Fix two BIG errors in English writing!

410,578 views ・ 2018-08-01

Learn English with Rebecca


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi.
0
364
1929
CIAO.
00:02
I'm Rebecca from engVid.
1
2319
1000
Sono Rebecca di engVid.
00:03
In this lesson I'll show you how to avoid the two most common errors made in English
2
3319
5531
In questa lezione ti mostrerò come evitare i due errori più comuni commessi nella
00:08
writing, and also how to fix them.
3
8850
3600
scrittura inglese, e anche come correggerli.
00:12
Okay?
4
12450
1000
Va bene?
00:13
So, these two errors are: The run-on sentence and the comma splice.
5
13450
6710
Quindi, questi due errori sono: la frase continua e la giunzione con virgola.
00:20
So, what does that mean?
6
20160
2000
Che cosa vuol dire?
00:22
Well, what happens in both these cases is that two sentences are incorrectly joined
7
22160
6869
Bene, ciò che accade in entrambi questi casi è che due frasi sono erroneamente unite
00:29
into one sentence.
8
29029
2371
in un'unica frase.
00:31
In one case, the run-on sentence, it's incorrectly joined because there's no punctuation; and
9
31400
7400
In un caso, la frase run-on, è unita in modo errato perché non c'è punteggiatura; e
00:38
in the comma splice, it's incorrectly joined with a comma.
10
38800
4800
nella giunzione con virgola, è unita erroneamente con una virgola.
00:43
Okay?
11
43600
1000
Va bene?
00:44
Let's have a look at some examples so you understand exactly what I mean.
12
44600
3970
Diamo un'occhiata ad alcuni esempi in modo da capire esattamente cosa intendo.
00:48
So, the first one: "I like your haircut it looks really good."
13
48570
4770
Quindi, il primo: "Mi piace il tuo taglio di capelli, sta davvero bene".
00:53
Now, what happened here?
14
53340
2080
Ora, cosa è successo qui?
00:55
We have a subject and a verb, and a sentence here: "I like your haircut."
15
55420
5920
Abbiamo un soggetto e un verbo, e una frase qui: "Mi piace il tuo taglio di capelli".
01:01
So this sentence is really a sentence by itself; it should end there in some way.
16
61340
5209
Quindi questa frase è davvero una frase a sé stante; dovrebbe finire lì in qualche modo.
01:06
Okay?
17
66549
1000
Va bene?
01:07
Later we're going to look at exactly how to fix it; there are a few options.
18
67549
3601
Più avanti vedremo esattamente come risolverlo; ci sono alcune opzioni.
01:11
But the writer wrote right after that: "...it looks really good", so that's another sentence
19
71150
6770
Ma lo scrittore ha scritto subito dopo: "... sembra davvero buono", quindi questa è un'altra frase
01:17
with a subject and a verb.
20
77920
1640
con un soggetto e un verbo.
01:19
Right?
21
79560
1000
Giusto? Ce
01:20
We have it here.
22
80560
2099
l'abbiamo qui.
01:22
All right?
23
82659
2280
Va bene?
01:24
So, this is incorrect, and this is an example of a run-on sentence, because it's two sentences
24
84939
6901
Quindi, questo non è corretto, e questo è un esempio di frase continua, perché sono due frasi
01:31
with no punctuation.
25
91840
2500
senza punteggiatura.
01:34
Let's take a look at this one: "I like your haircut, it looks really good."
26
94340
6130
Diamo un'occhiata a questo: "Mi piace il tuo taglio di capelli, sta davvero bene".
01:40
Well, it still should be two separate sentences in some way, or correctly joined, but it's
27
100470
7219
Beh, dovrebbero comunque essere due frasi separate in qualche modo, o correttamente unite, ma
01:47
not.
28
107689
1000
non lo è.
01:48
It was only joined with a comma, which is incorrect.
29
108689
2801
È stato unito solo con una virgola, il che non è corretto.
01:51
Okay?
30
111490
1000
Va bene?
01:52
So this is an example of the comma splice, which is basically these two sentences were
31
112490
5780
Quindi questo è un esempio della giunzione con virgola, che in pratica è che queste due frasi sono state
01:58
combined into one incorrectly with a comma.
32
118270
4400
combinate in una in modo errato con una virgola.
02:02
Let's take a look at another example.
33
122670
1890
Diamo un'occhiata a un altro esempio.
02:04
"My brother is a doctor he works at a hospital."
34
124560
2690
"Mio fratello è un medico che lavora in un ospedale."
02:07
So, by now you can probably tell me: Here we have...
35
127250
4610
Quindi, ormai puoi probabilmente dirmi: ecco che abbiamo...
02:11
"My brother" is the subject, "is" is the verb; "he" is the subject, "works" is the verb,
36
131860
5730
"Mio fratello" è il soggetto, "è" è il verbo; "he" è il soggetto, "works" è il verbo,
02:17
but these are two sentences.
37
137590
1690
ma queste sono due frasi.
02:19
Right?
38
139280
1000
Giusto?
02:20
But what happened?
39
140280
1000
Ma cosa è successo?
02:21
The writer wrote them as one long sentence.
40
141280
2640
Lo scrittore li ha scritti come una lunga frase.
02:23
"My brother is a doctor he works at a hospital."
41
143920
3490
"Mio fratello è un medico che lavora in un ospedale."
02:27
And really, we needed some kind of break here, and the same thing here.
42
147410
4950
E davvero, avevamo bisogno di una sorta di pausa qui, e la stessa cosa qui.
02:32
So this was...
43
152360
1000
Quindi questo era...
02:33
Sorry.
44
153360
1000
Mi dispiace.
02:34
An example of a run-on sentence.
45
154360
1300
Un esempio di una frase run-on.
02:35
Right?
46
155660
1030
Giusto?
02:36
And this one: "My brother is a doctor, he works at a hospital."
47
156690
3470
E questo: "Mio fratello è un medico, lavora in un ospedale".
02:40
But, again, we cannot join this kind of...
48
160160
4590
Ma, ancora una volta, non possiamo unire questo tipo di...
02:44
These two sentences with a comma.
49
164750
2580
Queste due frasi con una virgola.
02:47
So this was a mistake called a comma splice.
50
167330
3290
Quindi questo è stato un errore chiamato giunzione con virgola.
02:50
Now, you're saying to me: "Does a comma really make all that difference?"
51
170620
4760
Ora mi stai dicendo: "Una virgola fa davvero tutta quella differenza?"
02:55
Yeah, it does, and especially if you're appearing for any kind of exam-okay?-any kind of English
52
175380
6070
Sì, lo fa, e soprattutto se ti presenti per qualsiasi tipo di esame, va bene? Qualsiasi tipo di
03:01
exam, like the IELTS, or the TOEFL, or the TOEIC, or the PTE, or anything else; or if
53
181450
6990
esame di inglese, come l'IELTS, o il TOEFL, o il TOEIC, o il PTE, o qualsiasi altra cosa; o se
03:08
you're submitting an assignment in school, or in college, or in university; or if you're
54
188440
4360
stai inviando un compito a scuola, o all'università, o all'università; o se stai
03:12
writing an email.
55
192800
1540
scrivendo un'e-mail.
03:14
An email, you're just going to look quite unprofessional; but in school or in any academic
56
194340
5860
Un'e-mail, sembrerai piuttosto poco professionale; ma a scuola o in qualsiasi
03:20
situation, you're going to lose marks for sure in your writing with this mistake.
57
200200
5170
situazione accademica, perderai sicuramente voti nella tua scrittura con questo errore.
03:25
Why?
58
205370
1000
Perché?
03:26
Because it's a very basic mistake.
59
206370
2010
Perché è un errore molto semplice.
03:28
Okay?
60
208380
1000
Va bene?
03:29
It's not a sophisticated, advanced mistake; it's a basic mistake that you need to know
61
209380
4490
Non è un errore sofisticato e avanzato; è un errore di base che devi conoscere
03:33
in English.
62
213870
1000
in inglese.
03:34
"What is a complete sentence?
63
214870
2170
"Cos'è una frase completa?
03:37
And how to create a complex sentence or anything else."
64
217040
5250
E come creare una frase complessa o qualsiasi altra cosa."
03:42
Okay?
65
222290
1000
Va bene?
03:43
So, next we're going to look at how to fix these mistakes.
66
223290
3150
Quindi, ora vedremo come correggere questi errori.
03:46
All right, are you with me?
67
226440
3300
Va bene, sei con me?
03:49
Let's take a look at a new example.
68
229740
1950
Diamo un'occhiata a un nuovo esempio.
03:51
"People are buying books online bookstores are closing."
69
231690
4310
"La gente compra libri, le librerie online stanno chiudendo".
03:56
All right?
70
236000
1480
Va bene?
03:57
So right now, the way it is up here, this is a mistake.
71
237480
4700
Quindi in questo momento, per come stanno le cose quassù, questo è un errore.
04:02
This is, which one?
72
242180
1490
Questo è, quale?
04:03
Run-on sentence or comma splice?
73
243670
1160
Frase run-on o giunzione virgola?
04:04
It's a run-on sentence.
74
244830
1840
È una frase in corsa.
04:06
Okay?
75
246670
1000
Va bene?
04:07
If it had had a comma here, then it would be a comma splice.
76
247670
2560
Se avesse avuto una virgola qui, allora sarebbe una giunzione di virgola.
04:10
But one way or the other, we have two sentences which are incorrectly joined and made into
77
250230
5950
Ma in un modo o nell'altro, abbiamo due frasi che sono erroneamente unite e trasformate in
04:16
one sentence.
78
256180
1000
un'unica frase.
04:17
So, how can we fix it?
79
257180
1990
Quindi, come possiamo risolverlo?
04:19
So, here, first I'm going to show you two easier solutions that you can use.
80
259170
5860
Quindi, qui, per prima cosa ti mostrerò due soluzioni più semplici che puoi usare.
04:25
So, the first one is to separate the two sentences with a period.
81
265030
5040
Quindi, il primo è separare le due frasi con un punto.
04:30
For example: "People are buying books online."
82
270070
4130
Ad esempio: "Le persone acquistano libri online".
04:34
(Period).
83
274200
1550
(Periodo).
04:35
And then, of course, because now we have a new sentence, we need to make this a capital:
84
275750
4740
E poi, ovviamente, visto che ora abbiamo una nuova frase, dobbiamo farla maiuscola:
04:40
"Bookstores are closing."
85
280490
2100
"Le librerie chiudono".
04:42
All right?
86
282590
1660
Va bene?
04:44
Got it?
87
284250
1160
Fatto?
04:45
Separate them with a period.
88
285410
1850
Separali con un punto.
04:47
Separate the two sentences, and start the new sentence with a capital letter.
89
287260
4860
Separa le due frasi e inizia la nuova frase con una lettera maiuscola.
04:52
Second option: Separate with a semi-colon.
90
292120
3010
Seconda opzione: separare con un punto e virgola.
04:55
Okay?
91
295130
2160
Va bene?
04:57
What's a semi-colon?
92
297290
1440
Cos'è un punto e virgola?
04:58
It's a punctuation mark that looks like this: ";". It's actually a really good punctuation
93
298730
4730
È un segno di punteggiatura che assomiglia a questo: ";". In realtà è un ottimo
05:03
mark to get to know, because if you use a semi-colon in your writing, it's considered
94
303460
5160
segno di punteggiatura da conoscere, perché se usi un punto e virgola nella tua scrittura, è considerato
05:08
a little bit more of an advanced punctuation mark and it shows that your English is at
95
308620
6400
un po' più di un segno di punteggiatura avanzato e mostra che il tuo inglese è a
05:15
a little bit of a higher level.
96
315020
2190
un livello un po' più alto .
05:17
It's a very popular punctuation mark in universities, and academic writing, and so on.
97
317210
6240
È un segno di punteggiatura molto popolare nelle università, nella scrittura accademica e così via.
05:23
Okay?
98
323450
1000
Va bene?
05:24
So, learn it; it's not hard to use.
99
324450
2090
Quindi, imparalo; non è difficile da usare.
05:26
And what does a semi-colon mean, or why do we use it?
100
326540
4640
E cosa significa un punto e virgola , o perché lo usiamo?
05:31
We use it to separate-yes-but we use it when two sentences or two ideas are quite close
101
331180
7900
Lo usiamo per separare, sì, ma lo usiamo quando due frasi o due idee hanno un significato abbastanza vicino
05:39
in meaning, like here.
102
339080
1980
, come qui.
05:41
Right?
103
341060
1000
Giusto?
05:42
"People are buying books online;" (semi-colon).
104
342060
3990
"Le persone acquistano libri online;" (punto e virgola).
05:46
And now we've created the separation, but we don't need to capitalize anything here.
105
346050
6950
E ora abbiamo creato la separazione, ma non abbiamo bisogno di capitalizzare nulla qui.
05:53
Okay?
106
353000
1000
Va bene?
05:54
So then we say: "People are buying books online; bookstores are closing."
107
354000
5260
Allora diciamo: "La gente compra libri online; le librerie chiudono".
05:59
All right?
108
359260
1000
Va bene?
06:00
So the only difference was here we created two separate sentences.
109
360260
4140
Quindi l'unica differenza è che qui abbiamo creato due frasi separate.
06:04
It's a little more basic also, here.
110
364400
3040
È anche un po' più basilare, qui.
06:07
All right?
111
367440
1080
Va bene?
06:08
Here, it's a little more sophisticated, a little more advanced because we said: "People
112
368520
4480
Qui è un po' più sofisticata, un po' più avanzata perché abbiamo detto: "La gente
06:13
are buying books online;"-no capital-"bookstores are closing".
113
373000
4450
compra libri online;" -no capital- "le librerie chiudono".
06:17
All right?
114
377450
1000
Va bene?
06:18
So these are the first two options that you have to fix this sentence.
115
378450
4640
Quindi queste sono le prime due opzioni che hai per correggere questa frase.
06:23
Next we're going to look at two slightly more advanced options.
116
383090
2930
Successivamente esamineremo due opzioni leggermente più avanzate.
06:26
All right, so now let's look at option number three, and that is to make a compound sentence.
117
386020
8030
Va bene, ora diamo un'occhiata all'opzione numero tre, e cioè fare una frase composta.
06:34
What is a compound sentence?
118
394050
1470
Cos'è una frase composta?
06:35
A compound sentence is when we have two sentences that are connected with what's called a coordinating
119
395520
8470
Una frase composta è quando abbiamo due frasi che sono connesse con quella che viene chiamata una
06:43
conjunction.
120
403990
1000
congiunzione coordinante.
06:44
Okay?
121
404990
1000
Va bene?
06:45
I know that's a long grammatical term, but it refers to one of these words.
122
405990
5500
So che è un termine grammaticale lungo, ma si riferisce a una di queste parole.
06:51
And just to remember them, we have the acronym: FANBOYS.
123
411490
3730
E proprio per ricordarli, abbiamo l'acronimo: FANBOYS.
06:55
Okay?
124
415220
1000
Va bene?
06:56
So, F for "for", "and", "nor", "but", "or", "yet", and "so".
125
416220
10670
Quindi, F per "per", "e", "né", " ma", "o", "ancora" e "così".
07:06
Okay?
126
426890
1000
Va bene?
07:07
These are coordinating conjunctions that you can use to create a compound sentence.
127
427890
6230
Queste sono congiunzioni coordinative che puoi usare per creare una frase composta.
07:14
For example: "People are buying books online and bookstores are closing."
128
434120
6540
Ad esempio: "Le persone acquistano libri online e le librerie chiudono".
07:20
Now it's a proper, correct sentence in terms of grammar.
129
440660
3940
Ora è una frase appropriata e corretta in termini di grammatica.
07:24
Or we could have said here: "People are buying books online,"-and in this case, comma-"so
130
444600
7170
Oppure avremmo potuto dire qui: "La gente compra libri online", e in questo caso, virgola, "quindi
07:31
bookstores are closing".
131
451770
1870
le librerie chiudono".
07:33
Okay?
132
453640
1000
Va bene?
07:34
But either of those words makes this now a correct sentence.
133
454640
3610
Ma una di queste parole rende questa ora una frase corretta.
07:38
All right?
134
458250
1000
Va bene?
07:39
And that would be called a compound sentence, because we have two complete sentences: "People
135
459250
5210
E quella si chiamerebbe una frase composta, perché abbiamo due frasi complete: "La gente
07:44
are buying books online", and the second sentence: "Bookstores are closing", but they're connected
136
464460
5350
compra libri online" e la seconda frase: "Le librerie stanno chiudendo", ma sono collegate
07:49
properly.
137
469810
1020
correttamente.
07:50
Okay?
138
470830
1030
Va bene?
07:51
I hope you're with me; I'm sure you are.
139
471860
2610
spero che tu sia con me; Sono sicuro che tu sia.
07:54
Okay.
140
474470
1000
Va bene.
07:55
Let's look at the last option, and that is to make a complex sentence.
141
475470
4400
Diamo un'occhiata all'ultima opzione, e cioè fare una frase complessa.
07:59
All right?
142
479870
1000
Va bene?
08:00
This is considered, like, the more...
143
480870
1590
Questo è considerato, tipo, più...
08:02
The most advanced option that you can implement.
144
482460
3250
L'opzione più avanzata che puoi implementare.
08:05
All right?
145
485710
1160
Va bene?
08:06
So, here, what we do is we use something like this.
146
486870
3880
Quindi, qui, quello che facciamo è usare qualcosa del genere.
08:10
We say, for example: "Because people are buying books online,"-comma-"bookstores are closing".
147
490750
7650
Diciamo, ad esempio: "Perché le persone comprano libri online", -virgola- "le librerie chiudono".
08:18
Now, why is this a complex sentence?
148
498400
3250
Ora, perché questa è una frase complessa?
08:21
Because we have an independent clause-right?-that can stand by itself: "Bookstores are closing",
149
501650
6260
Perché abbiamo una proposizione indipendente - giusto? - che può stare in piedi da sola: "Le librerie chiudono",
08:27
and we have something called a dependent clause, because if we say: "Because people are buying
150
507910
5710
e abbiamo una cosa chiamata proposizione dipendente, perché se diciamo: "Perché le persone comprano
08:33
books online", that's not a complete sentence by itself, right?
151
513620
4659
libri online", non è una frase completa da solo, giusto?
08:38
It depends on the second part of the sentence to make sense.
152
518279
4351
Dipende dalla seconda parte della frase per avere un senso.
08:42
So, this first part is called a dependent clause, and the second part is called an independent
153
522630
6330
Quindi, questa prima parte è chiamata clausola dipendente e la seconda parte è chiamata
08:48
clause.
154
528960
1000
clausola indipendente.
08:49
It doesn't have to go in that order.
155
529960
2290
Non deve andare in quest'ordine.
08:52
When the dependent clause comes first, then we have a comma; if it was in the other...
156
532250
7060
Quando la clausola dipendente viene prima, allora abbiamo una virgola; se fosse nell'altro...
08:59
The other order-okay?-the opposite order, if we said: "Bookstores are closing because
157
539310
4220
L'altro ordine - va bene? - l'ordine opposto, se dicessimo: "Le librerie chiudono perché la
09:03
people are buying books online", then we don't need any comma.
158
543530
4860
gente compra libri online", allora non ci serve nessuna virgola.
09:08
Got all that?
159
548390
1730
Capito tutto?
09:10
Good for you.
160
550120
1280
Buon per te.
09:11
Sometimes when there are a lot of options, what's better is to learn one option and do
161
551400
4530
A volte, quando ci sono molte opzioni, la cosa migliore è imparare un'opzione e
09:15
that every time, and that makes your life easier and also you'll be right.
162
555930
4730
farlo ogni volta, e questo ti semplifica la vita e avrai anche ragione.
09:20
Okay?
163
560660
1000
Va bene?
09:21
So, words like: "because", these are called subordinating conjunctions, for those of you
164
561660
6280
Quindi, parole come: "perché", queste sono chiamate congiunzioni subordinanti, per quelli di voi
09:27
who love grammar.
165
567940
2110
che amano la grammatica.
09:30
And examples of subordinating conjunctions are: "because", or: "before", "after", "although",
166
570050
7720
Ed esempi di congiunzioni subordinanti sono: "perché", oppure: "prima", "dopo", "sebbene", "sebbene", "
09:37
"though", "as", "since", and "because".
167
577770
4259
come", " poiché" e "perché".
09:42
All right?
168
582029
1711
Va bene?
09:43
These are examples of subordinating conjunctions that we can use to make or create complex
169
583740
6720
Questi sono esempi di congiunzioni subordinanti che possiamo usare per fare o creare
09:50
sentences to solve the problem that we were originally trying to solve of a run-on sentence
170
590460
6890
frasi complesse per risolvere il problema che stavamo originariamente cercando di risolvere di una frase run-on
09:57
or a comma splice.
171
597350
1790
o di una giunzione con virgola.
09:59
Okay?
172
599140
1000
Va bene?
10:00
So now you're just so much smarter than when we started a few minutes ago.
173
600140
4120
Quindi ora sei molto più intelligente di quando abbiamo iniziato pochi minuti fa.
10:04
You have learned four wonderful way to solve this very common problem.
174
604260
5519
Hai imparato quattro modi meravigliosi per risolvere questo problema molto comune.
10:09
Okay?
175
609779
1000
Va bene?
10:10
And, as I said, it is a serious problem.
176
610779
2061
E, come ho detto, è un problema serio.
10:12
Even though I'm smiling and I'm laughing, because I like to smile and laugh, it's still
177
612840
4999
Anche se sorrido e rido, perché mi piace sorridere e ridere, è comunque
10:17
a serious problem.
178
617839
1221
un problema serio.
10:19
Okay?
179
619060
1000
Va bene?
10:20
So, use one of these methods to solve the problem, and that will be that.
180
620060
3470
Quindi, usa uno di questi metodi per risolvere il problema, e sarà così.
10:23
And pay attention to your own writing in the next week or so; look at your emails, check
181
623530
4350
E presta attenzione alla tua scrittura nella prossima settimana o giù di lì; guarda le tue e-mail, controlla la
10:27
your writing.
182
627880
1030
tua scrittura. Lo
10:28
Are you doing this?
183
628910
1700
stai facendo?
10:30
And if not...
184
630610
1000
E se no...
10:31
If so, fix it.
185
631610
1520
Se è così, aggiustalo.
10:33
Okay?
186
633130
1000
Va bene?
10:34
Now you know how.
187
634130
1000
Ora sai come.
10:35
All right.
188
635130
1000
Va bene.
10:36
So, in order to master this, though, and make sure that you don't do this anymore, please
189
636130
4959
Quindi, per padroneggiare questo, però, e assicurarti di non farlo più, per favore
10:41
go to our website: www.engvid.com, and there, you can do a quiz on this.
190
641089
6810
vai sul nostro sito web: www.engvid.com, e lì, puoi fare un quiz su questo.
10:47
And I highly recommend that, because the more practice you can get with it, the better you'll
191
647899
5141
E lo raccomando vivamente, perché più pratica riesci a fare, meglio
10:53
get and also the easier it will become.
192
653040
2290
diventerai e anche più facile diventerà.
10:55
All right?
193
655330
1000
Va bene?
10:56
It won't seem just like a lot of words, like: Complex sentence, compound sentence; you'll
194
656330
5340
Non sembrerà solo un sacco di parole, come: frase complessa, frase composta;
11:01
actually begin to understand that, especially when you combine it with this lesson.
195
661670
4720
inizierai davvero a capirlo, specialmente quando lo combini con questa lezione.
11:06
If you're going...
196
666390
1000
Se vai...
11:07
If you need to, you can come back, watch the lesson; go back, do the quiz-okay?-until you
197
667390
3720
Se hai bisogno, puoi tornare, guardare la lezione; torna indietro, fai il quiz - va bene? - finché non
11:11
get it right, so that your English writing can be really excellent.
198
671110
3900
lo fai bene, in modo che la tua scrittura in inglese possa essere davvero eccellente.
11:15
Okay?
199
675010
1000
Va bene?
11:16
So, thanks very much for watching.
200
676010
1780
Quindi, grazie mille per aver guardato.
11:17
Don't forget to subscribe to my YouTube channel, and share with your friends if you enjoyed
201
677790
3900
Non dimenticare di iscriverti al mio canale YouTube e di condividere con i tuoi amici se ti è piaciuta
11:21
this lesson.
202
681690
1000
questa lezione.
11:22
Okay?
203
682690
1000
Va bene?
11:23
Thanks very much for watching, and all the best with your English.
204
683690
2580
Grazie mille per la visione, e tutto il meglio con il tuo inglese.
11:26
Bye for now.
205
686270
2636
Arrivederci.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7