Learn English through Stories American Accent. Learn English Story with Subtitles

1,131 views ・ 2022-02-21

Paper English - English Danny


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λ²ˆμ—­λœ μžλ§‰μ€ 기계 λ²ˆμ—­λ©λ‹ˆλ‹€.

00:00
Hello, students and welcome back to the English Danny channel.
0
729
3541
μ•ˆλ…•ν•˜μ„Έμš”, 학생 μ—¬λŸ¬λΆ„, English Danny 채널에 λ‹€μ‹œ μ˜€μ‹  것을 ν™˜μ˜ν•©λ‹ˆλ‹€ .
00:04
Today, I’ve got a new episode of Three Way English with Doctor Don.
1
4270
4949
μ˜€λŠ˜μ€ λ‹₯ν„°λˆκ³Ό ν•¨κ»˜ν•˜λŠ” μ‚Όμžμ˜μ–΄μ˜ μƒˆλ‘œμš΄ μ—ν”Όμ†Œλ“œλ₯Ό 가지고 μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
00:09
If you like today’s story or if you want to improve your English through reading easily
2
9219
5141
였늘의 이야기가 λ§ˆμŒμ— λ“œμ‹œκ±°λ‚˜ μ‰½κ²Œ
00:14
accessible, short stories like these, check out one my collections of stories.
3
14360
5009
μ ‘ν•  수 μžˆλŠ” 이런 짧은 이야기λ₯Ό μ½μœΌλ©΄μ„œ μ˜μ–΄ μ‹€λ ₯을 ν–₯μƒμ‹œν‚€κ³  μ‹Άλ‹€λ©΄ 제 이야기 λͺ¨μŒμ§‘을 확인해 λ³΄μ„Έμš”.
00:19
Each collection has 16 stories presented in the three way English format, together with
4
19369
6031
각 μ»¬λ ‰μ…˜μ—λŠ” 3λ°©ν–₯ μ˜μ–΄ ν˜•μ‹μœΌλ‘œ μ œκ³΅λ˜λŠ” 16개의 이야기가 있으며,
00:25
vocabulary building and study questions to help self-test your understanding of English.
5
25400
6459
μ–΄νœ˜ ꡬ좕 및 ν•™μŠ΅ 질문과 ν•¨κ»˜ μ˜μ–΄ 이해λ₯Ό μžκ°€ ν…ŒμŠ€νŠΈν•˜λŠ” 데 도움이 λ©λ‹ˆλ‹€. μ•„λž˜ μ„€λͺ…
00:31
You find links to my story collections in the description below.
6
31859
4111
μ—μ„œ λ‚΄ 이야기 β€‹β€‹μ»¬λ ‰μ…˜μ— λŒ€ν•œ 링크λ₯Ό 찾을 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
00:35
Let’s start the episode.
7
35970
1960
μ—ν”Όμ†Œλ“œλ₯Ό μ‹œμž‘ν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:37
Remember, with Three Way English I will tell you a story three different ways.
8
37930
5320
Three Way Englishμ—μ„œλŠ” μ„Έ 가지 λ‹€λ₯Έ λ°©μ‹μœΌλ‘œ 이야기λ₯Ό 듀렀쀄 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
00:43
First, in a very basic, simple way.
9
43250
2890
첫째, 맀우 기본적이고 κ°„λ‹¨ν•œ λ°©λ²•μž…λ‹ˆλ‹€.
00:46
And then twice more with increasing difficulty.
10
46140
2899
그런 λ‹€μŒ 어렀움이 증가함에 따라 두 번 더.
00:49
The idea is to help you learn English grammar and vocabulary in context.
11
49039
5680
μ•„μ΄λ””μ–΄λŠ” λ¬Έλ§₯μ—μ„œ μ˜μ–΄ 문법과 μ–΄νœ˜λ₯Ό λ°°μš°λŠ” 데 도움이 λ˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€ .
00:54
The first time through I will use simple present tense only.
12
54719
4451
μ²˜μŒμ—λŠ” λ‹¨μˆœ ν˜„μž¬ μ‹œμ œλ§Œ μ‚¬μš©ν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:59
I will use simple sentence structures and speak slowly with no contractions.
13
59170
5700
λ‚˜λŠ” κ°„λ‹¨ν•œ λ¬Έμž₯ ꡬ쑰λ₯Ό μ‚¬μš©ν•˜κ³  μΆ•μ•½ 없이 천천히 말할 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
01:04
Today’s story is called The Judge’s Robes A Laundryman picks up some clothes from a
14
64870
8280
였늘의 μ΄μ•ΌκΈ°λŠ” The Judge's Robes라고 ν•©λ‹ˆλ‹€. μ„Ένƒμ—…μžκ°€ 지역 νŒμ‚¬μ—κ²Œμ„œ μ˜·μ„ 골라
01:13
local Judge to clean them.
15
73150
2390
μ„Ένƒν•©λ‹ˆλ‹€.
01:15
He notices the Judge’s robes in the laundry.
16
75540
3570
κ·ΈλŠ” μ„Ένƒμ†Œμ—μ„œ νŒμ‚¬μ˜ μ˜ˆλ³΅μ„ λ°œκ²¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:19
He can’t help but try the robes on.
17
79110
3110
κ·ΈλŠ” κ°€μš΄μ„ μž…μ–΄λ³Ό μˆ˜λ°–μ— μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:22
He looks at himself in the mirror.
18
82220
2200
κ·ΈλŠ” κ±°μšΈμ—μ„œ μžμ‹ μ„ λ³Έλ‹€.
01:24
He imagines that he looks very dignified in the robes.
19
84420
4160
κ·ΈλŠ” μ˜ˆλ³΅μ„ μž…μ€ μžμ‹ μ΄ 맀우 μœ„μ—„ 있게 보인닀고 μƒμƒν•©λ‹ˆλ‹€ .
01:28
He walks up and down and acts like the Judge.
20
88580
3700
κ·ΈλŠ” μœ„μ•„λž˜λ‘œ κ±·κ³  νŒμ‚¬μ²˜λŸΌ ν–‰λ™ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:32
His Wife comes in and sees him.
21
92280
1750
그의 μ•„λ‚΄κ°€ 듀어와 κ·Έλ₯Ό λ³Έλ‹€.
01:34
She laughs at his behavior and asks him for his judgment on who can change the baby’s
22
94030
5970
κ·Έλ…€λŠ” 그의 행동을 비웃고 λˆ„κ°€ μ•„κΈ°μ˜ κΈ°μ €κ·€λ₯Ό 갈 수 μžˆλŠ”μ§€μ— λŒ€ν•œ 그의 νŒλ‹¨μ„ μš”μ²­ν•©λ‹ˆλ‹€
01:40
diaper.
23
100000
1000
.
01:41
When he can’t answer, she asks him to decide who left his dirty clothes on the floor.
24
101000
5390
κ·Έκ°€ λŒ€λ‹΅ν•  수 없을 λ•Œ κ·Έλ…€λŠ” λˆ„κ°€ 그의 λ”λŸ¬μš΄ μ˜·μ„ λ°”λ‹₯에 두고 κ°”λŠ”μ§€ κ²°μ •ν•˜λΌκ³  κ·Έμ—κ²Œ μš”μ²­ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:46
When he again can’t answer she asks him for his judgment on people who leave the bathroom
25
106390
5810
κ·Έκ°€ λ‹€μ‹œ λŒ€λ‹΅ν•  수 없을 λ•Œ κ·Έλ…€λŠ” κ·Έμ—κ²Œ ν™”μž₯μ‹€ 문을 μ—΄μ–΄λ‘” μ‚¬λžŒλ“€μ— λŒ€ν•œ νŒλ‹¨μ„ μš”μ²­ν•©λ‹ˆλ‹€
01:52
door open.
26
112200
1330
.
01:53
For a third time, he is unable to say anything.
27
113530
4260
μ„Έ 번째둜 κ·ΈλŠ” 아무 말도 ν•  수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:57
The Wife laughs at him and says he may wear the robes, but he isn’t much of a Judge.
28
117790
6410
μ•„λ‚΄λŠ” κ·Έλ₯Ό λΉ„μ›ƒμœΌλ©° μ˜ˆλ³΅μ„ μž…μ„ 수 μžˆλ‹€κ³  λ§ν•˜μ§€λ§Œ κ·ΈλŠ” νŒμ‚¬κ°€ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
02:04
Okay, now let’s try the story a second time.
29
124200
4309
μ’‹μ•„μš”, 이제 이야기λ₯Ό 두 번째둜 ν•΄λ΄…μ‹œλ‹€.
02:08
This time, I will introduce different verb tenses such as the simple past.
30
128509
5221
μ΄λ²ˆμ—λŠ” λ‹¨μˆœ 과거와 같은 λ‹€μ–‘ν•œ 동사 μ‹œμ œλ₯Ό μ†Œκ°œν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:13
I will use different vocabulary and sentence structures and speak a little faster than
31
133730
5830
λ‚˜λŠ” λ‹€λ₯Έ μ–΄νœ˜μ™€ λ¬Έμž₯ ꡬ쑰λ₯Ό μ‚¬μš©ν•˜κ³  μ²˜μŒλ³΄λ‹€ 쑰금 더 빨리 말할 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€
02:19
the first time through.
32
139560
2780
.
02:22
A Laundryman picked up a load of clothes from a local Judge to clean them.
33
142340
4700
μ„Ένƒμ†Œ 직원이 ν˜„μ§€ νŒμ‚¬μ—κ²Œμ„œ λ§Žμ€ μ–‘μ˜ μ˜·μ„ 가져와 μ„Ένƒν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:27
He noticed that the Judge’s robes were mixed in with the other laundry.
34
147040
4160
κ·ΈλŠ” νŒμ‚¬μ˜ 예볡이 λ‹€λ₯Έ 세탁물과 μ„žμ—¬ μžˆλŠ” 것을 λ°œκ²¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:31
He couldn’t help but try them on and look at himself in the mirror.
35
151200
4490
κ·ΈλŠ” 그것을 μž…μ–΄λ³΄κ³  거울 μ†μ˜ μžμ‹ μ„ 바라볼 μˆ˜λ°–μ— μ—†μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:35
He thought he looked quite dignified in the judicial robes and started striding up and
36
155690
5939
κ·ΈλŠ” 법볡을 μž…μ€ μžμ‹ μ΄ κ½€ λ‹Ήλ‹Ήν•΄ 보인닀고 μƒκ°ν•˜κ³  마치 νŒμ‚¬μ²˜λŸΌ ν–‰λ™ν•˜λ©° μœ„μ•„λž˜λ‘œ 성큼성큼 κ±·κΈ° μ‹œμž‘ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
02:41
down, acting like the Judge himself.
37
161629
2620
.
02:44
Then his Wife came in and saw him behaving this way.
38
164249
4121
κ·Έλ•Œ 그의 μ•„λ‚΄κ°€ 듀어와 κ·Έκ°€ 이런 μ‹μœΌλ‘œ ν–‰λ™ν•˜λŠ” 것을 λ³΄μ•˜λ‹€ .
02:48
She laughed at him and asked for his judgment on who should change the baby’s diaper.
39
168370
4310
κ·Έλ…€λŠ” κ·Έλ₯Ό λΉ„μ›ƒμœΌλ©° λˆ„κ°€ μ•„κΈ°μ˜ κΈ°μ €κ·€λ₯Ό κ°ˆμ•„μ€˜μ•Ό ν•˜λŠ”μ§€ νŒλ‹¨ν•΄ 달라고 μš”μ²­ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:52
The Laundryman didn’t dare answer, since he and his Wife often fought about this.
40
172680
5010
빨래방 주인은 아내와 이 일둜 자주 λ‹€νˆ¬μ—ˆκΈ° λ•Œλ¬Έμ— 감히 λŒ€λ‹΅ν•˜μ§€ λͺ»ν–ˆλ‹€.
02:57
So, she asked him for his judgment about who left his dirty clothes on the floor.
41
177690
5829
κ·Έλž˜μ„œ κ·Έλ…€λŠ” λˆ„κ°€ 그의 λ”λŸ¬μš΄ μ˜·μ„ λ°”λ‹₯에 λ†“μ•˜λŠ”μ§€ νŒλ‹¨ν•΄ 달라고 μš”μ²­ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:03
Again the Laundryman said nothing, since he was the one who had done it.
42
183519
5071
μ„Ένƒμ†Œ 주인은 λ˜λ‹€μ‹œ 아무 말도 ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
03:08
Next, she asked what should be done to those who left the bathroom door open.
43
188590
5670
λ‹€μŒμœΌλ‘œ κ·Έλ…€λŠ” ν™”μž₯μ‹€ 문을 μ—΄μ–΄λ‘” μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²Œ μ–΄λ–»κ²Œ ν•΄μ•Ό ν•˜λŠ”μ§€ λ¬Όμ—ˆλ‹€ .
03:14
For a third time, he was unable to speak, since he often did this very thing himself.
44
194260
6949
μ„Έ 번째둜 κ·ΈλŠ” 말을 ν•  수 μ—†μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·ΈλŠ” μ’…μ’… λ°”λ‘œ 이런 일을 슀슀둜 ν–ˆκΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
03:21
The Wife laughed at him again and told him he might wear the robes but he couldn’t
45
201209
4221
μ•„λ‚΄λŠ” λ‹€μ‹œ κ·Έλ₯Ό λΉ„μ›ƒμœΌλ©° μ˜ˆλ³΅μ„ μž…μ„ μˆ˜λŠ” μžˆμ§€λ§Œ
03:25
really act like a Judge.
46
205430
2600
μ‹€μ œλ‘œ νŒμ‚¬μ²˜λŸΌ 행동할 μˆ˜λŠ” μ—†λ‹€κ³  λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:28
Now you know the story.
47
208030
1280
이제 당신은 이야기λ₯Ό μ•Œκ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:29
So, I’m going to do it one more time, and this time at native level speed and with more
48
209310
6399
κ·Έλž˜μ„œ μ΄λ²ˆμ—λŠ” 원어민 μˆ˜μ€€μ˜ 속도와
03:35
advanced vocabulary and sentence structures.
49
215709
3631
κ³ κΈ‰ μ–΄νœ˜ 및 λ¬Έμž₯ ꡬ쑰둜 ν•œ 번 더 ν•΄λ³΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:39
A Laundryman once picked up a load of clothing from the local Judge for cleaning.
50
219340
4810
μ„Ένƒμ†Œ 직원이 ν•œ λ²ˆμ€ μ²­μ†Œλ₯Ό μœ„ν•΄ 지역 νŒμ‚¬μ—κ²Œμ„œ λ§Žμ€ μ–‘μ˜ μ˜·μ„ 집어 λ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:44
He noticed that the Judge had included his impressive black judicial robes in with the
51
224150
5110
κ·ΈλŠ” νŒμ‚¬κ°€ 그의 인상적인 검은색 법볡을
03:49
rest of the laundry.
52
229260
2019
λ‚˜λ¨Έμ§€ 세탁물과 ν•¨κ»˜ ν¬ν•¨μ‹œν‚¨ 것을 μ•Œμ•„μ°¨λ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:51
Struck by the sight of the robes, the Laundryman couldn’t help trying them on and checking
53
231279
4070
μ˜·μ„ λ³Έ μ„Ένƒμ†Œ 주인은 μž…μ–΄λ³΄κ³  κ±°μšΈμ„ 듀여닀보지 μ•Šμ„ 수 μ—†μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
03:55
himself out in the mirror.
54
235349
1370
.
03:56
β€œI look like quite the dignified fellow,” he said to himself.
55
236719
4110
"λ‚˜λŠ” κ½€ μœ„μ—„μžˆλŠ” 친ꡬ처럼 보인닀"κ³  κ·ΈλŠ” ν˜Όμž£λ§μ„ ν–ˆλ‹€.
04:00
He began to stride up and down in a stately manner, carrying himself the way he had seen
56
240829
4390
κ·ΈλŠ” νŒμ‚¬κ°€ ν•˜λŠ” 것을 λ³΄μ•˜λ˜ κ²ƒμ²˜λŸΌ μœ„μ—„ 있게 μœ„μ•„λž˜λ‘œ κ±·κΈ° μ‹œμž‘ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
04:05
the Judge do.
57
245219
1621
.
04:06
Just then his wife came in and found him behaving in this manner.
58
246840
3590
λ°”λ‘œ κ·Έλ•Œ 그의 μ•„λ‚΄κ°€ λ“€μ–΄μ™”κ³  κ·Έκ°€ 이런 μ‹μœΌλ‘œ ν–‰λ™ν•˜λŠ” 것을 λ°œκ²¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
04:10
β€œWell, your honor,” she said ironically, β€œdo you have any ruling on who should change
59
250430
5459
κ·Έλ…€λŠ” μ•„μ΄λŸ¬λ‹ˆν•˜κ²Œλ„ "음, νŒμ‚¬λ‹˜, λ‚˜μ€‘μ— μ•„κΈ°μ˜ κΈ°μ €κ·€λ₯Ό λˆ„κ°€ κ°ˆμ•„μ£Όμ–΄μ•Ό ν•˜λŠ”μ§€μ— λŒ€ν•œ κ²°μ •κΆŒμ΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆκΉŒ
04:15
the baby’s diaper later?”
60
255889
2781
?"라고 λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ•„κΈ°λ₯Ό
04:18
The Laundryman struggled to respond, since the couple often fought over who should change
61
258670
4520
λˆ„κ°€ κ°ˆμ•„μ€˜μ•Ό ν•˜λŠ”μ§€λ₯Ό 두고 λΆ€λΆ€κ°€ 자주 λ‹€νˆ¬μ—ˆκΈ° λ•Œλ¬Έμ— μ„Ένƒμ†Œ 주인은 λŒ€λ‹΅ν•˜κΈ° νž˜λ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
04:23
the baby.
62
263190
1290
.
04:24
β€œOkay, then, how about determining who left his dirty clothes on the floor?”
63
264480
6720
"그럼 λˆ„κ°€ λ”λŸ¬μš΄ μ˜·μ„ λ°”λ‹₯에 λ†“μ•˜λŠ”μ§€ μ•Œμ•„λ‚΄λŠ” 건 μ–΄λ•Œ?"
04:31
Again, the Laundryman said nothing, since he knew it was he who had done this.
64
271200
5310
λ‹€μ‹œ λ§ν•˜μ§€λ§Œ, 빨래방 주인은 μžμ‹ μ΄ 이런 일을 저지λ₯Έ 것을 μ•Œκ³  μžˆμ—ˆκΈ° λ•Œλ¬Έμ— 아무 말도 ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:36
β€œWell, how about your sentence for those who always leaves the bathroom door open?”
65
276510
6030
"음, ν™”μž₯μ‹€ 문을 항상 μ—΄μ–΄λ‘λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ— λŒ€ν•œ ν˜•λŸ‰μ€ μ–΄λ–»μŠ΅λ‹ˆκΉŒ?"
04:42
For a third time the Laundryman was unwilling to answerβ€”this last issue was quite a sore
66
282540
5130
μ„Ένƒμ†Œ 주인은 μ„Έ 번째둜 λŒ€λ‹΅ν•˜κΈ°λ₯Ό κΊΌλ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 이 λ§ˆμ§€λ§‰ λ¬Έμ œλŠ”
04:47
spot between his wife and himself.
67
287670
3500
아내와 μžμ‹  사이에 μƒλ‹Ήνžˆ 골치 μ•„ν”ˆ λΆ€λΆ„μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:51
The wife just chuckled to herself.
68
291170
2030
μ•„λ‚΄λŠ” 혼자 μ›ƒμ—ˆλ‹€.
04:53
β€œYou may wear the robes,” she told him, β€œbut you sure aren’t much of a judge.”
69
293200
6020
"μ˜ˆλ³΅μ„ μž…μœΌμ…”λ„ λ©λ‹ˆλ‹€." κ·Έλ…€κ°€ κ·Έμ—κ²Œ λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
04:59
The moral of this story is: Clothes do not make the man.
70
299220
4520
이 μ΄μ•ΌκΈ°μ˜ κ΅ν›ˆμ€ 옷이 μ‚¬λžŒμ„ λ§Œλ“€μ§€ μ•ŠλŠ”λ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 도움이 λ˜μ…¨λ‹€λ©΄
05:03
Don’t forget to like and share this video if you found it helpful.
71
303740
4260
이 μ˜μƒμ„ μ’‹μ•„ν•˜κ³  κ³΅μœ ν•˜λŠ” 것을 μžŠμ§€ λ§ˆμ„Έμš” . 이와 같은 μ½˜ν…μΈ λ₯Ό
05:08
Subscribe to our channel to keep enjoying content like this.
72
308000
3820
계속 즐기렀면 채널을 κ΅¬λ…ν•˜μ„Έμš” .
05:11
Stay safe and healthy, and I’ll see you in the next video.
73
311820
2720
μ•ˆμ „ν•˜κ³  κ±΄κ°•ν•˜κ²Œ μ§€λ‚΄μ‹œκ³  λ‹€μŒ μ˜μƒμ—μ„œ λ΅™κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7