P Sounding like B in Words like PEPPER

61,044 views ・ 2017-11-07

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Today I'm answering your questions about the P sound sounding like a B.
0
200
4740
Dzisiaj odpowiadam na wasze pytania dotyczące dźwięku P brzmiącego jak B.
00:09
Every once in a while, I get a question about the P sound sounding like a B.
1
9280
4640
Od czasu do czasu dostaję pytanie o dźwięk P brzmiący jak B.
00:13
For example, people have asked about the words: spoon, rapport, and pepper.
2
13920
5860
Na przykład ludzie pytają o słowa: łyżka, rapport i pieprz.
00:19
And I know that some teachers teach that these Ps should be a B.
3
19780
5040
I wiem, że niektórzy nauczyciele uczą, że te P powinny być B.
00:24
I disagree with that.
4
24820
1600
Nie zgadzam się z tym.
00:26
Let's talk about why.
5
26420
2000
Porozmawiajmy o tym, dlaczego.
00:28
The thing is, it's not about this sound being a P or B.
6
28420
4400
Rzecz w tym, że nie chodzi o to, że ten dźwięk jest P lub B. Chodzi
00:32
It's about the sound being very light.
7
32820
3420
o to, że dźwięk jest bardzo lekki.
00:36
If you make the P light, it sounds great.
8
36240
3060
Jeśli zapalisz P, brzmi świetnie.
00:39
If you make the B light, it sounds almost the same.
9
39300
3540
Jeśli sprawisz, że B będzie świecić, brzmi prawie tak samo.
00:42
Also good.
10
42840
1160
Również dobre.
00:44
But if you make the B sound heavy: sboon-- it doesn't sound so good anymore.
11
44000
6340
Ale jeśli sprawisz, że B będzie brzmiało ciężko: sboon-- to już nie brzmi tak dobrze.
00:50
Sboon.
12
50340
1380
Sboon.
00:51
So it's not about changing the P to a B.
13
51720
3020
Więc nie chodzi o zmianę P na B. Chodzi o to, aby
00:54
It's about knowing how to make a light P.
14
54740
3680
wiedzieć, jak zrobić lekkie P.
00:58
If someone makes the P sound by itself, it sounds like this.
15
58420
4700
Jeśli ktoś wydaje dźwięk P, brzmi to tak.
01:03
Pphh--- phh--- phh---
16
63120
4420
Pphh--- phh--- phh--- To
01:07
It's over exaggerated. In a word, that's not how we actually do it.
17
67540
4720
przesada. Jednym słowem, nie tak to robimy.
01:12
So if people think that 'Pphh--' is the P sound, then ‘spoon’ would be: spoon.
18
72260
7280
Więc jeśli ludzie myślą, że „Pphh--” to dźwięk P, to „łyżka” brzmiałaby: łyżka.
01:19
And that's not how we pronounce that word.
19
79540
2920
A nie tak wymawiamy to słowo.
01:22
It's not: spoon— spoon—
20
82460
3680
To nie jest: łyżka— łyżka—
01:26
It's also not: sboon— sboon—
21
86140
4120
Nie jest też: sboon— sboon—
01:30
The right sound is: spoon— spoon— a light P that releases directly into the vowel.
22
90260
8200
Właściwym dźwiękiem jest: łyżka— łyżka— lekkie P, które wychodzi bezpośrednio na samogłoskę.
01:38
So how do we get this light P?
23
98460
2440
Jak więc uzyskać to światło P?
01:40
We need to change the idea. P is not pphh---
24
100900
3900
Musimy zmienić pomysł. P to nie pphh ---
01:44
P is p- p- p- p- much lighter a much smaller release.
25
104800
7800
P to p- p- p- p- znacznie lżejsze, znacznie mniejsze wydanie.
01:52
Spoon. Poon— poon— spoon— spoon—
26
112600
12160
Łyżka. Poon — poon — łyżka — łyżka —
02:04
We go right from the release into the vowel without pphh-- hh-- hh-- all of this extra air.
27
124760
7440
Przechodzimy od wypuszczenia do samogłoski bez pphh-- hh-- hh-- całego tego dodatkowego powietrza.
02:12
Spoon— spoon—
28
132200
5960
Łyżka— łyżka—
02:18
pe— pepper— pepper—
29
138160
4580
pe— pieprz— pieprz—
02:22
A light feeling in the P, not too much air: pphh--
30
142740
4140
Lekkie wyczucie w P, niezbyt dużo powietrza: pphh--
02:26
Right now, try this out loud with me:
31
146880
5400
Teraz spróbuj ze mną na głos:
02:32
sp-- sp-- spoon— spoon—
32
152280
9080
sp-- sp-- łyżka— łyżka—
02:41
Let's do some more words.
33
161360
3280
Zróbmy więcej słów .
02:44
Pe— per— pepper— pepper—
34
164640
8020
Pe— per— pieprz— pieprz— Czy
02:52
Are you practicing out loud? Please do.
35
172660
3340
ćwiczysz na głos? Proszę zrób.
02:56
Pepper— pepper—
36
176000
2600
Pieprz — pieprz —
02:58
Awww. My dog growing up was named Pepper.
37
178600
4200
Awww. Mój pies dorastający nazywał się Pepper.
03:02
This is a picture of me and Pepper.
38
182800
4020
To jest zdjęcie moje i Pepper.
03:06
P- p- Port— port—
39
186820
5540
P- p- Port — port — raport —
03:12
report— report—
40
192360
4400
raport —
03:16
Pam— sp— spam—
41
196760
6160
Pam — sp — spam —
03:22
Spam—
42
202920
5400
Spam — Sp--
03:28
Sp-- spam—
43
208320
4400
spam —
03:32
Span-- sp--
44
212720
8220
Span-- sp-- prędkość — prędkość — pióro — obrót —
03:40
speed—
45
220940
2720
03:43
speed—
46
223660
5660
03:49
pen—
47
229320
2160
03:51
spin—
48
231480
2860
03:54
spin—
49
234340
2720
obrót —
03:57
pace—
50
237060
1840
tempo — spacja —
03:58
space—
51
238900
2480
04:01
space—
52
241380
2580
spacja —
04:03
Sp-- pell—
53
243960
3480
Sp-- pell —
04:07
spell—
54
247440
2120
zaklęcie —
04:09
spell—
55
249560
1840
zaklęcie —
04:11
So don't try to change the P sound to a B.
56
251400
3780
Więc nie próbuj zmieniać dźwięku P na B.
04:15
Just make sure you're making it a light sound and you'll sound great.
57
255180
4820
Po prostu upewnij się, że jest to lekki dźwięk, a będziesz brzmiał świetnie.
04:20
If you're not sure about the sounds of American English,
58
260000
3120
Jeśli nie masz pewności co do dźwięków amerykańskiego angielskiego,
04:23
check out this playlist here.
59
263120
2160
sprawdź tę playlistę tutaj.
04:25
I've made a video for each sound.
60
265280
3160
Zrobiłem wideo dla każdego dźwięku.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7