Hull Accent: Learn Northern British Dialect with Lucy Beaumont

29,475 views ・ 2024-03-09

Learn English with Papa Teach Me


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
where does the sexiest sounding British accent come from?
0
40
3520
Giọng Anh quyến rũ nhất đến từ đâu?
00:03
I like the Hull accent.
1
3880
1840
Tôi thích giọng Hull.
00:05
Hull is sexy.
2
5720
1000
Hull thật gợi cảm.
00:06
That's right.
3
6720
1160
Đúng rồi.
00:07
Hull
4
7880
960
Hull
00:08
Where boiled sweets, LCDs ,and depression all originated.
5
8880
3760
Nơi luộc đồ ngọt, LCD, và trầm cảm đều có nguồn gốc.
00:13
Now Hull is located here, which makes you think.
6
13000
3040
Bây giờ Hull nằm ở đây, điều này khiến bạn phải suy nghĩ.
00:16
okay.
7
16120
480
00:16
Just a northern accent, then.
8
16600
1360
được rồi.
Thế thì giọng miền Bắc thôi.
00:17
But no, I'll break down exactly what makes the Hull accent
9
17960
4560
Nhưng không, tôi sẽ phân tích chính xác điều gì khiến giọng Hull trở nên
00:22
so special and sexy
10
22760
3840
đặc biệt và gợi cảm.
00:30
For this video, I'll be using the great comedian
11
30680
2200
Đối với video này, tôi sẽ sử dụng diễn viên hài vĩ đại
00:32
Lucy Beaumont, because she literally personifies Hull.
12
32880
4640
Lucy Beaumont, vì cô ấy là hiện thân của Hull theo đúng nghĩa đen.
00:38
Genuinely, no offense intended. She's great.
13
38000
3200
Thực sự, không có ý xúc phạm. Cô ấy thật tuyệt.
00:41
Look her up. She's really funny.
14
41240
1600
Nhìn cô ấy đi. Cô ấy thực sự hài hước.
00:42
people look at Northern and Southern accents and say, wow,
15
42840
3280
mọi người nhìn vào giọng miền Bắc và miền Nam và nói, ồ,
00:46
they're very different, but We actually share more things
16
46120
3960
chúng rất khác nhau, nhưng chúng tôi thực sự có nhiều điểm
00:50
in common in our pronunciation than we don't for example,
17
50080
3520
chung trong cách phát âm của chúng tôi hơn là không. Ví dụ: cả
00:53
we both use the schwa when a word ends in OR, AR, ER
18
53600
4200
hai chúng tôi đều sử dụng schwa khi một từ kết thúc bằng OR, AR , ER
00:57
For example, doctOR, lawyER, watER compared with the American way.
19
57800
5000
Ví dụ bác sĩ, luật sư, nước so với cách của Mỹ.
01:03
Doctor or lawyer.
20
63120
2000
Bác sĩ hoặc luật sư.
01:05
that “RRR” that is “Rhotic”
21
65120
3000
cái “RRR” đó là “Rhotic” của
01:08
British North and South. It's non-rhotic
22
68640
3000
miền Bắc và miền Nam nước Anh. Nó lại không phải là tiếng rhotic,
01:11
again not ALL British accents. The West country.
23
71680
2680
không phải TẤT CẢ giọng Anh. Đất nước phương Tây.
01:14
The pirate accent.
24
74360
1240
Giọng cướp biển.
01:15
They pronounce the “R” like “RRRR”
25
75600
2480
Họ phát âm chữ “R” giống như “RRRR”
01:18
Some birds just stole my car.
26
78080
1960
Một số con chim vừa lấy trộm xe của tôi.
01:20
we also use glottal Ts here and there.
27
80240
2400
chúng tôi cũng sử dụng glottal Ts ở đây và ở đó.
01:22
Not all the time. Not never.
28
82640
2360
Không phải lúc nào cũng vậy. Không bao giờ.
01:25
More or less with the same frequency
29
85000
2040
Ít nhiều có cùng tần số
01:28
and some vowel sounds even sound the same.
30
88200
3360
và một số nguyên âm thậm chí còn phát âm giống nhau.
01:31
For example, the OO in soup! It's amazing!
31
91720
4520
Ví dụ: OO trong súp! Ngạc nhiên!
01:36
But the main differences, yes, are in the vowels and how we pronounce them.
32
96240
4760
Nhưng sự khác biệt chính là ở nguyên âm và cách chúng ta phát âm chúng.
01:41
The most famous example of this is the O sound, particularly in Hello.
33
101040
5960
Ví dụ nổi tiếng nhất về điều này là âm O, đặc biệt là trong Hello.
01:47
I would say o hello in Hull it's more of an...
34
107120
5120
Tôi sẽ nói xin chào ở Hull, nó giống ...
01:53
sexy.
35
113440
920
gợi cảm hơn.
01:54
as I mentioned, the schwa is the most common sound in British English.
36
114360
4240
như tôi đã đề cập, schwa là âm thanh phổ biến nhất trong tiếng Anh Anh.
01:58
So if you're studying British accents, you need to know this sound.
37
118600
4400
Vì vậy nếu bạn đang học giọng Anh, bạn cần phải biết âm này.
02:04
in cockney accents, it might be more pronounced
38
124080
3000
trong giọng cockney, nó có thể rõ ràng hơn
02:07
Doctor! Lawyer! Water! HARDER!
39
127240
4160
Bác sĩ! Luật sư! Nước! KHÓ HƠN!
02:11
It's more emphasized.
40
131800
1640
Nó được nhấn mạnh hơn.
02:13
However, in Northern accents, it's way more relaxed.
41
133440
3040
Tuy nhiên, trong giọng miền Bắc, nó thoải mái hơn nhiều. Ở trên đó
02:16
They're more chill up there.
42
136480
1920
mát mẻ hơn.
02:18
So you have to reflect that in your pronunciation.
43
138400
3320
Vì vậy, bạn phải phản ánh điều đó trong cách phát âm của mình.
02:21
being from London, I have a very boring accent.
44
141840
2400
đến từ London nên giọng tôi rất nhàm chán.
02:24
It's just.
45
144240
1200
Nó chỉ.
02:25
Ah, But I still have to actively go.
46
145440
3160
À, nhưng tôi vẫn phải chủ động đi.
02:28
Ah, Tomorrow I'm going to go to the doctor.
47
148880
3000
À, ngày mai tôi sẽ đi khám bác sĩ.
02:32
That feels more of an active, sound in the Hull accent, however
48
152320
3360
Điều đó mang lại cảm giác năng động hơn, âm thanh trong giọng Hull, tuy nhiên,
02:35
It's very, very relaxed.
49
155680
2800
nó rất, rất thoải mái.
02:38
It's like the sound falls out of my mouth
50
158480
2600
Nó giống như âm thanh thoát ra khỏi miệng tôi.
02:43
So if you take that northern schwa,
51
163000
1800
Vì vậy, nếu bạn lấy âm thanh phía bắc đó,
02:44
that very relaxed sound and lengthen it.
52
164800
4040
âm thanh rất thoải mái đó và kéo dài nó ra.
02:49
Now it sounds like the sound you need
53
169320
3160
Bây giờ nó có vẻ giống như âm bạn cần
02:52
for any word with an O in it.
54
172840
2760
cho bất kỳ từ nào có chữ O trong đó.
02:55
hello, Hello.
55
175600
1680
xin chào.
02:57
go. You try.
56
177280
2920
đi. Bạn cố gắng.
03:00
Let's look at other words with the same sound, same pronunciation.
57
180200
3400
Chúng ta hãy xem những từ khác có âm thanh giống nhau, cách phát âm giống nhau.
03:04
See if you can get it.
58
184040
1200
Hãy xem liệu bạn có thể lấy được nó không.
03:05
We've got roast. a roast dinner.
59
185240
3000
Chúng tôi có thịt nướng. một bữa tối nướng.
03:08
Won't
60
188320
1040
Sẽ không
03:09
You will put all the recycling together,
61
189360
2800
Bạn sẽ gộp tất cả rác tái chế lại với nhau,
03:12
but you werruuunt take it out
62
192160
1800
nhưng bạn không lấy nó ra.
03:17
This one is interesting
63
197200
1640
Cái này thú vị
03:18
because I don't say bowl and hole
64
198840
3560
vì tôi không nói bát và lỗ giống
03:22
in the same way as hello and go. So
65
202840
3480
như chào và đi. Vì vậy,
03:28
without getting sidetracked,
66
208280
1760
không bị lạc hướng,
03:30
traditionally in southern pronunciation,
67
210040
2800
theo cách phát âm truyền thống của người miền Nam,
03:32
you would expect how bowl But I don't pronounce it that way
68
212840
5400
bạn sẽ mong đợi nó như thế nào. Nhưng tôi không phát âm theo cách đó
03:38
and not many people do.
69
218240
1720
và không nhiều người làm như vậy.
03:39
Apart from Upper RP speakers.
70
219960
2560
Ngoài loa Upper RP.
03:42
I pronounce it like whole bowl But like I said, traditionally
71
222520
4600
Tôi phát âm nó giống như cả cái bát Nhưng như tôi đã nói, theo truyền thống,
03:47
these should have the same sounds as these.
72
227120
3680
những âm này phải có âm giống như những âm này.
03:51
It's that same sound.
73
231080
2960
Đó là âm thanh tương tự.
03:54
So in a Hull accent, they all have that same sound.
74
234040
3360
Vì vậy, trong giọng Hull, tất cả chúng đều có âm thanh giống nhau.
04:01
there's also the very famous trap bath split.
75
241760
3520
còn có kiểu tắm bẫy rất nổi tiếng nữa .
04:05
What this means is northern accents and Southern accents
76
245760
3440
Điều này có nghĩa là giọng miền Bắc và giọng miền Nam ngày càng khái
04:09
getting very over generalized.
77
249560
2360
quát hóa.
04:11
They're split in how we pronounce
78
251920
2840
Chúng được phân chia theo cách chúng ta phát âm
04:14
words like bath, laugh, castle.
79
254760
3080
những từ như tắm, cười, lâu đài.
04:18
listen to how Lucy Beaumont says the word after
80
258440
3520
lắng nghe cách Lucy Beaumont nói từ sau
04:24
or classes.
81
264360
1240
hoặc lớp học.
04:28
Now if you want a London accent
82
268320
1600
Bây giờ, nếu bạn muốn nói giọng London thì
04:29
the “A” in certain words like
83
269920
3600
chữ “A” trong một số từ giống như
04:33
that sounds like an R.
84
273840
5360
vậy nghe giống như chữ R.
04:39
However, if you want that sexy Hull accent, you will change it to an “A”
85
279880
5440
Tuy nhiên, nếu bạn muốn giọng Hull gợi cảm đó, bạn sẽ đổi nó thành âm “A”
04:45
Sound the same way as you pronounce the “A”
86
285520
3000
giống như cách bạn phát âm chữ “A”. ”
04:48
in “trap”
87
288800
1680
trong “trap”
04:56
Another very famous difference is how they pronounce this sound.
88
296880
4040
Một điểm khác biệt rất nổi tiếng khác là cách họ phát âm âm thanh này.
05:01
we pronounce this in Southern accents like ...
89
301000
3520
chúng tôi phát âm cái này bằng giọng miền Nam như ...
05:06
It has that ... sound.
90
306880
1800
Nó có âm ... đó.
05:09
However, in a sexy hull accent it sounds like this.
91
309040
3520
Tuy nhiên, trong giọng gợi cảm của thân tàu thì nó nghe như thế này.
05:14
Their (this sound) sounds like my “OO” in words like bOOk or cOOk
92
314000
6920
(Âm thanh này) của họ nghe giống như “OO” của tôi trong những từ như book, cOOk
05:20
or wOOd
93
320920
1400
hoặc wood
05:22
a city on the up
94
322320
1600
a city on the up.
05:29
Also in words like jump.
95
329600
2800
Cũng có những từ như jump.
05:32
jumped in.
96
332560
880
nhảy vào.
05:34
Well, they must have been there.
97
334840
1360
Chắc hẳn họ đã ở đó.
05:36
The A sound is really fun. Really weird.
98
336200
3040
Âm thanh A thực sự rất vui nhộn. Thực sự kỳ lạ.
05:39
Let me show you.
99
339240
880
Tôi se cho bạn xem.
05:40
So it gets compressed into this sound
100
340120
4400
Vì vậy, nó được nén thành âm thanh này
05:44
For words like take you compress that to take.
101
344520
4760
Đối với những từ như lấy bạn nén cái đó để lấy. Tuy nhiên,
05:51
Not all the time though, usually it's a bit longer
102
351200
3880
không phải lúc nào cũng vậy, thông thường nó dài hơn một chút
05:55
so fake doesn't change to “FEK”
103
355480
3680
nên hàng giả không đổi thành “FEK”
05:59
No, usually it's a bit longer.
104
359360
2560
Không, thường thì nó dài hơn một chút.
06:01
So fake becomes fake.
105
361920
3200
Thế là giả trở thành giả.
06:05
Other words with the sound could be race
106
365480
2840
Những từ khác có âm thanh này có thể là chủng tộc
06:08
I was in the middle of a race
107
368320
1880
Tôi đang ở giữa một cuộc đua
06:14
Also, did you notice the schwa how that changed?
108
374560
2840
Ngoài ra, bạn có để ý schwa điều đó đã thay đổi như thế nào không?
06:17
Spectator.
109
377400
2160
Khán giả.
06:19
Spectator.
110
379560
1760
Khán giả.
06:21
It's a bit of a more lazy schwa in the Hull accent.
111
381320
3480
Đó là một schwa lười biếng hơn một chút trong giọng Hull.
06:25
Next is the I sound
112
385040
2240
Tiếp theo là từ I nghe
06:27
brilliant if you want to say pint.
113
387280
2840
thật tuyệt vời nếu bạn muốn nói pint.
06:30
he also wants to go for a pint with Gary Lineker
114
390120
2720
anh ấy cũng muốn đi uống một ly với Gary Lineker,
06:32
they don't make it so hard like we do.
115
392840
3680
họ không làm khó như chúng tôi.
06:36
They don't say I know it's a smooth nicer
116
396960
3720
Họ không nói tôi biết nó mượt mà đẹp
06:40
more gentle I nice
117
400760
3320
hơn nhẹ nhàng hơn Tôi đẹp
06:45
The or sound.
118
405680
1280
Cái hay âm thanh.
06:46
This is very similar to how Americans would typically say it.
119
406960
4200
Điều này rất giống với cách người Mỹ thường nói.
06:51
So the way I say this word in a boring London accent
120
411720
4440
Vậy cách tôi nói từ này bằng giọng London nhàm chán
06:56
What is it called?
121
416640
1240
Nó được gọi là gì?
07:01
And finally, and perhaps the most fun one is the R sound.
122
421160
3880
Và cuối cùng, có lẽ thú vị nhất là âm R.
07:05
remember I said, We pronounce it like class.
123
425160
3440
hãy nhớ tôi đã nói, Chúng tôi phát âm nó như đẳng cấp.
07:09
They say class, bath, and so on.
124
429120
4400
Họ nói lớp học, tắm rửa, vân vân.
07:13
Well, it's the same when a word requires
125
433640
2960
Chà, điều tương tự khi một từ yêu cầu
07:16
the R sound like bar
126
436600
3120
âm R giống như thanh.
07:20
It changes to an “A”, but a longer “A”
127
440240
4160
Nó đổi thành “A”, nhưng thanh “A” dài hơn sẽ
07:24
Bar becomes.
128
444720
1320
trở thành.
07:28
Again, it’s longer! Baaaah!
129
448560
2280
Một lần nữa, nó dài hơn! Baaaah!
07:30
Apart becomes
130
450840
2200
Ngoài ra
07:33
It's that longer sound
131
453840
2640
Nó còn là âm thanh dài hơn
07:36
It does sound really sexy.
132
456520
2200
Nó nghe rất quyến rũ.
07:38
Also, it's not just pronunciation whole words can change.
133
458720
3760
Ngoài ra, không chỉ cách phát âm mà toàn bộ từ có thể thay đổi.
07:42
For example,our “MUM” is their “MAM”
134
462720
3840
Ví dụ: “MUM” của chúng tôi là “MAM” của họ
07:47
And also you know how isn't it can change to innit?
135
467520
3760
Và bạn cũng biết tại sao nó không thể đổi thành innit?
07:51
Well, they go one step further to “intit”.
136
471520
3320
Chà, họ tiến thêm một bước nữa đến “intit”. Tốt
08:00
Much better intit!?
137
480400
1680
hơn nhiều rồi đấy!?
08:02
All right, Time for a test.
138
482440
1800
Được rồi, đến giờ kiểm tra rồi. Bạn đã học được
08:04
How much of the sexy Hull accent did you learn?
139
484240
2760
bao nhiêu giọng Hull gợi cảm ?
08:07
Say, these sentences with a sexy Hull accent as best you can.
140
487000
4320
Hãy nói những câu này với giọng Hull gợi cảm nhất có thể.
08:15
Say it in a Hull accent.
141
495040
1680
Nói bằng giọng Hull.
08:24
I know (the grammar). Just for pronunciation.
142
504960
2880
Tôi biết (ngữ pháp). Chỉ để phát âm.
08:33
It's never dull in Hull.
143
513560
1880
Ở Hull không bao giờ buồn tẻ.
08:35
if you want your own natural sounding British accent,
144
515440
3480
nếu bạn muốn phát âm giọng Anh tự nhiên của riêng mình ,
08:39
I can give you a free course on my website.
145
519160
2480
tôi có thể cung cấp cho bạn một khóa học miễn phí trên trang web của tôi.
08:41
papateachme.com There's a whole e-book, there's a whole free video
146
521640
4120
papateachme.com Có cả một cuốn sách điện tử, có cả một khóa học video miễn phí
08:45
course that you can follow and develop your own
147
525760
3000
mà bạn có thể theo dõi và phát triển
08:48
natural sounding British accent unique to you.
148
528840
3560
giọng Anh tự nhiên, độc đáo của riêng mình.
08:52
If you're from Hull and you hated this video,
149
532720
2520
Nếu bạn đến từ Hull và bạn ghét video này,
08:55
your friends, your life, your family and everything fun.
150
535240
2880
bạn bè, cuộc sống, gia đình và mọi thứ thú vị của bạn.
08:58
Please give this video a thumbs down.
151
538120
2840
Vui lòng không thích video này.
09:00
And as always, please argue in the comments.
152
540960
3000
Và như mọi khi, hãy tranh luận trong phần bình luận.
09:05
All right, I'll see you in the next class.
153
545040
2240
Được rồi, tôi sẽ gặp bạn ở lớp tiếp theo. Tạm
09:07
Class
154
547280
560
09:08
Bye!
155
548840
720
biệt lớp!
11:26
clicked on this video. Why?
156
686240
3000
đã nhấp vào video này. Tại sao?
11:32
but in a hull accent it sounds like this.
157
692920
3000
nhưng trong giọng nói của thân tàu thì nó có vẻ như thế này.
152:41
When we we
158
9161840
4760
Khi chúng tôi
152:50
you actually clicked on this video
159
9170680
1880
thực sự nhấp vào video này, hãy hỏi
152:52
like why you actually you actually clicked on this video.
160
9172560
4960
lý do tại sao bạn thực sự nhấp vào video này.
152:57
Why you actually clicked on this video?
161
9177960
19760
Tại sao bạn thực sự nhấp vào video này?
153:18
Why do you want to sound sexy with do you want to have a British accent?
162
9198480
8280
Tại sao bạn muốn nghe có vẻ gợi cảm và bạn có muốn nói giọng Anh không?
153:26
But you don't just want a British accent.
163
9206760
3120
Nhưng bạn không chỉ muốn nói giọng Anh.
153:29
You want a sexy British accent, right?
164
9209920
2160
Bạn muốn có một giọng Anh quyến rũ phải không?
153:32
So choose the how accent.
165
9212080
3080
Vì vậy hãy chọn giọng như thế nào.
153:37
If you want a British accent,
166
9217960
1400
Nếu bạn muốn nói giọng Anh
153:39
but a sexy British accent,
167
9219360
3000
nhưng vẫn gợi cảm
153:42
then clearly you need the whole accent.
168
9222520
3000
thì rõ ràng bạn cần có cả giọng nói đó.
153:51
You want a sexy British accent?
169
9231320
2840
Bạn muốn một giọng Anh gợi cảm?
153:54
Then get the whole accent.
170
9234160
3000
Sau đó lấy toàn bộ giọng.
153:57
Don't just get the British accent.
171
9237760
2440
Đừng chỉ nói giọng Anh.
154:00
Get the whole accent.
172
9240200
2000
Lấy toàn bộ giọng nói.
154:02
Apparently.
173
9242200
1160
Rõ ràng.
154:03
Apparently, that is the sexy one.
174
9243360
3000
Rõ ràng, đó là một trong những gợi cảm.
154:11
You don't want just a British accent.
175
9251680
2760
Bạn không chỉ muốn nói giọng Anh.
154:23
You don't want.
176
9263920
1120
Bạn không muốn.
154:25
You don't want just a British accent.
177
9265040
3000
Bạn không chỉ muốn nói giọng Anh.
154:28
No, you won't be sexy.
178
9268240
2520
Không, bạn sẽ không gợi cảm.
154:30
How? Accent.
179
9270760
3000
Làm sao? Giọng.
154:42
You don't just want a British accent? No.
180
9282640
3000
Bạn không chỉ muốn nói giọng Anh phải không? Không.
154:45
You want the sexiest British accent?
181
9285880
2960
Bạn muốn giọng Anh quyến rũ nhất?
154:48
Where does that come from?
182
9288840
2000
cái đó từ đâu tới?
154:50
Nowhere else.
183
9290840
760
Không nơi nào khác.
154:51
Other than how
184
9291600
3000
Ngoài việc
154:56
you don't just want any accent? No.
185
9296200
3000
bạn không muốn bất kỳ giọng nói nào? Không.
154:59
You have the sexiest British accent, and that is the Hull accent.
186
9299280
4000
Bạn có giọng Anh quyến rũ nhất, và đó là giọng Hull.
155:03
Apparently.
187
9303360
3000
Rõ ràng.
155:09
That's right. How?
188
9309000
2560
Đúng rồi. Làm sao?
155:11
That's right. Hull.
189
9311560
2280
Đúng rồi. Thân tàu.
155:13
That's.
190
9313840
3000
Đó là.
155:20
That's right.
191
9320920
1200
Đúng rồi.
155:22
Hull.
192
9322120
2760
Thân tàu.
155:24
That's right.
193
9324880
1040
Đúng rồi.
155:25
Hull.
194
9325920
1280
Thân tàu.
155:27
Apparently.
195
9327200
3000
Rõ ràng.
155:41
Yes. Hull.
196
9341200
1080
Đúng. Thân tàu.
155:42
Where? Depressed?
197
9342280
1320
Ở đâu? Trầm cảm?
155:43
Yes. yes.
198
9343600
1600
Đúng. Đúng.
155:45
Hull where?
199
9345200
800
Thân đâu?
155:46
Boiled sweets, LCDs and depression.
200
9346000
3160
Đồ ngọt luộc, LCD và trầm cảm.
155:49
All were invented.
201
9349440
3000
Tất cả đều được phát minh.
155:56
Yes. Yes.
202
9356680
1280
Đúng. Đúng.
155:57
Hull where?
203
9357960
840
Thân đâu?
155:58
Boiled sweets, LCDs and depression were all invented.
204
9358800
3480
Kẹo luộc, màn hình LCD và trầm cảm đều được phát minh.
156:03
You don't want a boring British accent? No.
205
9363000
3000
Bạn không muốn một giọng Anh nhàm chán? Không.
156:06
You want a sexy British accent?
206
9366040
2160
Bạn muốn giọng Anh gợi cảm?
156:08
Where does the sexiest British accent come from?
207
9368200
3080
Giọng Anh quyến rũ nhất đến từ đâu?
156:12
How party?
208
9372760
1320
Tiệc thế nào?
156:21
You don't.
209
9381200
1400
Bạn không.
156:22
You don't just want a British hat.
210
9382600
2640
Bạn không chỉ muốn một chiếc mũ của Anh.
156:25
You don't just want any British accent.
211
9385240
3000
Bạn không chỉ muốn có giọng Anh.
156:29
You want a sexy British accent.
212
9389680
1560
Bạn muốn có một giọng Anh gợi cảm.
156:31
Right?
213
9391240
680
156:31
So where does the sexiest sounding British accent
214
9391920
3680
Phải?
Vậy giọng Anh quyến rũ nhất
156:35
come from?
215
9395600
3000
đến từ đâu?
156:39
really?
216
9399040
2680
Thực ra?
156:41
I Yes.
217
9401720
4040
Tôi đồng ý.
156:45
Hold boiled sweets.
218
9405760
1640
Giữ kẹo luộc.
156:47
LCDs and depression all originated?
219
9407400
3000
LCD và trầm cảm đều có nguồn gốc?
157:05
Yes. How wet?
220
9425200
2160
Đúng. Ướt thế nào?
157:07
Yes. How? That's right. How?
221
9427360
3000
Đúng. Làm sao? Đúng rồi. Làm sao?
157:10
What?
222
9430480
200
157:10
Boiled sweets.
223
9430680
880
Cái gì?
Kẹo luộc.
157:11
LCDs and depression all originate.
224
9431560
2520
LCD và trầm cảm đều có nguồn gốc.
157:14
Is it
225
9434080
2000
Nó là
157:16
like. Honestly, I just thought.
226
9436080
1800
như thế nào. Thành thật mà nói, tôi chỉ nghĩ vậy thôi.
157:17
How was this imaginary place that everyone jokes about?
227
9437880
3960
Nơi tưởng tượng mà mọi người hay đùa cợt này là như thế nào?
157:21
Because it's so boring.
228
9441840
1800
Bởi vì nó quá nhàm chán.
157:23
I didn't realize it was a real place.
229
9443640
2080
Tôi đã không nhận ra đó là một nơi có thật.
157:25
The name literally rhymes with dull.
230
9445720
3000
Cái tên có vần điệu theo nghĩa đen là buồn tẻ.
157:28
But then I saw this.
231
9448960
3000
Nhưng sau đó tôi nhìn thấy điều này.
157:35
So now I don't know what to think or believe anymore.
232
9455880
3000
Thế nên bây giờ tôi không biết phải nghĩ gì hay tin gì nữa.
157:39
What is real? What's fake?
233
9459280
1560
Cái gì là thật? Cái gì là giả?
157:40
I don't know.
234
9460840
3000
Tôi không biết.
157:46
So now I don't know what to think or believe anymore.
235
9466280
3280
Thế nên bây giờ tôi không biết phải nghĩ gì hay tin gì nữa.
157:49
So let's break down the sexiest British accent.
236
9469600
3240
Vì vậy, hãy chia nhỏ giọng Anh quyến rũ nhất.
157:53
The whole accent.
237
9473440
1160
Toàn bộ giọng nói.
158:11
For this video, I'll be using the great comedian Lucy Beaumont,
238
9491000
3400
Đối với video này, tôi sẽ sử dụng diễn viên hài tuyệt vời Lucy Beaumont,
158:14
because she literally personifies
239
9494400
3000
bởi vì cô ấy thực sự nhân cách hóa việc
158:17
how genuinely no offense intended.
240
9497480
3400
không có ý định xúc phạm.
158:21
She's great.
241
9501160
600
158:21
Look her up.
242
9501760
560
Cô ấy thật tuyệt.
Nhìn cô ấy đi.
158:22
She's really funny.
243
9502320
3000
Cô ấy thực sự hài hước.
158:27
For this video,
244
9507520
800
Đối với video này,
158:28
I'll be using Lucy Beaumont as our example because she is whole personified.
245
9508320
4800
tôi sẽ lấy Lucy Beaumont làm ví dụ vì cô ấy được nhân cách hóa hoàn toàn.
158:33
Genuinely, no offense. She's great.
246
9513600
2720
Thành thật mà nói, không có ý xúc phạm. Cô ấy thật tuyệt.
158:36
Look around.
247
9516320
480
158:36
She's brave.
248
9516800
3000
Nhìn xung quanh.
Cô ấy thật dũng cảm.
158:44
Now, how is located here?
249
9524160
1960
Bây giờ, làm thế nào được đặt ở đây?
158:46
Which makes you think. okay. Just a northern accent then.
250
9526120
2960
Điều đó khiến bạn phải suy nghĩ. được rồi. Thế thì giọng miền Bắc thôi.
158:49
But no, let me explain exactly what makes the whole accent
251
9529080
4400
Nhưng không, hãy để tôi giải thích chính xác điều gì đã khiến toàn bộ giọng nói trở nên
158:53
so special and amazing.
252
9533760
3040
đặc biệt và tuyệt vời đến vậy.
159:01
So, so,
253
9541560
1600
Vậy, vậy,
159:03
so Hole is located here, which you think.
254
9543160
2760
vậy Hole nằm ở đây, như bạn nghĩ.
159:05
Okay.
255
9545920
640
Được rồi.
159:06
Northern British accent, right?
256
9546560
2040
Giọng miền Bắc nước Anh phải không?
159:08
It's not that easy. No.
257
9548600
2880
Nó không dễ như thế đâu. Không.
159:11
I'll break down exactly what makes the whole accent
258
9551480
3520
Tôi sẽ phân tích chính xác điều gì khiến toàn bộ giọng nói
159:15
so special and sexy.
259
9555240
3040
trở nên đặc biệt và gợi cảm.
159:18
See how people look at Northern accents,
260
9558280
52760
Hãy xem cách mọi người nhìn vào giọng miền Bắc,
160:11
Southern accents and say, Wow, that's so different. But
261
9611040
5040
giọng miền Nam và nói, Chà, khác biệt quá. Nhưng
160:56
right
262
9656720
3000
ngay
161:02
now, people look at not now.
263
9662200
2520
bây giờ, mọi người nhìn vào không phải bây giờ.
161:04
People look at the northern.
264
9664720
2600
Mọi người nhìn về phía bắc.
161:07
Now people.
265
9667320
1000
Bây giờ mọi người.
161:08
Now people look at now people look at the northern
266
9668320
2880
Bây giờ mọi người nhìn vào giọng miền Bắc
161:11
and southern accents and say, wow, that's so different.
267
9671200
3360
và miền Nam và nói, ồ, khác nhau quá.
161:15
But actually, much like the chimpanzee and the human,
268
9675320
3560
Nhưng thực ra, giống như tinh tinh và con người,
161:19
we're 96% genetically identical
269
9679200
2960
chúng ta giống nhau đến 96% về mặt di truyền
161:22
and much in the same way.
270
9682160
3000
và có nhiều điểm giống nhau.
161:25
North and Southern pronunciation.
271
9685480
2120
Phát âm miền Bắc và miền Nam.
161:27
We share more than we don't.
272
9687600
2800
Chúng tôi chia sẻ nhiều hơn những gì chúng tôi không làm.
161:30
Almost.
273
9690400
3000
Hầu hết.
161:38
Then if this
274
9698960
2120
Sau đó, nếu cách này
161:41
works using
275
9701080
3000
hiệu quả
163:12
and now people look
276
9792760
1080
và bây giờ mọi người nhìn
163:13
at Northern accents and Southern accents and say how different they are.
277
9793840
3360
vào giọng miền Bắc và giọng miền Nam và nói chúng khác nhau như thế nào.
163:17
But much like how humans and chimpanzees
278
9797360
3520
Nhưng cũng giống như cách con người và tinh tinh
163:20
are genetically 96.
279
9800880
3000
có gen di truyền 96.
163:24
Now people, people look at Northern accents
280
9804200
2320
Bây giờ con người, mọi người nhìn vào giọng miền Bắc
163:26
and Southern accents and say, Wow, they're so different.
281
9806520
3440
và giọng miền Nam và nói, Chà, chúng khác nhau quá.
163:30
But much in the same way.
282
9810400
2400
Nhưng nhiều theo cùng một cách.
163:32
How much like,
283
9812800
3000
Thích thế nào,
163:37
Lisa, shush.
284
9817280
3000
Lisa, im đi.
163:48
People look at Northern accents
285
9828680
1720
Người ta nhìn giọng Bắc
163:50
and Southern accents and say how different they are.
286
9830400
3360
và giọng Nam rồi sẽ nói chúng khác nhau thế nào.
163:53
But much like human
287
9833800
2120
Nhưng rất giống con
163:58
people.
288
9838240
880
người.
163:59
People look at people, look at northern accents and
289
9839120
3000
Mọi người nhìn mọi người, nhìn giọng miền Bắc và
164:02
people look at Northern accents and Southern accents
290
9842640
2640
mọi người nhìn giọng miền Bắc và giọng miền Nam
164:05
and say, Wow, this so people look at Northern
291
9845280
3760
và nói, Chà, điều này nên mọi người nhìn vào giọng miền Bắc
164:09
and Southern accents and say, Wow, they're so different.
292
9849040
3480
và miền Nam và nói, Chà, chúng khác nhau quá.
164:13
But much like how humans and chimpanzees
293
9853360
3560
Nhưng cũng giống như việc con người và tinh tinh
164:16
are like 96% genetically identical.
294
9856920
3360
giống nhau đến 96% về mặt di truyền.
164:25
So two other ways north and south
295
9865000
3000
Vì vậy, hai cách khác nhau mà người Bắc và Nam
164:34
people look.
296
9874360
720
nhìn.
164:35
People look at Northern
297
9875080
2440
Mọi người nhìn vào người miền Bắc,
164:37
people look at northern and Southern accents and say, wow,
298
9877520
3120
nhìn giọng miền Bắc và miền Nam và nói, ồ,
164:40
they're very different.
299
9880640
1640
họ rất khác nhau.
164:42
But much like how humans and chimpanzees,
300
9882280
3440
Nhưng cũng giống như con người và tinh tinh,
164:45
96% genetically identical.
301
9885720
3040
giống nhau đến 96% về mặt di truyền.
164:49
So to R how we north and south.
302
9889160
3760
Vì vậy, đến R chúng ta như thế nào về phía bắc và phía nam.
164:56
So two of the ways we
303
9896680
3000
Vì vậy, hai trong số những cách mọi
165:05
so people look at
304
9905200
2240
người nhìn vào
165:07
if you look if you look at North and if you look at northern
305
9907440
4320
nếu bạn nhìn vào miền Bắc và nếu bạn nhìn vào giọng miền Bắc
165:11
and southern accents, you might think, wow, they're so different.
306
9911760
3640
và miền Nam, bạn có thể nghĩ, ồ, chúng thật khác nhau.
165:16
But in much the same way that humans
307
9916040
3200
Nhưng cũng giống như con người
165:19
and chimpanzees, 96% genetically identical.
308
9919240
3760
và tinh tinh, giống nhau đến 96% về mặt di truyền.
165:23
So two other ways in which way?
309
9923560
2920
Vậy còn 2 cách khác là cách nào?
165:26
Northern and southern pronunciation, Fox So close.
310
9926480
4200
Phát âm miền Bắc và miền Nam, Cáo Thật gần gũi.
165:31
Now, now, if you look at northern
311
9931640
3200
Bây giờ, nếu bạn nhìn vào giọng miền Bắc
165:34
and Southern accents, you might think, wow, so different, right?
312
9934840
4760
và miền Nam, bạn có thể nghĩ, ồ, khác nhau quá phải không?
165:39
But actually much in the same way that humans and chimpanzees
313
9939640
4640
Nhưng thực tế thì cũng giống như con người và tinh tinh
165:44
are 96% genetically identical.
314
9944280
3120
giống nhau đến 96% về mặt di truyền.
165:47
So two other ways.
315
9947840
2120
Vì vậy, hai cách khác.
165:49
We north and south pronounce things.
316
9949960
3440
Chúng tôi phía bắc và phía nam phát âm mọi thứ.
165:54
We share more things in common in our pronunciation
317
9954480
3000
Chúng tôi chia sẻ nhiều điểm chung hơn trong cách phát âm của mình
165:57
that we don't.
318
9957960
3000
mà chúng tôi không có.
166:07
You might look at Northern and Southern.
319
9967240
3000
Bạn có thể nhìn vào phía Bắc và phía Nam.
166:10
If you look, if you
320
9970760
2240
Nếu bạn nhìn, nếu bạn nói
166:13
if you briefly, if you just look.
321
9973000
2760
ngắn gọn, nếu bạn chỉ nhìn.
166:15
If you just if you just look at northern and Southern accents,
322
9975760
4280
Nếu bạn chỉ nhìn vào giọng miền Bắc và miền Nam,
166:20
you might think, wow, they're so different.
323
9980320
3000
bạn có thể nghĩ, ồ, chúng thật khác nhau.
166:23
However, think about how humans and chimpanzees
324
9983440
3480
Tuy nhiên, hãy nghĩ xem con người và tinh tinh
166:26
alike, 96% genetically, I.
325
9986920
3000
giống nhau như thế nào, 96% về mặt di truyền, tôi.
166:33
But if you
326
9993520
1560
Nhưng nếu
166:35
if you briefly look at northern if you briefly look at Northern
327
9995080
4680
bạn nhìn thoáng qua về miền Bắc và nhìn thoáng qua giọng miền Bắc
166:39
and Southern accents, you might think, wow, they're so different.
328
9999760
4320
và miền Nam, bạn có thể nghĩ, ồ, chúng thật khác nhau.
166:44
Right. But actually, no, if you
329
10004480
2680
Phải. Nhưng thực ra, không, nếu bạn
166:51
people look at Northern and Southern accents and say, wow,
330
10011840
3320
nhìn vào giọng miền Bắc và miền Nam và nói, ồ,
166:55
they're very different, but much in the same way
331
10015160
3640
chúng rất khác nhau, nhưng giống như
166:58
that humans and chimpanzees are 96% genetically identical.
332
10018800
5480
cách con người và tinh tinh giống nhau đến 96% về mặt di truyền.
167:05
So two of the ways in which we north and south
333
10025080
4200
Vì vậy, hai trong số những cách chúng ta phát âm các thứ ở phía bắc và phía nam
167:09
pronounce things,
334
10029760
3000
,
167:13
we actually share more things in common in our pronunciation
335
10033520
3320
chúng ta thực sự có nhiều điểm chung trong cách phát âm
167:17
than we don't.
336
10037120
3000
hơn là không có.
167:21
For example,
337
10041640
2400
Ví dụ,
167:24
for example,
338
10044040
2760
ví dụ, ví
167:26
for example,
339
10046800
3000
dụ,
167:36
we both
340
10056320
840
chúng ta cả
167:37
when a word ends, when a word ends in, when a word in,
341
10057160
3960
khi một từ kết thúc bằng, khi một từ kết thúc bằng,
167:41
when a word ends in an r0rer and r
342
10061360
3920
khi một từ kết thúc bằng r0rer và r
167:46
when for example For example
343
10066240
3000
khi chẳng hạn. Ví dụ:
167:49
for example when a word ends in an r r e r
344
10069240
3920
khi một từ kết thúc bằng r r e r Ví dụ:
167:54
any r sound
345
10074080
3000
bất kỳ âm r nào
167:59
for foot,
346
10079880
1920
cho foot, cả
168:01
for example, we both use the schwa sound
347
10081800
3000
hai chúng ta đều sử dụng âm schwa
168:04
when a word ends in the r sound, that means it's non robotic.
348
10084840
5240
khi một từ kết thúc bằng âm r, điều đó có nghĩa là nó không phải là âm robot.
168:10
Let's compare with the American doctor lawyer water that
349
10090440
5200
Hãy so sánh với nước luật sư bác sĩ Mỹ mà
168:16
the Americans use.
350
10096720
1520
người Mỹ sử dụng.
168:18
That's a road take off.
351
10098240
1400
Đó là một con đường cất cánh.
168:19
But British North and South both are non robotic.
352
10099640
3800
Nhưng cả miền Bắc và miền Nam nước Anh đều không phải là người máy.
168:24
The exception is the West country.
353
10104480
2640
Ngoại lệ là đất nước phương Tây.
168:27
That's the pirate accent.
354
10107120
1640
Đó là giọng cướp biển.
168:28
That one's a fun one.
355
10108760
960
Đó là một trong những niềm vui.
168:29
I'll make a different video on that.
356
10109720
2360
Tôi sẽ làm một video khác về điều đó.
168:32
But for now.
357
10112080
680
168:32
Yeah.
358
10112760
400
Nhưng bây giờ.
Vâng.
168:33
North and south we both use the schwa.
359
10113160
3000
Phía bắc và phía nam chúng tôi đều sử dụng schwa.
168:36
That means when words in,
360
10116840
3000
Điều đó có nghĩa là khi các từ trong
168:41
for example, for
361
10121200
3000
chẳng hạn, chẳng
169:20
for example, we both use the schwa.
362
10160000
2560
hạn, cả hai chúng ta đều sử dụng schwa.
169:22
When a word ends in an off air.
363
10162560
2400
Khi một từ kết thúc trong không khí tắt.
169:24
E-R any o sound.
364
10164960
3000
E-R bất kỳ âm thanh o nào.
169:28
We say non root typically, if that's a word
365
10168520
3680
Thông thường chúng ta nói non root, nếu đó là một từ thì cả
169:38
we both use the schwa
366
10178120
1520
hai chúng ta đều sử dụng schwa
169:39
when a word ends in r e r i
367
10179640
3000
khi một từ kết thúc bằng r e r i
169:46
for example.
368
10186280
920
chẳng hạn.
169:47
For example for example, we both use the schwa.
369
10187200
3000
Ví dụ: cả hai chúng tôi đều sử dụng schwa. Ví
169:50
For example, we both use the schwa.
370
10190920
2080
dụ: cả hai chúng tôi đều sử dụng schwa. Ví dụ:
169:53
When a word ends in our e r r
371
10193000
2960
khi một từ kết thúc bằng er r r của chúng tôi
169:59
for example, we both use the shot when a word ends in o. R.
372
10199920
3480
, cả hai chúng tôi đều sử dụng cú đánh khi một từ kết thúc bằng o. R.R.E.R.
170:03
R. E. R.
373
10203440
1440
170:04
For example, dog shot lawyer water compared with the American way.
374
10204880
4960
Ví dụ chó bắn luật sư nước so với cách của Mỹ.
170:10
Doctor lawyer water or that
375
10210200
3000
Tiến sĩ luật sư nước hay nước Mỹ kia hay
170:13
or that American earth that is robotic.
376
10213200
3520
đất Mỹ đó là robot.
170:17
British North and South.
377
10217440
1560
Bắc và Nam Anh.
170:19
We don't do that. It's non robotic.
378
10219000
3000
Chúng tôi không làm điều đó. Nó không phải là robot.
170:22
Water, water.
379
10222080
3000
Nước nước.
170:25
Water.
380
10225440
1040
Nước.
170:26
Lawyer.
381
10226480
3000
Luật sư.
170:34
Water.
382
10234040
3000
Nước.
170:37
Water.
383
10237160
760
170:37
Lawyer. Water.
384
10237920
1400
Nước.
Luật sư. Nước.
170:39
Lawyer.
385
10239320
560
170:39
Doctor.
386
10239880
3000
Luật sư.
Bác sĩ.
170:44
I again know old British accents.
387
10244160
2320
Tôi lại biết giọng Anh cổ.
170:46
The West country, the pirate accent that is also of robotic or like bath.
388
10246480
6680
Miền Tây, giọng cướp biển cũng là giọng người máy hay thích tắm.
170:53
Bristol They pronounce the R like an R car.
389
10253200
4160
Bristol Họ phát âm chữ R giống như một chiếc xe R.
170:57
Where's my car? It's in the car park.
390
10257560
2320
Xe hơi của tôi ở đâu? Nó ở trong bãi đậu xe.
170:59
Where's my car?
391
10259880
880
Xe hơi của tôi ở đâu?
171:00
Is it in the car park? See,
392
10260760
3000
Nó có ở bãi đậu xe không? Hãy xem,
171:05
there are always exceptions.
393
10265520
1760
luôn có những ngoại lệ.
171:07
In the West country.
394
10267280
1080
Ở đất nước phương Tây.
171:08
The pirate accent, I think.
395
10268360
2320
Giọng cướp biển, tôi nghĩ vậy.
171:10
But Bristol.
396
10270680
1960
Nhưng Bristol.
171:12
They say that as in a road take way.
397
10272640
3560
Người ta nói rằng như trong một con đường đi lối đi.
171:16
Where's my car? Where's my car?
398
10276640
2480
Xe hơi của tôi ở đâu? Xe hơi của tôi ở đâu?
171:20
Where's my car?
399
10280120
1120
Xe hơi của tôi ở đâu?
171:21
No, in the car park.
400
10281240
1880
Không, ở bãi đậu xe.
171:23
Where's my car?
401
10283120
1720
Xe hơi của tôi ở đâu?
171:24
It's not in the car park.
402
10284840
2800
Nó không có ở bãi đậu xe.
171:27
Some birds just stole my car.
403
10287640
2440
Có vài con chim vừa trộm xe của tôi.
171:30
Snow in the car park.
404
10290080
1840
Tuyết ở bãi đậu xe.
171:31
My car.
405
10291920
1000
Ôtô của tôi.
171:32
It's not in the car park.
406
10292920
3000
Nó không có ở bãi đậu xe.
171:40
Water.
407
10300520
1680
Nước.
171:42
Water.
408
10302200
3000
Nước. Cả hai
171:47
We both use glottal tease.
409
10307160
2000
chúng tôi đều sử dụng lời trêu chọc glottal. Cả hai
171:49
We both use glottal tease.
410
10309160
2240
chúng tôi đều sử dụng lời trêu chọc glottal.
171:51
And more or less it.
411
10311400
1400
Và ít nhiều nó. Cả
171:52
We both use glottal tease and more or less in the same frequency to
412
10312800
4040
hai chúng tôi đều sử dụng lời trêu ghẹo glottal và ít nhiều với tần suất giống nhau
171:59
we both use.
413
10319320
960
.
172:00
We both use clock, we both use glottal tease here
414
10320280
2880
Cả hai chúng tôi đều sử dụng đồng hồ, cả hai chúng tôi đều sử dụng tín hiệu glottal ở đây
172:03
and there, and more or less in the same frequency.
415
10323160
3000
và ở đó, và ít nhiều ở cùng một tần số.
172:08
We both use glottal teased,
416
10328800
1920
Cả hai chúng tôi đều sử dụng glottal trêu chọc, cả
172:10
we both use glottal tease to and more
417
10330720
2960
hai chúng tôi đều sử dụng glottal trêu chọc và ít
172:13
or less with the same frequency.
418
10333680
3000
nhiều với cùng tần suất.
172:17
We also both use glottal tease here and there
419
10337680
3000
Cả hai chúng tôi cũng sử dụng những lời trêu chọc glottal ở đây và ở đó
172:21
and mostly in the same frequency.
420
10341360
3000
và chủ yếu ở cùng một tần số. Thành thật mà nói, cả hai
172:25
We also both use glottal tease here and there all the time,
421
10345480
3760
chúng tôi cũng thường xuyên trêu chọc glottal ở chỗ này chỗ kia
172:30
to be honest, mostly
422
10350200
1240
, hầu hết
172:31
with the same frequency.
423
10351440
3000
với tần suất như nhau.
172:38
We also we also use glottal tease here in that
424
10358440
3120
Chúng tôi cũng sử dụng glottal trêu chọc ở đây trong đó
172:41
no all the time, never more or less
425
10361920
3000
không phải lúc nào cũng vậy, không bao giờ nhiều hơn hoặc ít hơn
172:44
with the same frequency
426
10364920
3000
với cùng một tần số
172:50
and some vowels
427
10370800
1560
và một số nguyên âm
172:52
and some vowel sounds even sound the same.
428
10372360
3320
và một số nguyên âm thậm chí còn phát ra âm thanh giống nhau.
172:55
For example, the OO in soup
429
10375920
2840
Ví dụ: OO trong súp mà
172:58
we say at the same soup
430
10378760
3000
chúng tôi nói trong cùng một món súp
173:05
o calls that
431
10385120
3000
o gọi là
173:09
it's amazing,
432
10389840
760
tuyệt vời,
173:10
but the main difference is yes, all in the vowels and how we pronounced.
433
10390600
4680
nhưng điểm khác biệt chính là có, tất cả đều ở nguyên âm và cách chúng tôi phát âm.
173:15
And so let me talk you through how you can sound sexy like you
434
10395280
4080
Và vì vậy hãy để tôi nói cho bạn biết cách bạn có thể phát ra âm thanh gợi cảm như nơi bạn
173:19
come from. How.
435
10399360
3000
xuất thân. Làm sao.
173:24
Okay, the most common theme.
436
10404760
2080
Được rồi, chủ đề phổ biến nhất.
173:26
Okay, The most famous example is the halo.
437
10406840
3080
Được rồi, ví dụ nổi tiếng nhất là vầng hào quang.
173:30
They don't say it how I say it for context.
438
10410480
2880
Họ không nói như tôi nói tùy theo ngữ cảnh.
173:33
I'm from London.
439
10413360
2200
Tôi đến từ Luân Đôn.
173:35
Okay, Full context. I'm from London.
440
10415560
2360
Được rồi, bối cảnh đầy đủ. Tôi đến từ Luân Đôn.
173:37
And the most common.
441
10417920
1720
Và phổ biến nhất.
173:39
Okay, The most famous vowel change is in O, for example.
442
10419640
5480
Được rồi, sự thay đổi nguyên âm nổi tiếng nhất là ở O chẳng hạn. Xin
173:45
Hello?
443
10425320
600
chào? Dành
173:51
For the most famous.
444
10431360
3000
cho người nổi tiếng nhất. Ví dụ
173:54
The most famous, the most cut, the most famous
445
10434360
3560
nổi tiếng nhất, chặt chẽ nhất, nổi tiếng nhất
173:57
example of this is the O sound,
446
10437920
3000
về điều này là âm O,
174:01
particularly in Hello.
447
10441000
3000
đặc biệt là trong Hello.
174:09
I mean, that is
448
10449560
2880
Ý tôi là, nó thật
174:12
sexy.
449
10452440
1760
gợi cảm.
174:14
I mean, that is sexy.
450
10454200
3000
Ý tôi là, nó thật gợi cảm. Xin
174:17
Hello.
451
10457320
2600
chào.
174:19
So the O.
452
10459920
2160
Vì vậy, chữ O. Vì
174:22
So for context, I search for context.
453
10462080
2800
vậy, đối với ngữ cảnh, tôi tìm kiếm ngữ cảnh.
174:24
I'm from London.
454
10464880
880
Tôi đến từ Luân Đôn.
174:25
I pronounce things differently to this.
455
10465760
2160
Tôi phát âm những điều khác nhau với điều này.
174:27
I would say o hello
456
10467920
3000
Tôi sẽ nói o xin chào
174:33
in how they say it O
457
10473600
2880
theo cách họ nói. Ôi chết
174:36
in hell it's more of an O Hello.
458
10476480
3360
tiệt, nó giống O Hello hơn.
174:43
For context, I'm from London
459
10483200
1720
Đối với ngữ cảnh, tôi đến từ London
174:44
so I will say hello with an O sound at the end.
460
10484920
4280
nên tôi sẽ chào bằng âm O ở cuối.
174:49
However, any ho accent it sounds like.
461
10489720
2960
Tuy nhiên, giọng ho nào cũng nghe như thế.
174:52
hello. So.
462
10492680
4920
Xin chào. Vì thế.
174:58
So if so, a word containing the O sound
463
10498040
4160
Vì vậy, nếu vậy, một từ chứa âm O
175:02
with a whole accent changes to a sound.
464
10502360
3320
có toàn bộ trọng âm sẽ chuyển thành một âm.
175:48
So the schwa the most common.
465
10548640
1920
Vì vậy schwa là phổ biến nhất.
175:50
So yeah, the schwa the most common sound in British English again
466
10550560
3960
Vâng, âm schwa phổ biến nhất trong tiếng Anh Anh lại
175:54
is only a short sound like the end of dot.
467
10554520
4560
chỉ là một âm ngắn như kết thúc dấu chấm.
176:20
Dr.. And like I mentioned.
468
10580800
16440
Tiến sĩ.. Và như tôi đã đề cập.
176:37
Yeah, the schwa.
469
10597240
1080
Ừ, schwa.
176:38
It's the most common sound in British English.
470
10598320
3000
Đó là âm thanh phổ biến nhất trong tiếng Anh Anh.
176:41
Now, in
471
10601920
2640
Bây
176:44
now, as I mentioned, the schwa is the most common sound in British English.
472
10604560
4440
giờ, như tôi đã đề cập, schwa là âm thanh phổ biến nhất trong tiếng Anh Anh.
176:49
So if you're studying British accents, you need to know the sound.
473
10609000
4400
Vì vậy, nếu bạn đang học giọng Anh, bạn cần phải biết âm đó.
176:54
It's a lazy sound.
474
10614040
1600
Đó là một âm thanh lười biếng.
176:55
O And it most commonly appears at the end of words
475
10615640
3320
O Và nó thường xuất hiện ở cuối các từ
176:59
when you have an o or are0 sound
476
10619200
3000
khi bạn có o hoặc are0 âm thanh
177:02
doctor, lawyer, water in cockney accents, it might be more pronounced
477
10622360
5360
bác sĩ, luật sư, nước trong giọng cockney, nó có thể rõ ràng hơn là
177:08
doctor, lawyer, water.
478
10628200
3000
bác sĩ, luật sư, nước.
177:11
All odds are if
479
10631560
3000
Tất cả đều có thể xảy ra nếu
177:17
it's more,
480
10637680
720
nó nhiều hơn thì
177:18
it's just it's more and it's more effort.
481
10638400
3120
chỉ là nó nhiều hơn và cần nhiều nỗ lực hơn.
177:21
It's more emphasis. It's more emphasis.
482
10641640
3000
Nó nhấn mạnh hơn. Nó nhấn mạnh hơn.
177:24
However, in northern accents, it's way more relaxed.
483
10644880
3080
Tuy nhiên, với giọng miền Bắc thì nó thoải mái hơn nhiều. Ở trên đó
177:27
They're more chilled up there.
484
10647960
1920
mát mẻ hơn.
177:29
So you have to reflect that in your pronunciation.
485
10649880
3240
Vì vậy, bạn phải phản ánh điều đó trong cách phát âm của mình.
177:41
If you think of Cockney as an emphasized o
486
10661200
3160
Nếu bạn nghĩ về Cockney như một cuộc gặp gỡ được nhấn mạnh
177:45
meeting from London, I have a very boring accent.
487
10665840
2680
từ London, thì giọng của tôi rất nhàm chán.
177:48
It's just o, but it still sounds more like an
488
10668520
3480
Chỉ là o thôi, nhưng nó vẫn giống âm
177:52
R than anything lazy.
489
10672320
3000
R hơn là âm lười biếng.
177:55
But I still have to actively go.
490
10675480
2320
Nhưng tôi vẫn phải chủ động đi.
177:57
doctor, tomorrow I'm going to go to the doctor.
491
10677800
4000
bác sĩ, ngày mai tôi sẽ đi khám bác sĩ.
178:02
See, I That feels more of an active sound
492
10682720
3080
Thấy chưa, I That có cảm giác giống một bác sĩ âm thanh tích cực hơn
178:05
doctor in the northern in the whole accent.
493
10685960
4040
ở miền Bắc trong toàn bộ giọng nói.
178:10
However, it's very, very relaxed.
494
10690000
3000
Tuy nhiên, nó rất, rất thoải mái.
178:13
Doctor. Dr..
495
10693320
2560
Bác sĩ. Dr..
178:15
Dr.. Dr..
496
10695880
2760
Dr.. Dr.. Âm
178:18
It's like the sound falls out of my mouth.
497
10698640
3000
thanh như rơi ra khỏi miệng tôi.
178:21
It's like the sound falls out of my mouth.
498
10701800
3000
Âm thanh như rơi ra khỏi miệng tôi.
178:28
Water, water,
499
10708480
3000
Nước, nước,
178:31
water,
500
10711600
2280
nước,
178:33
water.
501
10713880
1480
nước.
178:35
Water.
502
10715360
1400
Nước.
178:36
Water.
503
10716760
3000
Nước.
178:40
Water.
504
10720320
1120
Nước.
178:41
Water.
505
10721440
3000
Nước.
179:02
And this sound in.
506
10742080
1200
Và âm thanh này vang lên.
179:03
Hello p o.
507
10743280
2040
Xin chào p o.
179:05
I would say it like o.
508
10745320
2520
Tôi sẽ nói nó giống như o.
179:07
However, in the 60 how accent?
509
10747840
3360
Tuy nhiên, ở thập niên 60 giọng như thế nào?
179:11
It sounds more like an O.
510
10751800
3000
Nó nghe giống chữ O hơn.
179:27
So for us from London,
511
10767760
1760
Vì vậy, đối với chúng tôi đến từ London, hãy
179:29
saying a words like no.
512
10769520
3000
nói những từ như không.
179:33
So for us in London, we would say these words like
513
10773400
3400
Vì vậy, đối với chúng tôi ở London, chúng tôi sẽ nói những lời này như thể
179:37
no go snow.
514
10777000
3000
tuyết không rơi.
179:40
However, in a sexy hull accent,
515
10780120
2760
Tuy nhiên, trong giọng gợi cảm của thân tàu,
179:42
it would sound like no girl,
516
10782880
3000
nó sẽ nghe như không có cô gái,
179:47
no guh snow,
517
10787480
3400
không có tuyết,
179:54
no guh snow.
518
10794320
3280
không có tuyết.
179:58
See how that sound changes.
519
10798400
3000
Hãy xem âm thanh đó thay đổi như thế nào.
180:01
But in a hull accent, it sounds like this,
520
10801480
3000
Nhưng trong giọng thân tàu thì nghe như thế này,
180:07
but in a hull accent it sounds like this.
521
10807000
3000
nhưng trong giọng thân tàu thì nó nghe như thế này.
180:16
you see?
522
10816080
320
180:16
It's got that long. God.
523
10816400
1800
bạn thấy không?
Nó dài thế đấy. Chúa.
180:18
You see, it's like a schwa, but longer.
524
10818200
2680
Bạn thấy đấy, nó giống như schwa, nhưng dài hơn.
180:20
You see, it's like vish.
525
10820880
1960
Bạn thấy đấy, nó giống như vish.
180:22
It's like that schwa, but longer
526
10822840
3000
Nó giống như schwa, nhưng nước dài hơn
180:26
water.
527
10826800
3000
.
180:30
You just long.
528
10830800
3000
Bạn chỉ cần dài.
180:34
So if you take that northern schwa.
529
10834080
3000
Vì vậy, nếu bạn lấy schwa phía bắc đó.
180:38
So if you take that northern schwa
530
10838640
1920
Vì vậy, nếu bạn sử dụng âm schwa phía bắc đó
180:40
a very relaxed sound and lengthen it.
531
10840560
3920
một âm thanh rất thoải mái và kéo dài nó.
180:44
Now it sounds like the sound you need
532
10844960
3200
Bây giờ nó có vẻ giống như âm bạn cần
180:48
for any word with an O in it.
533
10848520
3000
cho bất kỳ từ nào có chữ O trong đó.
180:52
So words like
534
10852400
2720
Vì vậy, những từ như
180:55
hello, go Hello.
535
10855120
2880
xin chào, hãy chào. Xin
180:58
Hello. Go.
536
10858000
2000
chào. Đi.
181:00
No in a hull accent sound like hello Gah
537
10860000
4960
Không, trong giọng nói của thân tàu có âm thanh như xin chào Gah
181:05
halla gah. No.
538
10865680
3040
halla gah. Không.
181:15
Let's look at some other words
539
10875880
1600
Chúng ta hãy xem một số từ khác
181:17
which include that sound of.
540
10877480
3280
có chứa âm đó.
181:20
Let's look at other words with the same sound, same pronunciation.
541
10880800
3360
Chúng ta hãy xem những từ khác có âm thanh giống nhau, cách phát âm giống nhau.
181:24
See if you can get it.
542
10884640
1000
Hãy xem liệu bạn có thể lấy được nó không.
181:26
You got roast beef.
543
10886720
1440
Bạn có thịt bò nướng.
181:28
Got roast.
544
10888160
3000
Có thịt nướng.
181:32
Won't
545
10892080
2800
181:34
you think about it?
546
10894880
920
Bạn sẽ không nghĩ về nó chứ?
181:35
And you try in a whole accent.
547
10895800
3000
Và bạn thử nói bằng một giọng hoàn chỉnh.
181:39
How would you pronounce those two words?
548
10899040
3000
Bạn sẽ phát âm hai từ đó như thế nào?
181:43
Okay.
549
10903800
1960
Được rồi.
181:45
And now this.
550
10905760
3000
Và bây giờ là cái này.
181:49
Did you get it right?
551
10909920
1720
Bạn đã nhận được nó phải không?
181:51
Right. Did you get it right? I hope so.
552
10911640
2520
Phải. Bạn đã nhận được nó phải không? Tôi cũng mong là như vậy.
181:54
Did you get it right?
553
10914160
920
Bạn đã nhận được nó phải không?
181:55
Let me know in the comments.
554
10915080
1800
Hãy cho tôi biết ở phần bình luận.
181:56
Did you get did you get that right?
555
10916880
1840
Bạn đã hiểu đúng chưa?
181:58
Let me know how you're
556
10918720
960
Hãy cho tôi biết bạn đang làm như thế nào
181:59
doing in the comments and also why you're watching this video.
557
10919680
3720
trong phần bình luận cũng như lý do bạn xem video này.
182:03
Like, really why
558
10923400
3000
Giống như, thực sự tại sao
182:10
and bold,
559
10930000
3000
và táo bạo,
182:13
but this one's interesting.
560
10933800
1720
nhưng điều này thú vị.
182:15
But bow, this one is interesting because I don't say
561
10935520
5880
Nhưng cúi chào, điều này thật thú vị vì tôi không nói
182:21
bow and hold in the same way as hello and go.
562
10941400
4200
cúi đầu và giữ giống như cách chào và đi.
182:26
This means that whole different video.
563
10946320
2400
Điều này có nghĩa là toàn bộ video khác nhau.
182:28
So if you look up phonetics
564
10948720
3000
Vì vậy, nếu bạn tra cứu ngữ âm
182:36
without getting site okay without getting sidetracked.
565
10956920
3000
mà không nhận được trang web thì không sao mà không bị lạc hướng.
182:40
I don't say bow and hold.
566
10960120
3000
Tôi không nói cúi đầu và giữ.
182:43
The way it appears on Google, if you look at the pronunciation the phonetics for it
567
10963120
4640
Cách nó xuất hiện trên Google, nếu bạn nhìn vào cách phát âm, ngữ âm của nó theo
182:50
traditionally
568
10970000
1760
truyền thống ở
182:51
in southern traditionally in southern pronunciation you would expect
569
10971760
4920
miền Nam theo cách phát âm truyền thống của miền Nam, bạn sẽ mong đợi
182:57
ho bow go
570
10977000
3520
ho bow go
183:01
but I don't pronounce it that way and not many people do.
571
10981520
3400
nhưng tôi không phát âm theo cách đó và không nhiều người làm như vậy.
183:04
Apart from our p speakers, I not
572
10984960
3080
Ngoài loa p của chúng tôi, tôi không
183:08
that I'm very London, very boring.
573
10988040
3000
phải là người London, rất nhàm chán.
183:12
I say
574
10992080
2320
Tôi nói
183:14
I pronounce it like ho ho, go,
575
10994400
3240
tôi phát âm nó như ho ho, go,
183:18
hobo go.
576
10998880
1920
hobo go.
183:20
But like I said, traditionally these
577
11000800
2640
Nhưng như tôi đã nói, theo truyền thống, những âm thanh này
183:23
should have the same sounds as these.
578
11003440
3120
phải giống với những âm thanh này.
183:26
It's that same sound.
579
11006880
3000
Đó là âm thanh tương tự.
183:31
so in a whole accent, they all sound the same.
580
11011480
3880
vì vậy trong toàn bộ giọng, tất cả đều giống nhau.
183:35
So in a ho accent, they all have that same sound.
581
11015960
3360
Vì vậy, trong giọng ho, tất cả đều có âm thanh giống nhau.
183:41
Bo bole.
582
11021080
4120
Bo bole.
183:47
See, Rust I love.
583
11027320
8960
Thấy chưa, Rust tôi yêu.
183:57
It's kind of nice rough roast.
584
11037560
3120
Đó là loại nướng thô đẹp.
184:01
That is kind of nice.
585
11041480
2560
Đó là loại tốt đẹp.
184:04
Rust.
586
11044040
1240
Rỉ sét.
184:05
Rust is kind of nice.
587
11045280
2800
Rust là loại tốt đẹp.
184:08
I have to admit,
588
11048080
3000
Tôi phải thừa nhận,
184:11
I'm this also,
589
11051800
1200
tôi cũng vậy,
184:13
there's also the really famous trap of split.
590
11053000
3000
còn có cái bẫy chia rẽ thực sự nổi tiếng.
184:16
This is the difference between northern and southern pronunciation.
591
11056640
3640
Đây là sự khác biệt giữa cách phát âm miền Bắc và miền Nam.
184:20
We say trap and bath differently.
592
11060680
3200
Chúng tôi nói bẫy và tắm khác nhau.
184:24
However, in northern accents, traditionally
593
11064280
2920
Tuy nhiên, trong giọng miền Bắc, theo truyền thống
184:27
they might say trap and bath the same way.
594
11067200
4040
họ có thể nói bẫy và tắm theo cùng một cách.
184:33
There's also the
595
11073680
1000
Ngoài ra còn
184:34
there's also the very famous trap bath split.
596
11074680
3040
có bồn tắm bẫy rất nổi tiếng .
184:37
Now, this
597
11077720
2080
Bây giờ, điều này
184:39
very generally splits
598
11079800
2520
thường chia cắt phía
184:42
northern Oak.
599
11082320
29640
bắc Oak. Ngoài
185:12
There's also the very famous trap bath split very.
600
11112280
4760
ra còn có bẫy tắm chia đôi rất nổi tiếng.
185:17
But there's also the very it's also the very famous trap bath split.
601
11117040
5120
Nhưng cũng có một cái rất nổi tiếng là tắm bẫy.
185:22
Now, generally speaking, it's
602
11122200
3800
Bây giờ, nói chung,
185:27
there's also the very famous trap bath split.
603
11127520
3480
còn có kiểu tắm bẫy rất nổi tiếng .
185:31
What this means is northern accents and Southern accents
604
11131600
3360
Điều này có nghĩa là giọng miền Bắc và giọng miền Nam
185:35
getting very overgeneralize.
605
11135400
3000
ngày càng khái quát hóa quá mức.
185:38
They're split in how we pronounce
606
11138520
2800
Chúng được phân chia theo cách chúng ta phát âm
185:41
words like bath, laugh, castle.
607
11141320
3080
những từ như tắm, cười, lâu đài.
185:45
So in the southern part,
608
11145080
3000
Vì vậy, ở phần phía Nam,
185:48
so in southern pronunciation, typically
609
11148200
3080
cũng như trong cách phát âm của miền Nam, thông thường
185:51
we say trap with an act and bath
610
11151760
4520
chúng ta nói bẫy với một hành động và tắm
185:56
with an ri0 for those two accents for those two A's.
611
11156800
5960
với ri0 cho hai giọng đó của hai chữ A đó.
186:03
However, in northern pronunciation, again,
612
11163360
2640
Tuy nhiên, trong cách phát âm miền bắc, một lần nữa, khái quát
186:06
very over overgeneralize
613
11166000
2880
hóa quá mức
186:08
and I know people hate when I
614
11168880
3000
và tôi biết mọi người ghét khi tôi
186:12
However in northern
615
11172400
1440
tuy nhiên ở miền bắc
186:13
however in northern accents very overgeneralize.
616
11173840
3320
tuy nhiên giọng miền bắc lại khái quát hóa quá mức.
186:17
I know
617
11177200
640
186:18
however in northern accents
618
11178800
2080
Tuy nhiên, tôi biết giọng miền bắc
186:20
get very generalized but
619
11180880
3000
rất khái quát nhưng
186:34
however in northern accents generally
620
11194280
3320
tuy nhiên, nói chung giọng miền bắc
186:38
I'm heavily over generalizing,
621
11198680
2640
tôi quá khái quát hóa,
186:41
but we know northern accents to not change.
622
11201320
3400
nhưng chúng tôi biết giọng miền bắc không thay đổi.
186:45
However, in Northern accents
623
11205520
2240
Tuy nhiên, nói theo giọng miền Bắc thì
186:47
very, very generally speaking,
624
11207760
2920
rất, rất chung chung,
186:50
they often make me at.
625
11210680
3000
họ thường khiến tôi khó chịu.
186:54
However in Northern accents
626
11214520
2040
Tuy nhiên, trong giọng miền Bắc,
186:56
I can't be very over generalizing here, but they would say castle, laugh
627
11216560
5640
tôi không thể khái quát quá mức ở đây, nhưng họ sẽ nói lâu đài, cười
187:02
and bath the same with the same
628
11222200
4560
và tắm giống nhau với
187:06
sound as you find in trap castle
629
11226760
3960
âm thanh giống như bạn thấy trong bẫy cười tắm lâu đài
187:11
laugh bath.
630
11231000
3000
.
187:18
So so listen,
631
11238840
2440
Vì vậy, hãy lắng nghe,
187:21
so listen to how Lucy Beaumont says
632
11241280
2880
hãy lắng nghe cách Lucy Beaumont nói
187:24
the word after
633
11244160
3000
từ sau
187:30
or classes or classes
634
11250200
3200
hoặc lớp hoặc lớp
187:35
or classes
635
11255280
2600
hoặc lớp hoặc
187:37
or classes or classes
636
11257880
3000
lớp hoặc lớp
187:42
or classes or classes.
637
11262320
3200
hoặc lớp hoặc lớp.
187:49
This is the most famous difference between Northern and Southern accents.
638
11269680
4360
Đây là sự khác biệt nổi tiếng nhất giữa giọng Bắc và giọng Nam.
187:54
Again, I'm being very, very over generalizing and people hate this,
639
11274280
5000
Một lần nữa, tôi đang khái quát hóa quá mức và mọi người ghét điều này,
187:59
but it's like an easy way to differentiate in southern pronunciation.
640
11279280
5640
nhưng nó giống như một cách dễ dàng để phân biệt cách phát âm của miền Nam.
188:05
Typically we have a different pronunciation
641
11285120
4040
Thông thường, chúng ta có cách phát âm khác
188:09
for words like Class Bath, La Castle, Grosse
642
11289160
5520
cho các từ như Class Bath, La Castle, Grosse
188:19
than in northern pronunciation.
643
11299840
2480
so với cách phát âm ở miền Bắc.
188:22
So again, I'm from London,
644
11302320
3000
Một lần nữa, tôi đến từ London,
188:25
so I'm so from London.
645
11305760
2040
nên tôi cũng đến từ London.
188:27
I say it so
646
11307800
2560
Tôi nói như
188:30
so with a so with a very boring.
647
11310360
2720
vậy với một như vậy với một từ rất nhàm chán.
188:33
So with a very boring.
648
11313080
1880
Vì vậy, với một rất nhàm chán.
188:34
So with a very boring London accent.
649
11314960
2680
Vì vậy, với một giọng London rất nhàm chán.
188:37
I say these words like
650
11317640
3000
Tôi nói những lời như
188:42
so with a very boring London accent.
651
11322000
2760
vậy với giọng London rất nhàm chán.
188:44
I say it like class after that
652
11324760
4440
Tôi nói nó giống như lớp sau đó
188:49
o sound is not the same as the Hull Act.
653
11329360
4000
o âm thanh đó không giống với Đạo luật Thân tàu. Âm
188:53
Sound after class after class.
654
11333720
5200
thanh sau giờ học.
189:02
Castle.
655
11342800
840
Lâu đài.
189:03
Castle. Grass. Grass.
656
11343640
2640
Lâu đài. Cỏ. Cỏ.
189:06
Laugh.
657
11346280
840
Cười.
189:07
Laugh.
658
11347120
3000
Cười.
189:15
Now, if you want a London accent, you will make now if you want
659
11355800
3880
Bây giờ, nếu bạn muốn nói giọng London, bạn sẽ thực hiện ngay nếu muốn nói
189:19
a London accent, the act in certain words
660
11359680
3320
giọng London, hành động bằng một số từ nhất định
189:23
like laugh after class.
661
11363000
3000
như cười sau giờ học.
189:26
Castle, that sounds like an R.
662
11366240
3320
Castle, nghe giống như chữ R.
189:30
However, if you want that sexy hull accent, you will change it to an act.
663
11370280
5440
Tuy nhiên, nếu bạn muốn giọng điệu gợi cảm ở thân tàu, bạn sẽ chuyển nó thành một màn diễn.
189:35
Sound the same way because you pronounce the F in trap
664
11375920
4440
Âm thanh tương tự vì bạn phát âm chữ F trong
189:47
class.
665
11387320
1200
lớp bẫy.
189:48
Class.
666
11388520
2640
Lớp học.
189:51
Class.
667
11391160
960
Lớp học.
189:52
Laugh.
668
11392120
1080
Cười.
189:53
Castle.
669
11393200
3000
Lâu đài.
189:56
Grass.
670
11396560
1720
Cỏ.
189:58
Grass.
671
11398280
1200
Cỏ.
189:59
Bath.
672
11399480
3000
Bồn tắm.
190:10
Another very.
673
11410120
1120
Một cái khác rất.
190:11
Another very famous difference in pronunciation is this sound.
674
11411240
4000
Một sự khác biệt rất nổi tiếng khác trong cách phát âm là âm thanh này.
190:15
In the South, we typically say this like,
675
11415800
3000
Ở miền Nam người ta hay nói thế này, nói
190:20
another very another very famous.
676
11420440
3000
thế khác rất nổi tiếng.
190:23
Another very famous difference is how they pronounce this sound.
677
11423440
3960
Một sự khác biệt rất nổi tiếng khác là cách họ phát âm âm thanh này.
190:27
If you look up the phonetics of words, these symbols, I don't know
678
11427640
5800
Nếu bạn tra ngữ âm của các từ, những ký hiệu này, tôi không biết
190:33
if this has a name, but we pronounce this in Southern accents
679
11433440
3360
nó có tên hay không, nhưng chúng tôi phát âm nó theo giọng miền Nam
190:37
like o o
680
11437000
3000
như o o
190:41
up one, up one
681
11441840
3000
up one, up one
190:45
come up, one
682
11445640
3000
up, one
190:49
come up, one bum.
683
11449000
3000
go up, one bum.
190:52
Or has that sound.
684
11452320
1760
Hoặc có âm thanh đó.
190:54
However, in the northern in the hull acts,
685
11454080
3880
Tuy nhiên, ở miền Bắc hành động ở thân tàu,
190:58
however, in the hull, however in the hull accent,
686
11458120
4080
tuy nhiên ở thân tàu, tuy nhiên ở giọng thân tàu,
191:03
however in the hull accent it's different.
687
11463400
2880
tuy nhiên ở giọng thân tàu thì lại khác.
191:06
Sounds like this.
688
11466280
3000
Âm thanh như thế này.
191:14
It's not like
689
11474120
800
191:14
ah, it's more like O over one
690
11474920
3240
Nó không phải như
thế, nó giống như O hơn một
191:20
o alpha one
691
11480280
3000
o alpha một
191:23
alpha one up.
692
11483560
2920
alpha một lên.
191:26
It has that O sound.
693
11486480
2120
Nó có âm thanh O đó.
191:28
However, in a sexy hull accent it sounds like this.
694
11488600
3480
Tuy nhiên, trong giọng gợi cảm của thân tàu thì nó nghe như thế này.
191:33
C It's not the same.
695
11493240
1600
C Nó không giống nhau.
191:34
C but different.
696
11494840
1880
C nhưng khác.
191:36
O o other other
697
11496720
4680
Ôi, cái khác, cái
191:42
other one.
698
11502440
2040
khác.
191:44
Other one
699
11504480
2680
Cái khác cái
191:47
other one other one other one
700
11507160
3480
khác cái khác cái khác cái khác cái khác
191:51
other one other one
701
11511320
3000
191:57
other one other one.
702
11517480
3000
cái khác.
192:01
Same with me.
703
11521280
1440
Giống tôi. Cái
192:02
Other one
704
11522720
3000
khác cái khác cái khác cái
192:11
other one other one
705
11531040
3000
192:14
other one.
706
11534200
880
khác.
192:15
So this is so this is this.
707
11535080
4400
Vì vậy, đây là như vậy, đây là điều này.
192:19
This is more.
708
11539720
1320
Đây là nhiều hơn nữa.
192:21
This sounds very close to how I would say the sound in a book.
709
11541040
5520
Điều này nghe rất giống với cách tôi nói âm thanh trong sách.
192:26
Or would it?
710
11546800
3000
Hay sẽ như vậy? Âm
192:30
So this sound
711
11550840
1800
thanh này âm
192:32
so this sound sounds very similar to how
712
11552640
3520
thanh này nghe rất giống với cách
192:36
I would say the sound in a book or wood
713
11556160
3960
tôi nói âm thanh trong sách hoặc gỗ
192:40
or coke O over one
714
11560200
3480
hoặc than cốc O trên một
192:44
C It's very, very similar.
715
11564320
3000
C Nó rất, rất giống.
192:48
They say this sound like how I would say
716
11568960
3240
Họ nói âm này giống như cách tôi nói
192:52
that O sound in book or cook.
717
11572200
3040
âm O trong sách hoặc nấu ăn.
192:56
O So this, so this sound.
718
11576240
9040
Ồ Thế này, thế này, âm thanh này.
193:06
So this sound and how accent is more similar to how
719
11586400
3720
Vì vậy, âm thanh này và cách nhấn giọng giống với cách
193:10
I would say the sound in a book cook would o
720
11590160
5960
tôi nói âm thanh trong sách cook will o
193:18
o It's a short sound.
721
11598280
2320
o Đó là một âm thanh ngắn.
193:20
Also in words like jump.
722
11600600
3000
Ngoài ra còn có những từ như nhảy.
193:23
They would say it like
723
11603720
2720
Họ sẽ nói nó giống như
193:26
jump, jump
724
11606440
3000
nhảy, nhảy
193:30
over one or the
725
11610560
3000
qua cái này hay
193:34
other, other other one
726
11614480
3520
cái kia, cái này cái này cái này cái kia
193:38
other one o
727
11618720
3000
o
193:43
other one o their O.
728
11623280
3240
cái kia o O của họ.
193:47
Sounds like my O
729
11627080
3120
Âm thanh như O in của tôi
193:50
in was like book or cook or
730
11630520
2920
giống như cuốn sách hoặc nấu ăn hoặc
193:53
would o
731
11633440
3600
sẽ o
193:59
o. It's
732
11639440
3000
o. Nó
194:02
like, it's a very short sound
733
11642960
2320
giống như một âm thanh rất ngắn
194:05
and same in words like jump
734
11645280
3000
và có những từ tương tự như nhảy
194:14
some.
735
11654960
3000
một số.
194:18
A city on the top
736
11658960
2080
Một thành phố trên đỉnh
194:21
might sound like
737
11661040
3000
có thể nghe như
194:25
must have, must, must have,
738
11665600
3760
phải có, phải, phải có,
194:32
must, must have.
739
11672240
1800
phải, phải có.
194:34
So some must have
740
11674040
3000
Vì vậy, một số phải có
194:39
six yo me up
741
11679040
3000
sáu người
194:43
city on New York City.
742
11683000
2520
ở thành phố New York.
194:45
On New York City on New York.
743
11685520
2600
Trên thành phố New York trên New York.
194:48
Must have, must have some
744
11688120
3720
Phải có, bây giờ phải có vài
194:57
now a
745
11697800
1360
194:59
a sounds or a little bit a sounds or a little bit weird.
746
11699160
4080
âm a hoặc một chút âm a hoặc hơi kì lạ một chút.
195:03
A fun a a sounds or a little bit weird.
747
11703600
4000
Một âm thanh vui vẻ hoặc hơi kỳ lạ một chút.
195:07
Anywhere fun.
748
11707640
840
Đi đâu cũng vui. Hãy để
195:08
Let me show you so that a get smushed down into an air.
749
11708480
4760
tôi chỉ cho bạn cách nó bị thổi bay vào không khí.
195:13
So example
750
11713560
1680
Vì vậy, ví dụ
195:20
a set
751
11720200
3000
một bộ
195:30
a sounds are a bit fun.
752
11730040
2280
âm thanh có vẻ hơi thú vị.
195:32
A sounds are a bit weird, a bit fun.
753
11732320
2400
Một âm thanh có chút kì lạ, có chút vui nhộn.
195:34
Let me show you.
754
11734720
1200
Tôi se cho bạn xem.
195:35
So the a sound in words gets compressed into an air sound.
755
11735920
5760
Vì thế âm a trong từ bị nén lại thành âm không khí.
195:41
That's why a word like take becomes tic.
756
11741960
4600
Đó là lý do tại sao từ như take trở thành tic.
195:52
But it's not always that short.
757
11752520
2240
Nhưng nó không phải lúc nào cũng ngắn như vậy. Ví
195:54
For example.
758
11754760
3000
dụ.
195:58
But it's not always
759
11758760
1400
Nhưng không phải lúc nào cũng vậy
196:00
but it's not always that short.
760
11760160
3000
và cũng không phải lúc nào cũng ngắn như vậy.
196:03
For example, in words like fake
761
11763280
2800
Ví dụ như trong các từ như giả
196:06
same phonetics, same pronunciation, ape.
762
11766080
3000
giống ngữ âm, giống phát âm, giống vượn.
196:09
But you don't you wouldn't say it like that,
763
11769800
3000
Nhưng bạn không, bạn sẽ không nói như vậy,
196:13
but you wouldn't.
764
11773960
1720
nhưng bạn sẽ không.
196:15
But that's not for every
765
11775680
2040
Nhưng điều đó không dành cho mọi người
196:17
with an A, but it's not always that short.
766
11777720
3200
có điểm A, nhưng nó không phải lúc nào cũng ngắn như vậy.
196:20
For example, fake.
767
11780920
2360
Ví dụ như giả.
196:23
You wouldn't say like fake.
768
11783280
3000
Bạn sẽ không nói như giả.
196:26
Usually it's
769
11786760
1240
Thông thường nó
196:28
usually it's a bit longer, like fake.
770
11788000
3600
thường dài hơn một chút, giống như hàng giả.
196:31
So it's not a bit longer.
771
11791960
3000
Vì vậy, nó không lâu hơn một chút.
196:36
The A sound is really fun, really weird and show you.
772
11796640
3720
Âm A thực sự rất vui nhộn, thực sự kỳ lạ và cho bạn thấy.
196:40
So it gets compressed into this F sound for words
773
11800560
5160
Vì vậy, nó được nén thành âm F này đối với các từ
196:45
like take you compress that to take.
774
11805720
4000
như take bạn nén cái đó để lấy.
196:50
No all the time though usually it's a bit longer
775
11810480
3080
Không phải lúc nào cũng vậy mặc dù thường thì nó dài hơn một chút
196:53
and so fake doesn't change.
776
11813800
3920
và vì vậy hàng giả không thay đổi.
196:57
Too thick?
777
11817720
1000
Quá dày?
196:58
No, usually it's a bit longer.
778
11818720
2480
Không, thường thì nó dài hơn một chút.
197:01
So fake becomes fake.
779
11821200
3200
Thế là giả trở thành giả.
197:08
Other words with the sound could be famous.
780
11828920
3120
Những từ khác có âm thanh có thể nổi tiếng.
197:13
Other words with the sound could be famous.
781
11833760
3000
Những từ khác có âm thanh có thể nổi tiếng.
197:17
Famous
782
11837600
3000
Nổi tiếng
197:21
coronation, coronation, coronation.
783
11841400
4360
đăng quang, đăng quang, đăng quang.
197:30
Race, race, race
784
11850440
3880
Cuộc đua, cuộc đua,
197:37
spectator spectator spectator
785
11857840
4400
khán giả cuộc đua khán giả
197:43
spectator, spectator.
786
11863920
3400
khán giả, khán giả.
197:47
Also, did you notice the schwa how that changed?
787
11867640
2840
Ngoài ra, bạn có nhận thấy schwa đã thay đổi như thế nào không?
197:50
Spectator.
788
11870480
2160
Khán giả.
197:52
Spectator.
789
11872640
1760
Khán giả.
197:54
It's a bit of a more lazy schwa
790
11874400
2520
Đó là một chút schwa lười biếng hơn
197:56
in the whole accent.
791
11876920
3000
trong toàn bộ giọng nói.
198:01
Next is the I sound brilliant word.
792
11881200
2920
Tiếp theo là từ I nghe tuyệt vời.
198:04
If you want to say pint.
793
11884120
3000
Nếu bạn muốn nói pint.
198:20
Yeah.
794
11900120
1080
Vâng.
198:21
Now some people have described me.
795
11901200
1760
Bây giờ một số người đã mô tả tôi.
198:22
It's like I said, I'm not a football.
796
11902960
3000
Như tôi đã nói, tôi không phải là bóng đá.
198:28
It's it's not a hard
797
11908240
2200
Nó không phải là một âm
198:30
I the e again it's not enough
798
11910440
3520
I the e nữa, nó không đủ
198:34
that E the e sound again.
799
11914320
3120
để phát ra âm E the e nữa.
198:37
It's not so hard.
800
11917440
2120
Nó không quá khó. Âm
198:39
The E sound.
801
11919560
1760
thanh E.
198:41
It's not so the E sound, it's
802
11921320
4640
Không hẳn là âm E, mà là
198:47
I i it again it's just like a softer
803
11927800
5480
I i it, nó giống như âm I nhẹ nhàng hơn
198:54
I in what
804
11934560
3000
trong cách
198:58
we would say it like I
805
11938560
2480
chúng ta nói nó giống như I
199:01
we in the south say I, but
806
11941040
3000
chúng ta ở miền Nam nói I, nhưng
199:04
it's a bit smoother, it's a bit nicer in a how accent.
807
11944720
3120
nó mượt mà hơn một chút, nó đẹp hơn một chút trong giọng điệu.
199:07
Right. So
808
11947840
760
Phải. Vì thế
199:14
they don't make it so hard like we do.
809
11954600
3640
họ không làm việc khó khăn như chúng ta.
199:18
They don't say I know it's a smoother nicer more gentle I,
810
11958720
5560
Họ không nói Tôi biết nó mượt mà đẹp hơn dịu dàng hơn Tôi,
199:24
I pint nice
811
11964760
3880
tôi rất vui
199:31
arrived
812
11971840
3000
đã đến
199:36
Hello.
813
11976400
1360
Xin chào.
199:37
Want to try to be quiet
814
11977760
2800
Muốn cố gắng im lặng
199:40
Describe describe
815
11980560
3000
Mô tả mô tả mô tả
199:44
describe describe.
816
11984600
3000
mô tả.
199:48
See It's like it's smoother, nicer,
817
11988320
2480
Nhìn nó có vẻ mượt mà hơn, đẹp hơn,
199:50
more gentle. I
818
11990800
3000
nhẹ nhàng hơn. Tôi
199:53
I said I sound I pint
819
11993920
5520
đã nói tôi âm thanh tôi pint
200:08
then or sounds
820
12008920
3000
sau đó hoặc âm thanh
200:17
the awesome the or sound.
821
12017600
2320
tuyệt vời hoặc âm thanh.
200:19
This is very similar to how Americans would typically say it.
822
12019920
4120
Điều này rất giống với cách người Mỹ thường nói.
200:24
So the way I say this word called
823
12024640
3120
Vì vậy, cách tôi nói từ này được gọi là
200:33
cold So again, boring London accent cold.
824
12033200
4880
lạnh lùng. Vì vậy, một lần nữa, giọng London lạnh lùng nhàm chán.
200:38
Sure war and a sexy hull accent.
825
12038600
4120
Chắc chắn chiến tranh và một giọng thân tàu gợi cảm.
200:42
It sounds more like
826
12042720
3000
Nghe giống
200:47
O called
827
12047680
3000
O hơn gọi là
200:50
shore wall
828
12050840
3000
tường bờ
200:57
call called shore wall.
829
12057520
4920
gọi là tường bờ.
201:02
See, there's a little bit of American ness
830
12062520
2960
Hãy xem, có một chút nét Mỹ
201:05
in that
831
12065480
3000
trong bức
201:09
wall.
832
12069960
3000
tường đó.
201:19
And finally the oars.
833
12079560
1960
Và cuối cùng là mái chèo.
201:21
And finally we are sound.
834
12081520
3000
Và cuối cùng chúng ta cũng có âm thanh.
201:32
And finally the are sound.
835
12092920
2040
Và cuối cùng là âm thanh.
201:34
This is amazing.
836
12094960
1200
Thật đáng kinh ngạc. Bạn
201:36
Remember how I said we pronounce words like
837
12096160
3600
có nhớ tôi đã nói chúng ta phát âm những từ như
201:39
class with an R sound? Well,
838
12099760
3600
class với âm R không? Vâng,
201:47
and fight.
839
12107560
640
và chiến đấu.
201:48
And finally, and perhaps the most fun one is the R sound.
840
12108200
3840
Và cuối cùng, có lẽ thú vị nhất là âm R.
201:52
Remember how I said we pronounce
841
12112800
2240
Hãy nhớ cách tôi nói chúng ta phát âm
201:55
this word like class bath?
842
12115040
3360
từ này giống như lớp tắm?
201:58
Well,
843
12118680
2600
Ý
202:01
I mean, the whole accent.
844
12121280
1160
tôi là, toàn bộ giọng nói.
202:02
It's class baths, but what about words like.
845
12122440
3600
Đó là lớp tắm, nhưng còn những lời như thế nào.
202:09
But what about words like car bar?
846
12129680
3720
Nhưng còn những từ như thanh xe thì sao?
202:13
But what about what?
847
12133640
1680
Nhưng còn cái gì thì sao?
202:15
But what about words like.
848
12135320
2400
Nhưng còn những từ như thế nào.
202:17
But what about words like car for
849
12137720
3560
Nhưng còn những từ như car thì
202:21
How do you change those?
850
12141600
3000
bạn thay đổi những từ đó như thế nào?
202:29
And finally we are sound.
851
12149120
2320
Và cuối cùng chúng ta cũng có âm thanh. Vì
202:31
So remember how I said we pronounce this
852
12151440
3840
vậy, hãy nhớ cách tôi nói chúng ta phát âm cái này
202:35
like class, this like bath?
853
12155280
3280
giống như lớp học, cái này giống như tắm?
202:39
And in the whole accent they say class.
854
12159400
3000
Và bằng toàn bộ giọng nói, họ nói rằng đẳng cấp.
202:43
And finally the odd sound.
855
12163720
2120
Và cuối cùng là âm thanh kỳ lạ.
202:45
Remember how I said we say cloud, cloud.
856
12165840
3840
Hãy nhớ cách tôi nói chúng ta nói đám mây, đám mây.
202:50
And finally we are sound.
857
12170960
2240
Và cuối cùng chúng ta cũng có âm thanh.
202:53
So remember I said, we pronounce it like class.
858
12173200
3880
Vì vậy, hãy nhớ tôi đã nói, chúng tôi phát âm nó như một lớp học.
202:57
They say class, bath, bath and so on.
859
12177640
4360
Họ nói lớp học, tắm, tắm và vân vân.
203:02
Well, it's the same.
860
12182720
1640
Vâng, nó giống nhau.
203:04
A word requires the R sound like bar car.
861
12184360
5840
Một từ yêu cầu âm R giống như thanh car.
203:11
It changes to it, but a longer are.
862
12191440
4080
Nó thay đổi thành nó, nhưng dài hơn.
203:17
Let me give you let me give you an example because let me give you an example.
863
12197320
4320
Hãy để tôi cho bạn một ví dụ vì hãy để tôi cho bạn một ví dụ.
203:21
It's really fun.
864
12201640
3000
Nó thực sự rất vui.
203:25
Bar becomes
865
12205000
2840
Thanh trở thành
203:27
bah bah bah bah.
866
12207840
5200
bah bah bah bah.
203:33
Say with me bar
867
12213080
3000
Nói với tôi
203:38
bar c it's longer.
868
12218880
3000
thanh c nó dài hơn.
203:43
Bar C it's longer.
869
12223840
2080
Thanh C nó dài hơn.
203:45
I think this is more unique to Hull though.
870
12225920
3760
Tôi nghĩ điều này độc đáo hơn với Hull.
203:50
I see Northern is watching this St Ives out
871
12230800
2920
Tôi thấy Northern đang theo dõi St Ives này
203:53
like I don't sound like that again.
872
12233720
2320
như thể tôi không còn nghe như vậy nữa.
203:56
This is the sexy hull accent.
873
12236040
1680
Đây là điểm nhấn thân tàu gợi cảm.
203:57
It's not every northern accent
874
12237720
3000
Nó không phải là thanh giọng miền Bắc
204:01
bar again, it's longer.
875
12241480
3000
nữa, nó dài hơn.
204:04
I'm not sure.
876
12244680
1080
Tôi không chắc.
204:05
I think this is unique to Hull.
877
12245760
3000
Tôi nghĩ điều này là duy nhất đối với Hull.
204:09
I can already see Northern is getting angry in the comments
878
12249320
2840
Tôi có thể thấy Northern đang tức giận trong những bình luận
204:12
like I am not happy and you know ever happy.
879
12252160
3600
như thể tôi không vui và bạn biết đấy, bao giờ tôi cũng thấy vui.
204:16
I'm not happy and I'm not happy.
880
12256040
3000
Tôi không hạnh phúc và tôi không hạnh phúc.
204:19
I don't talk like that.
881
12259160
1640
Tôi không nói chuyện như vậy.
204:22
But one you're never happy too.
882
12262000
3960
Nhưng có một điều là bạn cũng không bao giờ hạnh phúc.
204:26
This is not how Northern accents this is very specifically
883
12266080
3920
Đây không phải là giọng miền Bắc mà đặc biệt là
204:30
the hull accent
884
12270000
3000
giọng thân tàu
204:33
one we British we're never happy to.
885
12273360
3000
mà người Anh chúng tôi không bao giờ hài lòng.
204:36
This is specifically the sexy hull accent.
886
12276520
3000
Đây đặc biệt là điểm nhấn thân tàu gợi cảm.
204:39
It's not all northern accents
887
12279760
3000
Đó không phải là tất cả giọng miền Bắc
204:45
and a part becomes
888
12285680
3000
và một phần trở thành
204:48
a part C it's that longer
889
12288800
2600
phần C, nó dài hơn.
204:51
It does sound really sexy.
890
12291400
3000
Nghe có vẻ rất quyến rũ.
204:57
And it's not only vowels.
891
12297480
1680
Và nó không chỉ là nguyên âm.
204:59
Like I said, northern accents use glottal t's more
892
12299160
4320
Như tôi đã nói, giọng miền Bắc sử dụng glottal t ít
205:03
or less the same as we,
893
12303480
3000
nhiều giống với chúng ta,
205:07
but it's not unique to Cockney at all.
894
12307640
3440
nhưng nó không phải là duy nhất ở Cockney.
205:24
But this makes it even harder for students of English
895
12324880
3400
Nhưng điều này càng khiến người học tiếng Anh khó
205:28
to understand what we're saying. So
896
12328600
3000
hiểu những gì chúng ta đang nói hơn. Vì vậy,
205:38
and this makes it more difficult for students of English
897
12338880
3040
điều này khiến người học tiếng Anh khó
205:42
to understand us when we use too many casualties.
898
12342200
3160
hiểu chúng tôi hơn khi chúng tôi sử dụng quá nhiều từ thương vong.
205:46
I'm saying it. It
899
12346240
3000
Tôi đang nói điều đó.
205:57
like this makes it even more difficult
900
12357360
2920
Như thế này càng khiến
206:00
for English students or Americans to understand us.
901
12360280
4560
sinh viên Anh hoặc người Mỹ khó hiểu chúng tôi hơn.
206:05
They think that we're mumbly when we use too many differences.
902
12365200
4040
Họ cho rằng chúng ta đang lầm bầm khi sử dụng quá nhiều điểm khác biệt.
206:20
It's not
903
12380160
720
206:20
again, it's not common to go to lies that t and
904
12380880
3560
Nó không phải là một
lần nữa, nó không phải là phổ biến để đi đến những lời nói dối t và
206:26
again, it's not common to glottal lies.
905
12386760
1960
một lần nữa, nó không phổ biến đối với những lời nói dối glottal. Ví dụ, âm
206:28
The t between two vowel sounds like, for example,
906
12388720
3680
t giữa hai nguyên âm giống như
206:32
it was like better or hotel better.
907
12392400
3160
it was like Better hoặc hotel Better.
206:35
How l c It just sounds a bit.
908
12395720
3000
Làm thế nào l c Nó chỉ nghe một chút.
206:42
You say it just.
909
12402920
1280
Bạn nói thế thôi.
206:44
Yeah. No,
910
12404200
3000
Vâng. Không,
206:55
it's not again, it's not common again it's not common
911
12415240
3280
nó lại không, nó không phổ biến nữa. Nó không phổ biến
206:58
to glottal is the t between two vowel sounds like in words
912
12418800
4000
với glottal là t giữa hai âm nguyên âm như trong từ
207:03
again, it again it's not common again it's not common to glottal
913
12423400
4160
, một lần nữa, nó lại không phổ biến. Nó không phổ biến với glottal
207:07
is the t between two vowel sounds like in battle or hotel.
914
12427600
5200
là t giữa hai âm nguyên âm như trong battle hay hotel .
207:13
If you say it better hotel
915
12433240
3000
Nếu bạn nói điều đó thì tốt hơn là
207:17
people might listen to you, but men just speak good.
916
12437080
4080
mọi người có thể lắng nghe bạn, nhưng đàn ông chỉ nói hay thôi.
207:21
You know.
917
12441920
2000
Bạn biết.
207:23
Men just speak good.
918
12443920
3000
Đàn ông chỉ nói tốt thôi.
207:28
Men just speak good.
919
12448240
2960
Đàn ông chỉ nói tốt thôi.
207:31
Yeah,
920
12451200
2320
Ừ,
207:33
men just speak good.
921
12453520
3200
đàn ông chỉ giỏi nói thôi.
207:36
Yeah.
922
12456760
440
Vâng.
207:38
And and that, mate.
923
12458920
1800
Và đó, anh bạn.
207:40
And also glottal things make it really difficult
924
12460720
2600
Và những thứ glottal cũng khiến
207:43
for English students and Americans to understand us.
925
12463320
3880
sinh viên Anh và người Mỹ thực sự khó hiểu chúng tôi.
207:47
They think it's they think we speak in a kind of mumble.
926
12467240
3440
Họ nghĩ rằng chính họ nghĩ chúng ta nói chuyện kiểu lầm bầm.
207:51
And in fairness, we do.
927
12471040
3000
Và công bằng mà nói, chúng tôi làm được.
207:54
I think if you speak clearly, enunciate.
928
12474600
2600
Tôi nghĩ nếu bạn nói rõ ràng, hãy phát âm rõ ràng.
207:57
You should be fine. But.
929
12477200
5720
Bạn sẽ ổn. Nhưng.
208:03
But at t after.
930
12483640
1720
Nhưng vào lúc t sau đó.
208:05
But at t after a consonant sound, for example.
931
12485360
3480
Nhưng tại t sau một phụ âm chẳng hạn.
208:09
Well, it's like mountain. Mountain.
932
12489040
2720
Ờ, nó giống như núi vậy. Núi.
208:11
Yeah, but at t but t after a
933
12491760
3720
Ừ, nhưng lúc t nhưng t sau a
208:16
but t after a concert.
934
12496000
3000
nhưng t sau buổi hòa nhạc.
208:21
That's fine.
935
12501680
960
Tốt rồi.
208:22
But it's t at the end of a word.
936
12502640
2760
Nhưng nó lại ở cuối một từ.
208:25
But a t at the end of a word.
937
12505400
2120
Nhưng có chữ t ở cuối từ.
208:27
That's fine.
938
12507520
2040
Tốt rồi.
208:29
But at t it but a
939
12509560
1880
Nhưng tại t it nhưng a
208:31
t at the end of a word that's fine.
940
12511440
3280
t ở cuối từ thì được.
208:35
But it t at the end of a word
941
12515560
3000
Nhưng nó t ở cuối một từ
208:39
or before an s that's fine.
942
12519000
2800
hoặc trước một chữ s thì được.
208:43
But at
943
12523600
840
Nhưng ở
208:44
t at the end of a word or before an se,
944
12524440
3160
t ở cuối một từ hoặc trước se thì
208:48
that's fine.
945
12528440
3000
không sao.
208:52
But a
946
12532760
840
Nhưng
208:53
t at the end of a word or before an S
947
12533600
3560
t ở cuối một từ hoặc trước chữ S
208:58
that's mostly fine.
948
12538320
3000
thì hầu như ổn.
209:04
H is also like cockney
949
12544520
2440
H cũng giống như cockney,
209:06
quite common to remove the h at the beginning of words.
950
12546960
3120
khá phổ biến là bỏ chữ h ở đầu từ.
209:10
No one really cares.
951
12550200
3000
Không ai thực sự quan tâm.
209:15
I haven't done it yet.
952
12555160
2640
Tôi vẫn chưa làm được việc đó.
209:17
I haven't done it yet.
953
12557800
3000
Tôi vẫn chưa làm được việc đó.
209:21
I haven't done it yet.
954
12561400
1760
Tôi vẫn chưa làm được việc đó.
209:23
I haven't done it yet.
955
12563160
3000
Tôi vẫn chưa làm được việc đó.
209:26
I haven't done it.
956
12566840
1520
Tôi chưa làm điều đó.
209:28
I haven't done it yet.
957
12568360
3000
Tôi vẫn chưa làm được việc đó.
209:31
I haven't done it yet.
958
12571600
3000
Tôi vẫn chưa làm được việc đó.
209:41
H Is the H sound also like the eight?
959
12581760
4080
H Âm H cũng giống số tám phải không?
209:46
H is h u h is
960
12586160
3560
H là h u h là
209:49
kind of h is similar to cockney.
961
12589840
3000
loại h tương tự như cockney.
209:52
H is similar to cockney.
962
12592840
2520
H tương tự như cockney.
209:55
The beginning of words.
963
12595360
1440
Sự khởi đầu của từ.
209:56
You might want to remove it if you want.
964
12596800
3000
Bạn có thể muốn loại bỏ nó nếu bạn muốn.
210:00
Sometimes it helps linking and connected speech move.
965
12600280
3400
Đôi khi nó giúp liên kết và kết nối chuyển động lời nói.
210:06
H Is that the beginning of words?
966
12606360
2360
H Đó có phải là sự khởi đầu của từ ngữ?
210:08
H is at the beginning of words, much like cockney.
967
12608720
3280
H đứng đầu từ, giống như cockney.
210:12
You can remove it if you want and it can help
968
12612360
3280
Bạn có thể xóa nó nếu muốn và nó có thể giúp
210:15
with connected speech, for example.
969
12615640
3000
kết nối lời nói chẳng hạn.
210:18
I haven't done it yet.
970
12618680
3000
Tôi vẫn chưa làm được việc đó.
210:21
I haven't done it yet.
971
12621920
3000
Tôi vẫn chưa làm được việc đó.
210:24
I haven't done it yet.
972
12624920
2240
Tôi vẫn chưa làm được việc đó.
210:27
I haven't done it yet.
973
12627160
3000
Tôi vẫn chưa làm được việc đó.
210:31
I haven't done it yet.
974
12631600
2160
Tôi vẫn chưa làm được việc đó.
210:33
I haven't done it yet.
975
12633760
3000
Tôi vẫn chưa làm được việc đó.
210:38
I haven't done it yet.
976
12638640
2440
Tôi vẫn chưa làm được việc đó.
210:41
I haven't done it yet.
977
12641080
1800
Tôi vẫn chưa làm được việc đó.
210:42
I haven't done it yet.
978
12642880
3000
Tôi vẫn chưa làm được việc đó.
210:47
I haven't done it yet.
979
12647680
3000
Tôi vẫn chưa làm được việc đó.
210:52
Maybe
980
12652160
3000
Có lẽ
210:55
I could.
981
12655920
560
tôi có thể.
210:56
I could g.
982
12656480
1640
Tôi có thể g.
210:58
I Dropping the G in aims to.
983
12658120
2120
Tôi thả chữ G vào nhằm mục đích.
211:00
That's fine. It's not weird.
984
12660240
1320
Tốt rồi. Nó không có gì lạ.
211:01
For example, coding might sound like this.
985
12661560
3000
Ví dụ, mã hóa có thể nghe như thế này.
211:06
Camping.
986
12666520
3000
Cắm trại.
211:13
something.
987
12673840
280
thứ gì đó.
211:14
There are whole words that they pronounce and say different like mum
988
12674120
4240
Có những từ mà họ phát âm và nói khác nhau như thể mẹ
211:18
becomes man,
989
12678560
3000
trở thành đàn ông phải
211:22
is it?
990
12682440
720
không?
211:23
Isn't it
991
12683160
600
211:25
like mum?
992
12685600
1680
giống mẹ không?
211:27
Also how words change like off
993
12687280
2640
Ngoài ra cách nói thay đổi như tắt
211:29
mum becomes their mam
994
12689920
3000
mẹ trở thành mẹ của mình
211:33
isn't it.
995
12693400
920
phải không.
211:34
You know how that can change too.
996
12694320
1720
Bạn biết điều đó cũng có thể thay đổi như thế nào.
211:36
In it they go one further into it.
997
12696040
3000
Trong đó họ đi sâu hơn vào nó.
211:39
I kind of like that one inset
998
12699360
3000
Tôi cũng thích phần phụ đó về
211:43
also how words change.
999
12703920
2560
cách các từ thay đổi.
211:46
Also, it's not just pronunciation, how words can change.
1000
12706480
3720
Ngoài ra, không chỉ cách phát âm mà từ ngữ có thể thay đổi như thế nào.
211:50
For example off Mum is there
1001
12710440
3000
Ví dụ như mẹ có người
211:53
man man
1002
12713560
3240
đàn ông
211:59
me ma'am, me ma'am,
1003
12719200
3000
, tôi thưa bà, tôi thưa bà,
212:03
ma'am,
1004
12723120
2840
thưa bà,
212:05
me ma'am.
1005
12725960
1200
tôi thưa bà.
212:07
And also you know how isn't it can change to in it?
1006
12727160
3680
Và bạn biết làm thế nào nó không thể thay đổi được trong đó không?
212:11
Well, they go one step further into it.
1007
12731120
3240
Chà, họ tiến thêm một bước nữa vào đó.
212:15
I think that's much better intent.
1008
12735400
2840
Tôi nghĩ đó là ý định tốt hơn nhiều. Tốt
212:18
Much better, much better intent,
1009
12738240
2760
hơn nhiều, ý định tốt hơn nhiều,
212:21
Much better intent, much better.
1010
12741000
2880
Ý định tốt hơn nhiều, tốt hơn nhiều.
212:23
Instead, much better intent,
1011
12743880
3000
Thay vào đó, có ý định tốt hơn nhiều, có
212:27
Much better intent.
1012
12747520
2080
ý định tốt hơn nhiều.
212:29
Much better and much better intent.
1013
12749600
3000
Tốt hơn nhiều và có ý định tốt hơn nhiều.
212:32
Much better intent, ma'am.
1014
12752800
2560
Ý định tốt hơn nhiều, thưa bà.
212:35
Much better in Vietnam.
1015
12755360
3000
Tốt hơn nhiều ở Việt Nam.
212:39
Much better intent, ma'am.
1016
12759120
3000
Ý định tốt hơn nhiều, thưa bà.
212:44
Okay.
1017
12764320
920
Được rồi.
212:45
Okay. Now time for a test.
1018
12765240
2280
Được rồi. Bây giờ là lúc để kiểm tra.
212:47
How sexy and how do you sound?
1019
12767520
1880
Bạn gợi cảm như thế nào và âm thanh của bạn như thế nào?
212:52
Okay, time.
1020
12772840
1760
Được rồi, thời gian.
212:54
All right. Time for a test.
1021
12774600
1800
Được rồi. Đã đến lúc kiểm tra. Bạn đã học được
212:56
How much of this sexy hell accent did you learn?
1022
12776400
3000
bao nhiêu thứ giọng điệu gợi cảm này rồi ?
213:03
Okay, time for a test.
1023
12783840
2000
Được rồi, đã đến lúc kiểm tra. Bạn đã học được
213:05
How much of this sexy hell accent did you learn?
1024
12785840
3000
bao nhiêu thứ giọng điệu gợi cảm này rồi ?
213:09
Say, these sentences with a sexy accent
1025
12789040
3080
Hãy nói những câu này với giọng gợi cảm
213:12
as best you can.
1026
12792120
3000
nhất có thể.
213:17
I know the snow on the road
1027
12797600
2680
Tôi biết tuyết trên đường
213:20
saying the hell accent.
1028
12800280
3000
nói giọng địa ngục.
213:26
no. The snow on the road.
1029
12806800
3000
KHÔNG. Tuyết trên đường.
213:32
no. The snow on the road.
1030
12812440
3000
KHÔNG. Tuyết trên đường.
213:38
I want a Yorkshire pudding for t
1031
12818560
3000
Tôi muốn một cái bánh pudding Yorkshire cho bạn
213:45
remember?
1032
12825720
600
nhớ chứ?
213:46
I remember you never remember to never got to place a t
1033
12826320
3600
Tôi nhớ bạn chưa bao giờ nhớ là chưa bao giờ phải ghi điểm
213:49
at the start of a away.
1034
12829920
3000
khi bắt đầu một chuyến đi.
213:54
I want a Yorkshire pudding.
1035
12834280
1920
Tôi muốn một cái bánh pudding Yorkshire.
213:56
I want a Yorkshire pudding for tea.
1036
12836200
3000
Tôi muốn một bánh pudding Yorkshire để uống trà.
214:00
I want a Yorkshire pudding for tea.
1037
12840240
2440
Tôi muốn một bánh pudding Yorkshire để uống trà.
214:02
I want a Yorkshire pudding for tea
1038
12842680
3000
Tôi muốn bánh pudding Yorkshire để uống trà.
214:07
I want a Yorkshire I want a Yorkshire pudding for tea.
1039
12847200
3000
Tôi muốn bánh pudding Yorkshire. Tôi muốn bánh pudding Yorkshire để uống trà.
214:12
I want a Yorkshire pudding.
1040
12852040
2200
Tôi muốn một cái bánh pudding Yorkshire.
214:14
What a Yorkshire pudding.
1041
12854240
2680
Đúng là bánh pudding Yorkshire.
214:16
I want a Yorkshire pudding.
1042
12856920
3000
Tôi muốn một cái bánh pudding Yorkshire.
214:24
I haven't made a roast in ages.
1043
12864360
3120
Đã lâu rồi tôi không làm món nướng.
214:34
I haven't, I haven't made a roast in ages.
1044
12874000
3000
Tôi chưa, tôi đã không nướng thịt từ lâu rồi.
214:37
I haven't made a roast,
1045
12877760
2120
Tôi đã không nướng thịt,
214:39
I haven't made a roast in ages.
1046
12879880
3000
tôi đã không nướng thịt từ lâu rồi.
214:48
Have you ever broke over the hump.
1047
12888880
1920
Bạn đã bao giờ vượt qua cái bướu chưa.
214:50
Have you ever brought over.
1048
12890800
1920
Bạn đã bao giờ mang qua chưa.
214:52
Have you at.
1049
12892720
2840
Có bạn ở.
214:55
Have you ever rode over the Humber Bridge?
1050
12895560
2800
Bạn đã bao giờ đi qua cầu Humber chưa?
214:58
Ignore the grandmother, ignore the grandma, just
1051
12898360
3200
Bỏ qua bà, bỏ qua bà,
215:02
have you ever root over the Humber Bridge?
1052
12902840
3000
bạn đã bao giờ nhổ tận gốc cây cầu Humber chưa?
215:06
Ignore the bad grammar, just the pronunciation.
1053
12906720
3000
Bỏ qua ngữ pháp xấu, chỉ cần phát âm.
215:13
Have you ever rode over the Humber Bridge?
1054
12913880
3000
Bạn đã bao giờ đi qua cầu Humber chưa?
215:18
I know just for pronunciation.
1055
12918320
3000
Tôi biết chỉ về cách phát âm.
215:24
If you ever roads over the bridge.
1056
12924240
3000
Nếu bạn từng đi qua cầu.
215:35
I just.
1057
12935000
2320
Tôi vưa.
215:37
I'm almost done.
1058
12937320
1240
Tôi sắp xong rồi.
215:38
I mean
1059
12938560
2640
Ý tôi là
215:41
I'm almost.
1060
12941200
3000
tôi gần như vậy.
216:01
It's never dull.
1061
12961120
2000
Nó không bao giờ buồn tẻ.
216:03
It's never dull in Hull.
1062
12963120
3000
Ở Hull không bao giờ buồn tẻ.
216:08
It's never, it's never dull in Hull.
1063
12968040
3000
Nó không bao giờ, nó không bao giờ buồn tẻ ở Hull.
216:11
It's never dull in Hull.
1064
12971360
1480
Ở Hull không bao giờ buồn tẻ.
216:14
It's never dull in Hull.
1065
12974240
3000
Ở Hull không bao giờ buồn tẻ.
216:20
I might be right there.
1066
12980480
5840
Tôi có thể ở ngay đó.
216:31
So I'm at the end
1067
12991160
3000
Vì vậy, tôi đứng cuối
216:42
and I'm
1068
13002280
2520
và theo
216:44
literally on 2 minutes every table that's always
1069
13004800
3000
đúng nghĩa đen, tôi đứng ở vị trí 2 phút mỗi bàn,
216:48
a goal myself.
1070
13008760
3000
bản thân tôi luôn là mục tiêu.
217:03
I'm lastly
1071
13023360
3000
Tôi là người cuối cùng
217:06
and lastly,
1072
13026640
1560
và cuối cùng,
217:08
fucking hell,
1073
13028200
3000
chết tiệt,
217:12
fucking Carol.
1074
13032000
3000
Carol.
217:28
I also I can also I also teach.
1075
13048880
3200
Tôi cũng vậy, tôi cũng có thể, tôi cũng có thể dạy.
217:32
I also teach and train people to make their own natural sounding British accent.
1076
13052320
4520
Tôi cũng dạy và đào tạo mọi người cách phát âm giọng Anh tự nhiên của riêng họ.
217:37
This works especially well for actors or people who just want a British accent.
1077
13057120
4840
Điều này đặc biệt hiệu quả đối với các diễn viên hoặc những người chỉ muốn nói giọng Anh.
217:42
You can go to Papa Teach me dot com.
1078
13062640
3000
Bạn có thể vào Papa Dạy tôi dot com.
217:46
I also have a whole whole British
1079
13066520
2840
Tôi cũng có cả một
217:49
pronunciation course sometimes
1080
13069360
3000
khóa học phát âm tiếng Anh, đôi khi
217:58
you can follow
1081
13078520
680
bạn có thể theo dõi
217:59
me, you can follow my full free pronunciation.
1082
13079200
3000
tôi, bạn có thể theo dõi cách phát âm hoàn toàn miễn phí của tôi .
218:02
You can follow my full British pronunciation course and build your own
1083
13082320
3800
Bạn có thể theo dõi khóa học phát âm tiếng Anh đầy đủ của tôi và xây dựng
218:06
natural sounding British pronunciation in style on Papa teach me dot com
1084
13086120
5080
cách phát âm tiếng Anh tự nhiên theo phong cách của riêng mình trên Papa dạy tôi dot com.
218:11
You can download.
1085
13091440
720
Bạn có thể tải xuống.
218:12
It's a free e-book, a whole video course.
1086
13092160
2880
Đó là một cuốn sách điện tử miễn phí, một khóa học toàn bộ bằng video.
218:15
It's all free
1087
13095040
840
Đó là tất cả
218:19
eBooks follow.
1088
13099720
3000
các sách điện tử miễn phí theo sau.
218:29
But if.
1089
13109920
480
Nhưng nếu.
218:30
But if you want
1090
13110400
3000
Nhưng nếu bạn muốn
218:38
now if you now.
1091
13118240
1000
bây giờ nếu bạn bây giờ.
218:39
If you follow.
1092
13119240
640
218:39
If you follow this video.
1093
13119880
1320
Nếu bạn làm theo.
Nếu bạn theo dõi video này.
218:41
Well, you should have been perfect.
1094
13121200
2160
Lẽ ra bạn phải hoàn hảo.
218:43
If you follow this video.
1095
13123360
1240
Nếu bạn theo dõi video này.
218:44
Well, you should have been perfect and you should not if you follow this video.
1096
13124600
4280
Chà, lẽ ra bạn phải hoàn hảo và bạn sẽ không nên như vậy nếu theo dõi video này.
218:48
Well,
1097
13128880
2800
Chà,
218:51
if you follow this video and notice that your accent
1098
13131680
2720
nếu bạn theo dõi video này và nhận thấy rằng giọng của bạn
218:54
now sounds sexy and how accent affects like
1099
13134400
3600
bây giờ nghe có vẻ gợi cảm và giọng đó ảnh hưởng như thế nào
219:02
if you follow this video and now notice
1100
13142440
2400
nếu bạn theo dõi video này và bây giờ nhận thấy
219:04
that you have a new sexy accent, please give this be.
1101
13144840
3160
rằng bạn có giọng gợi cảm mới, hãy chấp nhận điều này.
219:08
Please give the video a thumbs up
1102
13148480
2640
Vui lòng thích video
219:11
if you follow this video and notice that your accent is way more sexy.
1103
13151120
3520
nếu bạn theo dõi video này và nhận thấy rằng giọng của bạn gợi cảm hơn rất nhiều.
219:14
Now please give this video a thumbs up if you're from Hull and hated this piece,
1104
13154640
5080
Bây giờ, vui lòng thích video này nếu bạn đến từ Hull và ghét tác phẩm này, hãy
219:19
give this video a thumbs down and always please argue in the comments.
1105
13159760
5240
thích video này và luôn tranh luận trong phần nhận xét.
219:36
If you feel if you follow,
1106
13176800
2120
Nếu bạn cảm thấy nếu bạn theo dõi,
219:38
if you follow this, if you follow this video and note
1107
13178920
3080
nếu bạn theo dõi video này, nếu bạn theo dõi video này và để ý xem
219:42
if you follow this video and you notice the accent is way more sexy.
1108
13182360
4200
nếu bạn theo dõi video này và bạn nhận thấy giọng điệu gợi cảm hơn rất nhiều.
219:46
Now, please give this video a thumbs up.
1109
13186560
3000
Bây giờ xin vui lòng đánh giá cao video này.
219:49
If you're from Hull and you hated this video,
1110
13189680
2480
Nếu bạn đến từ Hull và bạn ghét video này,
219:52
your friends, your life, your family and everything fun.
1111
13192160
2920
bạn bè, cuộc sống, gia đình và mọi thứ thú vị của bạn.
219:55
Please give this video a thumbs down.
1112
13195080
2840
Vui lòng không thích video này.
219:57
And as always, please argue in the comments.
1113
13197920
2680
Và như mọi khi, hãy tranh luận trong phần bình luận.
220:00
That's where it's more productive.
1114
13200600
3000
Đó là nơi nó hiệu quả hơn.
220:04
But if you want to.
1115
13204040
1440
Nhưng nếu bạn muốn.
220:05
But if you want to get a but if you
1116
13205480
3080
Nhưng nếu bạn muốn có được nhưng
220:09
but if you want your own natural sounding accent,
1117
13209120
3880
nếu bạn muốn giọng nói tự nhiên của riêng mình ,
220:13
I can give you a free course on my website.
1118
13213280
2480
tôi có thể cung cấp cho bạn một khóa học miễn phí trên trang web của tôi.
220:15
Papa teach me dot com.
1119
13215760
1560
Bố dạy con chấm com đi.
220:17
There's a whole e-book.
1120
13217320
1040
Có cả một cuốn sách điện tử.
220:18
There's a whole free video course that you can follow and develop own
1121
13218360
4360
Có cả một khóa học video miễn phí mà bạn có thể theo dõi và phát triển
220:23
natural sounding British accent unique to you.
1122
13223000
3440
giọng Anh tự nhiên dành riêng cho mình.
220:29
All right, See you next.
1123
13229480
1640
Được rồi, hẹn gặp lại.
220:31
Class.
1124
13231120
560
220:31
Class by
1125
13231680
3000
Lớp học.
Phân loại theo
220:37
number. Yes.
1126
13237760
4200
số lượng. Đúng.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7