How to Pronounce 'to the' in a Sentence: American English

422,037 views ・ 2012-10-03

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In this American English pronunciation video, we're going to talk about how to reduce and
0
650
5190
Neste vídeo de pronúncia do inglês americano, falaremos sobre como reduzir e
00:05
link the word 'to' and 'the' together, in a sentence, like this: to the.
1
5840
7000
vincular as palavras 'to' e 'the' juntas, em uma frase, como esta: to the.
00:21
I've spent quite a bit of time in my videos talking about reduction and linking. And today,
2
21240
5830
Passei bastante tempo em meus vídeos falando sobre redução e vinculação. E hoje,
00:27
I want to take the specific case of linking the words 'to' and 'the', and talk about how
3
27070
5900
quero pegar o caso específico de vincular as palavras 'to' e 'the' e falar sobre como
00:32
to simplify the mouth movement when we're reducing these words, linking them, and making
4
32970
5050
simplificar o movimento da boca quando reduzimos essas palavras, vinculando-as e tornando-
00:38
them very, very fast.
5
38020
2770
as muito, muito rápidas.
00:40
The first thing I want to point out, is that there doesn't have to be any movement in the
6
40790
4280
A primeira coisa que quero destacar é que não precisa haver nenhum movimento dos
00:45
lips or the jaw: we can articulate this with just the tongue. To the. So, what are we doing
7
45070
9300
lábios ou da mandíbula: podemos articular isso apenas com a língua. Para o. Então o que estamos fazendo
00:54
here. The word 'to' will reduce to either the true T-schwa sound, or the flap T-schwa
8
54370
7170
aqui. A palavra 'to' se reduzirá ao verdadeiro som T-schwa ou ao som flap T-schwa
01:01
sound. But for both of them, the tongue position will be the same. So the tongue tip is up
9
61540
5040
. Mas para ambos, a posição da língua será a mesma. Então a ponta da língua fica
01:06
at the roof of the mouth, tt, tt, tt, with the jaw quite closed and the teeth pretty
10
66580
5540
no céu da boca, tt, tt, tt, com a mandíbula bem fechada e os dentes
01:12
much together: tt, tt, dd, dd. And I can make that sound just by moving the tongue, the
11
72120
7710
bem juntos: tt, tt, dd, dd. E eu posso fazer esse som apenas movendo a língua, a
01:19
jaw doesn't have to move: tt, dd, tt, dd. Now, to make the TH for the word 'the'. I
12
79830
6960
mandíbula não precisa se mover: tt, dd, tt, dd. Agora, para fazer o TH para a palavra 'o'.
01:26
do not need to bring the tongue all the way through the teeth. I can just bring it down,
13
86790
4580
Não preciso passar a língua por entre os dentes. Eu posso apenas trazê-lo para baixo,
01:31
so it's touching just behind, where the teeth come together. To the. Let's look at this
14
91370
12160
então ele está tocando logo atrás, onde os dentes se juntam. Para o. Vamos ver isso de
01:43
up close and in slow motion.
15
103530
3000
perto e em câmera lenta.
01:57
The word T-H-E is pronounced with the EE vowel when the next word begins with a vowel or
16
117620
6820
A palavra T-H-E é pronunciada com a vogal EE quando a próxima palavra começa com uma vogal ou
02:04
diphthong. For example, to the other side, to the east. In these cases as well, all the
17
124440
8609
ditongo. Por exemplo, para o outro lado, para o leste. Também nestes casos, toda a
02:13
articulation will happen with the tongue.
18
133049
3261
articulação acontecerá com a língua.
02:16
It will probably take a good bit of time and drilling to get this new way of saying 'to
19
136310
5079
Provavelmente levará um bom tempo e treinamento para obter essa nova maneira de dizer 'para
02:21
the' into your habit. But it is worth doing. Because when we simplify the mouth movement,
20
141389
5680
o' em seu hábito. Mas vale a pena fazer. Porque quando simplificamos o movimento da boca,
02:27
it means it's going to be easier to say it quickly in speech. And when we reduce and
21
147069
5200
significa que vai ser mais fácil dizê-lo rapidamente na fala. E quando reduzimos e
02:32
pronounce these unstressed words very quickly like this, it provides a nice contrast for
22
152269
5881
pronunciamos essas palavras átonas muito rapidamente assim, fornece um bom contraste para
02:38
the stressed words, which are much longer, and have a lot more shape. As you drill these
23
158150
5369
as palavras tônicas, que são muito mais longas e têm muito mais forma. Ao perfurar essas
02:43
two words, put them into sentence fragments, and eventually sentences. To the. To the store.
24
163519
10140
duas palavras, coloque-as em fragmentos de frases e, eventualmente, em frases. Para o. Para a loja.
02:53
To the restaurant. I'm going to the restaurant. It will really help you to integrate that
25
173659
8950
Para o restaurante. Eu estou indo para o restaurante. Isso realmente ajudará você a integrar isso
03:02
into your everyday speech.
26
182609
2541
em sua fala cotidiana.
03:05
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
27
185150
3000
É isso, e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7