How to Talk About Transport and Driving in English - Spoken English Lesson

ஆங்கிலத்தில் போக்குவரத்து மற்றும் வாகனம் ஓட்டுவது பற்றி பேசுவது எப்படி - பேசும் ஆங்கில பாடம்

828,495 views

2019-06-14 ・ Oxford Online English


New videos

How to Talk About Transport and Driving in English - Spoken English Lesson

ஆங்கிலத்தில் போக்குவரத்து மற்றும் வாகனம் ஓட்டுவது பற்றி பேசுவது எப்படி - பேசும் ஆங்கில பாடம்

828,495 views ・ 2019-06-14

Oxford Online English


வீடியோவை இயக்க கீழே உள்ள ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்யவும்.

00:01
Hi, I’m Lori.
0
1170
1750
ஹாய், நான் லோரி.
00:02
Welcome to Oxford Online English!
1
2920
2560
ஆக்ஸ்போர்டு ஆன்லைன் ஆங்கிலத்திற்கு வருக!
00:05
In this lesson, you can learn how to talk about transport and driving in English.
2
5480
5960
இந்த பாடத்தில், நீங்கள் எவ்வாறு பேசுவது என்பதைக் கற்றுக்கொள்ளலாம் ஆங்கிலத்தில் போக்குவரத்து மற்றும் ஓட்டுநர் பற்றி.
00:11
What’s the best way to get around your hometown?
3
11440
4120
உங்கள் ஊரைச் சுற்றி வருவதற்கான சிறந்த வழி எது?
00:15
Do you drive often?
4
15560
2050
நீங்கள் அடிக்கடி வாகனம் ஓட்டுகிறீர்களா?
00:17
What public transport do you use regularly?
5
17610
3500
என்ன பொது போக்குவரத்து நீங்கள் தவறாமல் பயன்படுத்துகிறீர்களா?
00:21
In this lesson, you’ll see how to answer these questions—and many others—in clear,
6
21110
5590
இந்த பாடத்தில், நீங்கள் எவ்வாறு பதிலளிக்க வேண்டும் என்று பார்ப்பீர்கள் இந்த கேள்விகள் மற்றும் பல தெளிவானவை,
00:26
correct English.
7
26700
2339
சரியான ஆங்கிலம்.
00:29
Before we start, have you visited our website?
8
29040
3740
நாங்கள் தொடங்குவதற்கு முன், எங்கள் வலைத்தளத்தைப் பார்வையிட்டீர்களா?
00:32
If not, check it out: Oxford Online English dot com.
9
32780
4820
இல்லையென்றால், அதைப் பாருங்கள்: ஆக்ஸ்போர்டு ஆன்லைன் ஆங்கிலம் dot com.
00:37
There are many free lessons to help you learn English, and you can also book classes with
10
37600
5989
நீங்கள் கற்றுக்கொள்ள உதவும் பல இலவச பாடங்கள் உள்ளன ஆங்கிலம், மற்றும் நீங்கள் வகுப்புகளையும் பதிவு செய்யலாம்
00:43
one of our many professional teachers.
11
43589
3331
எங்கள் பல தொழில்முறை ஆசிரியர்களில் ஒருவர்.
00:46
Our teachers can help you with your spoken English, English writing, or to prepare for
12
46920
6700
நீங்கள் பேசுவதற்கு எங்கள் ஆசிரியர்கள் உங்களுக்கு உதவ முடியும் ஆங்கிலம், ஆங்கில எழுத்து, அல்லது தயார்
00:53
exams such as IELTS, FCE or CAE.
13
53620
5180
IELTS, FCE அல்லது CAE போன்ற தேர்வுகள்.
00:58
But now, let’s see how you can talk about getting around your city.
14
58800
7920
ஆனால் இப்போது, ​​நீங்கள் எவ்வாறு பேசலாம் என்று பார்ப்போம் உங்கள் நகரத்தை சுற்றி வருகிறீர்கள்.
01:06
How do you usually get around?
15
66720
1960
நீங்கள் வழக்கமாக எப்படி சுற்றி வருவீர்கள்?
01:08
I mostly use public transport, so I’ll take the metro, or sometimes buses.
16
68680
6359
நான் பெரும்பாலும் பொது போக்குவரத்தைப் பயன்படுத்துகிறேன், எனவே நான் எடுத்துக்கொள்வேன் மெட்ரோ, அல்லது சில நேரங்களில் பேருந்துகள்.
01:15
I have a car but I don’t use it much in the city.
17
75039
3921
என்னிடம் ஒரு கார் உள்ளது, ஆனால் நான் அதை அதிகம் பயன்படுத்துவதில்லை நகரம்.
01:18
What about you?
18
78960
1000
உன்னை பற்றி என்ன?
01:19
I don’t have a car, so I either cycle or walk most places.
19
79960
6280
என்னிடம் கார் இல்லை, எனவே நான் சுழற்சி அல்லது பெரும்பாலான இடங்களில் நடந்து செல்லுங்கள்.
01:26
Sometimes I take the metro or a taxi if I’m going further, or if I’m out in the evening.
20
86240
5430
நான் இருந்தால் சில நேரங்களில் மெட்ரோ அல்லது டாக்ஸியை எடுத்துக்கொள்கிறேன் மேலும் செல்கிறது, அல்லது நான் மாலையில் வெளியே இருந்தால்.
01:31
You cycle?
21
91670
1030
நீங்கள் சுழற்சி?
01:32
Here?
22
92700
1700
இங்கே?
01:34
That’s brave!
23
94400
1640
அது தைரியம்!
01:36
There’s so much traffic.
24
96040
1899
இவ்வளவு போக்குவரத்து இருக்கிறது.
01:37
It’s not that bad.
25
97939
2131
இது அந்தளவிற்கு கெடுதல் இல்லை.
01:40
Once you know the best routes, you can get anywhere in the city centre quite fast.
26
100070
4259
சிறந்த வழிகளை நீங்கள் அறிந்தவுடன், நீங்கள் பெறலாம் நகர மையத்தில் எங்கும் மிக வேகமாக.
01:44
Often, it’s faster than driving, because you can take small streets and you don’t
27
104329
4720
பெரும்பாலும், இது வாகனம் ஓட்டுவதை விட வேகமானது, ஏனென்றால் நீங்கள் சிறிய தெருக்களில் செல்லலாம், நீங்கள் வேண்டாம்
01:49
get stuck in traffic jams.
28
109049
2460
போக்குவரத்து நெரிசல்களில் சிக்கிக்கொள்ளுங்கள்.
01:51
I guess…
29
111509
1640
நான் நினைக்கிறேன்…
01:53
I still wouldn’t do it, though.
30
113149
2091
நான் இன்னும் அதை செய்ய மாட்டேன்.
01:55
The metro works well for me.
31
115240
2540
மெட்ரோ எனக்கு நன்றாக வேலை செய்கிறது.
01:57
I can always get where I need, and I know how long it’s going to take.
32
117780
5280
எனக்குத் தேவையான இடத்தை நான் எப்போதும் பெற முடியும், எனக்குத் தெரியும் எவ்வளவு நேரம் ஆகும்.
02:03
Yeah, the metro is good, but I hate taking it during rush hour.
33
123060
4239
ஆமாம், மெட்ரோ நல்லது, ஆனால் நான் எடுப்பதை வெறுக்கிறேன் அது அவசர நேரத்தில்.
02:07
It’s so crowded.
34
127299
1731
அது மிகவும் நெரிசலானது.
02:09
Do you cycle to work every day, then?
35
129030
2390
ஒவ்வொரு நாளும் வேலை செய்ய நீங்கள் சுழற்சி செய்கிறீர்களா?
02:11
Most days.
36
131420
1520
பெரும்பாலான நாட்கள்.
02:12
My office is actually very close, so I can walk in about 20 minutes.
37
132940
4050
என் அலுவலகம் உண்மையில் மிக அருகில் உள்ளது, அதனால் என்னால் முடியும் சுமார் 20 நிமிடங்களில் நடக்க வேண்டும்.
02:16
I walk in once or twice a week, and cycle on the other days.
38
136990
3919
நான் வாரத்திற்கு ஒரு முறை அல்லது இரண்டு முறை நடக்கிறேன், மற்றும் சுழற்சி மற்ற நாட்களில்.
02:20
Wow!
39
140909
1000
வாவ்!
02:21
That’s lucky.
40
141909
1580
அது அதிர்ஷ்டம்.
02:23
It takes me at least 40 minutes to get to work.
41
143489
3191
என்னைப் பெற குறைந்தபட்சம் 40 நிமிடங்கள் ஆகும் வேலை.
02:26
By metro?
42
146680
1340
மெட்ரோ மூலம்?
02:28
Yeah.
43
148020
1079
ஆம்.
02:29
I have to change lines, which adds a lot of time.
44
149099
5301
நான் வரிகளை மாற்ற வேண்டும், இது நிறைய சேர்க்கிறது நேரம்.
02:34
Do you remember the question you heard at the beginning of the dialogue?
45
154400
5680
நீங்கள் கேட்ட கேள்வி உங்களுக்கு நினைவிருக்கிறதா? உரையாடலின் ஆரம்பம்?
02:40
Do you know what this means?
46
160080
4210
இதன் பொருள் என்ன தெரியுமா?
02:44
This question is asking about how you usually travel around the place where you live.
47
164290
5990
இந்த கேள்வி நீங்கள் வழக்கமாக எப்படி இருக்கிறீர்கள் என்று கேட்கிறது நீங்கள் வசிக்கும் இடத்தை சுற்றி பயணம் செய்யுங்கள்.
02:50
How could you answer?
48
170280
3590
நீங்கள் எவ்வாறு பதிலளிக்க முடியும்?
02:53
In the dialogue, you heard these phrases: ‘I mostly use public transport.’
49
173870
7390
உரையாடலில், இந்த சொற்றொடர்களை நீங்கள் கேட்டீர்கள்: 'நான் பெரும்பாலும் பொது போக்குவரத்தை பயன்படுத்துகிறேன்.'
03:01
‘I either cycle or walk most places.’
50
181260
5300
'நான் சுழற்சி செய்கிறேன் அல்லது பெரும்பாலான இடங்களில் நடக்கிறேன்.'
03:06
‘Sometimes I take the metro or a taxi.’
51
186560
6200
'சில நேரங்களில் நான் மெட்ரோ அல்லது டாக்ஸியை எடுத்துக்கொள்கிறேன்.'
03:12
You could change these sentences to talk about your own situation.
52
192760
4520
பேச இந்த வாக்கியங்களை நீங்கள் மாற்றலாம் உங்கள் சொந்த நிலைமை.
03:17
For example: ‘I mostly use the subway.’
53
197280
4480
உதாரணமாக: 'நான் பெரும்பாலும் சுரங்கப்பாதையைப் பயன்படுத்துகிறேன்.'
03:21
‘I drive most places.’
54
201760
3340
'நான் பெரும்பாலான இடங்களை ஓட்டுகிறேன்.'
03:25
‘Sometimes I use trams.’
55
205100
4150
'சில நேரங்களில் நான் டிராம்களைப் பயன்படுத்துகிறேன்.'
03:29
With public transport, you can use the verbs ‘use’ or ‘take’, as in ‘use the
56
209250
5110
பொது போக்குவரத்து மூலம், நீங்கள் வினைச்சொற்களைப் பயன்படுத்தலாம் 'பயன்படுத்து' அல்லது 'எடுத்துக்கொள்', 'பயன்படுத்து'
03:34
metro,’ ‘use buses’, or ‘take the metro,’ ‘take buses.’
57
214360
4349
மெட்ரோ, '' பேருந்துகளைப் பயன்படுத்து 'அல்லது' எடுத்துக்கொள்ளுங்கள் மெட்ரோ, '' பேருந்துகளை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். '
03:38
The meaning is the same.
58
218709
3241
பொருள் ஒன்றே.
03:41
If you’re talking about getting around by car, bicycle, or on foot, then you can use
59
221950
6250
நீங்கள் சுற்றி வருவது பற்றி பேசுகிறீர்கள் என்றால் கார், சைக்கிள் அல்லது கால்நடையாக நீங்கள் பயன்படுத்தலாம்
03:48
the specific verbs: ‘drive’, ‘cycle’ and ‘walk’.
60
228200
4790
குறிப்பிட்ட வினைச்சொற்கள்: 'இயக்கி', 'சுழற்சி' மற்றும் 'நடை'.
03:52
For example: ‘I don’t drive often.’
61
232990
5110
உதாரணமாக: 'நான் அடிக்கடி வாகனம் ஓட்டுவதில்லை.'
03:58
‘I used to cycle, but I don’t have a bike any more.’
62
238100
5240
'நான் சைக்கிள் ஓட்டுவது வழக்கம், ஆனால் என்னிடம் பைக் இல்லை இனி. '
04:03
‘I walk if I’m going somewhere in my neighbourhood.’
63
243340
5160
'நான் என் அருகில் எங்காவது சென்றால் நான் நடக்கிறேன்.'
04:08
Next, let’s see how you can talk about public transport where you live.
64
248500
8680
அடுத்து, பொது பற்றி நீங்கள் எவ்வாறு பேசலாம் என்று பார்ப்போம் நீங்கள் வசிக்கும் இடத்திற்கு போக்குவரத்து.
04:17
So, what’s the best way to get to your place?
65
257180
3110
எனவே, உங்கள் இடத்திற்குச் செல்வதற்கான சிறந்த வழி எது?
04:20
Are you driving, or taking the metro?
66
260290
2000
நீங்கள் வாகனம் ஓட்டுகிறீர்களா, அல்லது மெட்ரோவை எடுக்கிறீர்களா?
04:22
I’ll come by metro, so I don’t have to worry about parking.
67
262290
4150
நான் மெட்ரோ மூலம் வருவேன், அதனால் நான் இல்லை பார்க்கிங் பற்றி கவலை.
04:26
You live on the green line, right?
68
266440
1860
நீங்கள் பச்சை வரியில் வாழ்கிறீர்கள், இல்லையா?
04:28
Yeah.
69
268300
1240
ஆம்.
04:29
So, you can take the green line to Victoria in the centre.
70
269540
3380
எனவே, நீங்கள் பச்சை வரியை விக்டோரியாவுக்கு கொண்டு செல்லலாம் நடுவில்.
04:32
From there, you can either change to the blue line for two stops, or you can get a bus.
71
272930
6680
அங்கிருந்து, நீங்கள் நீல நிறமாக மாற்றலாம் இரண்டு நிறுத்தங்களுக்கான வரி, அல்லது நீங்கள் ஒரு பஸ்ஸைப் பெறலாம்.
04:39
Which is better?
72
279610
1100
எது சிறந்தது?
04:40
I’d take the bus.
73
280710
2230
நான் பஸ்ஸில் செல்வேன்.
04:42
It leaves you closer to my house.
74
282940
2760
அது உங்களை என் வீட்டிற்கு நெருக்கமாக விட்டுவிடுகிறது.
04:45
Take bus number 27 and get off at October Square.
75
285700
3550
பஸ் எண் 27 எடுத்து அக்டோபரில் இறங்குங்கள் சதுக்கத்தில்.
04:49
It’s easy to find; it’s the first stop after you cross the river.
76
289250
4280
கண்டுபிடிப்பது எளிது; இது முதல் நிறுத்தமாகும் நீங்கள் ஆற்றைக் கடந்த பிறகு.
04:53
Where does it leave from?
77
293530
1490
அது எங்கிருந்து செல்கிறது?
04:55
The bus stop is right outside the metro station.
78
295020
2890
பஸ் நிறுத்தம் மெட்ரோ நிலையத்திற்கு வெளியே உள்ளது.
04:57
You can’t miss it!
79
297910
1440
நீங்கள் அதை இழக்க முடியாது!
04:59
How often do the buses go?
80
299350
2270
பேருந்துகள் எத்தனை முறை செல்கின்றன?
05:01
They’re very regular.
81
301620
1200
அவர்கள் மிகவும் வழக்கமானவர்கள்.
05:02
I don’t know exactly, but I never wait more than 10 minutes, and normally much less.
82
302820
5510
எனக்கு சரியாகத் தெரியாது, ஆனால் நான் ஒருபோதும் காத்திருக்க மாட்டேன் 10 நிமிடங்களுக்கும் மேலாக, பொதுவாக மிகவும் குறைவாக இருக்கும்.
05:08
OK, I’ll do that then.
83
308330
2860
சரி, நான் அதை செய்வேன்.
05:11
What time do the buses run until?
84
311190
1750
பேருந்துகள் எந்த நேரம் வரை இயங்கும்?
05:12
I’m just thinking about getting back.
85
312940
2500
நான் திரும்பப் பெறுவது பற்றி யோசித்துக்கொண்டிருக்கிறேன்.
05:15
The buses run until midnight, so you should be fine.
86
315440
3690
பேருந்துகள் நள்ளிரவு வரை இயங்கும், எனவே நீங்கள் வேண்டும் நன்றாக இருங்கள்.
05:19
The green line stops at one, right?
87
319130
2860
பச்சைக் கோடு ஒன்றில் நின்றுவிடுகிறது, இல்லையா?
05:21
It’s a Friday, so it’ll run until two o’clock.
88
321990
4200
இது ஒரு வெள்ளிக்கிழமை, எனவே அது இரண்டு வரை இயங்கும் மணிக்கு.
05:26
I don’t think it’ll be a problem.
89
326190
2070
இது ஒரு பிரச்சனையாக இருக்கும் என்று நான் நினைக்கவில்லை.
05:28
Great, so, see you tomorrow!
90
328260
3060
அருமை, எனவே, நாளை சந்திப்போம்!
05:31
Here’s a question for you: what public transport do you have in your hometown?
91
331320
6330
உங்களுக்கான கேள்வி இங்கே: என்ன பொது போக்குவரத்து உங்கள் ஊரில் இருக்கிறீர்களா?
05:37
What do you use to get around?
92
337650
4070
சுற்றி வர நீங்கள் என்ன பயன்படுத்துகிறீர்கள்?
05:41
Most cities have buses.
93
341720
1840
பெரும்பாலான நகரங்களில் பேருந்துகள் உள்ளன.
05:43
Big cities might have a metro or subway.
94
343560
2660
பெரிய நகரங்களில் மெட்ரோ அல்லது சுரங்கப்பாதை இருக்கலாம்.
05:46
There are different words for this, because many cities have their own name.
95
346220
4940
இதற்கு வெவ்வேறு சொற்கள் உள்ளன, ஏனென்றால் பல நகரங்களுக்கு அவற்றின் சொந்த பெயர் உண்டு.
05:51
In New York and Tokyo, it’s the subway; in Moscow and Paris, it’s the metro; in
96
351160
5750
நியூயார்க் மற்றும் டோக்கியோவில், இது சுரங்கப்பாதை; மாஸ்கோ மற்றும் பாரிஸில், இது மெட்ரோ; இல்
05:56
London, it’s the Tube or the Underground; in Berlin, it’s the U-Bahn, and so on.
97
356910
6900
லண்டன், இது குழாய் அல்லது அண்டர்கிரவுண்டு; பேர்லினில், இது யு-பான் மற்றும் பல.
06:03
All these words have the same meaning.
98
363810
2750
இந்த வார்த்தைகள் அனைத்தும் ஒரே பொருளைக் கொண்டுள்ளன.
06:06
If you aren’t sure which to use, say ‘metro’ or ‘subway’.
99
366560
6030
எதைப் பயன்படுத்துவது என்பது உங்களுக்குத் தெரியாவிட்டால், 'மெட்ரோ' என்று சொல்லுங்கள் அல்லது 'சுரங்கப்பாதை'.
06:12
Some cities have other kinds of public transport, like trams, light rail, or shared taxis.
100
372590
8810
சில நகரங்களில் பிற வகையான பொது போக்குவரத்து உள்ளது, டிராம்கள், லைட் ரெயில் அல்லது பகிரப்பட்ட டாக்சிகள் போன்றவை.
06:21
In many cities, you refer to metro lines by their colour.
101
381400
3930
பல நகரங்களில், நீங்கள் மெட்ரோ வழிகளைக் குறிப்பிடுகிறீர்கள் அவற்றின் நிறம்.
06:25
So, you might say: ‘I live on the green line.’
102
385330
5430
எனவே, நீங்கள் இவ்வாறு கூறலாம்: 'நான் பச்சை நிறத்தில் வாழ்கிறேன் வரி. '
06:30
‘Change to the blue line at Victoria.’
103
390760
4700
'விக்டோரியாவில் நீலக்கோடுக்கு மாறுங்கள்.'
06:35
Buses have numbers, so you can say things like: ‘Take bus number 27 and get off at
104
395460
6020
பேருந்துகளில் எண்கள் உள்ளன, எனவே நீங்கள் விஷயங்களைச் சொல்லலாம் போன்ற: 'பஸ் எண் 27 ஐ எடுத்துக் கொண்டு இறங்குங்கள்
06:41
October Square.’
105
401480
2540
அக்டோபர் சதுக்கம். '
06:44
‘You can catch the number two bus from just outside the metro station.’
106
404020
5780
'நீங்கள் நம்பர் டூ பஸ்ஸை இப்போதே பிடிக்கலாம் மெட்ரோ நிலையத்திற்கு வெளியே. '
06:49
If it’s clear what you’re talking about, you might just use the number, and not say
107
409800
4980
நீங்கள் எதைப் பற்றி பேசுகிறீர்கள் என்பது தெளிவாக இருந்தால், நீங்கள் எண்ணைப் பயன்படுத்தலாம், சொல்லக்கூடாது
06:54
the word ‘bus’ at all.
108
414790
2230
'பஸ்' என்ற சொல்.
06:57
For example: ‘Take the number three for five stops.’
109
417020
6030
உதாரணமாக: 'மூன்றாம் எண்ணை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள் ஐந்து நிறுத்தங்கள். '
07:03
In the dialogue, you heard these questions about public transport: ‘Where does it leave
110
423050
6230
உரையாடலில், இந்தக் கேள்விகளைக் கேட்டீர்கள் பொது போக்குவரத்து பற்றி: 'அது எங்கே போகிறது
07:09
from?’
111
429280
2280
இருந்து? '
07:11
‘How often do the buses go?’
112
431560
4180
'பேருந்துகள் எத்தனை முறை செல்கின்றன?'
07:15
‘What time do the buses run until?’
113
435740
5240
'எந்த நேரம் வரை பேருந்துகள் ஓடுகின்றன?'
07:20
Of course, you can use these questions for other forms of transport, as in: ‘How often
114
440980
6920
நிச்சயமாக, நீங்கள் இந்த கேள்விகளைப் பயன்படுத்தலாம் போக்குவரத்து போன்ற பிற வடிவங்கள்: 'எவ்வளவு அடிக்கடி
07:27
do the trains go?’ or: ‘What time does the subway run until?’
115
447900
7520
ரயில்கள் செல்கிறதா? ' அல்லது: 'என்ன நேரம் செய்கிறது சுரங்கப்பாதை ஓடும் வரை? '
07:35
Do you remember how to answer these questions?
116
455420
3700
இந்த கேள்விகளுக்கு எவ்வாறு பதிலளிக்க வேண்டும் என்பது உங்களுக்கு நினைவிருக்கிறதா?
07:39
What could you say?
117
459120
4500
நீங்கள் என்ன சொல்ல முடியும்?
07:43
You might say: ‘It leaves from opposite the shopping centre.’
118
463620
4880
நீங்கள் இவ்வாறு கூறலாம்: 'இது எதிரிலிருந்து புறப்படுகிறது ஷாப்பிங் சென்டர். '
07:48
‘There are trains every five minutes or so.’
119
468500
5540
'ஒவ்வொரு ஐந்து நிமிடங்களுக்கும் ரயில்கள் உள்ளன அல்லது அதனால்.'
07:54
‘The metro stops at midnight.’
120
474040
4360
'மெட்ரோ நள்ளிரவில் நிற்கிறது.'
07:58
Now, it’s your turn!
121
478400
1780
இப்போது உன் முறை!
08:00
Here’s a task for you.
122
480180
1540
உங்களுக்கான பணி இங்கே.
08:01
Imagine that someone is coming to visit you.
123
481720
2670
உங்களைப் பார்க்க யாராவது வருகிறார்கள் என்று கற்பனை செய்து பாருங்கள்.
08:04
Pick a place in your hometown, for example the airport, train station or bus station.
124
484390
6760
உதாரணமாக, உங்கள் ஊரில் ஒரு இடத்தைத் தேர்வுசெய்க விமான நிலையம், ரயில் நிலையம் அல்லது பேருந்து நிலையம்.
08:11
Could you give clear directions in English so that your friend can get to your home using
125
491150
5990
ஆங்கிலத்தில் தெளிவான வழிமுறைகளை வழங்க முடியுமா? இதன் மூலம் உங்கள் நண்பர் உங்கள் வீட்டிற்குச் செல்ல முடியும்
08:17
public transport?
126
497140
2040
பொது போக்குவரத்து?
08:19
Think about it.
127
499180
1370
அதைப் பற்றி சிந்தியுங்கள்.
08:20
Pause the video, and try saying your directions out loud.
128
500550
4030
வீடியோவை இடைநிறுத்தி, உங்கள் திசைகளைச் சொல்ல முயற்சிக்கவும் வாய் விட்டு.
08:24
If you want to get really good, practise several times, until you can say everything fluently,
129
504580
6260
நீங்கள் நல்லதைப் பெற விரும்பினால், பலவற்றைப் பயிற்சி செய்யுங்கள் எல்லா நேரங்களிலும், நீங்கள் சரளமாக எல்லாவற்றையும் சொல்லும் வரை,
08:30
without hesitation.
130
510840
2500
தயக்கமின்றி.
08:33
What’s next?
131
513340
1320
அடுத்தது என்ன?
08:34
Let’s see how you can talk about driving and car journeys in English.
132
514660
9140
வாகனம் ஓட்டுவது பற்றி நீங்கள் எவ்வாறு பேசலாம் என்று பார்ப்போம் மற்றும் கார் பயணங்கள் ஆங்கிலத்தில்.
08:43
Good to see you!
133
523800
1070
உங்களைப் பார்ப்பது நல்லது!
08:44
How was the drive?
134
524870
1000
இயக்கி எப்படி இருந்தது?
08:45
It wasn’t too bad.
135
525870
1880
இது மிகவும் மோசமாக இல்லை.
08:47
We got stuck in traffic near Birmingham, so it was slow for a while, but everything else
136
527750
4850
நாங்கள் பர்மிங்காம் அருகே போக்குவரத்தில் சிக்கிக்கொண்டோம் அது சிறிது நேரம் மெதுவாக இருந்தது, ஆனால் மற்ற அனைத்தும்
08:52
was smooth.
137
532600
1000
மென்மையாக இருந்தது.
08:53
It’s always bad around there.
138
533600
2580
அது எப்போதும் மோசமாக இருக்கிறது.
08:56
How long did it take?
139
536180
1440
எவ்வளவு நேரம் ஆனது?
08:57
It was a bit over four hours.
140
537620
2279
இது நான்கு மணி நேரத்திற்கு மேல் இருந்தது.
08:59
That’s about average.
141
539899
2490
அது சராசரியாக இருக்கிறது.
09:02
Your car looks very futuristic.
142
542389
2870
உங்கள் கார் மிகவும் எதிர்காலமாக தெரிகிறது.
09:05
Is it electric or something?
143
545259
1770
இது மின்சாரமா அல்லது ஏதாவது?
09:07
No, it’s a hybrid.
144
547029
2281
இல்லை, இது ஒரு கலப்பினமாகும்.
09:09
Huh…
145
549310
1000
ஹே ...
09:10
What’s it like to drive?
146
550310
1170
ஓட்டுவது என்ன?
09:11
It’s nice!
147
551480
1310
இது நன்றாக இருக்கிறது!
09:12
It uses the battery at low speeds, so it’s really quiet to drive in the city.
148
552790
5430
இது குறைந்த வேகத்தில் பேட்டரியைப் பயன்படுத்துகிறது, எனவே அது தான் நகரத்தில் ஓட்ட மிகவும் அமைதியானது.
09:18
It’s also extremely efficient, which is good for longer trips.
149
558220
4040
இது மிகவும் திறமையானது, இது நீண்ட பயணங்களுக்கு நல்லது.
09:22
I’m thinking of getting a new car soon.
150
562260
2309
விரைவில் ஒரு புதிய காரைப் பெறுவது குறித்து யோசித்து வருகிறேன்.
09:24
I’m still driving my old Subaru, but it was second-hand when I bought it, and it’s
151
564569
5140
நான் இன்னும் என் பழைய சுபாருவை ஓட்டுகிறேன், ஆனால் அது நான் அதை வாங்கியபோது இரண்டாவது கை இருந்தது, அது தான்
09:29
got over 200,000 kilometres on the clock, so it’s starting to show its age.
152
569709
5831
கடிகாரத்தில் 200,000 கிலோமீட்டருக்கு மேல் கிடைத்தது, எனவே அதன் வயதைக் காட்டத் தொடங்குகிறது.
09:35
It’s broken down three times this year already.
153
575540
4140
இது ஏற்கனவே இந்த ஆண்டு மூன்று முறை உடைக்கப்பட்டுள்ளது.
09:39
What are you thinking of getting?
154
579680
1180
நீங்கள் என்ன பெற நினைக்கிறீர்கள்?
09:40
I’m not sure.
155
580860
1570
என்னால் உறுதியாக சொல்ல முடியாது.
09:42
Part of me wants to get a bigger car, like an SUV or something, but then I know it’ll
156
582430
7159
என்னைப் போன்ற ஒரு பெரிய காரைப் பெற விரும்புகிறேன் ஒரு எஸ்யூவி அல்லது ஏதாவது, ஆனால் அது எனக்குத் தெரியும்
09:49
be a nightmare to find parking, or driving around the small streets in the centre.
157
589589
5131
பார்க்கிங் அல்லது வாகனம் ஓட்டுவதைக் கண்டுபிடிக்க ஒரு கனவாக இருங்கள் மையத்தில் சிறிய தெருக்களைச் சுற்றி.
09:54
Yeah, plus those things go through fuel.
158
594720
2600
ஆமாம், பிளஸ் அந்த விஷயங்கள் எரிபொருள் வழியாக செல்கின்றன.
09:57
They’re expensive to run.
159
597320
1800
அவை இயக்க விலை அதிகம்.
09:59
Anyway, I’ll give it some thought.
160
599120
3680
எப்படியிருந்தாலும், நான் கொஞ்சம் யோசிக்கிறேன்.
10:02
Do you drive?
161
602800
2269
நீங்கள் வாகனம் ஓட்டுகிறீர்களா?
10:05
What kind of car do you have?
162
605069
3960
உங்களிடம் என்ன வகையான கார் இருக்கிறது?
10:09
In the dialogue, you heard these sentences.
163
609029
4211
உரையாடலில், இந்த வாக்கியங்களை நீங்கள் கேட்டீர்கள்.
10:13
But, there’s a word missing in each sentence.
164
613240
4100
ஆனால், ஒவ்வொரு வாக்கியத்திலும் ஒரு சொல் இல்லை.
10:17
Can you remember the missing words?
165
617350
4890
விடுபட்ட சொற்களை நினைவில் கொள்ள முடியுமா?
10:22
Here are the answers.
166
622240
3630
பதில்கள் இங்கே.
10:25
Do you know what these phrases mean?
167
625870
5089
இந்த சொற்றொடர்கள் எதைக் குறிக்கின்றன தெரியுமா?
10:30
If you get stuck in traffic, you get in a traffic jam.
168
630959
4750
நீங்கள் போக்குவரத்தில் சிக்கிக்கொண்டால், நீங்கள் ஒரு போக்குவரத்து நெரிசல்.
10:35
‘Second-hand’ means the same as ‘used’.
169
635709
3951
'செகண்ட் ஹேண்ட்' என்றால் 'பயன்படுத்தப்பட்டது' என்று பொருள்.
10:39
If you’re buying a car, you can buy a new car, or you can buy a second-hand car, which
170
639660
5200
நீங்கள் ஒரு காரை வாங்குகிறீர்களானால், புதியதை வாங்கலாம் கார், அல்லது நீங்கள் இரண்டாவது கை கார் வாங்கலாம், இது
10:44
has already been used.
171
644860
2719
ஏற்கனவே பயன்படுத்தப்பட்டது.
10:47
Second-hand cars are generally much cheaper than new cars.
172
647579
5450
இரண்டாவது கை கார்கள் பொதுவாக மிகவும் மலிவானவை புதிய கார்களை விட.
10:53
If a car is efficient, it doesn’t use so much petrol, so it’s cheaper to run.
173
653029
6281
ஒரு கார் திறமையாக இருந்தால், அது அவ்வாறு பயன்படுத்தாது அதிக பெட்ரோல், எனவே இயக்க மலிவானது.
10:59
Smaller cars and hybrids are generally more efficient, while bigger cars, like SUVs, use
174
659310
5870
சிறிய கார்கள் மற்றும் கலப்பினங்கள் பொதுவாக அதிகம் திறமையானவை, பெரிய கார்கள், எஸ்யூவி போன்றவை பயன்படுத்துகின்றன
11:05
more petrol, so they’re less efficient.
175
665180
3620
அதிக பெட்ரோல், எனவே அவை குறைந்த செயல்திறன் கொண்டவை.
11:08
If your car breaks down, it stops working.
176
668840
3840
உங்கள் கார் உடைந்தால், அது வேலை செய்வதை நிறுத்துகிறது.
11:12
Maybe there’s a problem with the engine, and you can’t drive it.
177
672680
4630
என்ஜினில் சிக்கல் இருக்கலாம், நீங்கள் அதை இயக்க முடியாது.
11:17
Also, in the dialogue, you heard these questions.
178
677310
6750
மேலும், உரையாடலில், இந்தக் கேள்விகளைக் கேட்டீர்கள்.
11:24
We’re going to show you four answers.
179
684060
3000
நாங்கள் உங்களுக்கு நான்கு பதில்களைக் காட்டப் போகிறோம்.
11:27
You have a job; match the question to the answer.
180
687069
4421
உங்களுக்கு வேலை இருக்கிறது; கேள்வியுடன் பொருந்தவும் பதில்.
11:31
There’s one extra answer, which you don’t need.
181
691490
4259
ஒரு கூடுதல் பதில் உள்ளது, அது உங்களுக்கு இல்லை வேண்டும்.
11:35
Take a look!
182
695749
4051
பாருங்கள்!
11:39
Pause the video if you want more time to think about your answers!
183
699800
6260
நீங்கள் சிந்திக்க அதிக நேரம் விரும்பினால் வீடியோவை இடைநிறுத்துங்கள் உங்கள் பதில்களைப் பற்றி!
11:46
Ready?
184
706060
1050
தயாரா?
11:47
Here are the answers.
185
707110
4730
பதில்கள் இங்கே.
11:51
Let’s look at one or two useful words here.
186
711840
4740
ஒன்று அல்லது இரண்டு பயனுள்ள சொற்களை இங்கே பார்ப்போம்.
11:56
‘Smooth’ means ‘without problems’.
187
716580
3820
'மென்மையானது' என்றால் 'பிரச்சினைகள் இல்லாமல்'.
12:00
If you say ‘the journey was smooth’, you mean that everything happened as you expected,
188
720400
6820
'பயணம் சீராக இருந்தது' என்று நீங்கள் சொன்னால், நீங்கள் நீங்கள் எதிர்பார்த்தபடி எல்லாம் நடந்தது என்று பொருள்,
12:07
and you didn’t have any problems.
189
727230
4719
உங்களுக்கு எந்த பிரச்சனையும் இல்லை.
12:11
If a car goes through fuel, it uses a lot of gas, so it’s inefficient and probably
190
731949
7740
ஒரு கார் எரிபொருள் வழியாகச் சென்றால், அது நிறையப் பயன்படுத்துகிறது வாயு, எனவே அது திறமையற்றது மற்றும் அநேகமாக
12:19
expensive to run.
191
739689
3731
இயக்க விலை அதிகம்.
12:23
A ‘hybrid’ is a car which uses electrical power at low speeds, and a gasoline engine—like
192
743420
8359
'கலப்பின' என்பது மின்சாரத்தைப் பயன்படுத்தும் கார் குறைந்த வேகத்தில் சக்தி, மற்றும் ஒரு பெட்ரோல் இயந்திரம் போன்றது
12:31
a regular car—at higher speeds.
193
751780
3240
ஒரு வழக்கமான கார் high அதிக வேகத்தில்.
12:35
Hybrids are quieter and can be more environmentally-friendly.
194
755020
7379
கலப்பினங்கள் அமைதியானவை, மேலும் அவை சுற்றுச்சூழலுக்கு உகந்ததாக இருக்கும்.
12:42
What about you?
195
762399
1051
உன்னை பற்றி என்ன?
12:43
If you drive, can you make two to three sentences talking about your car, what kind of car it
196
763450
6600
நீங்கள் வாகனம் ஓட்டினால், இரண்டு மூன்று வாக்கியங்களை உருவாக்க முடியுமா? உங்கள் காரைப் பற்றி பேசுகையில், அது என்ன வகையான கார்
12:50
is, and what you like or don’t like about it.
197
770050
2610
என்பது, மற்றும் நீங்கள் விரும்புவது அல்லது விரும்பாதது அது.
12:52
If you don’t drive, make two to three sentences about what car you’d like to have.
198
772660
7239
நீங்கள் வாகனம் ஓட்டவில்லை என்றால், இரண்டு முதல் மூன்று வாக்கியங்களை உருவாக்கவும் நீங்கள் விரும்பும் காரைப் பற்றி.
12:59
Use the language from the dialogue and this section.
199
779899
3601
உரையாடலிலிருந்து மொழியைப் பயன்படுத்தவும் பிரிவு.
13:03
Remember: you can always go back and review a section if you need to!
200
783500
5550
நினைவில் கொள்ளுங்கள்: நீங்கள் எப்போதும் திரும்பிச் சென்று மதிப்பாய்வு செய்யலாம் உங்களுக்கு தேவைப்பட்டால் ஒரு பிரிவு!
13:09
Pause the video, and make your answer now.
201
789050
5659
வீடியோவை இடைநிறுத்தி, இப்போது உங்கள் பதிலைச் செய்யுங்கள்.
13:14
How was that?
202
794709
1661
அது எப்படி இருந்தது?
13:16
Could you make a fluent answer?
203
796370
2030
நீங்கள் சரளமாக பதில் சொல்ல முடியுமா?
13:18
If so, great!
204
798400
2680
அப்படியானால், பெரியது!
13:21
Let’s look at one more point.
205
801080
5900
இன்னும் ஒரு விஷயத்தைப் பார்ப்போம்.
13:26
Are you doing anything?
206
806980
1729
நீங்கள் ஏதாவது செய்கிறீர்களா?
13:28
We need to book flights for our trip.
207
808709
2021
எங்கள் பயணத்திற்கு விமானங்களை முன்பதிவு செய்ய வேண்டும்.
13:30
Yeah… about that…
208
810730
2149
ஆம்… அது பற்றி…
13:32
I had a look the other day.
209
812879
1370
மற்ற நாள் எனக்கு ஒரு பார்வை இருந்தது.
13:34
They’re really expensive.
210
814249
1760
அவை உண்மையில் விலை உயர்ந்தவை.
13:36
Actually, I was looking, too.
211
816009
3671
உண்மையில், நானும் பார்த்துக் கொண்டிருந்தேன்.
13:39
Direct flights are expensive, but I found a couple of cheaper options.
212
819680
4990
நேரடி விமானங்கள் விலை உயர்ந்தவை, ஆனால் நான் கண்டேன் இரண்டு மலிவான விருப்பங்கள்.
13:44
The first choice is that we fly through Madrid.
213
824670
3190
முதல் தேர்வு என்னவென்றால், நாங்கள் மாட்ரிட் வழியாக பறக்கிறோம்.
13:47
We can also go through Oslo, which is much cheaper, but there’s a seven-hour layover.
214
827860
6839
நாம் ஒஸ்லோ வழியாகவும் செல்லலாம், இது அதிகம் மலிவானது, ஆனால் ஏழு மணி நேர பணிநீக்கம் உள்ளது.
13:54
Seven hours?
215
834699
1870
ஏழு மணி?
13:56
What time would we get there?
216
836569
1760
நாங்கள் எந்த நேரத்திற்கு அங்கு செல்வோம்?
13:58
About four in the morning the following day.
217
838329
3141
மறுநாள் அதிகாலை நான்கு மணி.
14:01
Eurgh…
218
841470
1320
Eurgh ...
14:02
What about the Madrid one?
219
842790
1549
மாட்ரிட் பற்றி என்ன?
14:04
Which airline is it?
220
844339
1000
இது எந்த விமான நிறுவனம்?
14:05
We’d fly Greenjet into Madrid, and then Prince Air for the second leg.
221
845339
6060
நாங்கள் கிரீன்ஜெட்டை மாட்ரிட்டில் பறக்கவிடுவோம், பின்னர் இரண்டாவது கட்டத்திற்கு பிரின்ஸ் ஏர்.
14:11
Greenjet?
222
851399
1000
Greenjet?
14:12
No way!
223
852399
1000
வழி இல்லை!
14:13
I flew with them last year.
224
853399
1440
நான் அவர்களுடன் கடந்த ஆண்டு பறந்தேன்.
14:14
They charge you for everything, and the seats are tiny.
225
854839
4401
எல்லாவற்றிற்கும், இடங்களுக்கும் அவர்கள் உங்களிடம் கட்டணம் வசூலிக்கிறார்கள் சிறியவை.
14:19
Besides, we need to take at least one checked bag, right?
226
859240
3699
தவிர, குறைந்தபட்சம் ஒரு சரிபார்க்க வேண்டும் பை, இல்லையா?
14:22
I guess.
227
862939
1101
நான் நினைக்கிறேன்.
14:24
They charge 55 Euro if your bag is over 10kg.
228
864040
3640
உங்கள் பை 10 கிலோவுக்கு மேல் இருந்தால் அவர்கள் 55 யூரோவை வசூலிக்கிறார்கள்.
14:27
Plus, they don’t serve food or drinks, or even water.
229
867680
5129
கூடுதலாக, அவர்கள் உணவு அல்லது பானங்கள் பரிமாற மாட்டார்கள், அல்லது தண்ணீர் கூட.
14:32
You have to buy it.
230
872809
1280
நீங்கள் அதை வாங்க வேண்டும்.
14:34
Really?
231
874089
1000
உண்மையாகவா?
14:35
That’s ridiculous!
232
875089
1201
அது அபத்தமானது!
14:36
Shall we take the Oslo route, then?
233
876290
2680
நாம் ஒஸ்லோ பாதையில் செல்லலாமா?
14:38
I suppose.
234
878970
1010
நான் நினைக்கிறேன்.
14:39
Why don’t we have one last look, to see if we can find anything better?
235
879980
4360
நாம் பார்க்க ஏன் கடைசி பார்வை இல்லை நாம் எதையும் சிறப்பாகக் கண்டுபிடிக்க முடிந்தால்?
14:44
Sure.
236
884340
1840
நிச்சயமாக.
14:46
When was the last time you flew somewhere?
237
886190
3679
கடைசியாக நீங்கள் எங்காவது பறந்தீர்கள்?
14:49
Where did you go?
238
889869
3371
நீ எங்கே போனாய்?
14:53
In the dialogue, you heard these words and phrases to talk about air travel.
239
893240
5800
உரையாடலில், நீங்கள் இந்த வார்த்தைகளைக் கேட்டீர்கள் விமான பயணத்தைப் பற்றி பேசுவதற்கான சொற்றொடர்கள்.
14:59
Could you explain what they mean?
240
899040
4810
அவர்கள் என்ன சொல்கிறார்கள் என்பதை விளக்க முடியுமா?
15:03
A direct flight means you take one flight to your destination.
241
903850
5010
நேரடி விமானம் என்றால் நீங்கள் ஒரு விமானத்தை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள் உங்கள் இலக்குக்கு.
15:08
You don’t stop or change planes in another city.
242
908860
5649
நீங்கள் இன்னொரு இடத்தில் விமானங்களை நிறுத்தவோ மாற்றவோ கூடாது நகரம்.
15:14
If you don’t fly direct, and you change planes, you might have to wait in the airport.
243
914509
6820
நீங்கள் நேரடியாக பறக்கவில்லை என்றால், நீங்கள் மாறுகிறீர்கள் விமானங்கள், நீங்கள் விமான நிலையத்தில் காத்திருக்க வேண்டியிருக்கும்.
15:21
This waiting time is called a layover.
244
921329
5131
இந்த காத்திருப்பு நேரம் ஒரு தளவமைப்பு என்று அழைக்கப்படுகிறது.
15:26
A ‘checked bag’ is a bag or suitcase that you check in, so that it flies in the hold
245
926460
6360
ஒரு 'சரிபார்க்கப்பட்ட பை' என்பது ஒரு பை அல்லது சூட்கேஸ் நீங்கள் சரிபார்க்கவும், அது பிடியில் பறக்கிறது
15:32
of the plane.
246
932820
1080
விமானத்தின்.
15:33
The opposite is hand baggage, meaning bags which you carry with you.
247
933900
6140
எதிர் கை சாமான்கள், அதாவது பைகள் அதை நீங்கள் கொண்டு செல்கிறீர்கள்.
15:40
In the dialogue, we talked about some of the disadvantages of flying with a specific airline.
248
940040
7239
உரையாடலில், சிலவற்றைப் பற்றி பேசினோம் ஒரு குறிப்பிட்ட விமானத்துடன் பறப்பதால் ஏற்படும் தீமைகள்.
15:47
Do you remember what you heard?
249
947279
3480
நீங்கள் கேட்டது உங்களுக்கு நினைவிருக்கிறதா?
15:50
You heard: ‘They charge you for everything.’
250
950760
5500
நீங்கள் கேள்விப்பட்டீர்கள்: 'எல்லாவற்றிற்கும் அவர்கள் உங்களிடம் கட்டணம் வசூலிக்கிறார்கள்.'
15:56
‘The seats are tiny.’
251
956260
3540
'இருக்கைகள் சிறியவை.'
15:59
‘They don’t serve food or drinks.’
252
959800
4459
'அவர்கள் உணவு அல்லது பானங்களை பரிமாறுவதில்லை.'
16:04
What do you think that first sentence means?
253
964259
5620
முதல் வாக்கியத்தின் பொருள் என்ன என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்கள்?
16:09
Many budget airlines offer cheap tickets, but you have to pay for extras.
254
969879
6161
பல பட்ஜெட் விமான நிறுவனங்கள் மலிவான டிக்கெட்டுகளை வழங்குகின்றன, ஆனால் நீங்கள் கூடுதல் கட்டணம் செலுத்த வேண்டும்.
16:16
For example, you might have to pay to check in a bag, or you might have to buy food and
255
976040
6219
எடுத்துக்காட்டாக, சரிபார்க்க நீங்கள் பணம் செலுத்த வேண்டியிருக்கும் ஒரு பையில், அல்லது நீங்கள் உணவு வாங்க வேண்டியிருக்கும்
16:22
drink on the plane.
256
982260
2960
விமானத்தில் குடிக்கவும்.
16:25
‘They charge you for everything’ suggests that this airline has a lot of extra charges,
257
985220
7270
'எல்லாவற்றிற்கும் அவர்கள் உங்களிடம் கட்டணம் வசூலிக்கிறார்கள்' என்று அறிவுறுத்துகிறது இந்த விமான நிறுவனத்திற்கு கூடுதல் கட்டணம் அதிகம்,
16:32
which could make your ticket more expensive!
258
992490
4510
இது உங்கள் டிக்கெட்டை அதிக விலைக்கு மாற்றக்கூடும்!
16:37
Of course, not all airlines are like this.
259
997000
4640
நிச்சயமாக, எல்லா விமான நிறுவனங்களும் இப்படி இல்லை.
16:41
You could also talk about the advantages of a certain airline.
260
1001649
5740
இதன் நன்மைகள் குறித்தும் நீங்கள் பேசலாம் ஒரு குறிப்பிட்ட விமான நிறுவனம்.
16:47
For example, you could say: ‘The seats have lots of legroom.’
261
1007389
6231
உதாரணமாக, நீங்கள் இவ்வாறு கூறலாம்: 'இருக்கைகள் உள்ளன நிறைய லெக்ரூம். '
16:53
‘Their staff are very helpful and polite.’
262
1013620
4820
'அவர்களின் ஊழியர்கள் மிகவும் உதவிகரமாகவும் கண்ணியமாகவும் இருக்கிறார்கள்.'
16:58
‘The food is pretty good.’
263
1018440
4379
'உணவு மிகவும் நல்லது.'
17:02
Can you guess what ‘legroom’ means?
264
1022819
2401
'லெக்ரூம்' என்றால் என்ன என்று யூகிக்க முடியுமா?
17:05
It’s how much space you have for your legs and feet.
265
1025220
4810
உங்கள் கால்களுக்கு எவ்வளவு இடம் இருக்கிறது என்பதுதான் மற்றும் பாதங்கள்.
17:10
If you’re tall, you need a seat with lots of legroom.
266
1030030
4990
நீங்கள் உயரமாக இருந்தால், உங்களுக்கு நிறைய இருக்கைகள் தேவை லெக்ரூம்.
17:15
Here’s a question: which airlines do you think are the best or worst?
267
1035020
6620
இங்கே ஒரு கேள்வி: எந்த விமான சேவைகளை நீங்கள் செய்கிறீர்கள் சிறந்த அல்லது மோசமானவை என்று நினைக்கிறீர்களா?
17:21
Can you think of two to three advantages or disadvantages of the airline you chose?
268
1041640
7730
இரண்டு மூன்று நன்மைகளைப் பற்றி யோசிக்க முடியுமா அல்லது நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த விமானத்தின் தீமைகள்?
17:29
Try to make two or three sentences, and say them out loud.
269
1049370
4420
இரண்டு அல்லது மூன்று வாக்கியங்களை உருவாக்க முயற்சிக்கவும், சொல்லுங்கள் அவை சத்தமாக.
17:33
Pause the video and do it now!
270
1053790
4300
வீடியோவை இடைநிறுத்தி இப்போது செய்யுங்கள்!
17:38
We have one final task for you.
271
1058090
2680
உங்களுக்காக ஒரு இறுதி பணி எங்களிடம் உள்ளது.
17:40
How do you get around your hometown?
272
1060770
1940
உங்கள் ஊரைச் சுற்றி வருவது எப்படி?
17:42
What are the advantages or disadvantages of different forms of transport where you live?
273
1062710
6520
இதன் நன்மைகள் அல்லது தீமைகள் என்ன நீங்கள் வசிக்கும் பல்வேறு வகையான போக்குவரத்து?
17:49
Write a short answer, put it in the comments, and we’ll give you some feedback and corrections.
274
1069230
7690
ஒரு குறுகிய பதிலை எழுதுங்கள், கருத்துகளில் வைக்கவும், நாங்கள் உங்களுக்கு சில கருத்துகளையும் திருத்தங்களையும் தருவோம்.
17:56
Thanks for watching!
275
1076920
1700
பார்த்ததற்கு நன்றி!
17:58
See you next time!
276
1078630
800
அடுத்த முறை சந்திப்போம்!
இந்த இணையதளம் பற்றி

ஆங்கிலம் கற்க பயனுள்ள YouTube வீடியோக்களை இந்த தளம் உங்களுக்கு அறிமுகப்படுத்தும். உலகெங்கிலும் உள்ள சிறந்த ஆசிரியர்களால் கற்பிக்கப்படும் ஆங்கில பாடங்களை நீங்கள் காண்பீர்கள். ஒவ்வொரு வீடியோ பக்கத்திலும் காட்டப்படும் ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்து, அங்கிருந்து வீடியோவை இயக்கவும். வசனங்கள் வீடியோ பிளேபேக்குடன் ஒத்திசைவாக உருட்டும். உங்களிடம் ஏதேனும் கருத்துகள் அல்லது கோரிக்கைகள் இருந்தால், இந்த தொடர்பு படிவத்தைப் பயன்படுத்தி எங்களைத் தொடர்பு கொள்ளவும்.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7