Practice English Conversation (Illness and diseases vocabulary) Improve English Speaking Skills

252,034 views ・ 2023-11-28

Learn English with Tangerine Academy


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:01
good morning doctor have you seen my  mom she came here to have some test
0
1280
6720
bonjour docteur, avez-vous vu ma mère, elle est venue ici pour faire des tests,
00:08
don't good morning if she came here to  have a medical checkup she must be in the
1
8000
9560
non bonjour si elle est venue ici pour un examen médical, elle doit être au
00:17
laboratory oh I see well I suppose I  will have to wait for her here in the  
2
17560
9600
laboratoire oh je vois bien, je suppose que je vais devoir l'attendre ici à la
00:27
waiting area yeah it won't take too long  just wait for her and what about you have  
3
27160
13040
salle d'attente ouais, ça ne prendra pas trop de temps, attends-la et qu'en est-il de toi, as-tu eu
00:40
you had your annual checkup yet it is  very important to see if everything's
4
40200
6480
ton examen annuel mais c'est très important de voir si tout va
00:46
fine um I suppose so I come here once a year
5
46680
9200
bien euh je suppose donc je viens ici une fois par an
00:55
doctor but but I don't understand much  about these things about illnesses and
6
55880
10840
docteur mais mais je ne le fais pas Je ne comprends pas grand-chose à ces choses sur les maladies et
01:06
diseases I can help you with that I have  some free time and it's important you know  
7
66720
9680
les maladies. Je peux vous aider, j'ai du temps libre et il est important que vous sachiez
01:16
those things really for example what is  the most common health problem a person
8
76400
9280
vraiment ces choses, par exemple quel est le problème de santé le plus courant qu'une personne
01:25
has that might be a C it is a common  viral infection which causes mucus to  
9
85680
9520
a et qui pourrait être un C, c'est un infection virale courante qui provoque
01:35
run from the nose it usually gives a sore  throat and often includes sneezing it's  
10
95200
10000
l'écoulement de mucus du nez elle provoque généralement un mal de gorge et comprend souvent des éternuements c'est
01:45
very common a cold can be confused with  the flu flu is the common name given for
11
105200
9960
très courant un rhume peut être confondu avec la grippe la grippe est le nom commun donné à la
01:55
influenza it is a contagious viral infection  of the respiratory passages that causes fever  
12
115160
9040
grippe c'est une infection virale contagieuse des voies respiratoires cela provoque de la fièvre
02:04
and sever aching or a cough it is the  act of expelling air from the lungs  
13
124200
9800
et des douleurs intenses ou une toux c'est l'acte d'expulser l'air des poumons
02:14
with a sudden sharp sound now it is also  really common I'm talking about an allergy  
14
134000
10200
avec un son aigu et soudain maintenant c'est aussi très courant je parle d'une allergie
02:24
do you know what it is yes I am allergic  to to dust my mother is allergic to cat
15
144200
9720
savez-vous ce que c'est oui je suis allergique à la poussière ma mère est allergique aux
02:33
hair that's right it's a medical  condition that causes you to react  
16
153920
7320
poils de chat, c'est vrai, c'est une condition médicale qui vous fait
02:41
badly or feel sick when you eat  or touch a particular substance  
17
161240
5840
mal réagir ou vous sentir malade lorsque vous mangez ou touchez une substance particulière
02:47
in your case to the dust and in the case  of your mother to the cat hair it's very
18
167080
6920
dans votre cas à la poussière et dans le cas de votre mère aux poils de chat, c'est très
02:54
common another common medical condition  is the asthma it is a respiratory
19
174000
9440
courant une autre condition médicale courante est l'asthme. C'est une
03:03
condition where spasms in  the lungs cause difficulty  
20
183440
6160
maladie respiratoire dans laquelle les spasmes dans les poumons provoquent des difficultés
03:09
in breathing and asmic uses an inhaler to calm the
21
189600
3880
respiratoires et asmic utilise un inhalateur pour calmer les
03:13
spasms now let's go with some eggs  we usually have for example a back  
22
193480
9200
spasmes. Maintenant, allons-y avec quelques œufs que nous avons habituellement, par exemple un dos, par
03:22
eg it is a prolonged pain in the back it  usually happens when you sleep in a bad
23
202680
9960
exemple, c'est une douleur prolongée dans le dos cela arrive généralement lorsque vous dormez dans une mauvaise
03:32
position or when you carry heavy things  another one is the ear AE pain inside the  
24
212640
10880
position ou lorsque vous portez des objets lourds un autre est l'oreille AE douleur à l'intérieur de l'
03:43
ear it is very uncomfortable and it's important  that you go with a doctor if you have an ear
25
223520
8960
oreille c'est très inconfortable et il est important que vous alliez avec un médecin si vous avez une oreille
03:52
AE a headache it is a continuous pain  in the the head usually because of
26
232480
10080
AE un mal de tête est une douleur continue dans la tête, généralement à cause du
04:02
stress some people usually take  painkillers for the headache a stomach
27
242560
9640
stress, certaines personnes prennent généralement des analgésiques pour soulager les maux de tête, les
04:12
ache it is the pain in a person's belly  sometimes you feel it when you eat something
28
252200
9440
maux d'estomac, c'est la douleur dans le ventre d'une personne, parfois vous la ressentez lorsque vous mangez quelque chose
04:21
bad a tooth AE it is the pain in a tooth or  teeth in PL dentist check that a sore throat  
29
261640
15480
de mauvais, une dent. AE, c'est la douleur dans une dent. ou des dents en PL le dentiste vérifie qu'un mal de gorge
04:37
it is a condition of pain in the throat  typically caused by inflammation of it a  
30
277120
7760
il s'agit d'un état de douleur dans la gorge généralement causé par une inflammation de celle-ci une
04:44
fever an abnormally high body temperature  usually accompanied by shivering and a
31
284880
6640
fièvre une température corporelle anormalement élevée généralement accompagnée de frissons et de
04:51
headache many people don't know but a high  fever can be dangerous you you have to be
32
291520
8920
maux de tête que beaucoup de gens ne savent pas, mais une forte fièvre peut être dangereux vous devez être
05:00
careful diarrhea it is an illness in which  feces are discharged from the bowels frequently  
33
300440
11040
prudent la diarrhée c'est une maladie dans laquelle les selles sont évacuées fréquemment des intestins
05:11
and in a liquid form diarrhea can also be  dangerous something about the stomach is
34
311480
8160
et sous forme liquide la diarrhée peut aussi être dangereuse quelque chose au sujet de l'estomac est
05:19
heartburn it is a form of indigestion felt as a  burning sensation in the chest very uncomfortable  
35
319640
14320
des brûlures d'estomac c'est une forme d'indigestion ressentie comme une sensation de brûlure dans la poitrine est très inconfortable
05:33
it is caused by acid regurgitation  into the sagus do you know what a rash
36
333960
6360
cela est causé par une régurgitation acide dans le sagus savez-vous ce qu'est une éruption cutanée
05:40
is it is a lot of small red spots on the skin  that are usually itchy it usually happens due  
37
340320
10600
il y a beaucoup de petites taches rouges sur la peau qui provoquent généralement des démangeaisons cela arrive généralement à cause d'une
05:50
to intoxication when you play soccer you  can get a sprain it is an injury to a joint  
38
350920
8840
intoxication lorsque vous jouez au football, vous pouvez avoir une entorse c'est une blessure à une articulation
05:59
in your body especially your wrist or ankle  caused by suddenly twisting it it can hurt a  
39
359760
10760
de votre corps, en particulier au poignet ou à la cheville, causée par une torsion soudaine. Cela peut faire très mal
06:10
lot or even worse if you're not careful you can  have a broken leg that really hurs it is when a  
40
370520
12920
, voire pire, si vous ne faites pas attention. Vous pouvez avoir une jambe cassée qui fait vraiment mal, c'est quand un
06:23
bone in the leg is broken a broken leg is put  in a cast to help immobilize the leg so that  
41
383440
6880
os dans le la jambe est cassée une jambe cassée est mise dans un plâtre pour aider à immobiliser la jambe afin qu'elle
06:30
it heals quicker other parts of the body with  bones can also be broken for example a broken  
42
390320
8080
guérisse plus rapidement d'autres parties du corps avec des os peuvent également être cassées par exemple un
06:38
arm a broken wrist Etc now if you like going to  the beach you can get a sunborn if you're careful  
43
398400
10320
bras cassé un poignet cassé Etc maintenant si vous aimez aller à la plage vous peut attraper un soleil si vous faites attention,
06:48
there's no problem but if you spend too much time  under the sun's Rays then it can become dangerous
44
408720
10680
il n'y a pas de problème, mais si vous passez trop de temps sous les rayons du soleil, cela peut devenir dangereux
07:01
when the skin becomes red with inflammation  as a result of ere exposure to the ultraviolet  
45
421800
6720
lorsque la peau devient rouge avec une inflammation à la suite d'une exposition antérieure aux
07:08
rays of the sun that's why it's important  to wear sunscreen almost every time you go  
46
428520
8240
rayons ultraviolets du soleil, c'est pourquoi il est important de porter un écran solaire presque chaque fois que vous sortez,
07:16
outside remember that oh I have to tell you  the difference between sick and Ill to most  
47
436760
11480
rappelez-vous que, oh, je dois vous dire la différence entre malade et malade pour la plupart
07:28
people both sick and Ill more or less mean  the same thing that you are not in a healthy
48
448240
9280
des gens, malade et malade signifient plus ou moins la même chose que vous n'êtes pas en bonne santé,
07:37
condition sick is less formal than ill and  usually describes short-term ailments or  
49
457520
10000
malade est moins formel que malade et décrit généralement des affections ou des maladies à court terme
07:47
diseases like a cold or cough sick can also  refer to feeling nauseous in British English  
50
467520
8080
comme un rhume ou une toux. malade peut également faire référence à une sensation de nausée en anglais britannique
07:55
to be sick can mean to vomit ill is often for  more serious health problems like cancer or  
51
475600
9880
être malade peut signifier vomir malade est souvent pour des problèmes de santé plus graves comme le cancer ou
08:05
pneumonia but can also be used for short-term  ones illness noun refers to a medical condition  
52
485480
8960
pneumonie mais peut également être utilisé à court terme maladie nom fait référence à un problème médical
08:14
sickness noun refers to how you feel now it is  important to know the difference between ache and  
53
494440
10040
maladie nom fait référence à ce que vous ressentez maintenant il est important de connaître la différence entre la douleur et
08:24
pain let's start with ache ache is a continuous  or prolonged dual pain in a part of the body it  
54
504480
11960
la douleur commençons par la douleur la douleur est une double douleur continue ou prolongée dans une partie du corps, il
08:36
can often be a throbbing Sensation that covers  more than one point you can sometimes try and  
55
516440
9320
peut souvent s'agir d'une sensation lancinante qui couvre plus d'un point. Vous pouvez parfois essayer d'
08:45
ignore an ache pain is physical suffering or  discomfort caused by illness or injury so it  
56
525760
13840
ignorer une douleur. La douleur est une souffrance physique ou un inconfort causé par une maladie ou une blessure. Il
08:59
is usually a sharp sensation in a specific  part of the body and hearts more than an
57
539600
6400
s'agit donc généralement d'une sensation aiguë dans une partie spécifique du corps. le corps et le cœur sont plus qu'une
09:06
ache it is also important to know  the difference between illnesses and
58
546000
9600
douleur, il est également important de connaître la différence entre les maladies et
09:15
diseases patients suffer illnesses doctors  diagnose and treat diseases this is then is  
59
555600
14000
les maladies les patients souffrent de maladies les médecins diagnostiquent et traitent les maladies c'est alors
09:29
the pathological process devation from  a biological norm and illness is the  
60
569600
9720
le processus pathologique l'écart d'une norme biologique et la maladie est l'
09:39
patient's experience of ill health  sometimes when no disease can be
61
579320
5840
expérience du patient en matière de mauvaise santé parfois quand aucune maladie ne peut être
09:45
found diseases are to be cured think  traditional medicine and illnesses  
62
585160
9440
trouvée, les maladies doivent être guéries, je pense que la médecine traditionnelle et les maladies
09:54
are to be managed think altern native  treatments and lifestyle changes that's the
63
594600
9080
doivent être gérées, je pense aux traitements indigènes alternatifs et aux changements de mode de vie, c'est la
10:03
difference that's interesting I want to  know what are the most common and weird
64
603680
10000
différence qui est intéressante. Je veux savoir quelles sont les maladies les plus courantes et les plus étranges,
10:13
diseases sure I can tell you examples of diseases  but it will have to be in another video if you  
65
613680
10440
je peux certainement vous en donner des exemples. maladies mais il faudra que ce soit dans une autre vidéo si vous
10:24
want it I hope you liked this conversation if you  could improve your English a little more please  
66
624120
8040
le souhaitez. J'espère que vous avez aimé cette conversation. Si vous pouviez améliorer un peu plus votre anglais,
10:32
subscribe to the channel and share this video with  a friend and if you want to support this channel  
67
632160
5720
abonnez-vous à la chaîne et partagez cette vidéo avec un ami et si vous souhaitez soutenir cette chaîne,
10:37
you can join us or click on the super thanks  button thank you very much for your support take
68
637880
8000
vous pouvez nous rejoindre ou cliquer sur le bouton super merci merci beaucoup pour votre soutien prenez
10:45
care
69
645880
11000
soin de vous
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7