English Sounds - NG [ŋ] Consonant - How to make the NG [ŋ] Consonant

299,481 views

2017-03-16 ・ Rachel's English


New videos

English Sounds - NG [ŋ] Consonant - How to make the NG [ŋ] Consonant

299,481 views ・ 2017-03-16

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
In this American English Pronunciation video,
0
360
3340
W tym wideo dotyczącym amerykańskiej wymowy angielskiej
00:03
we're going to learn how to make the NG consonant sound.
1
3700
4740
nauczymy się, jak wymawiać spółgłoskę NG.
00:14
To make this sound, the jaw drops a little bit.
2
14900
4640
Aby wydać ten dźwięk, szczęka nieco opada .
00:19
Ng-- The lips part and the back part of the tongue
3
19540
4800
Ng-- Usta i tylna część języka
00:24
stretches all the way up to the soft palate.
4
24340
3840
rozciągają się aż do podniebienia miękkiego.
00:28
The tongue tip is forward.
5
28180
2140
Końcówka języka jest skierowana do przodu.
00:30
Because the soft palate is lowered, air comes up through the nasal passages.
6
30320
6300
Ponieważ podniebienie miękkie jest obniżone, powietrze przedostaje się przez kanały nosowe.
00:36
This makes it a nasal consonant.
7
36620
3240
To sprawia, że ​​​​jest to spółgłoska nosowa.
00:39
You can feel the vibration in your nose.
8
39860
3800
Czujesz wibracje w nosie.
00:43
Ng--
9
43660
1760
Ng--
00:45
There are only 3 nasal sounds in American English.
10
45420
4540
W amerykańskim angielskim są tylko 3 głoski nosowe.
00:49
Nn-- Ng-- Mm--
11
49960
5580
Nn-- Ng-- Mm--
00:55
Let's study it up close and in slow motion.
12
55540
5040
Przyjrzyjmy się temu z bliska iw zwolnionym tempie.
01:00
A relaxed, lowered jaw.
13
60580
2680
Zrelaksowana, opuszczona szczęka.
01:03
Since this sound is made at the back of the mouth,
14
63269
3421
Ponieważ ten dźwięk jest wydawany z tyłu ust,
01:06
it's hard to get a clear picture of it.
15
66690
2710
trudno jest uzyskać jego wyraźny obraz.
01:09
The tongue lifts in the back while the tip stays down and forward.
16
69400
5700
Język unosi się z tyłu, podczas gdy czubek pozostaje w dół i do przodu.
01:15
The word 'ring'.
17
75100
2500
Słowo „pierścień”.
01:17
The tongue lifts in the back, while the tip stays down and forward.
18
77600
4880
Język unosi się z tyłu, podczas gdy czubek pozostaje w dół i do przodu.
01:22
Lips are relaxed.
19
82480
2680
Usta są zrelaksowane.
01:25
The word 'along'.
20
85160
2160
Słowo „wraz”.
01:27
Since the tongue is low for the vowel before, it's easier to see the tongue lift in the back.
21
87320
6620
Ponieważ język jest niski dla samogłoski wcześniej, łatwiej jest zobaczyć, jak język unosi się z tyłu.
01:33
And now, it's lifted in the back with relaxed lips.
22
93940
4940
A teraz jest uniesiony z tyłu z rozluźnionymi ustami.
01:38
The word 'finger'.
23
98880
2540
Słowo „palec”.
01:41
Again, the tongue lifts in the back while the tip stays down and forward.
24
101420
7360
Ponownie język unosi się z tyłu, podczas gdy czubek pozostaje w dół i do przodu.
01:48
This sound can occur in the middle or at the end of a word in American English,
25
108780
5960
Ten dźwięk może wystąpić w środku lub na końcu słowa w amerykańskim angielskim,
01:54
but not at the beginning.
26
114740
2780
ale nie na początku.
01:57
The NG consonant.
27
117520
2500
Spółgłoska NG.
02:00
Ring.
28
120020
2140
Pierścień.
02:02
Along.
29
122160
2360
Przed siebie.
02:04
Finger.
30
124520
2000
Palec.
02:06
Example words.
31
126520
1940
Przykładowe słowa.
02:08
Repeat with me.
32
128460
2480
Powtórz ze mną.
02:10
Anger.
33
130940
1740
Gniew.
02:12
Ng-- Anger.
34
132680
5240
Ng- Gniew.
02:17
Song.
35
137920
3500
Piosenka.
02:21
Ng-- Song.
36
141420
6780
Ng- Piosenka.
02:28
Wing.
37
148200
2980
Skrzydło.
02:31
Ng-- Wing.
38
151180
7000
Ng-- Skrzydło.
02:38
English.
39
158180
2360
Język angielski.
02:40
Ng-- English. Single.
40
160540
7580
Ng -- angielski. Pojedynczy.
02:48
Ng-- Single.
41
168120
6280
Ng-- singiel.
02:54
Beginning.
42
174400
3040
Początek.
02:57
Ng-- Beginning.
43
177440
5740
Ng – Początek.
03:03
This video is one of 36 in a new series, The Sounds of American English.
44
183180
6420
Ten film jest jednym z 36 w nowej serii, The Sounds of American English.
03:09
Videos in this set will be released here on YouTube twice a month,
45
189600
5040
Filmy z tego zestawu będą publikowane na YouTube dwa razy w miesiącu, w
03:14
first and third Thursdays, in 2016 and 2017.
46
194640
5220
pierwszy i trzeci czwartek, w 2016 i 2017 roku.
03:19
But the whole set can be all yours right now.
47
199860
4540
Ale cały zestaw może być Twój już teraz.
03:24
The real value of these videos is watching them as a set, as a whole,
48
204400
5800
Prawdziwą wartością tych filmów jest oglądanie ich jako zestawu, jako całości,
03:30
to give your mind the time to take it all in and get the bigger picture.
49
210200
5020
aby dać umysłowi czas na ogarnięcie wszystkiego i uzyskanie szerszego obrazu.
03:35
Most of the materials you'll find elsewhere just teach the sounds on their own in isolation.
50
215220
6720
Większość materiałów, które znajdziesz gdzie indziej, po prostu uczy dźwięków samodzielnie w izolacji.
03:41
It's a mistake to learn them this way.
51
221940
2800
Błędem jest uczenie się ich w ten sposób.
03:44
We learn the sounds to speak words and sentences, not just sounds.
52
224740
6100
Uczymy się dźwięków, aby mówić słowa i zdania, a nie tylko dźwięki.
03:50
Move closer to fluency in spoken English.
53
230840
3220
Zbliż się do biegłości w mówionym języku angielskim.
03:54
Buy the video set today!
54
234060
2100
Kup zestaw wideo już dziś!
03:56
Visit rachelsenglish.com/sounds
55
236160
4360
Odwiedź rachelsenglish.com/sounds
04:00
Available as a DVD or digital download.
56
240520
4620
Dostępny jako DVD lub do pobrania cyfrowego.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7