How to Pronounce 'to the' in a Sentence: American English

423,432 views ・ 2012-10-03

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
In this American English pronunciation video, we're going to talk about how to reduce and
0
650
5190
W tym filmie z amerykańską wymową porozmawiamy o tym, jak zredukować i
00:05
link the word 'to' and 'the' together, in a sentence, like this: to the.
1
5840
7000
połączyć słowa „to” i „the” razem, w zdaniu takim jak to: to the.
00:21
I've spent quite a bit of time in my videos talking about reduction and linking. And today,
2
21240
5830
Spędziłem sporo czasu w moich filmach, mówiąc o redukcji i łączeniu. A dzisiaj
00:27
I want to take the specific case of linking the words 'to' and 'the', and talk about how
3
27070
5900
chcę zająć się konkretnym przypadkiem łączenia słów "do" i "the" i mówić o tym, jak
00:32
to simplify the mouth movement when we're reducing these words, linking them, and making
4
32970
5050
uprościć ruch ustami, kiedy zmniejszamy te słowa, łączymy je i sprawiamy, że
00:38
them very, very fast.
5
38020
2770
są bardzo, bardzo szybkie.
00:40
The first thing I want to point out, is that there doesn't have to be any movement in the
6
40790
4280
Pierwszą rzeczą, na którą chcę zwrócić uwagę, jest to, że nie musi być żadnego ruchu
00:45
lips or the jaw: we can articulate this with just the tongue. To the. So, what are we doing
7
45070
9300
ustami ani szczęką: możemy to wyartykułować tylko językiem. Do. Więc, co my
00:54
here. The word 'to' will reduce to either the true T-schwa sound, or the flap T-schwa
8
54370
7170
tu robimy. Słowo „do” zredukuje się albo do prawdziwego dźwięku T-schwa, albo do dźwięku klapy T-schwa
01:01
sound. But for both of them, the tongue position will be the same. So the tongue tip is up
9
61540
5040
. Ale dla obojga pozycja języka będzie taka sama. Tak więc czubek języka znajduje się
01:06
at the roof of the mouth, tt, tt, tt, with the jaw quite closed and the teeth pretty
10
66580
5540
na podniebieniu, tt, tt, tt, ze szczęką całkiem zamkniętą i zębami prawie
01:12
much together: tt, tt, dd, dd. And I can make that sound just by moving the tongue, the
11
72120
7710
razem: tt, tt, dd, dd. I mogę wydać ten dźwięk, poruszając językiem,
01:19
jaw doesn't have to move: tt, dd, tt, dd. Now, to make the TH for the word 'the'. I
12
79830
6960
szczęka nie musi się poruszać: tt, dd, tt, dd. Teraz, aby zrobić TH dla słowa „the”.
01:26
do not need to bring the tongue all the way through the teeth. I can just bring it down,
13
86790
4580
Nie muszę przeciągać języka przez zęby. Mogę go po prostu opuścić,
01:31
so it's touching just behind, where the teeth come together. To the. Let's look at this
14
91370
12160
tak aby stykał się z tyłu, w miejscu, gdzie schodzą się zęby. Do. Przyjrzyjmy się temu z
01:43
up close and in slow motion.
15
103530
3000
bliska iw zwolnionym tempie.
01:57
The word T-H-E is pronounced with the EE vowel when the next word begins with a vowel or
16
117620
6820
Słowo T-H-E wymawia się z samogłoską WA, gdy następne słowo zaczyna się od samogłoski lub
02:04
diphthong. For example, to the other side, to the east. In these cases as well, all the
17
124440
8609
dyftongu. Na przykład na drugą stronę, na wschód. Również w tych przypadkach cała
02:13
articulation will happen with the tongue.
18
133049
3261
artykulacja odbywa się za pomocą języka.
02:16
It will probably take a good bit of time and drilling to get this new way of saying 'to
19
136310
5079
Prawdopodobnie zajmie to dużo czasu i ćwiczeń, aby wprowadzić ten nowy sposób mówienia „do
02:21
the' into your habit. But it is worth doing. Because when we simplify the mouth movement,
20
141389
5680
” do swojego nawyku. Ale warto to zrobić. Ponieważ kiedy uprościmy ruch ustami,
02:27
it means it's going to be easier to say it quickly in speech. And when we reduce and
21
147069
5200
łatwiej będzie to szybko powiedzieć w mowie. A kiedy skrócimy i
02:32
pronounce these unstressed words very quickly like this, it provides a nice contrast for
22
152269
5881
wymówimy te nieakcentowane słowa bardzo szybko w ten sposób, zapewni to ładny kontrast dla
02:38
the stressed words, which are much longer, and have a lot more shape. As you drill these
23
158150
5369
słów akcentowanych, które są znacznie dłuższe i mają dużo lepszy kształt. Kiedy drążysz te
02:43
two words, put them into sentence fragments, and eventually sentences. To the. To the store.
24
163519
10140
dwa słowa, umieść je we fragmentach zdań, a ostatecznie w zdaniach. Do. Do sklepu.
02:53
To the restaurant. I'm going to the restaurant. It will really help you to integrate that
25
173659
8950
Do restauracji. idę do restauracji. To naprawdę pomoże ci zintegrować to
03:02
into your everyday speech.
26
182609
2541
z twoją codzienną mową.
03:05
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
27
185150
3000
To wszystko i bardzo dziękuję za używanie angielskiego Rachel.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7