How to say I HAVE A COLD -- American English Pronunciation

188,455 views ・ 2014-01-14

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this American English pronunciation video, we're going to go over how to say 'I have
0
190
5750
In questo video sulla pronuncia dell'inglese americano, esamineremo come si dice "I have
00:05
a cold'.
1
5940
1000
a cold".
00:14
I'm not in my normal recording space, as I'm sure you can see. And that's because I'm not
2
14070
5550
Non sono nel mio normale spazio di registrazione, come sono sicuro tu possa vedere. E questo perché non mi
00:19
feeling well. I can't talk for very long, I can't record a bunch of videos. I have a
3
19620
5360
sento bene. Non posso parlare a lungo, non posso registrare un sacco di video. Ho il
00:24
cold. Let's go over that phrase. I have a, I have a, I have a cold. 'I' and 'cold' are
4
24980
8169
raffreddore. Ripassiamo quella frase. Ho un, ho un, ho un raffreddore. "Io" e "freddo" sono
00:33
the most stressed syllables there. So, the structure is DA-da-da-DA. I have a cold. We
5
33149
6901
le sillabe più accentate lì. Quindi, la struttura è DA-da-da-DA. Ho il raffreddore.
00:40
begin with the AI as in BUY diphthong. You do need to drop your jaw for the first sound
6
40050
5349
Iniziamo con l'AI come in BUY dittongo. Devi lasciare la mascella per il primo suono
00:45
of that diphthong. I, I, I have a, I have a.
7
45399
6151
di quel dittongo. Io, io, io ho un, ho un.
00:51
Are you noticing? I'm dropping the H in 'have'. This is a pretty common habit. We do this
8
51550
5129
Stai notando? Sto lasciando cadere la H in 'avere'. Questa è un'abitudine piuttosto comune. Lo facciamo
00:56
with words like 'have', 'had', 'his', 'her'. I have a [3x]. I have a cold, I have a stomach
9
56679
9141
con parole come 'have', 'had', 'his', 'her'. Ho un [3x]. Ho il raffreddore, ho mal di pancia
01:05
ache, I have a headache. Dropping the H in 'have' in all of those phrases.
10
65820
5390
, ho mal di testa. Lasciando cadere la H in "have" in tutte quelle frasi.
01:11
So, I am keeping the AA as in BAT vowel and the V sound, I have [3x]. I have a. Adding
11
71210
7880
Quindi, mantengo la AA come nella vocale BAT e il suono V, ho [3x]. Ho un. Aggiungendo
01:19
on a schwa now to make the article 'a'. Notice that the V sound of 'have' is linking right
12
79090
6030
uno schwa ora per rendere l'articolo 'a'. Si noti che il suono V di "have" si collega direttamente
01:25
into the schwa. I have a, I have a, I have a. There's no break between any of those words.
13
85120
6380
allo schwa. Ho un, ho un, ho un. Non c'è interruzione tra nessuna di quelle parole.
01:31
And finally, 'cold'. Some of my students have problems with this word. It's hard for them
14
91500
5590
E infine, "freddo". Alcuni dei miei studenti hanno problemi con questa parola. È difficile per loro
01:37
to make the difference between 'cold' and 'code'. So, let's talk about it. First, we
15
97090
5220
fare la differenza tra "freddo" e "codice". Quindi, parliamone. Innanzitutto,
01:42
have the K consonant sound where the tongue tip is down and the back part of the tongue
16
102310
4460
abbiamo il suono della consonante K dove la punta della lingua è rivolta verso il basso e la parte posteriore della lingua
01:46
reaches up to touch the soft palate. Kk, kk. For the word 'code', we go straight into the
17
106770
7190
si alza fino a toccare il palato molle. kk, kk. Per la parola 'codice', andiamo direttamente
01:53
OH as in NO diphthong. Jaw drops, and the lips round for the second half. Code. That
18
113960
8410
nell'OH come nel dittongo NO. La mascella cade e le labbra rotonde per la seconda metà. Codice. Ciò
02:02
means the whole sound is up here in the front of the mouth. Now, for the word 'cold', we
19
122370
5660
significa che l'intero suono è qui davanti alla bocca. Ora, per la parola 'freddo',
02:08
have the OH diphthong, but it's a little different because of the Dark L. I do drop my jaw for
20
128030
6090
abbiamo il dittongo OH, ma è un po' diverso a causa della L oscura. Abbasso la mascella per
02:14
the beginning of the diphthong, co--l. But rather than finishing the diphthong with a
21
134120
6990
l'inizio del dittongo, co--l. Ma piuttosto che finire il dittongo con un
02:21
lot of lip rounding, I go straight to the Dark sound of the Dark L, where the back part
22
141110
4730
sacco di arrotondamento delle labbra, vado dritto al suono Dark della Dark L, dove la parte posteriore
02:25
of my tongue pulls back. So the tongue tip stays forward, col-, but the back part of
23
145840
8780
della mia lingua si tira indietro. Quindi la punta della lingua rimane in avanti, col-, ma la parte posteriore
02:34
the tongue stretches back. Ll, ll. Collllld. And to end, the front of the tongue goes up
24
154620
8660
della lingua si allunga all'indietro. ll, ll. Colllld. E per finire, la parte anteriore della lingua sale
02:43
to the roof of the mouth and releases for the D. Cold, cold.
25
163280
7039
sul palato e si libera per il D. Freddo, freddo.
02:50
So the difference between 'code' and 'cold' is the Dark L. 'Code', the whole thing is
26
170319
6701
Quindi la differenza tra 'code' e 'cold' è la Dark L. 'Code', l'intera faccenda è
02:57
up here. Collll, cold, some of the sound is back here for the dark L. Code, cold [2x].
27
177020
15230
quassù. Collll, freddo, parte del suono è tornato qui per l'oscuro codice L., freddo [2x].
03:12
I have a cold.
28
192250
1720
Ho il raffreddore.
03:13
Unfortunately, you're probably going to need to say this at least once a year, so I hope
29
193970
4989
Sfortunatamente, probabilmente dovrai dirlo almeno una volta all'anno, quindi spero che
03:18
this video helps.
30
198959
2051
questo video ti sia d'aiuto.
03:21
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
31
201010
4000
Questo è tutto, e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel .
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7