Practice English Conversation (Illness and diseases vocabulary) Improve English Speaking Skills

252,034 views ・ 2023-11-28

Learn English with Tangerine Academy


براہ کرم ویڈیو چلانے کے لیے نیچے دیے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔

00:01
good morning doctor have you seen my  mom she came here to have some test
0
1280
6720
گڈ مارننگ ڈاکٹر کیا آپ نے میری ماں کو دیکھا ہے وہ یہاں کچھ ٹیسٹ کروانے آئی ہیں
00:08
don't good morning if she came here to  have a medical checkup she must be in the
1
8000
9560
گڈ مارننگ نہیں اگر وہ یہاں میڈیکل چیک اپ کروانے آئی ہیں تو انہیں لیبارٹری میں ہونا چاہیے
00:17
laboratory oh I see well I suppose I  will have to wait for her here in the  
2
17560
9600
اوہ میں اچھی طرح دیکھ رہا ہوں مجھے لگتا ہے کہ مجھے یہاں اس کا انتظار کرنا پڑے گا۔ انتظار
00:27
waiting area yeah it won't take too long  just wait for her and what about you have  
3
27160
13040
کی جگہ ہاں اس میں زیادہ وقت نہیں لگے گا بس اس کا انتظار کریں اور آپ کے بارے میں کیا ہے کہ آپ نے
00:40
you had your annual checkup yet it is  very important to see if everything's
4
40200
6480
اپنا سالانہ چیک اپ کرایا ہے لیکن یہ دیکھنا بہت ضروری ہے کہ کیا سب کچھ
00:46
fine um I suppose so I come here once a year
5
46680
9200
ٹھیک ہے ام مجھے لگتا ہے کہ میں سال میں ایک بار یہاں آتا ہوں
00:55
doctor but but I don't understand much  about these things about illnesses and
6
55880
10840
لیکن ڈاکٹر صاحب بیماریوں اور بیماریوں کے بارے میں ان چیزوں کے بارے میں زیادہ نہیں سمجھتا ہوں
01:06
diseases I can help you with that I have  some free time and it's important you know  
7
66720
9680
میں آپ کی مدد کر سکتا ہوں کہ میرے پاس کچھ فارغ وقت ہے اور یہ ضروری ہے کہ آپ
01:16
those things really for example what is  the most common health problem a person
8
76400
9280
واقعی ان چیزوں کو جان لیں مثال کے طور پر ایک شخص کو صحت کا سب سے عام مسئلہ کیا
01:25
has that might be a C it is a common  viral infection which causes mucus to  
9
85680
9520
ہے جو کہ سی ہو سکتا ہے۔ عام وائرل انفیکشن جس کی وجہ سے
01:35
run from the nose it usually gives a sore  throat and often includes sneezing it's  
10
95200
10000
ناک سے بلغم نکلتا ہے اس سے عام طور پر گلے میں خراش آتی ہے اور اس میں اکثر چھینکیں شامل ہوتی ہیں یہ
01:45
very common a cold can be confused with  the flu flu is the common name given for
11
105200
9960
بہت عام ہے نزلہ زکام فلو سے الجھ سکتا ہے
01:55
influenza it is a contagious viral infection  of the respiratory passages that causes fever  
12
115160
9040
انفلوئنزا کا عام نام ہے یہ سانس کی نالیوں کا ایک متعدی وائرل انفیکشن ہے۔ جو بخار
02:04
and sever aching or a cough it is the  act of expelling air from the lungs  
13
124200
9800
اور شدید درد یا کھانسی کا سبب بنتا ہے یہ اچانک تیز آواز کے ساتھ پھیپھڑوں سے ہوا کو باہر نکالنے کا عمل ہے
02:14
with a sudden sharp sound now it is also  really common I'm talking about an allergy  
14
134000
10200
اب یہ بھی واقعی عام ہے میں الرجی کے بارے میں بات کر رہا ہوں
02:24
do you know what it is yes I am allergic  to to dust my mother is allergic to cat
15
144200
9720
کیا آپ جانتے ہیں کہ یہ کیا ہے ہاں مجھے دھول سے الرجی ہے میری والدہ کو بلی کے
02:33
hair that's right it's a medical  condition that causes you to react  
16
153920
7320
بالوں سے الرجی ہے یہ درست ہے کہ یہ ایک طبی حالت ہے جس کی وجہ سے
02:41
badly or feel sick when you eat  or touch a particular substance  
17
161240
5840
جب آپ کسی خاص چیز کو کھاتے یا چھوتے ہیں تو آپ بری طرح سے رد عمل ظاہر کرتے ہیں یا بیمار محسوس کرتے ہیں جب آپ اپنے معاملے میں کسی خاص چیز کو
02:47
in your case to the dust and in the case  of your mother to the cat hair it's very
18
167080
6920
دھول میں ڈالتے ہیں اور آپ کی والدہ کے معاملے میں بلی کے بالوں سے یہ بہت
02:54
common another common medical condition  is the asthma it is a respiratory
19
174000
9440
عام بات ہے۔ ایک اور عام طبی حالت دمہ ہے یہ ایک سانس کی
03:03
condition where spasms in  the lungs cause difficulty  
20
183440
6160
حالت ہے جہاں پھیپھڑوں میں اینٹھن
03:09
in breathing and asmic uses an inhaler to calm the
21
189600
3880
سانس لینے میں دشواری کا باعث بنتی ہے اور اسمک اینٹھن کو پرسکون کرنے کے لیے انہیلر کا استعمال کرتے ہیں
03:13
spasms now let's go with some eggs  we usually have for example a back  
22
193480
9200
اب آئیے کچھ انڈوں کے ساتھ چلتے ہیں جو ہمارے پاس عام طور پر ہوتے ہیں مثال کے طور پر کمر
03:22
eg it is a prolonged pain in the back it  usually happens when you sleep in a bad
23
202680
9960
میں طویل درد ہوتا ہے۔ یہ عام طور پر اس وقت ہوتا ہے جب آپ خراب
03:32
position or when you carry heavy things  another one is the ear AE pain inside the  
24
212640
10880
حالت میں سوتے ہیں یا جب آپ بھاری چیزیں لے جاتے ہیں تو کان کے اندر کان AE میں درد ہوتا ہے
03:43
ear it is very uncomfortable and it's important  that you go with a doctor if you have an ear
25
223520
8960
یہ بہت تکلیف دہ ہوتا ہے اور یہ ضروری ہے کہ آپ ڈاکٹر کے پاس جائیں اگر آپ کے کان میں
03:52
AE a headache it is a continuous pain  in the the head usually because of
26
232480
10080
AE سر درد ہو سر میں مسلسل درد رہتا ہے عام طور پر
04:02
stress some people usually take  painkillers for the headache a stomach
27
242560
9640
تناؤ کی وجہ سے کچھ لوگ عموماً سر درد کے لیے درد کش ادویات کھاتے ہیں پیٹ میں
04:12
ache it is the pain in a person's belly  sometimes you feel it when you eat something
28
252200
9440
درد ہوتا ہے یہ کسی کے پیٹ میں درد ہوتا ہے بعض اوقات آپ کو یہ محسوس ہوتا ہے جب آپ کوئی چیز
04:21
bad a tooth AE it is the pain in a tooth or  teeth in PL dentist check that a sore throat  
29
261640
15480
خراب کھاتے ہیں AE یہ دانت میں درد ہے یا پی ایل ڈینٹسٹ میں دانت چیک کریں کہ گلے میں خراش
04:37
it is a condition of pain in the throat  typically caused by inflammation of it a  
30
277120
7760
یہ گلے میں درد کی حالت ہے جو عام طور پر اس کی سوزش کی وجہ سے ہوتی ہے
04:44
fever an abnormally high body temperature  usually accompanied by shivering and a
31
284880
6640
بخار، جسم کا غیر معمولی درجہ حرارت عام طور پر کپکپاہٹ اور سر درد کے ساتھ ہوتا ہے جس کے بارے میں
04:51
headache many people don't know but a high  fever can be dangerous you you have to be
32
291520
8920
بہت سے لوگ نہیں جانتے لیکن تیز بخار ہو سکتا ہے۔ خطرناک آپ کو ہوشیار رہنا ہوگا
05:00
careful diarrhea it is an illness in which  feces are discharged from the bowels frequently  
33
300440
11040
اسہال یہ ایک ایسی بیماری ہے جس میں پاخانہ آنتوں سے کثرت سے خارج ہوتا ہے
05:11
and in a liquid form diarrhea can also be  dangerous something about the stomach is
34
311480
8160
اور مائع شکل میں اسہال بھی خطرناک ہوسکتا ہے معدے کے متعلق کچھ ہے سینے کی
05:19
heartburn it is a form of indigestion felt as a  burning sensation in the chest very uncomfortable  
35
319640
14320
جلن یہ بدہضمی کی ایک قسم ہے جس میں جلن کی طرح محسوس ہوتا ہے۔ سینے میں بہت تکلیف ہوتی ہے
05:33
it is caused by acid regurgitation  into the sagus do you know what a rash
36
333960
6360
یہ ساگس میں تیزاب کے ریگرگیٹیشن کی وجہ سے ہوتا ہے کیا آپ جانتے ہیں کہ یہ کیا
05:40
is it is a lot of small red spots on the skin  that are usually itchy it usually happens due  
37
340320
10600
ہے یہ جلد پر بہت سے چھوٹے چھوٹے سرخ دھبے ہوتے ہیں جو عام طور پر خارش ہوتے ہیں یہ عام طور پر نشہ کی وجہ سے ہوتا ہے
05:50
to intoxication when you play soccer you  can get a sprain it is an injury to a joint  
38
350920
8840
جب آپ فٹ بال کھیلتے ہیں تو آپ کو موچ آ سکتی ہے یہ آپ کے جسم کے کسی جوڑ کو لگنے والی چوٹ ہے
05:59
in your body especially your wrist or ankle  caused by suddenly twisting it it can hurt a  
39
359760
10760
خاص طور پر آپ کی کلائی یا ٹخنے کے اچانک مڑنے کی وجہ سے یہ بہت
06:10
lot or even worse if you're not careful you can  have a broken leg that really hurs it is when a  
40
370520
12920
زیادہ یا اس سے بھی بدتر ہو سکتی ہے اگر آپ محتاط نہیں رہے تو آپ کی ٹانگ ٹوٹ سکتی ہے جو واقعی میں درد ہوتی ہے جب ہڈی
06:23
bone in the leg is broken a broken leg is put  in a cast to help immobilize the leg so that  
41
383440
6880
میں ہڈی ٹانگ ٹوٹ گئی ہے ٹوٹی ہوئی ٹانگ کو ایک کاسٹ میں ڈالا جاتا ہے تاکہ ٹانگ کو متحرک کرنے میں مدد ملے تاکہ
06:30
it heals quicker other parts of the body with  bones can also be broken for example a broken  
42
390320
8080
یہ جلد ٹھیک ہو جائے جسم کے دیگر حصوں کے ساتھ ہڈیاں بھی ٹوٹ سکتی ہیں مثال کے طور پر ٹوٹا ہوا
06:38
arm a broken wrist Etc now if you like going to  the beach you can get a sunborn if you're careful  
43
398400
10320
بازو ٹوٹی ہوئی کلائی وغیرہ اب اگر آپ ساحل سمندر پر جانا چاہتے ہیں تو آپ سورج کی پیدائش ہو سکتی ہے اگر آپ محتاط رہیں تو
06:48
there's no problem but if you spend too much time  under the sun's Rays then it can become dangerous
44
408720
10680
کوئی حرج نہیں لیکن اگر آپ سورج کی شعاعوں کے نیچے بہت زیادہ وقت گزارتے ہیں تو یہ خطرناک ثابت ہو سکتا ہے
07:01
when the skin becomes red with inflammation  as a result of ere exposure to the ultraviolet  
45
421800
6720
جب سورج کی الٹرا وائلٹ شعاعوں سے پہلے کی نمائش کے نتیجے میں جلد سوجن سے سرخ ہو جاتی ہے،
07:08
rays of the sun that's why it's important  to wear sunscreen almost every time you go  
46
428520
8240
اسی لیے تقریباً ہر بار جب آپ
07:16
outside remember that oh I have to tell you  the difference between sick and Ill to most  
47
436760
11480
باہر جائیں تو سن اسکرین پہننا ضروری ہے یاد رکھیں کہ اوہ مجھے آپ کو بیمار اور بیمار کے درمیان فرق بتانا ہے زیادہ تر
07:28
people both sick and Ill more or less mean  the same thing that you are not in a healthy
48
448240
9280
لوگوں کو بیمار اور بیمار دونوں کا کم و بیش ایک ہی مطلب ہے کہ آپ صحت مند
07:37
condition sick is less formal than ill and  usually describes short-term ailments or  
49
457520
10000
حالت میں نہیں ہیں بیمار کم ہے۔ بیمار سے رسمی اور عام طور پر قلیل مدتی بیماریوں یا
07:47
diseases like a cold or cough sick can also  refer to feeling nauseous in British English  
50
467520
8080
بیماریوں کی وضاحت کرتا ہے جیسے نزلہ یا کھانسی کا بیمار برطانوی انگریزی میں متلی محسوس کرنے کا بھی حوالہ دے سکتا ہے
07:55
to be sick can mean to vomit ill is often for  more serious health problems like cancer or  
51
475600
9880
بیمار ہونے کا مطلب ہے الٹی بیمار ہونا اکثر زیادہ سنگین صحت کے مسائل جیسے کینسر یا
08:05
pneumonia but can also be used for short-term  ones illness noun refers to a medical condition  
52
485480
8960
نمونیا لیکن مختصر مدت کے لیے بھی استعمال کیا جا سکتا ہے بیماری اسم سے مراد طبی حالت ہے
08:14
sickness noun refers to how you feel now it is  important to know the difference between ache and  
53
494440
10040
بیماری اسم سے مراد ہے کہ آپ اب کیسا محسوس کرتے ہیں درد اور درد کے درمیان فرق جاننا ضروری ہے
08:24
pain let's start with ache ache is a continuous  or prolonged dual pain in a part of the body it  
54
504480
11960
آئیے درد کے ساتھ شروع کریں درد ایک مسلسل یا طویل دوہری درد ہے جسم کا ایک حصہ یہ
08:36
can often be a throbbing Sensation that covers  more than one point you can sometimes try and  
55
516440
9320
اکثر ایک دھڑکنے والی سنسناہٹ ہو سکتی ہے جو ایک سے زیادہ پوائنٹس پر محیط ہوتی ہے جسے آپ کبھی کبھی کوشش کر سکتے ہیں اور
08:45
ignore an ache pain is physical suffering or  discomfort caused by illness or injury so it  
56
525760
13840
نظر انداز کر سکتے ہیں درد درد جسمانی تکلیف یا تکلیف ہے جو بیماری یا چوٹ کی وجہ سے ہوتی ہے لہذا یہ
08:59
is usually a sharp sensation in a specific  part of the body and hearts more than an
57
539600
6400
عام طور پر جسم کے مخصوص حصے میں ایک تیز احساس ہوتا ہے۔ جسم اور دلوں میں درد سے زیادہ
09:06
ache it is also important to know  the difference between illnesses and
58
546000
9600
یہ جاننا بھی ضروری ہے کہ بیماریوں اور بیماریوں کے درمیان فرق جاننا بھی ضروری ہے کہ
09:15
diseases patients suffer illnesses doctors  diagnose and treat diseases this is then is  
59
555600
14000
مریض بیماری کا شکار ہوتے ہیں ڈاکٹر بیماریوں کی تشخیص اور علاج کرتے ہیں تو پھر یہ
09:29
the pathological process devation from  a biological norm and illness is the  
60
569600
9720
پیتھولوجیکل عمل حیاتیاتی معمول سے انحراف ہے اور بیماری
09:39
patient's experience of ill health  sometimes when no disease can be
61
579320
5840
کبھی کبھی مریض کی خرابی صحت کا تجربہ ہوتی ہے۔ کوئی بیماری نہیں
09:45
found diseases are to be cured think  traditional medicine and illnesses  
62
585160
9440
پائی جا سکتی بیماریوں کا علاج کیا جانا ہے روایتی دوائیوں کے بارے میں سوچیں اور بیماریوں کو
09:54
are to be managed think altern native  treatments and lifestyle changes that's the
63
594600
9080
سنبھالنا ہے متبادل مقامی علاج اور طرز زندگی میں تبدیلی یہ
10:03
difference that's interesting I want to  know what are the most common and weird
64
603680
10000
فرق ہے جو دلچسپ ہے میں جاننا چاہتا ہوں کہ سب سے عام اور عجیب
10:13
diseases sure I can tell you examples of diseases  but it will have to be in another video if you  
65
613680
10440
بیماریاں کون سی ہیں یقینی طور پر میں آپ کو ان کی مثالیں بتا سکتا ہوں۔ بیماریاں لیکن اگر آپ چاہتے ہیں تو اسے کسی اور ویڈیو میں ہونا پڑے گا
10:24
want it I hope you liked this conversation if you  could improve your English a little more please  
66
624120
8040
امید ہے آپ کو یہ گفتگو پسند آئی ہو گی اگر آپ اپنی انگریزی کو مزید بہتر بنا سکتے ہیں تو براہ کرم
10:32
subscribe to the channel and share this video with  a friend and if you want to support this channel  
67
632160
5720
چینل کو سبسکرائب کریں اور اس ویڈیو کو اپنے دوست کے ساتھ شیئر کریں اور اگر آپ اس چینل کو سپورٹ کرنا چاہتے ہیں
10:37
you can join us or click on the super thanks  button thank you very much for your support take
68
637880
8000
تو آپ ہمارے ساتھ شامل ہو سکتے ہیں یا سپر تھینکس بٹن پر کلک کر سکتے ہیں آپ کے تعاون کا بہت بہت
10:45
care
69
645880
11000
شکریہ
اس ویب سائٹ کے بارے میں

یہ سائٹ آپ کو یوٹیوب ویڈیوز سے متعارف کرائے گی جو انگریزی سیکھنے کے لیے مفید ہیں۔ آپ دیکھیں گے کہ انگریزی اسباق دنیا بھر کے اعلیٰ ترین اساتذہ کے ذریعہ پڑھائے جاتے ہیں۔ وہاں سے ویڈیو چلانے کے لیے ہر ویڈیو پیج پر دکھائے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔ سب ٹائٹلز ویڈیو پلے بیک کے ساتھ مطابقت پذیر ہوتے ہیں۔ اگر آپ کے کوئی تبصرے یا درخواستیں ہیں، تو براہ کرم اس رابطہ فارم کا استعمال کرتے ہوئے ہم سے رابطہ کریں۔

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7