ADVANCED Vocabulary—Quiz Included! (High Level Words You Need) | Learn English for Free

59,022 views ・ 2024-01-09

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Today we’re taking three of my popular GRE  level vocabulary shorts and we’re expanding  
0
120
7480
Aujourd'hui, nous prenons trois de mes courts métrages de vocabulaire de niveau GRE populaires et nous
00:07
them with more example sentences so you have a fuller idea of how to use these words to
1
7600
6880
les élargissons avec plus d'exemples de phrases afin que vous ayez une idée plus complète de la façon d'utiliser ces mots pour
00:14
advance your English writing or conversation  skills. There will be a quiz at the end.
2
14480
7360
améliorer vos compétences en écriture ou en conversation en anglais . Il y aura un quiz à la fin.
00:21
First, you’ll see the whole short that introduces  three new words. These are high level English  
3
21840
6120
Tout d'abord, vous verrez l'intégralité du court métrage qui présente trois nouveaux mots. Ce sont des mots  anglais de haut niveau
00:27
words. Words you might see on the GRE which is  the test we take in the US to get into graduate  
4
27960
7120
. Mots que vous pourriez voir sur le GRE, qui est le test que nous passons aux États-Unis pour accéder aux
00:35
school. Then, you’ll see the short again but  this time, after you learn a word. I’ll give  
5
35080
7000
études supérieures. Ensuite, vous verrez à nouveau le court métrage, mais cette fois, après avoir appris un mot. Je vais
00:42
you more examples from real life so we’ll  learn nine new words this way reviewing as  
6
42080
7200
vous donner plus d'exemples tirés de la vie réelle afin que nous puissions apprendre neuf nouveaux mots de cette façon en les révisant au
00:49
we go and at the end, I’ll give you a quiz.  Okay, here’s the first set of three words:
7
49280
7760
fur et à mesure et à la fin, je vous proposerai un quiz. D'accord, voici la première série de trois mots :
00:57
What is it called when you make an  unpleasant feeling less intense?
8
57040
4440
Comment s'appelle-t-on lorsque vous rendez une sensation désagréable moins intense ?
01:01
Assuage. I need a neck massage to assuage  the tension in my shoulders and back.
9
61480
6640
Apaiser. J'ai besoin d'un massage du cou pour apaiser la tension dans mes épaules et mon dos.
01:08
What word describes something you cannot  
10
68120
2120
Quel mot décrit quelque chose que vous ne pouvez pas
01:10
see through or something or  someone not easily understood?
11
70240
4440
voir à travers ou quelque chose ou quelqu'un qui n'est pas facile à comprendre ?
01:14
Opaque. The textbook from my new history class is
12
74680
3800
Opaque. Le manuel de mon nouveau cours d’histoire est
01:18
really opaque. There are a lot  of words in there I don’t know.
13
78480
4240
vraiment opaque. Il y a beaucoup de mots là-dedans que je ne connais pas.
01:22
What do you call a person or situation that is  mysterious, puzzling or difficult to understand?
14
82720
6440
Comment appelle-t-on une personne ou une situation mystérieuse, déroutante ou difficile à comprendre ?
01:29
An enigma. They’ve discovered a new tomb in Egypt  
15
89160
4000
Une énigme. Ils ont découvert un nouveau tombeau en Égypte
01:33
but they don’t know the story of who  was buried there. It’s a total enigma.
16
93160
5120
mais ils ne connaissent pas l'histoire de qui y a été enterré. C’est une énigme totale.
01:38
Let’s review.
17
98280
1480
Revoyons.
01:39
To make an unpleasant feeling less intense. That’s  assuage. You know the word assuage kind of reminds  
18
99760
7320
Pour rendre une sensation désagréable moins intense. C'est rassurant. Vous savez, le mot apaiser me rappelle en quelque sorte
01:47
me of the word ‘sausage’ and I know sausage  in the past or maybe still is sometimes made  
19
107080
6560
le mot « saucisse » et je sais que les saucisses dans le passé ou peut-être encore sont parfois faites
01:53
with the intestines of other animals as the  casing and intestines reminds me of the word  
20
113640
5560
avec les intestins d'autres animaux, car  le boyau et les intestins me rappellent le mot
01:59
‘intense’. I’m going to remember that. Assuage  – to make an unpleasant feeling less intense.
21
119200
7600
« intense ». Je vais m'en souvenir. Apaiser – pour rendre une sensation désagréable moins intense.
02:06
This meeting, I mean considering all of that,  
22
126800
2920
Cette réunion, je veux dire, compte tenu de tout cela,
02:09
it was a brief meeting. Did it do anything  to assuage any of those deep concerns?
23
129720
6600
c'était une brève réunion. Cela a-t-il fait quelque chose pour apaiser l'une de ces profondes inquiétudes ?
02:16
In the last few months of his life, the only  thing that could assuage his pain was pot.
24
136320
6840
Au cours des derniers mois de sa vie, la seule chose qui pouvait apaiser sa douleur était l'herbe.
02:23
It can also make it even easier if we already  know we have something in common like they  
25
143160
4600
Cela peut également rendre les choses encore plus faciles si nous savons déjà que nous avons quelque chose en commun, comme s'ils
02:27
enjoy coffee too, or like practicing yoga,  or we do the same thing for work. You name  
26
147760
5160
aiment aussi le café, ou qu'ils aiment pratiquer le yoga, ou que nous faisons la même chose pour le travail. Vous
02:32
it. Finding just a little thread of  similarity can give us something to  
27
152920
4240
le nommez. Trouver juste un petit fil de similitude peut nous donner de quoi
02:37
talk about and hopefully assuage any of  those anxious feelings we may be having.
28
157160
4680
discuter et, espérons-le, apaiser tous ces sentiments d'anxiété que nous pourrions ressentir.
02:41
What is it called when you make an  unpleasant feeling less intense?
29
161840
4440
Comment s'appelle-t-on lorsqu'on rend une sensation désagréable moins intense ?
02:46
Assuage. I need a neck massage to assuage  the tension in my shoulders and back.
30
166280
7200
Apaiser. J'ai besoin d'un massage du cou pour apaiser la tension dans mes épaules et mon dos.
02:53
Opaque. This is something that you cannot  see through. I’m thinking of a glass of  
31
173480
5040
Opaque. C'est quelque chose que vous ne pouvez pas voir à travers. Je pense à un verre d'
02:58
water and a glass of milk. Water, you can  see through. Milk, no. It is opaque. Opaque,  
32
178520
6760
eau et à un verre de lait. L'eau, vous pouvez voir à travers. Du lait, non. C'est opaque. Opaque,
03:05
something you cannot see through or  something or someone not easily understood.
33
185280
6560
quelque chose que vous ne pouvez pas voir à travers ou quelque chose ou quelqu'un qui n'est pas facile à comprendre.
03:11
That’s a little bit similar to enigma where we  said, a person or situation that’s mysterious,  
34
191840
7160
C'est un peu similaire à l'énigme où nous parlions d'une personne ou d'une situation mystérieuse,
03:19
puzzling or difficult to understand. So  enigma, describing a person difficulty to  
35
199000
6400
déroutante ou difficile à comprendre. Donc, énigme, décrire une personne ayant des difficultés à
03:25
understand is similar from opaque,  someone not easily understood.
36
205400
4520
comprendre est similaire à opaque, quelqu'un qui n'est pas facile à comprendre.
03:29
Other than execution, incarceration is the most  intrusive power of the state. The deprivation of  
37
209920
5400
Outre l’exécution, l’incarcération est le pouvoir le plus intrusif de l’État. La privation de la
03:35
citizen’s liberty. But no government institution  is more opaque and less accountable than prison.
38
215320
6160
liberté du citoyen. Mais aucune institution gouvernementale n'est plus opaque et moins responsable que la prison. Il y
03:41
There’s a giant opaque thick dust cloud  around this star and it’s very uneven  
39
221480
6120
a un épais nuage de poussière géant et opaque autour de cette étoile et il est très inégal
03:47
and people wonder if maybe two planets  have recently collided. Maybe two planets  
40
227600
3800
et les gens se demandent si peut-être deux planètes sont récemment entrées en collision. Peut-être que deux planètes sont
03:51
collided and threw up this giant cloud of  dust that’s still kind of settling down.
41
231400
4480
entrées en collision et ont rejeté ce nuage géant de poussière qui est encore en train de se stabiliser.
03:55
So I talked about introducing reading on  social media and the reason I do this is  
42
235880
3960
J'ai donc parlé d'introduire la lecture sur les réseaux sociaux et la raison pour laquelle je le fais est
03:59
because the reason for the reading is  usually opaque to students. Like you’ve  
43
239840
5720
que la raison de la lecture est généralement opaque pour les étudiants. Comme si vous
04:05
assigned me chapter four of this textbook  or you want me to read this dead white guy,  
44
245560
4920
m'avez assigné le chapitre quatre de ce manuel ou si vous vouliez que je lise ce type blanc mort,
04:10
you know why, I don’t get it.  So make that reason obvious.
45
250480
3720
vous savez pourquoi, je ne comprends pas. Alors rendez cette raison évidente.
04:14
What word describes something you cannot  
46
254200
2080
Quel mot décrit quelque chose que vous ne pouvez pas
04:16
see through or something or  someone not easily understood?
47
256280
4480
voir à travers ou quelque chose ou quelqu'un qui n'est pas facile à comprendre ?
04:20
Opaque. The textbook from my new history class is  
48
260760
3720
Opaque. Le manuel de mon nouveau cours d'histoire est
04:24
really opaque. There are a lot  of words in there I don’t know.
49
264480
5280
vraiment opaque. Il y a beaucoup de mots là-dedans que je ne connais pas.
04:29
Enigma. This word when you think of if,  think of puzzle. A person or situation  
50
269760
5480
Énigme. Ce mot, quand vous pensez à si, pensez à puzzle. Une personne ou une situation
04:35
that’s mysterious, puzzling  or difficult to understand.
51
275240
4720
qui est mystérieuse, déroutante ou difficile à comprendre.
04:39
I mean, at the center of most of Edward’s plays  is an enigma, and but it is the driving center  
52
279960
11400
Je veux dire, au centre de la plupart des pièces d'Edward se trouve une énigme, et pourtant c'est le centre moteur
04:51
of the play whether it’s the baby or goat or  in delicate balance, the terror, you know.
53
291360
7720
de la pièce, qu'il s'agisse du bébé ou de la chèvre ou, dans un équilibre délicat, de la terreur, vous savez.
04:59
While 2015 has been a huge year  for advances in LGBT rights,  
54
299080
3600
Bien que 2015 ait été une année énorme pour les progrès en matière de droits LGBT, la
05:02
bisexuality still remains an  enigma to much of America.
55
302680
3360
bisexualité reste toujours une énigme pour une grande partie de l'Amérique.
05:06
I came back to the US and realized I  needed more education so that I could  
56
306040
6120
Je suis revenu aux États-Unis et j'ai réalisé que j'avais besoin de plus d'éducation pour pouvoir
05:12
explain this thing that is somehow  an enigma for a lot of people.
57
312160
5520
expliquer cette chose qui est en quelque sorte une énigme pour beaucoup de gens.
05:17
What do you call a person or situation that is  mysterious, puzzling or difficult to understand?
58
317680
6480
Comment appelle-t-on une personne ou une situation mystérieuse, déroutante ou difficile à comprendre ?
05:24
An enigma. They’ve discovered a new tomb in Egypt  
59
324160
3920
Une énigme. Ils ont découvert un nouveau tombeau en Égypte
05:28
but they don’t know the story of who  was buried there. It’s a total enigma.
60
328080
5200
mais ils ne connaissent pas l'histoire de qui y a été enterré. C’est une énigme totale.
05:33
Here’s the next set of three.
61
333280
2080
Voici la prochaine série de trois.
05:35
What word is used when you confirm  or make something more certain?
62
335360
4240
Quel mot est utilisé lorsque vous confirmez ou rendez quelque chose de plus certain ?
05:39
Corroborate. I believed his story because  several other witnesses could corroborate it.
63
339600
6280
Corroborer. J'ai cru à son histoire parce que plusieurs autres témoins pouvaient la corroborer.
05:45
How can you describe something  that lasts for a very short time?
64
345880
4000
Comment pouvez-vous décrire quelque chose qui dure très peu de temps ?
05:49
Ephemeral. Some plants in the desert live  only a few hours or bloom only a few hours,  
65
349880
7160
Éphémère. Certaines plantes du désert ne vivent que quelques heures ou ne fleurissent que quelques heures,
05:57
those flowers are very ephemeral.
66
357040
2440
ces fleurs sont très éphémères.
05:59
What word describes someone who  dislikes humankind and avoids society?
67
359480
5120
Quel mot décrit quelqu'un qui n'aime pas l'humanité et évite la société ?
06:04
Misanthrope. Honestly, my aunt is a little  bit of a misanthrope. She lives alone,  
68
364600
5160
Misanthrope. Honnêtement, ma tante est un peu misanthrope. Elle vit seule,
06:09
hardly ever leaves her house and really  barely communicates with the rest of us.
69
369760
4520
ne quitte presque jamais sa maison et communique à peine avec nous.
06:14
To confirm or make something more certain.  This is corroborate. Corroborate, to confirm.
70
374280
7520
Pour confirmer ou rendre quelque chose de plus certain. Ceci est corroboré. Corroborer, pour confirmer.
06:21
That was his buddy, his sidekick so I wanted  to see how you could corroborate this idea  
71
381800
5680
C'était son copain, son acolyte donc je voulais voir comment vous pouviez corroborer cette idée
06:27
of friendship so I went to the archives  to see like what he was basing that on.
72
387480
4800
d'amitié alors je suis allé aux archives pour voir sur quoi il se basait ça.
06:32
I’ve seen those reports and obviously our  intelligence community has seen them as  
73
392280
3520
J'ai vu ces rapports et, évidemment, notre communauté du renseignement les a également vus
06:35
well. At this point those are reports that  we are not able to corroborate at this time.
74
395800
4880
. À ce stade, ce sont des informations que nous ne sommes pas en mesure de corroborer pour le moment.
06:40
Little things that tell you about  Jefferson that tell you about the  
75
400680
3920
De petites choses qui vous parlent de Jefferson, qui vous renseignent sur ses
06:44
lives that you can check that  can be corroborated from outside  
76
404600
3960
vies, que vous pouvez vérifier et qui peuvent être corroborées par
06:48
information so you know that this  person isn’t just making stuff up.
77
408560
3800
des informations extérieures afin que vous sachiez que cette personne n'invente pas seulement des choses.
06:52
What word is used when you confirm  or make something more certain?
78
412360
4240
Quel mot est utilisé lorsque vous confirmez ou rendez quelque chose de plus certain ?
06:56
Corroborate. I believed his story because  several other witnesses could corroborate it.
79
416600
6520
Corroborer. J'ai cru à son histoire parce que plusieurs autres témoins pouvaient la corroborer.
07:03
Ephemeral. Something that lasts for a  very short time. We often think of this  
80
423120
5400
Éphémère. Quelque chose qui dure très peu de temps. Nous pensons souvent à cela
07:08
with something that is beautiful. It’s  beautiful but then it’s gone. There’s  
81
428520
6080
avec quelque chose de beau. C'est beau mais ensuite c'est parti. Il y a
07:14
just so much unexpected life in this extreme  environment and the sheer diversity continues  
82
434600
5000
tellement de vie inattendue dans cet environnement extrême et la diversité continue
07:19
to challenge our perceptions of where and how  living things can exist, but researchers will  
83
439600
5560
de remettre en question nos perceptions de l'endroit et de la manière dont les êtres vivants peuvent exister, mais les chercheurs
07:25
have to study all of it as quickly as they can  because this underwater world is ephemeral.
84
445160
5080
devront tout étudier aussi vite que possible car ce monde sous-marin est éphémère.
07:30
And there’s a street artist name De La Vega  who’s really well known. He sells pieces at  
85
450240
4520
Et il y a un artiste de rue nommé De La Vega qui est très connu. Il vend des pièces chez
07:34
Christie’s and Sellerbies, but he’ll also  do ephemeral art so he’ll tag a chalk in  
86
454760
5000
Christie's et Sellerbies, mais il fait aussi de l'art éphémère, donc il marque une craie dans
07:39
the street or you know, pieces of graffiti that  are going to get taken away the next morning.
87
459760
4360
la rue ou vous savez, des graffitis qui vont être emportés le lendemain matin.
07:44
All of a sudden all the shops are  closed like where is everybody? Why?  
88
464120
3200
Tout d'un coup, tous les magasins sont fermés. Où est tout le monde ? Pourquoi?
07:47
And they’re off gathering het-top because  het-top gets 200 baht a kilo or more so,  
89
467320
7520
Et ils partent ramasser du het-top parce que  le het-top rapporte 200 bahts le kilo ou plus,
07:54
and you go get them for free out of the forest.
90
474840
2620
et vous allez les chercher gratuitement dans la forêt.
07:57
Right.
91
477460
599
Droite.
07:58
So they’re really highly prized, but they only  come up for about a month, month and a half out  
92
478059
6301
Ils sont donc très prisés, mais ils n'apparaissent que pendant environ un mois, un mois et demi par
08:04
of the year. And when they come up, they make  some dishes using that particular mushroom.
93
484360
6040
an. Et quand ils arrivent, ils préparent des plats avec ce champignon en particulier.
08:10
Amazing.
94
490400
1080
Incroyable.
08:11
And so that was the way that I  first connected with the idea  
95
491480
5680
Et c'est ainsi que j'ai découvert pour la première fois l'idée
08:17
that there was something  regional, local, seasonal,
96
497160
5402
qu'il y avait quelque chose de régional, de local, de saisonnier,
08:22
Ephemeral.
97
502562
1438
d'éphémère.
08:24
Yeah, like just like regional American  food or Spanish food or Italian food or  
98
504000
6360
Oui, comme la cuisine régionale américaine, la cuisine espagnole, la cuisine italienne, la
08:30
French food or anywhere where there’s  a regional, seasonal type cuisine.
99
510360
5920
cuisine française ou partout où il existe une cuisine régionale de type saisonnier.
08:36
How can you describe something  that lasts for a very short time?
100
516280
3920
Comment pouvez-vous décrire quelque chose qui dure très peu de temps ?
08:40
Ephemeral. Some plants in the desert live  only a few hours or bloom only a few hours,  
101
520200
7200
Éphémère. Certaines plantes du désert ne vivent que quelques heures ou ne fleurissent que quelques heures,
08:47
those flowers are very ephemeral.
102
527400
2600
ces fleurs sont très éphémères.
08:50
Misanthrope. If you know the suffix  ‘mis’, then you know that is means  
103
530000
4960
Misanthrope. Si vous connaissez le suffixe « mis », alors vous savez que cela signifie
08:54
badly or wrongly or misbehave to behave badly.  Misanthrope. Maybe you know that anthropology is  
104
534960
8760
mal ou mal ou mal se comporter pour mal se comporter. Misanthrope. Peut-être savez-vous que l'anthropologie est
09:03
something you can study in college, the study  of humans, misanthrope. Then it might be easy  
105
543720
5720
quelque chose que vous pouvez étudier à l'université, l'étude des humains, le misanthrope. Il pourrait alors être facile
09:09
to remember that a misanthrope is someone  who dislikes humankind and avoids society.
106
549440
6880
de se rappeler qu'un misanthrope est quelqu'un qui n'aime pas l'humanité et évite la société.
09:16
But in the movie, you get to know him, he is the  ultimate misanthrope. He does not like people.  
107
556320
7920
Mais dans le film, on apprend à le connaître, c'est le misanthrope par excellence. Il n'aime pas les gens.
09:24
He doesn’t like the weather. He doesn’t like the  way the concrete feels on his shoe leather. I mean  
108
564240
6080
Il n'aime pas le temps. Il n'aime pas la sensation du béton sur le cuir de ses chaussures. Je veux dire,
09:30
there’s just nothing he likes. J Paul Getty  was in his day the world’s richest man. Uhm,  
109
570320
7560
il n'y a rien qu'il aime. J Paul Getty était à son époque l'homme le plus riche du monde. Euh,
09:37
Getty was something of a miser, he was a  misanthrope, uhm, and he was a thoroughly  
110
577880
6920
Getty était un peu avare, c'était un misanthrope, euh, et c'était une
09:44
unpleasant person to most people who knew  him. Uhm, but he was a passionate collector.
111
584800
6000
personne complètement   désagréable pour la plupart des gens qui le connaissaient. Euh, mais c'était un collectionneur passionné.
09:50
Do you know that your friends have more  friends than you do? Your friends have  
112
590800
6160
Savez-vous que vos amis ont plus d'amis que vous ? Vos amis ont
09:56
more friends than you do and this is known  as the friendship paradox. Imagine a popular  
113
596960
5440
plus d'amis que vous et c'est ce qu'on appelle le paradoxe de l'amitié. Imaginez une
10:02
person in the social network like a party  host who has hundreds of friends and a  
114
602400
3760
personne populaire sur le réseau social, comme un organisateur de fête qui a des centaines d'amis et un
10:06
misanthrope who has just one friend. And you  pick someone at random from the population,  
115
606160
4680
misanthrope qui n'a qu'un seul ami. Et si vous choisissez quelqu'un au hasard dans la population,
10:10
they were much more likely to know the party host.
116
610840
2520
il est beaucoup plus probable qu'il connaisse l'hôte de la fête.
10:13
What word describes someone who  dislikes humankind and avoids society?
117
613360
5120
Quel mot décrit quelqu'un qui n'aime pas l'humanité et évite la société ?
10:18
Misanthrope. Honestly, my aunt is a little  bit of a misanthrope. She lives alone,  
118
618480
5160
Misanthrope. Honnêtement, ma tante est un peu misanthrope. Elle vit seule,
10:23
hardly ever leaves her house and really  barely communicates with the rest of us.
119
623640
3960
ne quitte presque jamais sa maison et communique à peine avec nous.
10:27
Here’s the final set of three vocabulary words.
120
627600
3760
Voici la dernière série de trois mots de vocabulaire.
10:31
State a noun that describes using every situation  to try to gain power or get an advantage.
121
631360
6240
Énoncez un nom qui décrit l'utilisation de chaque situation pour tenter de gagner du pouvoir ou d'obtenir un avantage.
10:37
Opportunism. Politics is full  of greed and opportunism rather  
122
637600
5320
Opportunisme. La politique est pleine de cupidité et d'opportunisme plutôt
10:42
than people who actually want to improve society.
123
642920
3400
que de gens qui veulent réellement améliorer la société.
10:46
What’s a word that means a person subject to  sudden unpredictable changes of mood, fickle?
124
646320
7240
Quel est le mot qui désigne une personne sujette à des changements d'humeur soudains et imprévisibles, inconstante ?
10:53
Mercurial. I had a roommate once that was so  mercurial she was really difficult to live with.
125
653560
7520
Mercuriel. Autrefois, j'avais une colocataire si capricieuse qu'il était vraiment difficile de vivre avec elle.
11:01
Give a term for irritable, testy, touchy.
126
661080
4440
Donnez un terme pour irritable, irritable, susceptible.
11:06
Irascible. Unfortunately, my grandfather is  becoming more and more irascible as he ages.
127
666480
7840
Irascible. Malheureusement, mon grand-père devient de plus en plus irascible à mesure qu'il vieillit.
11:14
Opportunism. Using a situation to try to  gain power or get an advantage. This is  
128
674320
5960
Opportunisme. Utiliser une situation pour tenter de gagner du pouvoir ou d'obtenir un avantage. Ceci est
11:20
similar to the word opportunity. You  see an opportunity and you take it.  
129
680280
4000
similaire au mot opportunité. Vous voyez une opportunité et vous la saisissez.
11:24
I do want to say that opportunism is used  for someone as a negative trait. It’s like  
130
684280
5560
Je tiens à dire que l'opportunisme est utilisé pour quelqu'un comme un trait négatif. C'est comme s'ils
11:29
they are unfairly taking advantage  of a situation just for themselves.
131
689840
5360
profitaient injustement d'une situation rien que pour eux-mêmes.
11:35
Opportunism—using a situation to try  to gain power or get an advantage.
132
695200
5680
Opportunisme : utiliser une situation pour tenter de gagner du pouvoir ou d'obtenir un avantage.
11:40
We’ll we’ve heard about political confusion and  opportunism in Kansas, we’ve heard about a bungled  
133
700880
5880
Nous avons entendu parler de confusion politique et d' opportunisme au Kansas, nous avons entendu parler d'un
11:46
property tax in Jackson County, a troubled school  district in Kansas City and the test, uh for all  
134
706760
6440
impôt foncier raté dans le comté de Jackson, d'un district scolaire en difficulté à Kansas City et le test, euh pour tous,
11:53
of them is going to be whether they can overcome  the mistrust, the deep sectarian divisions,  
135
713200
7400
sera de savoir s'ils peut surmonter la méfiance, les profondes divisions sectaires,
12:00
in some cases just political opportunism  and say this is bigger than any one of us.
136
720600
6080
dans certains cas simplement l'opportunisme politique et dire que cela dépasse chacun d'entre nous.
12:06
The middle line is just compromised  with no principle which is opportunism.
137
726680
4440
La ligne médiane est simplement compromise, sans aucun principe qui relève de l'opportunisme.
12:11
State a noun that describes using every situation  to try to gain power or get an advantage.
138
731120
6280
Énoncez un nom qui décrit l'utilisation de chaque situation pour tenter de gagner du pouvoir ou d'obtenir un avantage.
12:17
Opportunism. Politics is full  of greed and opportunism rather  
139
737400
5320
Opportunisme. La politique est pleine de cupidité et d'opportunisme plutôt
12:22
than people who actually want to improve society.
140
742720
3720
que de gens qui veulent réellement améliorer la société.
12:26
Mercurial – a person subject to sudden  unpredictable changes of mood or mind, fickle.
141
746440
7200
Mercurial – une personne sujette à des changements d'humeur ou d'esprit soudains et imprévisibles, inconstante.
12:33
When I see the word mercurial, I think of the  word mercury and I know that that’s the smallest  
142
753640
5840
Quand je vois le mot mercuriel, je pense au mot mercure et je sais que c'est la plus petite
12:39
planet that moves the fastest so I can think  of somebody quickly, changing between moods.
143
759480
7480
planète qui se déplace le plus rapidement, donc je peux penser à quelqu'un rapidement, changeant d'humeur.
12:46
Unpredictable changes of mood or  mind, fickle. That’s mercurial.
144
766960
5800
Changements d'humeur ou d'esprit imprévisibles, inconstants. C’est mercuriel.
12:52
Horace Greeley was not the biggest  newspaper man in New York but uh,  
145
772760
6640
Horace Greeley n'était pas le plus grand journaliste de New York, mais euh,
12:59
in ways the most influential highly  mercurial figure who would go from  
146
779400
5120
d'une certaine manière, la personnalité la plus influente et la plus mercurielle qui passerait du
13:04
despair to elation at the drop of a  hat about the progress of the war.
147
784520
5600
désespoir à l'exaltation en un rien de temps face aux progrès de la guerre.
13:10
I mean this is sort of the challenge for  Facebook where it’s, you’re dealing with  
148
790120
4320
Je veux dire, c'est en quelque sorte le défi pour Facebook, où vous avez affaire à
13:14
all these mercurial teenagers and sort  of you know, the greatest minds of our  
149
794440
3200
tous ces adolescents changeants et, en quelque sorte, vous savez, les plus grands esprits de notre
13:17
generation are sort of staring intently at  all this data trying to figure out you know,  
150
797640
3280
génération regardent attentivement toutes ces données en essayant de comprendre, vous savez,
13:20
what the millennials want  but that’s very difficult.
151
800920
4120
ce que veulent les millennials, mais c'est très difficile.
13:25
Born to an absent father and a mercurial mother,  
152
805040
3800
Né d'un père absent et d'une mère changeante,
13:28
Byron had a brilliant mind but had a very deep  complex about being born with a misshapen foot.
153
808840
5160
Byron avait un esprit brillant mais avait un très profond complexe d'être né avec un pied difforme.
13:34
What’s a word that means  a person subject to sudden  
154
814000
3280
Quel est le mot qui désigne une personne sujette à des
13:37
unpredictable changes of mood or mind, fickle?
155
817280
3960
changements d'humeur ou d'esprit soudains et imprévisibles, inconstante ?
13:41
Mercurial. I had a roommate once that was so  mercurial, she was really difficult to live with.
156
821240
7880
Mercuriel. Autrefois, j'avais une colocataire si capricieuse qu'il était vraiment difficile de vivre avec elle.
13:49
Irascible. This means irritable,  testy, touchy. That sounds like me  
157
829120
5720
Irascible. Cela signifie irritable, irritable, susceptible. Cela me ressemble
13:54
if I haven’t had enough sleep several  nights in a row. I’m very irritable,  
158
834840
4880
si je n'ai pas suffisamment dormi plusieurs nuits de suite. Je suis très irritable,
13:59
I’m very touchy. I might lash out at  you if you annoy me. I am irascible.
159
839720
6560
Je suis très susceptible. Je pourrais m'en prendre à vous si vous m'énervez. Je suis irascible.
14:06
It does not vibrate as much, speak slowly,  
160
846280
3760
Il vibre moins, parle lentement,
14:10
the instrument is temperamental, some might  say irascible. And it’s difficult to play.
161
850040
6840
l'instrument est capricieux, certains diront  irascible. Et c’est difficile à jouer.
14:16
The reasons why I wanted to do a Happiness  Project was that I felt like I would behave  
162
856880
3880
Les raisons pour lesquelles je voulais réaliser un projet sur le bonheur étaient que je sentais que je
14:20
myself better if I were happier. And I find  that definitely to be true. I’m more patient,  
163
860760
6400
me comporterais mieux si j'étais plus heureux. Et je trouve que c'est définitivement vrai. Je suis plus patient,
14:27
I’m more forgiving, I’m less irascible.  Uh, I’m more generous when I’m happier.
164
867160
6800
Je pardonne plus, je suis moins irascible. Euh, je suis plus généreux quand je suis plus heureux.
14:33
When your body stops getting the nicotine,  you lose the pleasurable effects, you become  
165
873960
4360
Lorsque votre corps cesse de recevoir de la nicotine, vous perdez les effets agréables, vous devenez
14:38
irascible, you have anxiety, you become irritable,  you become cranky and is difficult to function.
166
878320
5280
irascible, vous souffrez d'anxiété, vous devenez irritable, vous devenez grincheux et vous avez du mal à fonctionner.
14:43
Give a term for irritable, testy, touchy.
167
883600
4360
Donnez un terme pour irritable, irritable, susceptible.
14:48
Irascible. Unfortunately, my grandfather is  becoming more and more irascible as he ages.
168
888960
7680
Irascible. Malheureusement, mon grand-père devient de plus en plus irascible à mesure qu'il vieillit. C'est
14:56
Now it’s time for the quiz. Keep track of your  score and put it in the comments. Alright,  
169
896640
5320
maintenant l'heure du quiz. Gardez une trace de votre score et indiquez-le dans les commentaires. Très bien,
15:01
let’s quiz you. Four definitions,  four words, you match them.
170
901960
6560
nous allons vous interroger. Quatre définitions, quatre mots, vous les faites correspondre.
15:08
Make an unpleasant feeling less intense.
171
908520
3667
Rendre une sensation désagréable moins intense.
15:18
Number 1: Make and unpleasant  feeling less intense,
172
918440
4480
Numéro 1 : Rendre les sensations désagréables moins intenses,
15:22
That's assuage, C
173
922920
2640
c'est apaiser, C
15:25
Number 2: Confirm or make something more certain
174
925560
4522
Numéro 2 : Confirmer ou rendre quelque chose de plus certain
15:36
Confirm or make something more certain
175
936000
2920
Confirmer ou rendre quelque chose de plus certain
15:38
That’s corroborate, D.
176
938920
2440
C'est corroborer, D.
15:41
Number 3: Irritable, testy, touchy
177
941360
3640
Numéro 3 : Irritable, irritable, susceptible
15:50
Irritable, testy, touchy. Remember,  
178
950640
2760
Irritable, irritable, susceptible. N'oubliez pas que
15:53
this is like me if I haven’t gotten  enough sleep. That’s irascible.
179
953400
5480
c'est comme moi si je n'ai pas suffisamment dormi. C'est irascible.
15:58
Number 4: Using a situation to try  to gain power or get at advantage
180
958880
6258
Numéro 4 : Utiliser une situation pour tenter de gagner du pouvoir ou d'obtenir un avantage
16:10
Using a situation to try to  gain power or get at advantage
181
970760
4480
Utiliser une situation pour essayer de gagner du pouvoir ou d'obtenir un avantage
16:15
That’s A, opportunism.
182
975240
2800
C'est A, l'opportunisme.
16:18
We’ll do one more section of  matching then we’ll move into  
183
978040
3920
Nous allons faire une autre section de correspondance, puis nous passerons à
16:21
complete this sentence. So here we  have five definitions, five words.
184
981960
6640
compléter cette phrase. Nous avons donc ici cinq définitions, cinq mots.
16:28
Number 5: A person or  situation that is mysterious,  
185
988600
3960
Numéro 5 : Une personne ou une situation mystérieuse,
16:32
puzzling or difficult or difficult to understand.
186
992560
2698
déroutante ou difficile ou difficile à comprendre.
16:40
A person or situation that is mysterious,  puzzling or difficult or difficult to understand.
187
1000880
5360
Une personne ou une situation mystérieuse, déroutante ou difficile ou difficile à comprendre.
16:46
E, enigma.
188
1006240
2240
E, énigme.
16:48
Number 6: Someone who dislikes  humankind and avoids society
189
1008480
5660
Numéro 6 : Quelqu'un qui n'aime pas l'humanité et évite la société
17:00
Someone who dislikes humankind and avoids society
190
1020160
4040
Quelqu'un qui n'aime pas l'humanité et évite la société
17:04
H, misanthrope.
191
1024200
2480
H, misanthrope.
17:06
Number 7: A person subject to sudden  unpredictable changes of mood or mind, fickle.
192
1026680
6741
Numéro 7 : Une personne sujette à des changements d'humeur ou d'esprit soudains et imprévisibles, inconstante.
17:19
A person subject to sudden unpredictable  changes of mood or mind, fickle.
193
1039240
6480
Une personne sujette à des changements d'humeur ou d'esprit soudains et imprévisibles, inconstante.
17:25
F, mercurial.
194
1045720
2200
F, mercuriel.
17:27
Number 8: Something you cannot see through  or something or someone not easily understood
195
1047920
6939
Numéro 8 : Quelque chose que vous ne pouvez pas voir à travers ou quelque chose ou quelqu'un qui n'est pas facilement compris
17:40
Something you cannot see through or  something or someone not easily understood
196
1060560
6200
Quelque chose que vous ne pouvez pas voir à travers ou quelque chose ou quelqu'un qui n'est pas facilement compris
17:46
I, that’s opaque.
197
1066760
2520
Moi, c'est opaque.
17:49
Number 9: Something that  lasts for a very short time
198
1069280
5313
Numéro 9 : Quelque chose qui dure très peu de temps
18:00
Something that lasts for a very short time
199
1080280
3360
Quelque chose qui dure très peu de temps
18:03
G, ephemeral
200
1083640
2720
G, éphémère
18:06
Here’s a sentence: Which of  the three words works the best?
201
1086360
4480
Voici une phrase : Lequel des trois mots fonctionne le mieux ?
18:10
I knew him my whole life but I never  felt I could guess what he was really  
202
1090840
4400
Je l'ai connu toute ma vie, mais je n'ai jamais eu l' impression de pouvoir deviner ce qu'il pensait vraiment
18:15
thinking or what he might say  next. He was a bit of a ___.
203
1095240
3920
ou ce qu'il pourrait dire ensuite. Il était un peu ___.
18:19
Now, what works here, mercurial, that’s  someone who has unpredictable mood swings  
204
1099160
5760
Maintenant, ce qui fonctionne ici, mercurial, c'est quelqu'un qui a des sautes d'humeur imprévisibles,
18:24
that sort of works but we’re talking  here about what is the person thinking,  
205
1104920
4360
ce genre de travail, mais nous parlons ici de ce que pense la personne,
18:29
we’re talking about understanding the person.
206
1109280
3160
nous parlons de comprendre la personne.
18:32
So for that, enigma is the best choice.  An enigma – a person or situation that’s  
207
1112440
6800
Donc pour cela, Enigma est le meilleur choix. Une énigme : une personne ou une situation
18:39
mysterious, puzzling or difficult to understand.
208
1119240
4800
mystérieuse, déroutante ou difficile à comprendre.
18:44
Sentence #2: There was a bogus story  circulating the news in social media a  
209
1124040
6240
Phrase n° 2 : Il y a quelques années, une fausse histoire a circulé sur les réseaux sociaux
18:50
couple years ago about kids identifying as  animals and parents demanding that schools  
210
1130280
6120
à propos d'enfants s'identifiant comme des animaux et de parents exigeant que les écoles
18:56
put litter boxes in the restrooms.  It upsets so many people. I searched  
211
1136400
4800
mettent des bacs à litière dans les toilettes. Cela dérange tellement de gens. J'ai cherché
19:01
for legitimate sources for hours but  never found anything to the fake story.
212
1141200
7920
des sources légitimes pendant des heures, mais je n'ai jamais rien trouvé concernant cette fausse histoire.
19:09
Opaque – means hard to  understand or can’t see through.
213
1149120
4880
Opaque – signifie difficile à comprendre ou impossible à voir.
19:14
Assuage – means to make an unpleasant feeling  less intense. We’re talking about looking for  
214
1154000
6600
Apaiser – signifie rendre une sensation désagréable moins intense. Nous parlons de rechercher des
19:20
information to try to see if this story  is true. We want to corroborate a fake  
215
1160600
6880
informations pour essayer de voir si cette histoire est vraie. Nous voulons corroborer une fausse
19:27
story. We we’re unable to corroborate  it, unable to confirm make something  
216
1167480
6480
histoire. Nous ne sommes pas en mesure de le corroborer, ni de confirmer quelque chose
19:33
more certain. This was misinformation. This  was not true. We could not corroborate it.
217
1173960
8600
de plus certain. C’était de la désinformation. Ce n'était pas vrai. Nous n'avons pas pu le corroborer.
19:42
The cathedral’s windows are made  of beautifully colored ____ glass.
218
1182560
7080
Les fenêtres de la cathédrale sont faites de verre ____ magnifiquement coloré.
19:49
Mercurial. We’ll this doesn’t really describe an  
219
1189640
2640
Mercuriel. Nous allons dire que cela ne décrit pas vraiment un
19:52
object because it has to do  with changing mood quickly.
220
1192280
3560
objet car il s'agit d' un changement d'humeur rapide.
19:55
Irascible. Also we know this to  define a person, irritable, testy.
221
1195840
5640
Irascible. Nous savons aussi que cela définit une personne, irritable, irritable.
20:01
Opaque, can describe a person but it can  also describe an object, something you  
222
1201480
5080
Opaque, peut décrire une personne mais il peut également décrire un objet, quelque chose que vous
20:06
can’t see through. Opaque glass, different from  translucent glass which you can see through.
223
1206560
6680
ne pouvez pas voir à travers. Verre opaque, différent du verre translucide à travers lequel vous pouvez voir.
20:13
Opaque. Something that you cannot see  through or something or someone not  
224
1213240
5400
Opaque. Quelque chose que vous ne pouvez pas voir à travers ou quelque chose ou quelqu'un qui n'est pas
20:18
easily understood. In this case, it’s the  part of the definition something that you  
225
1218640
5520
facilement compris. Dans ce cas, il s'agit de la partie de la définition que vous
20:24
cannot see through. That fits with this sentence.
226
1224160
4000
ne pouvez pas voir à travers. Cela correspond à cette phrase.
20:29
A guy at work was recently fired for  making personal business deals with  
227
1229120
4560
Un homme au travail a récemment été licencié pour avoir  conclu des accords commerciaux personnels avec
20:33
some of the clients that he had met through the  
228
1233680
2000
certains des clients qu'il avait rencontrés par l'intermédiaire de   l'
20:35
company. His ___ shocked the rest of  us; we had all signed non-competes.
229
1235680
6280
entreprise. Son ___ nous a tous choqués ; nous avions tous signé des non-concurrences.
20:41
A non-compete is something you sign when  you work with a company that says you will  
230
1241960
4440
Une clause de non-concurrence est quelque chose que vous signez lorsque vous travaillez avec une entreprise qui déclare que vous
20:46
not compete with the company or you will  not leave that company and immediately go  
231
1246400
4800
ne concurrencerez pas l'entreprise ou que vous ne quitterez pas cette entreprise et que vous irez immédiatement
20:51
work for someone or a company that does  the same thing. So this person was making  
232
1251200
5600
travailler pour quelqu'un ou une entreprise qui fait la même chose. Cette personne concluait donc
20:56
personal business deals with the clients  he met through the company. Not allowed.
233
1256800
6040
des accords commerciaux personnels avec les clients qu'elle rencontrait par l'intermédiaire de l'entreprise. Interdit.
21:02
So the answer is opportunism. Taking  advantage of a situation. And remember  
234
1262840
7000
La réponse est donc l’opportunisme. Profiter d'une situation. Et rappelez-vous
21:09
I said this is a negative thing. It’s  something that someone does selfishly.
235
1269840
5440
J'ai dit que c'était une chose négative. C'est quelque chose que quelqu'un fait de manière égoïste.
21:15
Opportunism. His opportunism  shocked the rest of us.
236
1275280
5240
Opportunisme. Son opportunisme a choqué le reste d'entre nous.
21:20
Okay, last sentence.
237
1280520
2240
Bon, dernière phrase.
21:22
My ___ neighbor is always looking to  pick a fight – I had to stop following  
238
1282760
4720
Ma voisine ___ cherche toujours à se battre : j'ai dû arrêter de
21:27
her on social media; her posts  were just too negative and angry.
239
1287480
5240
la suivre sur les réseaux sociaux ; ses messages étaient tout simplement trop négatifs et en colère.
21:32
Okay, so all three words here, opaque,  
240
1292720
2680
D'accord, donc les trois mots ici, opaques,
21:35
that can describe a person difficult to  understand but we’re not talking about  
241
1295400
4160
qui peuvent décrire une personne difficile à comprendre, mais nous ne parlons pas du fait qu'elle
21:39
her being difficult to understand. We’re talking  about her being negative and angry, mercurial,  
242
1299560
5520
soit difficile à comprendre. Nous parlons d'elle qui est négative et en colère, mercurielle,
21:45
this person could be negative and angry but  someone who is mercurial changes their moods  
243
1305080
5600
cette personne pourrait être négative et en colère, mais quelqu'un qui est mercuriel change
21:50
a lot and this sentence has really only talked  about one thing: Negative and angry, therefore,  
244
1310680
6680
beaucoup d'humeur et cette phrase ne parle en réalité que d' une chose : négative et en colère, donc,
21:57
it’s irascible. That means remember, irritable,  testy, touchy, all of these things can feel like  
245
1317360
7240
c'est irascible. Cela signifie que, rappelez-vous, irritable, irritable, susceptible, toutes ces choses peuvent sembler
22:04
negative and angry. Someone who’s cranky  or grouchy can be described as erasable.
246
1324600
7400
négatives et en colère. Une personne grincheuse ou grincheuse peut être décrite comme effaçable.
22:12
By the way, the place where I get a lot  of my examples is Youglish.com. When you  
247
1332000
6320
À propos, l'endroit où je trouve beaucoup de mes exemples est Youglish.com. Lorsque vous
22:18
learn a new word, go there and type it in  to see many, sometimes hundreds of examples  
248
1338320
6800
apprenez un nouveau mot, allez-y et saisissez-le pour voir de nombreux, parfois des centaines d'exemples
22:25
so you can hear how people use the words in  context and get a better idea of the meaning.
249
1345120
6800
afin que vous puissiez entendre comment les gens utilisent les mots dans leur contexte et avoir une meilleure idée de leur signification.
22:31
Keep your learning going now with this  video and don’t forget to subscribe with  
250
1351920
5040
Poursuivez votre apprentissage dès maintenant avec cette vidéo et n'oubliez pas de vous abonner avec
22:36
notifications on so you never miss a  new video. I love being your English  
251
1356960
5440
les notifications pour ne jamais manquer une nouvelle vidéo. J'adore être votre professeur d'anglais
22:42
teacher. That’s it and thanks so  much for using Rachel’s English.
252
1362400
5720
. C'est tout et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7