P Sounding like B in Words like PEPPER

61,044 views ・ 2017-11-07

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Today I'm answering your questions about the P sound sounding like a B.
0
200
4740
Oggi rispondo alle tue domande sul suono della P che suona come un SI.
00:09
Every once in a while, I get a question about the P sound sounding like a B.
1
9280
4640
Ogni tanto ricevo una domanda sul suono della P che suona come un SI.
00:13
For example, people have asked about the words: spoon, rapport, and pepper.
2
13920
5860
Ad esempio, le persone hanno chiesto informazioni sulle parole: spoon, rapport e pepe.
00:19
And I know that some teachers teach that these Ps should be a B.
3
19780
5040
E so che alcuni insegnanti insegnano che queste P dovrebbero essere una B.
00:24
I disagree with that.
4
24820
1600
Non sono d'accordo con questo.
00:26
Let's talk about why.
5
26420
2000
Parliamo del perché.
00:28
The thing is, it's not about this sound being a P or B.
6
28420
4400
Il fatto è che non si tratta di un suono che sia una P o un B.
00:32
It's about the sound being very light.
7
32820
3420
Si tratta di un suono molto leggero.
00:36
If you make the P light, it sounds great.
8
36240
3060
Se crei la luce P, suona alla grande.
00:39
If you make the B light, it sounds almost the same.
9
39300
3540
Se rendi il SI leggero, suona quasi allo stesso modo.
00:42
Also good.
10
42840
1160
Anche buono.
00:44
But if you make the B sound heavy: sboon-- it doesn't sound so good anymore.
11
44000
6340
Ma se fai suonare il SI pesante: sboon --- non suona più così bene.
00:50
Sboon.
12
50340
1380
Sboon.
00:51
So it's not about changing the P to a B.
13
51720
3020
Quindi non si tratta di cambiare la P in una SI.
00:54
It's about knowing how to make a light P.
14
54740
3680
Si tratta di sapere come creare una P leggera.
00:58
If someone makes the P sound by itself, it sounds like this.
15
58420
4700
Se qualcuno fa suonare la P da sola, suona così.
01:03
Pphh--- phh--- phh---
16
63120
4420
Pphh--- phh--- phh---
01:07
It's over exaggerated. In a word, that's not how we actually do it.
17
67540
4720
È troppo esagerato. In una parola, non è così che lo facciamo effettivamente.
01:12
So if people think that 'Pphh--' is the P sound, then ‘spoon’ would be: spoon.
18
72260
7280
Quindi, se le persone pensano che "Pphh--" sia il suono della P, allora "cucchiaio" sarebbe: cucchiaio.
01:19
And that's not how we pronounce that word.
19
79540
2920
E non è così che pronunciamo quella parola.
01:22
It's not: spoon— spoon—
20
82460
3680
Non è: spoon— spoon— Non
01:26
It's also not: sboon— sboon—
21
86140
4120
è neanche: sboon— sboon—
01:30
The right sound is: spoon— spoon— a light P that releases directly into the vowel.
22
90260
8200
Il suono giusto è: spoon— spoon— una P leggera che si rilascia direttamente nella vocale.
01:38
So how do we get this light P?
23
98460
2440
Allora come otteniamo questa luce P?
01:40
We need to change the idea. P is not pphh---
24
100900
3900
Bisogna cambiare idea. P non è pphh---
01:44
P is p- p- p- p- much lighter a much smaller release.
25
104800
7800
P è p- p- p- p- molto più leggero un rilascio molto più piccolo.
01:52
Spoon. Poon— poon— spoon— spoon—
26
112600
12160
Cucchiaio. Poon— poon— cucchiaio— cucchiaio—
02:04
We go right from the release into the vowel without pphh-- hh-- hh-- all of this extra air.
27
124760
7440
Passiamo direttamente dal rilascio alla vocale senza pphh-- hh-- hh-- tutta quest'aria in più.
02:12
Spoon— spoon—
28
132200
5960
Cucchiaio— cucchiaio—
02:18
pe— pepper— pepper—
29
138160
4580
pe— pepe— pepe—
02:22
A light feeling in the P, not too much air: pphh--
30
142740
4140
Una leggera sensazione nella P, non troppa aria: pphh--
02:26
Right now, try this out loud with me:
31
146880
5400
Proprio ora, prova ad alta voce con me:
02:32
sp-- sp-- spoon— spoon—
32
152280
9080
sp-- sp-- cucchiaio— cucchiaio—
02:41
Let's do some more words.
33
161360
3280
Facciamo qualche altra parola .
02:44
Pe— per— pepper— pepper—
34
164640
8020
Pe— per— pepe— pepe—
02:52
Are you practicing out loud? Please do.
35
172660
3340
Ti stai esercitando ad alta voce? Per favore fallo.
02:56
Pepper— pepper—
36
176000
2600
Pepe— pepe—
02:58
Awww. My dog growing up was named Pepper.
37
178600
4200
Awww. Il mio cane crescendo si chiamava Pepper.
03:02
This is a picture of me and Pepper.
38
182800
4020
Questa è una foto di me e Pepper.
03:06
P- p- Port— port—
39
186820
5540
P- p- Porta— porta—
03:12
report— report—
40
192360
4400
report— report—
03:16
Pam— sp— spam—
41
196760
6160
Pam— sp— spam— Spam— Sp--
03:22
Spam—
42
202920
5400
03:28
Sp-- spam—
43
208320
4400
spam—
03:32
Span-- sp--
44
212720
8220
Span-- sp--
03:40
speed—
45
220940
2720
velocità—
03:43
speed—
46
223660
5660
velocità—
03:49
pen—
47
229320
2160
penna— gira—
03:51
spin—
48
231480
2860
03:54
spin—
49
234340
2720
gira—
03:57
pace—
50
237060
1840
passo— spazio—
03:58
space—
51
238900
2480
04:01
space—
52
241380
2580
spazio—
04:03
Sp-- pell—
53
243960
3480
Sp-- pell—
04:07
spell—
54
247440
2120
spell—
04:09
spell—
55
249560
1840
spell—
04:11
So don't try to change the P sound to a B.
56
251400
3780
Quindi non provare a cambiare il suono della P in un SI.
04:15
Just make sure you're making it a light sound and you'll sound great.
57
255180
4820
Assicurati solo di renderlo un suono leggero e suonerai alla grande.
04:20
If you're not sure about the sounds of American English,
58
260000
3120
Se non sei sicuro dei suoni dell'inglese americano,
04:23
check out this playlist here.
59
263120
2160
dai un'occhiata a questa playlist qui.
04:25
I've made a video for each sound.
60
265280
3160
Ho realizzato un video per ogni suono.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7