark L you don't need  to lift your tongue tip for that.
219
1397840
4024
i znowu, jako o ciemnym L, nie trzeba w tym celu podnosić czubka języka.
23:24
Also. 
220
1404424
1592
Również.
23:26
Also—
221
1406016
3290
To samo
23:29
true for a doll. 
222
1409306
2000
tyczy się lalki.
23:31
True for a, true for a. Okay, a couple interesting  things to notice here about our unstressed words.  
223
1411320
7600
Prawda dla a, prawda dla a. OK, warto zwrócić uwagę na kilka interesujących rzeczy na temat naszych nieakcentowanych słów.
23:38
Thing number one, TR cluster this is pronounced  like a CHR sound. True, true. It links right into  
224
1418920
11720
Rzecz numer jeden, klaster TR, wymawia się go jak dźwięk CHR. Prawda, prawda. Łączy się bezpośrednio z
23:50
the for reduction. It's not for, it's pronounced  fr, fr, fr. And it links right into the schwa  
225
1430640
8200
redukcją. To nie jest dla, wymawia się fr, ​​fr, fr. I prowadzi bezpośrednio do szwa  , tak
23:58
which is how we pronounce this article. For  a, for a, for a, true for a, true for a. 
226
1438840
7984
wymawiamy ten artykuł. Dla , dla, dla, prawda dla, prawda dla a.
24:06
True for a—
227
1446824
4204
To prawda…
24:11
You know now  
228
1451028
732
24:11
that I've listened to this a few more times, I  think I actually want to erase this link because  
229
1451760
6280
Wiesz teraz  ,
że słuchałem tego jeszcze kilka razy, myślę, że właściwie chcę usunąć ten link, ponieważ
24:18
even though that's very normal in conversational  English, she doesn't really say ‘for a’, she says  
230
1458040
7200
chociaż jest to bardzo normalne w konwersacyjnym języku  angielskim, ona tak naprawdę nie mówi „na”, ona mówi   „
24:25
‘for a’. And that stresses it a little bit more.  This speech is all about showing how adding stress  
231
1465240
9720
dla”. A to trochę bardziej to podkreśla.  Celem tego przemówienia jest pokazanie, jak dodatkowy stres
24:34
brings more emotion in. It's not necessarily very  conversational English. It's like giving a speech  
232
1474960
8000
wywołuje więcej emocji. Niekoniecznie jest to bardzo konwersacyjny angielski. To jak wygłaszanie przemówienia   po
24:42
English. Giving a passionate speech.
233
1482960
3560
angielsku. Wygłaszając pełne pasji przemówienie.
24:46
true for a doll. 
234
1486520
8019
prawdziwe w przypadku lalki.
24:54
Doll. A as in law, followed by dark L makes  it a little bit less open and don't lift  
235
1494539
8981
LALKA. A zgodnie z prawem, po którym następuje ciemne L, sprawia, że ​​jest on nieco mniej otwarty i nie podnosi
25:03
your tongue tip for that dark L. It will  bring the sound forward in your mouth,  
236
1503520
4960
czubka języka w przypadku tego ciemnego L. Przesunie to dźwięk do przodu w ustach,
25:08
and the dark L is made at the back. Doll,  my tongue tip is down for that sound. 
237
1508480
8960
a ciemne L powstaje z tyłu. Doll, mój czubek języka jest opuszczony od tego dźwięku.
25:17
Doll—
238
1517440
4565
Lalka —
25:22
Just— 
239
1522005
1629
po prostu —
25:23
Just. Okay, this is interesting because ‘just’  is in its own thought group. Just but even so,  
240
1523634
10766
po prostu. OK, to interesujące, ponieważ „po prostu” należy do osobnej grupy myślowej. Ale mimo to
25:34
it's so natural to reduce this word that she  doesn't say just, with an up down shape of stress,  
241
1534400
7360
redukcja tego słowa jest tak naturalna, że ​​ona nie mówi „tylko”, przy naprężeniu o kształcie skierowanym w górę,
25:41
there is no up down shape of stress, it's  flat and the t is still dropped. Just. 
242
1541760
8640
nie ma kształtu stresu w górę, jest ono płaskie, a t jest nadal obniżone. Tylko.
25:50
Also, it's not ah, a very pure, ah  vowel but it's more like schwa. Just. 
243
1550400
7440
Poza tym nie jest to ah, bardzo czysta samogłoska, ah, ale bardziej przypomina schwa. Tylko.
25:57
Just—
244
1557840
5607
Po prostu…
26:03
representing a woman, 
245
1563447
2660
reprezentowanie kobiety.
26:06
Representing a woman. Okay, two up down shape  of stress here. Even though the voice is  
246
1566107
6413
Reprezentowanie kobiety. OK, tutaj są dwa w górę i w dół stresu. Mimo że głos
26:12
getting quiet and whispery, we still hear those.  Representing a. The e as in bed vowel, woman. 
247
1572520
15480
staje się cichy i szepczący, nadal go słyszymy. Reprezentowanie A. E jak samogłoska łóżkowa, kobieta.
26:28
The uh vowel like and push,  the other words just part  
248
1588000
6120
Uh, samogłoska „jak” i „pchnij”, inne słowa to tylko część
26:34
of the scoop up and the falling down.  Representing a. Notice this S is a Z. 
249
1594120
10064
podnoszenia i opadania. Reprezentowanie A. Zauważ, że S to Z.
26:45
Representing—
250
1605080
4291
Reprezentujące –
26:49
a woman. 
251
1609371
1264
kobietę.
26:50
Representing a woman. She does make a  little true T here, a little light release. 
252
1610635
7605
Reprezentowanie kobiety. Robi tutaj trochę prawdziwego T, trochę lekkiego uwolnienia.
26:58
representing a woman,
253
1618560
8174
przedstawiający kobietę,
27:06
A woman, a woman. The schwa here links  
254
1626734
3026
kobietę, kobietę. Szwa łączy tutaj
27:09
our two words together. A woman.
255
1629760
4879
nasze dwa słowa. Kobieta.
27:14
a woman— 
256
1634639
5361
kobieta…
27:21
then—
257
1641721
1399
wtedy…
27:23
Then. Again,  
258
1643120
2760
Potem. Znów
27:25
flat. This does not have an up down shape of  stress of a stressed syllable. It's unstressed.  
259
1645880
5600
płasko. Nie ma to akcentu sylaby akcentowanej skierowanej w górę w dół. To nie jest zestresowane.
27:31
Even though it's separated out from the thought  group. Then, then, then. It's not super clear,  
260
1651480
6680
Mimo że jest oddzielony od grupy myślowej. Wtedy, wtedy, wtedy. Nie jest to zbyt jasne.
27:38
it's not then. Then, then. Tongue tip doesn't need  to come through for this voiced th, and I think  
261
1658160
8520
To nie jest wtedy. Wtedy, wtedy. W przypadku tego dźwięcznego słowa czubek języka nie musi być wyczuwalny i myślę, że
27:46
it's not really coming through here. Then.
262
1666680
3692
tutaj tak naprawdę nie jest to widoczne. Następnie.
27:50
Then— 
263
1670372
4202
Wtedy…
27:54
I don't even know.
264
1674574
4677
Nawet nie wiem.
27:59
I don't even. Stress on I. I don't even. Don't  even, unstressed, flatter in pitch, no. Up down  
265
1679251
14349
Nawet nie. Stres dla mnie. Ja nawet tego nie robię. Nie rób tego równomiernie, bez akcentu, z bardziej płaską tonacją, nie. Góra dół
28:13
shape of stress. I don't even know. All linking  together, sliding together, one thought. Feels  
266
1693600
11720
kształt stresu. Nawet nie wiem. Wszystko łączy się, przesuwa, jedna myśl. Czuje się
28:25
like one unit, with two up down shapes of stress.
267
1705320
4600
jak jedna jednostka z dwoma kształtami naprężenia w górę. Nawet
28:29
I don't even know. 
268
1709920
6000
nie wiem.
28:35
Don't even. It's really common to pronounce  this with a dropped T when the next word begins  
269
1715920
6840
Nawet nie. Bardzo często wymawia się to z opuszczonym T, gdy następne słowo zaczyna się
28:42
with a vowel and it links into it. The next  word begins with the E vowel of even. Even. 
270
1722760
6400
od samogłoski i jest z nią powiązane. Następne słowo zaczyna się od samogłoski E w parzystym. Nawet.  Nawet
28:49
I don't even know.
271
1729160
6205
nie wiem.
28:55
Don't even. Don't even, don't even.
272
1735365
5126
Nawet nie. Nawet nie, nawet nie.
29:00
So, the N links into the E of even. Don't  even, don't even, don't even. No T at all. Try that.  
273
1740491
7895
Zatem N łączy się z E parzystej. Nawet nie , nawet, nawet nie. Zupełnie nie. Spróbuj tego.
29:08
Don't even, don't even.
274
1748386
2694
Nawet nie, nawet nie.
29:11
I don't even— 
275
1751080
4214
Ja nawet nie…
29:15
And like we've seen in other spots in this  monologue, ending sound beginning sound, the same,  
276
1755294
7546
I jak widzieliśmy w innych miejscach tego monologu, dźwięk kończący zaczyna się od dźwięku, taki sam,
29:22
because we know we don't say that k sound. It's a  silent K. So now, we link with the single N sound.  
277
1762840
8640
ponieważ wiemy, że nie wymawiamy tego dźwięku k. To ciche K. Zatem teraz łączymy się z pojedynczym dźwiękiem N.
29:31
Even know. And it ends with the O diphthong. You  will need a little bit of lip rounding for that.  
278
1771480
8640
Nawet wiem. I kończy się dyftongiem O. Będziesz do tego potrzebować trochę zaokrąglenia ust.
29:40
Even know. Even know. I don't even know.
279
1780120
5046
Nawet wiem. Nawet wiem. Nawet nie wiem. Nawet
29:45
I don't even know. 
280
1785166
5154
nie wiem.
29:50
It's very important to think of English in these  terms. What are our up down shapes of stress?  
281
1790320
7800
Bardzo ważne jest, aby myśleć o języku angielskim w tych kategoriach. Jakie są nasze górne i dolne kształty stresu?
29:58
What links together. The smoothness and the stress  are so important for clarity in speaking English. 
282
1798120
8080
Co łączy. Płynność i stres są niezwykle ważne dla przejrzystości mówienia po angielsku.  Nawet
30:06
I don't even know.
283
1806200
5040
nie wiem.
30:11
Let's listen to the  
284
1811539
921
Posłuchajmy jeszcze raz
30:12
whole conversation one more time.
285
1812460
2689
całej rozmowy.
30:15
I'm just so tired of watching myself  
286
1815149
3862
Jestem po prostu zmęczony patrzeniem na siebie
30:19
and every single other woman tie herself  into knots so that people will like us. 
287
1819011
9283
i każdą inną kobietę, która wiąże się w supełki, żeby ludzie nas lubili.
30:28
And if all of that is also true for  a doll, just representing a woman,  
288
1828294
12466
A jeśli to wszystko odnosi się również do lalki przedstawiającej po prostu kobietę,
30:40
then I don't even know.
289
1840760
3120
to nawet nie wiem. Mam
30:43
I hope you've enjoyed this video.
290
1843880
2045
nadzieję, że ten film Ci się spodobał.
30:45
I absolutely love teaching about the  stress and music of spoken American English. 
291
1845925
6235
Bardzo lubię uczyć o stresie i muzyce mówionego amerykańskiego angielskiego.
30:52
Keep your learning going now with this video and  don't forget to subscribe with notifications on, I  
292
1852160
5960
Kontynuuj naukę dzięki temu filmowi i nie zapomnij zasubskrybować z włączonymi powiadomieniami.
30:58
absolutely love being your English teacher. That's  it and thanks so much for using Rachel's English.
293
1858120
6320
Uwielbiam być Twoim nauczycielem języka angielskiego. To wszystko. Dziękuję bardzo za używanie języka angielskiego Rachel.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7