Learn Medical English through Story. Free Medical Vocabulary in English Worksheet.

2,086 views ・ 2020-09-27

Paper English - English Danny


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Hello students and welcome back to the English Danny channel.
0
640
4480
Kamusta mga mag-aaral at maligayang pagdating pabalik sa English Danny channel.
00:05
Today I've got a new episode of three-way
1
5120
3439
Ngayon mayroon akong isang bagong episode ng three-way
00:08
English with doctor Don. But, before I get into the story,
2
8559
4160
English kasama ang doktor na si Don. Ngunit, bago ako pumasok sa kwento,
00:12
let me remind viewers to subscribe to our channel. If you're enjoying this
3
12719
3521
hayaan mo akong paalalahanan ang mga manonood na mag-subscribe sa aming channel. Kung nasisiyahan ka dito
00:16
content and if you find this video helpful
4
16240
2879
nilalaman at kung nakita mong kapaki-pakinabang ang video na ito
00:19
please like and share it since it helps our channel a lot. Thank
5
19119
7950
mangyaring magustuhan at ibahagi ito dahil malaki ang naitutulong nito sa aming channel. Salamat
00:28
you!
6
28840
3000
ikaw!
00:31
Let's start the episode, remember with three-way English I will tell you a
7
31920
6000
Simulan natin ang episode, tandaan sa three-way English sasabihin ko sa iyo ang isang
00:37
story three different ways. First in a very
8
37920
4080
kwento ng tatlong magkakaibang paraan. Una sa isang napaka
00:42
basic simple way and then twice more
9
42000
4160
pangunahing simpleng paraan at pagkatapos ay dalawang beses pa
00:46
with increasing difficulty. The idea is to help you learn English grammar and
10
46160
6000
sa pagtaas ng kahirapan. Ang ideya ay upang matulungan kang matuto ng English grammar at
00:52
vocabulary in context. The first time through,
11
52160
4640
bokabularyo sa konteksto. Ang unang pagkakataon sa pamamagitan ng,
00:56
I will use simple present tense only. I will use simple sentence structures
12
56800
6000
Gumagamit ako ng simpleng kasalukuyang panahon lamang. Gumagamit ako ng mga simpleng istruktura ng pangungusap
01:02
and speak slowly with no contractions.
13
62800
4160
at marahang magsalita nang walang pag-urong.
01:06
This week I'm going to have a different kind of story.
14
66960
4159
Sa linggong ito magkakaroon ako ng iba't ibang uri ng kwento.
01:11
This story will introduce some different vocabulary
15
71119
3761
Ang kwentong ito ay magpapakilala ng ilang iba't ibang bokabularyo
01:14
related to medicine and medical English. That seems like a useful area of English
16
74880
6320
na may kaugnayan sa gamot at medikal na Ingles. Mukhang isang kapaki-pakinabang na lugar ng Ingles
01:21
for people to learn more about this year. Have you ever heard of italki?
17
81200
5599
para sa mga tao upang matuto nang higit pa tungkol sa taong ito. Narinig mo na ba ang tungkol sa italki?
01:26
With italki, you can practice conversational skills
18
86799
3921
Sa italki, maaari kang magsanay ng mga kasanayan sa pag-uusap
01:30
under different real world scenarios. italki has customized lessons that cater
19
90720
6560
sa ilalim ng magkakaibang mga sitwasyon sa totoong mundo. ang italki ay may na-customize na mga aralin na nagsisilbi
01:37
to your learning needs and interests. One-on-one English lessons
20
97280
4400
sa iyong mga pangangailangan sa pag-aaral at interes. Isa-isang-aralin sa Ingles
01:41
provide you undivided attention with teachers.
21
101680
3520
magbigay sa iyo ng hindi nababahaging pansin sa mga guro.
01:45
Experience English language and culture from native
22
105200
3279
Karanasan ang wikang Ingles at kultura mula sa katutubong
01:48
speakers who know the real deal. italki is very
23
108479
4361
mga nagsasalita na alam ang totoong deal. italki ay napaka
01:52
affordable. Click the link in the description to
24
112840
2919
abot kaya I-click ang link sa paglalarawan sa
01:55
find out more about italki. Okay, a doctor has
25
115759
6320
alamin ang higit pa tungkol sa italki. Okay, ang isang doktor ay mayroong
02:02
three appointments one day. He meets three patients for a one hour
26
122079
6721
tatlong appointment sa isang araw. Nakilala niya ang tatlong mga pasyente sa loob ng isang oras
02:08
consultation each. The first patient is a man with sports injuries.
27
128800
6960
konsulta bawat isa. Ang unang pasyente ay isang lalaking may pinsala sa palakasan.
02:15
He has a sore back and aches up and down his legs. The doctor
28
135760
6960
Siya ay may masakit na likod at sumasakit pataas at pababa ng kanyang mga binti. Ang doktor
02:22
prescribes a pain reliever for the man's injuries and sends him
29
142720
6080
inireseta ang isang nagpapagaan ng sakit para sa mga pinsala ng lalaki at pinapadala siya
02:28
to the pharmacist to pick up his medication.
30
148800
4400
sa parmasyutiko upang kunin ang kanyang gamot.
02:33
The second appointment is a young woman with some abnormal symptoms. A spot
31
153200
7039
Ang pangalawang appointment ay isang batang babae na may ilang mga abnormal na sintomas. Isang lugar
02:40
on her arm is itchy and inflamed. The doctor takes her temperature and
32
160239
6000
sa braso niya ay makati at namumula. Kinukuha ng doktor ang kanyang temperatura at
02:46
finds that she has a slight fever as well. After
33
166239
4881
nalaman na siya ay may bahagyang lagnat din. Pagkatapos
02:51
checking her lab results, the doctor diagnoses the woman with a food
34
171120
6080
Sinusuri ang mga resulta sa lab, nasuri ng doktor ang babaeng may pagkain
02:57
allergy. He tells her to avoid certain foods and sends her to a local
35
177200
6640
allergy Sinabi niya sa kanya na iwasan ang ilang mga pagkain at ipadala siya sa isang lokal
03:03
pharmacy for an anti-inflammatory medication.
36
183840
5039
parmasya para sa isang gamot na laban sa pamamaga.
03:08
The third appointment is an older man suffering from acute pain in his stomach.
37
188879
7280
Ang pangatlong appointment ay isang mas matandang lalaking nagdurusa mula sa matinding sakit sa kanyang tiyan.
03:16
The doctor does not have time to take a sample
38
196159
4000
Ang doktor ay walang oras upang kumuha ng isang sample
03:20
to send to the laboratory to make a precise
39
200159
3761
upang ipadala sa laboratoryo upang makagawa ng isang tumpak
03:23
diagnosis. The old man is in an emergency situation so the doctor
40
203920
6399
pagsusuri Ang matandang lalaki ay nasa isang sitwasyong pang-emergency kaya ang doktor
03:30
sends him to the nearest hospital. Okay, now let's do the story a second
41
210319
7441
pinapunta siya sa pinakamalapit na ospital. Okay, ngayon gawin natin ang isang segundo
03:37
time through. This time, I will introduce different
42
217760
4240
sa pamamagitan ng oras. Sa oras na ito, magpapakilala ako ng magkakaibang
03:42
verb tenses such as the simple past.
43
222000
3760
mga paghuhusay ng pandiwa tulad ng simpleng nakaraan.
03:45
I will use some slightly different word order
44
225760
3759
Gumagamit ako ng ilang bahagyang magkakaibang pagkakasunud-sunod ng salita
03:49
and speak a little bit faster than the first time through. One day,
45
229519
7201
at magsalita ng kaunti nang mas mabilis kaysa sa unang pagkakataon sa pamamagitan ng. Isang araw,
03:56
a doctor had three appointments he met three patients for a one hour
46
236720
6159
ang isang doktor ay mayroong tatlong appointment na nakilala niya ang tatlong mga pasyente sa loob ng isang oras
04:02
consultation each. The first patient was a man
47
242879
4481
konsulta bawat isa. Ang unang pasyente ay isang lalaki
04:07
with several sports injuries he had a sore
48
247360
3680
na may maraming pinsala sa palakasan nagkaroon siya ng sugat
04:11
back and aches up and down his legs. The doctor prescribed a pain
49
251040
6240
likod at sakit pataas at pababa sa kanyang mga binti. Nagreseta ang doktor ng sakit
04:17
reliever to treat the injuries and sent the man
50
257280
3760
nagpahinga upang gamutin ang mga pinsala at ipinadala ang lalaki
04:21
to a pharmacist to pick up his medication. The second
51
261040
4560
sa isang parmasyutiko upang kunin ang kanyang gamot. Ang pangalawa
04:25
appointment was a young woman with some abnormal
52
265600
3440
appointment ay isang batang babae na may ilang abnormal
04:29
symptoms. She had a spot on her arm that was itchy
53
269040
4000
sintomas Mayroon siyang pahiwatig sa braso na makati
04:33
and inflamed. The doctor took her temperature and found she had a slight
54
273040
5599
at namula. Kinuha ng doktor ang kanyang temperatura at natagpuan na mayroon siyang kaunting
04:38
fever as well. After checking her lab results,
55
278639
4401
lagnat din. Matapos suriin ang kanyang mga resulta sa lab,
04:43
the doctor diagnosed the woman with a food allergy.
56
283040
3760
nasuri ng doktor ang babae na may allergy sa pagkain.
04:46
He told her to avoid certain foods and sent her
57
286800
3360
Sinabi niya sa kanya na iwasan ang ilang mga pagkain at pinadalhan siya
04:50
to a local pharmacy for an anti-inflammatory medication.
58
290160
6000
sa isang lokal na parmasya para sa isang gamot na laban sa pamamaga.
04:56
The third appointment was an older man who was suffering from acute pain in his
59
296160
5039
Ang pangatlong appointment ay isang matandang lalaki na naghihirap mula sa matinding sakit sa kanyang
05:01
stomach. For this case, the doctor had no time to
60
301199
4241
tiyan. Para sa kasong ito, ang doktor ay walang oras upang
05:05
take a sample to send to the laboratory for a precise
61
305440
3920
kumuha ng isang sample upang ipadala sa laboratoryo para sa isang tumpak
05:09
diagnosis. The old man was in an emergency
62
309360
3679
pagsusuri Ang matanda ay nasa emerhensiya
05:13
situation so the doctor sent him to the nearest
63
313039
3921
sitwasyon kaya ipinadala siya ng doktor sa pinakamalapit
05:16
hospital right away. Now, you know the story
64
316960
4239
hospital agad. Ngayon, alam mo na ang kwento
05:21
so I'm going to do it one more time. This time,
65
321199
3761
kaya gagawin ko ulit ito. Sa oras na ito,
05:24
at native level speed and with more advanced grammar and vocabulary.
66
324960
7600
sa bilis na antas ng katutubong at may mas advanced na grammar at bokabularyo.
05:32
A doctor had appointments with three patients. One day,
67
332560
3600
Ang isang doktor ay mayroong mga appointment sa tatlong mga pasyente. Isang araw,
05:36
according to his schedule he had to meet with each patient
68
336160
3280
alinsunod sa kanyang iskedyul kailangan niyang makipagkita sa bawat pasyente
05:39
for a one hour consultation. First was a man with nagging sports injuries.
69
339440
5520
para sa isang oras na konsulta. Una ay ang isang lalaking may nagngangalit na mga pinsala sa palakasan.
05:44
He had a sore back and several aches up and down his legs.
70
344960
4400
Sumakit siya sa likod at maraming pananakit pataas at pababa sa kanyang mga binti.
05:49
The doctor gave him a prescription for a pain reliever
71
349360
3200
Binigyan siya ng doktor ng reseta para sa isang pain reliever
05:52
to soothe the pain from his injuries and sent him to a pharmacist
72
352560
4079
upang aliwin ang sakit mula sa kanyang mga pinsala at ipinadala siya sa isang parmasyutiko
05:56
to pick up the medication. Second was a young woman with some abnormal symptoms.
73
356639
6400
upang kunin ang gamot. Pangalawa ayisang batang babae na may ilang mga abnormal na sintomas.
06:03
There was a spot on her arm which was itchy and
74
363039
3280
May isang lugar sa kanyang braso na makati at
06:06
inflamed. After taking her temperature, the doctor found she had a slight
75
366319
4481
namula. Matapos makuha ang kanyang temperatura, natagpuan ng doktor na mayroon siyang kaunting
06:10
fever as well. When the woman's lab results came in,
76
370800
3839
lagnat din. Nang dumating ang mga resulta sa lab ng babae,
06:14
the doctor had all the information he needed to diagnose the woman
77
374639
4400
nasa doktor ang lahat ng impormasyong kinakailangan niya upang masuri ang babae
06:19
with an allergic reaction. He instructed her to
78
379039
3521
na may isang reaksiyong alerdyi. Inutusan niya siya na
06:22
avoid certain foods and sent her to the pharmacy
79
382560
3600
iwasan ang ilang mga pagkain at ipinadala siya sa parmasya
06:26
for an anti-inflammatory medication to treat her symptoms.
80
386160
4640
para sa isang gamot na laban sa pamamaga upang gamutin ang kanyang mga sintomas.
06:30
Last up, was an older man suffering from acute
81
390800
3360
Huling up, ay isang matandang lalaki na naghihirap mula sa talamak
06:34
pain in his abdomen. Right away the doctor
82
394160
3759
sakit sa tiyan niya. Kaagad ang doktor
06:37
recognized the situation was an emergency, so he had no time
83
397919
4321
kinikilala ang sitwasyon ay isang emerhensiya, kaya wala siyang oras
06:42
to take lab samples or make a precise diagnosis.
84
402240
4079
upang kumuha ng mga sample ng lab o gumawa ng isang tumpak na pagsusuri.
06:46
Instead he called an ambulance and sent the man to the nearest hospital.
85
406319
5280
Sa halip ay tumawag siya ng isang ambulansya at ipinadala ang lalaki sa pinakamalapit na ospital.
06:51
Okay, well that story introduced 20 different medicine and health related
86
411599
6241
Okay, maayos na ang kwentong iyon ay nagpakilala ng 20 magkakaibang gamot at kalusugan na nauugnay
06:57
vocabulary words. Did you catch them all? The description
87
417840
4320
mga salitang bokabularyo. Nahuli mo ba silang lahat? Ang paglalarawan
07:02
below will have a PDF listing the words and
88
422160
3200
sa ibaba ay magkakaroon ng isang PDF na nakalista ang mga salita at
07:05
their meanings. Don't forget to like and share this
89
425360
3839
ang kanilang mga kahulugan. Huwag kalimutan na magustuhan at ibahagi ito
07:09
video if you found it helpful. Subscribe to our channel to keep
90
429199
4081
video kung nalaman mong kapaki-pakinabang ito. Mag-subscribe sa aming channel upang mapanatili
07:13
enjoying content like this. Stay safe and healthy and I'll see you
91
433280
4240
tinatangkilik ang nilalamang tulad nito. Manatiling ligtas at malusog at makikita kita
07:17
in the next video.
92
437520
3440
sa susunod na video.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7