English Sounds - NG [ŋ] Consonant - How to make the NG [ŋ] Consonant

293,781 views ・ 2017-03-16

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this American English Pronunciation video,
0
360
3340
In questo video sulla pronuncia in inglese americano,
00:03
we're going to learn how to make the NG consonant sound.
1
3700
4740
impareremo come riprodurre il suono della consonante NG.
00:14
To make this sound, the jaw drops a little bit.
2
14900
4640
Per emettere questo suono, la mascella si abbassa un po'.
00:19
Ng-- The lips part and the back part of the tongue
3
19540
4800
Ng-- La parte delle labbra e la parte posteriore della lingua
00:24
stretches all the way up to the soft palate.
4
24340
3840
si estendono fino al palato molle.
00:28
The tongue tip is forward.
5
28180
2140
La punta della lingua è in avanti.
00:30
Because the soft palate is lowered, air comes up through the nasal passages.
6
30320
6300
Poiché il palato molle è abbassato, l' aria sale attraverso le fosse nasali.
00:36
This makes it a nasal consonant.
7
36620
3240
Questo lo rende una consonante nasale.
00:39
You can feel the vibration in your nose.
8
39860
3800
Puoi sentire la vibrazione nel tuo naso.
00:43
Ng--
9
43660
1760
Ng--
00:45
There are only 3 nasal sounds in American English.
10
45420
4540
Ci sono solo 3 suoni nasali nell'inglese americano.
00:49
Nn-- Ng-- Mm--
11
49960
5580
Nn-- Ng-- Mm--
00:55
Let's study it up close and in slow motion.
12
55540
5040
Studiamolo da vicino e al rallentatore.
01:00
A relaxed, lowered jaw.
13
60580
2680
Una mascella rilassata e abbassata.
01:03
Since this sound is made at the back of the mouth,
14
63269
3421
Poiché questo suono viene emesso nella parte posteriore della bocca,
01:06
it's hard to get a clear picture of it.
15
66690
2710
è difficile ottenere un'immagine chiara di esso.
01:09
The tongue lifts in the back while the tip stays down and forward.
16
69400
5700
La lingua si solleva nella parte posteriore mentre la punta rimane in basso e in avanti.
01:15
The word 'ring'.
17
75100
2500
La parola 'suonare'.
01:17
The tongue lifts in the back, while the tip stays down and forward.
18
77600
4880
La lingua si solleva nella parte posteriore, mentre la punta rimane in basso e in avanti.
01:22
Lips are relaxed.
19
82480
2680
Le labbra sono rilassate.
01:25
The word 'along'.
20
85160
2160
La parola 'lungo'.
01:27
Since the tongue is low for the vowel before, it's easier to see the tongue lift in the back.
21
87320
6620
Poiché la lingua è bassa per la vocale prima, è più facile vedere la lingua sollevarsi nella parte posteriore.
01:33
And now, it's lifted in the back with relaxed lips.
22
93940
4940
E ora, è sollevato nella parte posteriore con labbra rilassate.
01:38
The word 'finger'.
23
98880
2540
La parola "dito".
01:41
Again, the tongue lifts in the back while the tip stays down and forward.
24
101420
7360
Ancora una volta, la lingua si solleva nella parte posteriore mentre la punta rimane in basso e in avanti.
01:48
This sound can occur in the middle or at the end of a word in American English,
25
108780
5960
Questo suono può trovarsi nel mezzo o alla fine di una parola in inglese americano,
01:54
but not at the beginning.
26
114740
2780
ma non all'inizio.
01:57
The NG consonant.
27
117520
2500
La consonante NG.
02:00
Ring.
28
120020
2140
Squillo.
02:02
Along.
29
122160
2360
Lungo.
02:04
Finger.
30
124520
2000
Dito.
02:06
Example words.
31
126520
1940
Esempi di parole.
02:08
Repeat with me.
32
128460
2480
Ripeti con me.
02:10
Anger.
33
130940
1740
Rabbia.
02:12
Ng-- Anger.
34
132680
5240
Ng-- Rabbia.
02:17
Song.
35
137920
3500
Canzone.
02:21
Ng-- Song.
36
141420
6780
Ng-- Canzone.
02:28
Wing.
37
148200
2980
Ala.
02:31
Ng-- Wing.
38
151180
7000
Ng-- Ala.
02:38
English.
39
158180
2360
Inglese.
02:40
Ng-- English. Single.
40
160540
7580
Ng-- inglese. Separare.
02:48
Ng-- Single.
41
168120
6280
Ng-- Single.
02:54
Beginning.
42
174400
3040
Inizio.
02:57
Ng-- Beginning.
43
177440
5740
Ng-- Inizio.
03:03
This video is one of 36 in a new series, The Sounds of American English.
44
183180
6420
Questo video è uno dei 36 di una nuova serie, The Sounds of American English.
03:09
Videos in this set will be released here on YouTube twice a month,
45
189600
5040
I video di questo set verranno pubblicati qui su YouTube due volte al mese, il
03:14
first and third Thursdays, in 2016 and 2017.
46
194640
5220
primo e il terzo giovedì, nel 2016 e nel 2017.
03:19
But the whole set can be all yours right now.
47
199860
4540
Ma l'intero set può essere tutto tuo in questo momento.
03:24
The real value of these videos is watching them as a set, as a whole,
48
204400
5800
Il vero valore di questi video è guardarli come un set, nel loro insieme,
03:30
to give your mind the time to take it all in and get the bigger picture.
49
210200
5020
per dare alla tua mente il tempo di assorbire tutto e ottenere un quadro più ampio. La
03:35
Most of the materials you'll find elsewhere just teach the sounds on their own in isolation.
50
215220
6720
maggior parte dei materiali che troverai altrove insegnano solo i suoni da soli in isolamento.
03:41
It's a mistake to learn them this way.
51
221940
2800
È un errore impararli in questo modo.
03:44
We learn the sounds to speak words and sentences, not just sounds.
52
224740
6100
Impariamo i suoni per pronunciare parole e frasi, non solo suoni.
03:50
Move closer to fluency in spoken English.
53
230840
3220
Avvicinati alla padronanza dell'inglese parlato.
03:54
Buy the video set today!
54
234060
2100
Acquista il set video oggi!
03:56
Visit rachelsenglish.com/sounds
55
236160
4360
Visita rachelsenglish.com/sounds
04:00
Available as a DVD or digital download.
56
240520
4620
Disponibile come DVD o download digitale.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7