Prepositions of Movement - Visual Vocabulary Lesson

189,480 views ・ 2020-01-23

Oxford Online English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Hi, I’m Oli.
0
1270
1380
Salut, je suis Oli.
00:02
Welcome to Oxford Online English!
1
2650
2230
Bienvenue sur Oxford Online English !
00:04
In this lesson, you can learn about prepositions of movement, like ‘around’, ‘past’,
2
4880
4780
Dans cette leçon, vous pouvez en apprendre davantage sur les prépositions de mouvement, comme «autour», «passé»,
00:09
‘towards’, ‘through’ and more.
3
9660
2940
«vers», «à travers» et plus encore.
00:12
Have you visited our website?
4
12600
1610
Avez-vous visité notre site Web?
00:14
If not, why not?
5
14210
1490
Si non, pourquoi pas ?
00:15
Go check it out; we have free video lessons, listening lessons and quizzes. Lots of things to help you practice.
6
15700
6670
Allez vérifier; nous avons des leçons vidéo gratuites, des leçons d' écoute et des quiz. Beaucoup de choses pour vous aider à pratiquer.
00:22
If you want to take one-to-one online classes, you can choose from our many highly-qualified
7
22370
4310
Si vous souhaitez suivre des cours particuliers en ligne, vous pouvez choisir parmi nos nombreux professeurs hautement qualifiés
00:26
teachers.
8
26680
1110
.
00:27
Our classes are personalised for you and your needs, and you can study when you want.
9
27790
5030
Nos cours sont personnalisés pour vous et vos besoins, et vous pouvez étudier quand vous le souhaitez.
00:32
Go take a look: Oxford Online English dot com.
10
32820
3520
Allez jeter un œil : Oxford Online English dot com.
00:36
Also, do you want English subtitles while watching this video?
11
36350
4690
Voulez-vous également des sous-titres en anglais lorsque vous regardez cette vidéo ?
00:41
Click the ‘CC’ button in the bottom right now to turn on English subtitles if you need
12
41040
4860
Cliquez sur le bouton "CC" en bas à droite maintenant pour activer les sous-titres anglais si vous en avez
00:45
them.
13
45900
1080
besoin.
00:46
Now, let’s look at how to use prepositions of movement in English.
14
46980
6740
Voyons maintenant comment utiliser les prépositions de mouvement en anglais.
00:53
‘Around’ can have two different meanings.
15
53720
3600
« Autour » peut avoir deux significations différentes.
00:57
First, ‘around’ can mean ‘in a circle’ The train is going around the track.
16
57320
10160
Premièrement, « autour » peut signifier « en cercle ». Le train fait le tour de la voie.
01:07
‘The earth revolves around its axis.’
17
67480
4700
« La terre tourne autour de son axe ».
01:12
‘Around’ can also mean ‘in different directions’.
18
72180
5039
« Autour » peut également signifier « dans des directions différentes ».
01:17
For example, if you say ‘we walked around the city centre’, you mean that you walked
19
77219
5371
Par exemple, si vous dites "nous nous sommes promenés dans le centre-ville", vous voulez dire que vous avez marché
01:22
to different parts of the centre.
20
82590
2620
dans différentes parties du centre.
01:25
Here’s another example.
21
85210
2890
Voici un autre exemple.
01:28
He looked around to check that everything seemed OK.
22
88100
5979
Il regarda autour de lui pour vérifier que tout semblait OK.
01:34
He looked *around*, so he looked in different directions.
23
94079
3720
Il regarda *autour*, donc il regarda dans différentes directions.
01:37
Left, right, up, and so on.
24
97800
7540
Gauche, droite, haut, etc.
01:45
‘Along’ means ‘in a straight line’ plus ‘parallel to’ something.
25
105340
6780
«Le long» signifie «en ligne droite» plus «parallèle à» quelque chose.
01:52
She’s walking along the stream.
26
112120
5400
Elle marche le long du ruisseau.
01:57
The woman walked along the street.
27
117540
4860
La femme marchait dans la rue.
02:02
He’s cycling along the road.
28
122400
4700
Il fait du vélo le long de la route.
02:07
Instead of ‘along’ you can often use ‘up’ or ‘down’ instead in conversational English.
29
127100
6840
Au lieu de « long », vous pouvez souvent utiliser « up » ou « down » à la place dans l'anglais conversationnel.
02:13
For example, instead of ‘He’s cycling along the road’, you could say ‘He’s
30
133950
4660
Par exemple, au lieu de « Il fait du vélo le long de la route », vous pouvez dire « Il fait du
02:18
cycling up the road,’ or ‘He’s cycling down the road.’
31
138610
3700
vélo sur la route » ou « Il fait du vélo sur la route ».
02:22
Confusingly, ‘up’ and ‘down’ often mean exactly the same thing!
32
142310
4310
Confusément, « monter » et « descendre » signifient souvent exactement la même chose !
02:26
Sometimes, there’s a small difference.
33
146620
2830
Parfois, il y a une petite différence.
02:29
‘Up’ can mean ‘towards you’ and ‘down’ can mean ‘away from you’
34
149450
5590
« En haut » peut signifier « vers vous » et « en bas » peut signifier « loin de vous ».
02:35
So, these two sentences… …*could* mean the same thing.
35
155040
4640
Donc, ces deux phrases… …*pourraient* signifier la même chose.
02:39
They could also be different.
36
159690
1670
Ils pourraient aussi être différents.
02:41
The first sentence – with ‘up’ – could mean that she’s walking towards you, and
37
161360
4960
La première phrase - avec "haut" - pourrait signifier qu'elle marche vers vous, et
02:46
the second sentence – with ‘down’ – could mean that she’s walking away from you.
38
166320
10530
la deuxième phrase - avec "bas" - pourrait signifier qu'elle s'éloigne de vous.
02:56
The couple walked under the bridge.
39
176850
5000
Le couple est passé sous le pont.
03:01
She passed under the fallen tree.
40
181850
4770
Elle passa sous l'arbre tombé.
03:06
‘Under’ is similar to ‘below’, but not exactly the same.
41
186620
4720
"Under" est similaire à "below", mais pas exactement le même.
03:11
Do you know the difference?
42
191340
3660
connaissez vous la difference?
03:15
‘Below’ means that you stay underneath something.
43
195000
4240
"En dessous" signifie que vous restez sous quelque chose.
03:19
‘Under’ – as a preposition of movement – means that you pass from one side of something
44
199240
5350
"Sous" - en tant que préposition de mouvement - signifie que vous passez d'un côté à l'autre de quelque chose.
03:24
to another So, if you’re talking about movement, ‘under’
45
204590
5590
Donc, si vous parlez de mouvement, "sous"
03:30
is more common.
46
210180
1700
est plus courant.
03:31
You could say ‘the couple walked below the bridge.’
47
211880
3220
Vous pourriez dire "le couple a marché sous le pont".
03:35
It’s grammatically correct, but it’s also strange.
48
215100
4550
C'est grammaticalement correct, mais c'est aussi étrange.
03:39
Do you know why?
49
219650
2790
Est-ce que tu sais pourquoi?
03:42
‘The couple walked below the bridge’ means they stayed in the area underneath the bridge,
50
222440
5170
"Le couple a marché sous le pont" signifie qu'ils sont restés dans la zone sous le pont, de
03:47
so the bridge was over their heads the whole time when they were walking.
51
227610
5410
sorte que le pont était au-dessus de leurs têtes tout le temps qu'ils marchaient.
03:53
‘Over’ is the direct opposite of ‘under’.
52
233020
4880
"Plus" est l'opposé direct de "moins".
03:57
The plane flew right over our heads.
53
237900
4950
L'avion est passé juste au-dessus de nos têtes.
04:02
She vaulted over the bar.
54
242850
6260
Elle a sauté par-dessus la barre.
04:09
The direct opposite of ‘below’ is ‘above’.
55
249110
3290
L'opposé direct de "en dessous" est "au-dessus".
04:12
The difference between ‘over’ and ‘above’ is the same as the difference between ‘under’
56
252400
5240
La différence entre « plus » et « au-dessus » est la même que la différence entre « moins de »
04:17
and ‘below’.
57
257640
4220
et « en-dessous ».
04:21
‘Across’ means from one side of something to the other.
58
261860
6070
« À travers » signifie d'un côté de quelque chose à l'autre.
04:27
When the light turned green, they walked across the street.
59
267930
6479
Lorsque le feu est passé au vert, ils ont traversé la rue.
04:34
We walked across a narrow wooden bridge.
60
274409
5421
Nous avons traversé un étroit pont de bois.
04:39
When you use ‘across’, there normally isn’t anything above you.
61
279830
4080
Lorsque vous utilisez "à travers", il n'y a normalement rien au-dessus de vous.
04:43
Use it for open spaces.
62
283910
1950
Utilisez-le pour les espaces ouverts.
04:45
For closed spaces, do you know which preposition to use?
63
285860
7690
Pour les espaces clos, savez-vous quelle préposition utiliser ?
04:53
He walked through the door.
64
293550
4470
Il a franchi la porte.
04:58
We drove through the tunnel.
65
298020
4459
Nous avons traversé le tunnel.
05:02
The boat travelled through the swamp.
66
302480
4740
Le bateau a traversé le marais.
05:07
Sometimes, both ‘through’ and ‘across’ are possible; you can say ‘The boat travelled
67
307220
6500
Parfois, à la fois « à travers » et « à travers » sont possibles ; vous pouvez dire "Le bateau a
05:13
through the swamp’ or ‘…across the swamp.’
68
313729
2750
traversé le marais" ou "... à travers le marais".
05:16
The meaning is similar, but there could be a small difference.
69
316479
4201
La signification est similaire, mais il pourrait y avoir une petite différence.
05:20
Do you know?
70
320680
2479
Savez-vous?
05:23
‘Through’ means that you enter and then exit something.
71
323159
5181
"Par" signifie que vous entrez puis sortez de quelque chose.
05:28
If you drive *through* a tunnel, you first drive into the tunnel, and then you drive
72
328340
4539
Si vous conduisez * à travers * un tunnel, vous entrez d' abord dans le tunnel, puis vous en
05:32
out of it.
73
332879
1301
sortez.
05:34
If the boat travels *through* the swamp, it moves into the swamp, then later moves out
74
334180
4819
Si le bateau voyage *à travers* le marais, il entre dans le marais, puis en sort plus
05:38
of it.
75
338999
1461
tard.
05:40
‘Across’ means that you start on one side, and finish on the opposite side.
76
340460
6019
"En travers" signifie que vous commencez d'un côté et que vous finissez du côté opposé.
05:46
If you say ‘the boat travelled across the swamp’, you mean that it entered the swamp
77
346479
4530
Si vous dites "le bateau a traversé le marais", vous voulez dire qu'il est entré dans le marais
05:51
on one side, and exited on the other side.
78
351009
4121
d'un côté et est sorti de l'autre côté.
05:55
You can use both ‘across’ and ‘through’ with large, open spaces, especially natural
79
355130
5599
Vous pouvez utiliser à la fois "à travers" et "à travers" avec de grands espaces ouverts, en particulier des
06:00
spaces: fields, parks, gardens, cities, and so on.
80
360729
5190
espaces naturels : champs, parcs, jardins, villes, etc.
06:05
When you can use both, ‘across’ has a more specific meaning than ‘through’.
81
365919
4861
Lorsque vous pouvez utiliser les deux, «à travers» a une signification plus spécifique que «à travers».
06:10
Both mean that you entered a space and then exited it, but ‘across’ also tells you
82
370780
5120
Les deux signifient que vous êtes entré dans un espace puis en êtes sorti, mais "à travers" vous indique également
06:15
*where* you exited.
83
375900
4660
* où * vous êtes sorti.
06:20
‘Towards’ means that you approach something; you get closer to something.
84
380560
7800
« Vers » signifie que vous vous approchez de quelque chose ; vous vous rapprochez de quelque chose.
06:28
He walked towards the plane.
85
388360
4340
Il se dirigea vers l'avion.
06:32
She’s walking towards the sea.
86
392700
4800
Elle marche vers la mer.
06:37
They’re walking towards the lighthouse.
87
397500
4980
Ils marchent vers le phare.
06:42
The opposite of ‘towards’ is ‘away from’.
88
402480
4080
Le contraire de « vers » est « loin de ».
06:46
Here’s a question: what’s the difference between these two?
89
406560
6240
Voici une question : quelle est la différence entre les deux ?
06:52
Both mean that they *approached* the lighthouse, but they’re slightly different.
90
412809
4750
Les deux signifient qu'ils * se sont approchés * du phare, mais ils sont légèrement différents.
06:57
‘Towards’ tells you a direction.
91
417559
2530
"Vers" vous indique une direction.
07:00
‘Up to’ tells you a final result.
92
420089
4010
"Jusqu'à" vous indique un résultat final.
07:04
If they walked *towards* the lighthouse, they got closer to it.
93
424099
4090
S'ils marchaient *vers* le phare, ils s'en rapprochaient.
07:08
You don’t know where they started or finished, but you know that they got closer to the lighthouse.
94
428189
5891
Vous ne savez pas où ils ont commencé ou fini, mais vous savez qu'ils se sont rapprochés du phare.
07:14
If they walked *up to* the lighthouse, then they reached the lighthouse; they ended up
95
434080
5079
S'ils marchaient *jusqu'au* phare, alors ils atteignaient le phare; ils se sont retrouvés à
07:19
next to the lighthouse.
96
439159
1831
côté du phare.
07:20
In this case, you don’t know where they started, but do you know where they finished.
97
440990
7770
Dans ce cas, vous ne savez pas où ils ont commencé, mais savez-vous où ils ont fini.
07:28
‘Into’ has two common meanings as a preposition of movement.
98
448760
4780
"Into" a deux significations communes en tant que préposition de mouvement.
07:33
First, it can mean to enter.
99
453540
3560
Premièrement, cela peut signifier entrer.
07:37
He dived into the water.
100
457100
2920
Il a plongé dans l'eau.
07:40
She came into the office.
101
460020
2369
Elle est entrée dans le bureau.
07:42
‘Into’ can also mean to collide with something.
102
462389
4990
"Into" peut aussi signifier entrer en collision avec quelque chose.
07:47
The cars crashed into each other.
103
467379
4470
Les voitures se sont percutées.
07:51
The opposite of ‘into’ – meaning ‘enter’– is ‘out of’.
104
471849
5831
Le contraire de « dans » – qui signifie « entrer » – est « hors de ».
07:57
She took the instruments out of the cupboard.
105
477680
6269
Elle sortit les instruments du placard.
08:03
He got out of his car to fill it up with petrol.
106
483949
8351
Il est descendu de sa voiture pour faire le plein d'essence.
08:12
I was walking past the café when I saw my friend sitting inside.
107
492300
7980
Je passais devant le café quand j'ai vu mon ami assis à l'intérieur.
08:20
The two women walked past the parking garage.
108
500280
4909
Les deux femmes passèrent devant le parking.
08:25
If you walk past something – for example a house – you start with the house in front
109
505189
5220
Si vous passez devant quelque chose - par exemple une maison - vous commencez par la maison
08:30
of you, you walk *past* the house, and then the house is behind you.
110
510409
8631
devant vous, vous passez * devant * la maison, puis la maison est derrière vous.
08:39
‘Up’ and ‘down’ have two common meanings as prepositions of movement.
111
519040
4920
«Haut» et «bas» ont deux significations communes en tant que prépositions de mouvement.
08:43
First, you have the basic meaning: to a higher or lower
112
523960
4760
Tout d'abord, vous avez le sens de base : à une position supérieure ou
08:48
position.
113
528720
2320
inférieure.
08:51
She’s walking up the hill.
114
531040
3820
Elle monte la colline.
08:54
When we let go of the lanterns, they flew up into the sky.
115
534870
5850
Lorsque nous avons lâché les lanternes, elles se sont envolées dans le ciel.
09:00
He walked down the stairs while talking on the phone.
116
540720
4190
Il a descendu les escaliers tout en parlant au téléphone.
09:04
The roller coaster accelerated down a steep drop.
117
544910
4400
Les montagnes russes ont accéléré dans une chute abrupte.
09:09
You saw earlier that ‘up’ or ‘down’ can also have the same meaning as ‘along’.
118
549310
5810
Vous avez vu plus tôt que « haut » ou « bas » peuvent également avoir le même sens que « le long ».
09:15
That’s all for this lesson.
119
555120
1640
C'est tout pour cette leçon.
09:16
Thanks for watching!
120
556760
880
Merci d'avoir regardé!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7