P Sounding like B in Words like PEPPER

61,044 views ・ 2017-11-07

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Today I'm answering your questions about the P sound sounding like a B.
0
200
4740
Hoy estoy respondiendo a sus preguntas sobre el sonido de la P que suena como una B.
00:09
Every once in a while, I get a question about the P sound sounding like a B.
1
9280
4640
De vez en cuando, recibo una pregunta sobre el sonido de la P que suena como una B.
00:13
For example, people have asked about the words: spoon, rapport, and pepper.
2
13920
5860
Por ejemplo, la gente ha preguntado sobre las palabras: cuchara, relación y pimienta.
00:19
And I know that some teachers teach that these Ps should be a B.
3
19780
5040
Y sé que algunos maestros enseñan que estas P deben ser una B.
00:24
I disagree with that.
4
24820
1600
No estoy de acuerdo con eso.
00:26
Let's talk about why.
5
26420
2000
Hablemos de por qué.
00:28
The thing is, it's not about this sound being a P or B.
6
28420
4400
La cuestión es que no se trata de que este sonido sea una P o B.
00:32
It's about the sound being very light.
7
32820
3420
Se trata de que el sonido sea muy ligero.
00:36
If you make the P light, it sounds great.
8
36240
3060
Si haces que la P sea ligera, suena genial.
00:39
If you make the B light, it sounds almost the same.
9
39300
3540
Si haces que la B se encienda, suena casi igual.
00:42
Also good.
10
42840
1160
También bueno.
00:44
But if you make the B sound heavy: sboon-- it doesn't sound so good anymore.
11
44000
6340
Pero si haces que la B suene pesada: sboon, ya no suena tan bien.
00:50
Sboon.
12
50340
1380
Sboon.
00:51
So it's not about changing the P to a B.
13
51720
3020
Entonces no se trata de cambiar la P por una B.
00:54
It's about knowing how to make a light P.
14
54740
3680
Se trata de saber hacer una P ligera.
00:58
If someone makes the P sound by itself, it sounds like this.
15
58420
4700
Si alguien hace que la P suene sola, suena así.
01:03
Pphh--- phh--- phh---
16
63120
4420
Pphh--- phh--- phh---
01:07
It's over exaggerated. In a word, that's not how we actually do it.
17
67540
4720
Es demasiado exagerado. En una palabra, no es así como realmente lo hacemos.
01:12
So if people think that 'Pphh--' is the P sound, then ‘spoon’ would be: spoon.
18
72260
7280
Entonces, si la gente piensa que 'Pphh--' es el sonido P, entonces 'cuchara' sería: cuchara.
01:19
And that's not how we pronounce that word.
19
79540
2920
Y no es así como pronunciamos esa palabra.
01:22
It's not: spoon— spoon—
20
82460
3680
No es
01:26
It's also not: sboon— sboon—
21
86140
4120
: cuchara— cuchara— Tampoco es: sboon— sboon—
01:30
The right sound is: spoon— spoon— a light P that releases directly into the vowel.
22
90260
8200
El sonido correcto es: cuchara— cuchara— una P ligera que se libera directamente en la vocal.
01:38
So how do we get this light P?
23
98460
2440
Entonces, ¿cómo obtenemos esta luz P?
01:40
We need to change the idea. P is not pphh---
24
100900
3900
Tenemos que cambiar la idea. P no es pphh---
01:44
P is p- p- p- p- much lighter a much smaller release.
25
104800
7800
P es p- p- p- p- mucho más ligero un lanzamiento mucho más pequeño.
01:52
Spoon. Poon— poon— spoon— spoon—
26
112600
12160
Cuchara. Poon— poon— spoon— spoon—
02:04
We go right from the release into the vowel without pphh-- hh-- hh-- all of this extra air.
27
124760
7440
Pasamos directamente de la liberación a la vocal sin pphh-- hh-- hh-- todo este aire extra.
02:12
Spoon— spoon—
28
132200
5960
Spoon— spoon—
02:18
pe— pepper— pepper—
29
138160
4580
pe— pepper— pepper—
02:22
A light feeling in the P, not too much air: pphh--
30
142740
4140
Una sensación ligera en la P, no demasiado aire: pphh--
02:26
Right now, try this out loud with me:
31
146880
5400
Ahora mismo, intente esto en voz alta conmigo:
02:32
sp-- sp-- spoon— spoon—
32
152280
9080
sp-- sp-- spoon— spoon—
02:41
Let's do some more words.
33
161360
3280
Hagamos algunas palabras más .
02:44
Pe— per— pepper— pepper—
34
164640
8020
Pe— per— pepper— pepper—
02:52
Are you practicing out loud? Please do.
35
172660
3340
¿Estás practicando en voz alta? Por favor, hazlo.
02:56
Pepper— pepper—
36
176000
2600
Pimienta—pimienta—
02:58
Awww. My dog growing up was named Pepper.
37
178600
4200
Awww. Mi perro cuando era niño se llamaba Pepper.
03:02
This is a picture of me and Pepper.
38
182800
4020
Esta es una foto mía y de Pepper.
03:06
P- p- Port— port—
39
186820
5540
P- p- Puerto—
03:12
report— report—
40
192360
4400
03:16
Pam— sp— spam—
41
196760
6160
puerto— informe— informe—
03:22
Spam—
42
202920
5400
03:28
Sp-- spam—
43
208320
4400
Pam— sp—
03:32
Span-- sp--
44
212720
8220
spam— Spam— Sp-- spam— Span-- sp--
03:40
speed—
45
220940
2720
speed—
03:43
speed—
46
223660
5660
speed—
03:49
pen—
47
229320
2160
pen—
03:51
spin—
48
231480
2860
spin—
03:54
spin—
49
234340
2720
spin—
03:57
pace—
50
237060
1840
pace—
03:58
space—
51
238900
2480
04:01
space—
52
241380
2580
04:03
Sp-- pell—
53
243960
3480
space— space— Sp-- hechizo—
04:07
spell—
54
247440
2120
hechizo—
04:09
spell—
55
249560
1840
hechizo—
04:11
So don't try to change the P sound to a B.
56
251400
3780
Así que no trates de cambiar el sonido P a B.
04:15
Just make sure you're making it a light sound and you'll sound great.
57
255180
4820
Solo asegúrate de hacerlo un sonido ligero y sonarás genial.
04:20
If you're not sure about the sounds of American English,
58
260000
3120
Si no está seguro de los sonidos del inglés americano,
04:23
check out this playlist here.
59
263120
2160
consulte esta lista de reproducción aquí.
04:25
I've made a video for each sound.
60
265280
3160
He hecho un video para cada sonido.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7