Lucy Beaumont Accent Tutorial | British dialect coaching (Hull)

20,773 views ・ 2024-03-09

Learn English with Papa Teach Me


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
where does the sexiest sounding British accent come from?
0
40
3520
da dove viene l'accento britannico più sexy?
00:03
I like the Hull accent.
1
3880
1840
Mi piace l'accento di Hull. Lo
00:05
Hull is sexy.
2
5720
1000
scafo è sexy.
00:06
That's right.
3
6720
1160
Giusto.
00:07
Hull
4
7880
960
Scafo
00:08
Where boiled sweets, LCDs ,and depression all originated.
5
8880
3760
Dove hanno avuto origine i dolci bolliti, gli LCD e la depressione .
00:13
Now Hull is located here, which makes you think.
6
13000
3040
Ora Hull si trova qui, il che ti fa pensare.
00:16
okay.
7
16120
480
00:16
Just a northern accent, then.
8
16600
1360
Va bene.
Solo un accento del nord, quindi.
00:17
But no, I'll break down exactly what makes the Hull accent
9
17960
4560
Ma no, spiegherò esattamente cosa rende l'accento di Hull
00:22
so special and sexy
10
22760
3840
così speciale e sexy
00:30
For this video, I'll be using the great comedian
11
30680
2200
. Per questo video utilizzerò la grande comica
00:32
Lucy Beaumont, because she literally personifies Hull.
12
32880
4640
Lucy Beaumont, perché lei personifica letteralmente Hull.
00:38
Genuinely, no offense intended. She's great.
13
38000
3200
Sinceramente, senza offesa. Lei è grande.
00:41
Look her up. She's really funny.
14
41240
1600
Cercala. E' davvero divertente.
00:42
people look at Northern and Southern accents and say, wow,
15
42840
3280
le persone guardano gli accenti del nord e del sud e dicono, wow,
00:46
they're very different, but We actually share more things
16
46120
3960
sono molto diversi, ma in realtà condividiamo più cose
00:50
in common in our pronunciation than we don't for example,
17
50080
3520
in comune nella nostra pronuncia di quante non ne abbiamo, ad esempio
00:53
we both use the schwa when a word ends in OR, AR, ER
18
53600
4200
usiamo entrambi lo schwa quando una parola termina in OR, AR , ER
00:57
For example, doctOR, lawyER, watER compared with the American way.
19
57800
5000
Ad esempio, dottore, avvocato, acqua rispetto al modo americano.
01:03
Doctor or lawyer.
20
63120
2000
Dottore o avvocato.
01:05
that “RRR” that is “Rhotic”
21
65120
3000
quel “RRR” cioè “Rhotic”
01:08
British North and South. It's non-rhotic
22
68640
3000
britannico del Nord e del Sud. Ancora una volta non è rotico,
01:11
again not ALL British accents. The West country.
23
71680
2680
non TUTTI gli accenti britannici. Il paese occidentale.
01:14
The pirate accent.
24
74360
1240
L'accento pirata.
01:15
They pronounce the “R” like “RRRR”
25
75600
2480
Pronunciano la "R" come "RRRR".
01:18
Some birds just stole my car.
26
78080
1960
Alcuni uccelli mi hanno appena rubato la macchina.
01:20
we also use glottal Ts here and there.
27
80240
2400
usiamo anche le T glottali qua e là.
01:22
Not all the time. Not never.
28
82640
2360
Non tutto il tempo. Non mai.
01:25
More or less with the same frequency
29
85000
2040
Più o meno con la stessa frequenza
01:28
and some vowel sounds even sound the same.
30
88200
3360
e alcune vocali suonano addirittura uguali.
01:31
For example, the OO in soup! It's amazing!
31
91720
4520
Ad esempio, l'OO nella zuppa! È fantastico!
01:36
But the main differences, yes, are in the vowels and how we pronounce them.
32
96240
4760
Ma le differenze principali, sì, stanno nelle vocali e nel modo in cui le pronunciamo.
01:41
The most famous example of this is the O sound, particularly in Hello.
33
101040
5960
L'esempio più famoso di questo è il suono O, in particolare in Hello.
01:47
I would say o hello in Hull it's more of an...
34
107120
5120
Direi "ciao", a Hull è più...
01:53
sexy.
35
113440
920
sexy.
01:54
as I mentioned, the schwa is the most common sound in British English.
36
114360
4240
come ho già detto, lo schwa è il suono più comune nell’inglese britannico.
01:58
So if you're studying British accents, you need to know this sound.
37
118600
4400
Quindi se stai studiando gli accenti britannici, devi conoscere questo suono.
02:04
in cockney accents, it might be more pronounced
38
124080
3000
con accento cockney, potrebbe essere più pronunciato
02:07
Doctor! Lawyer! Water! HARDER!
39
127240
4160
Dottore! Avvocato! Acqua! PIÙ FORTE!
02:11
It's more emphasized.
40
131800
1640
È più enfatizzato.
02:13
However, in Northern accents, it's way more relaxed.
41
133440
3040
Tuttavia, con gli accenti nordici, è molto più rilassato.
02:16
They're more chill up there.
42
136480
1920
Sono più tranquilli lassù.
02:18
So you have to reflect that in your pronunciation.
43
138400
3320
Quindi devi rifletterlo nella tua pronuncia.
02:21
being from London, I have a very boring accent.
44
141840
2400
essendo di Londra, ho un accento molto noioso.
02:24
It's just.
45
144240
1200
È appena.
02:25
Ah, But I still have to actively go.
46
145440
3160
Ah, ma devo ancora andare attivamente.
02:28
Ah, Tomorrow I'm going to go to the doctor.
47
148880
3000
Ah, domani andrò dal dottore.
02:32
That feels more of an active, sound in the Hull accent, however
48
152320
3360
Sembra più un suono attivo con l'accento di Hull, tuttavia
02:35
It's very, very relaxed.
49
155680
2800
è molto, molto rilassato.
02:38
It's like the sound falls out of my mouth
50
158480
2600
È come se il suono mi uscisse dalla bocca.
02:43
So if you take that northern schwa,
51
163000
1800
Quindi se prendi quello schwa settentrionale,
02:44
that very relaxed sound and lengthen it.
52
164800
4040
quel suono molto rilassato e lo allunghi.
02:49
Now it sounds like the sound you need
53
169320
3160
Ora sembra il suono di cui hai bisogno
02:52
for any word with an O in it.
54
172840
2760
per qualsiasi parola che contenga una O.
02:55
hello, Hello.
55
175600
1680
Ciao ciao.
02:57
go. You try.
56
177280
2920
andare. Si prova.
03:00
Let's look at other words with the same sound, same pronunciation.
57
180200
3400
Diamo un'occhiata ad altre parole con lo stesso suono, la stessa pronuncia.
03:04
See if you can get it.
58
184040
1200
Vedi se riesci a ottenerlo.
03:05
We've got roast. a roast dinner.
59
185240
3000
Abbiamo l'arrosto. una cena a base di arrosto.
03:08
Won't
60
188320
1040
Non
03:09
You will put all the recycling together,
61
189360
2800
metterai insieme tutto il riciclaggio,
03:12
but you werruuunt take it out
62
192160
1800
ma non dovresti portarlo fuori
03:17
This one is interesting
63
197200
1640
Questo è interessante
03:18
because I don't say bowl and hole
64
198840
3560
perché non dico ciotola e buco
03:22
in the same way as hello and go. So
65
202840
3480
allo stesso modo di ciao e via. Quindi,
03:28
without getting sidetracked,
66
208280
1760
senza farti distrarre,
03:30
traditionally in southern pronunciation,
67
210040
2800
tradizionalmente nella pronuncia del sud,
03:32
you would expect how bowl But I don't pronounce it that way
68
212840
5400
ti aspetteresti come bowl. Ma io non lo pronuncio in quel modo
03:38
and not many people do.
69
218240
1720
e non molte persone lo fanno.
03:39
Apart from Upper RP speakers.
70
219960
2560
A parte gli altoparlanti RP superiori.
03:42
I pronounce it like whole bowl But like I said, traditionally
71
222520
4600
Lo pronuncio come intera ciotola Ma come ho detto, tradizionalmente
03:47
these should have the same sounds as these.
72
227120
3680
questi dovrebbero avere gli stessi suoni di questi.
03:51
It's that same sound.
73
231080
2960
È lo stesso suono.
03:54
So in a Hull accent, they all have that same sound.
74
234040
3360
Quindi con l'accento di Hull hanno tutti lo stesso suono.
04:01
there's also the very famous trap bath split.
75
241760
3520
c'è anche la famosissima trappola da bagno divisa.
04:05
What this means is northern accents and Southern accents
76
245760
3440
Ciò significa che gli accenti del nord e gli accenti del sud stanno
04:09
getting very over generalized.
77
249560
2360
diventando molto generalizzati.
04:11
They're split in how we pronounce
78
251920
2840
Sono divisi nel modo in cui pronunciamo
04:14
words like bath, laugh, castle.
79
254760
3080
parole come bagno, risata, castello.
04:18
listen to how Lucy Beaumont says the word after
80
258440
3520
ascolta come Lucy Beaumont dice la parola dopo
04:24
or classes.
81
264360
1240
le lezioni.
04:28
Now if you want a London accent
82
268320
1600
Ora, se vuoi un accento londinese,
04:29
the “A” in certain words like
83
269920
3600
la "A" in certe parole come
04:33
that sounds like an R.
84
273840
5360
questa suona come una R.
04:39
However, if you want that sexy Hull accent, you will change it to an “A”
85
279880
5440
Tuttavia, se vuoi quell'accento sexy di Hull, lo cambierai in un suono "A"
04:45
Sound the same way as you pronounce the “A”
86
285520
3000
nello stesso modo in cui pronunci la "A" ”
04:48
in “trap”
87
288800
1680
in “trap”
04:56
Another very famous difference is how they pronounce this sound.
88
296880
4040
Un'altra differenza molto famosa è il modo in cui si pronuncia questo suono.
05:01
we pronounce this in Southern accents like ...
89
301000
3520
lo pronunciamo con accenti del sud come...
05:06
It has that ... sound.
90
306880
1800
Ha quel... suono.
05:09
However, in a sexy hull accent it sounds like this.
91
309040
3520
Tuttavia, con un accento scafo sexy suona così.
05:14
Their (this sound) sounds like my “OO” in words like bOOk or cOOk
92
314000
6920
Il loro (questo suono) suona come il mio "OO" in parole come libro o cOOk
05:20
or wOOd
93
320920
1400
o legno
05:22
a city on the up
94
322320
1600
una città in crescita
05:29
Also in words like jump.
95
329600
2800
Anche in parole come salto.
05:32
jumped in.
96
332560
880
saltarono dentro.
05:34
Well, they must have been there.
97
334840
1360
Beh, devono essere stati lì.
05:36
The A sound is really fun. Really weird.
98
336200
3040
Il suono A è davvero divertente. Molto strano.
05:39
Let me show you.
99
339240
880
Lascia che ti mostri.
05:40
So it gets compressed into this sound
100
340120
4400
Quindi viene compresso in questo suono.
05:44
For words like take you compress that to take.
101
344520
4760
Per parole come prendere, lo comprimi in prendere.
05:51
Not all the time though, usually it's a bit longer
102
351200
3880
Non sempre però, di solito è un po' più lungo
05:55
so fake doesn't change to “FEK”
103
355480
3680
quindi fake non cambia in “FEK”
05:59
No, usually it's a bit longer.
104
359360
2560
No, di solito è un po' più lungo.
06:01
So fake becomes fake.
105
361920
3200
Quindi il falso diventa falso.
06:05
Other words with the sound could be race
106
365480
2840
Altre parole con il suono potrebbero essere gara.
06:08
I was in the middle of a race
107
368320
1880
Ero nel bel mezzo di una gara.
06:14
Also, did you notice the schwa how that changed?
108
374560
2840
Inoltre, hai notato schwa come è cambiato?
06:17
Spectator.
109
377400
2160
Spettatore.
06:19
Spectator.
110
379560
1760
Spettatore.
06:21
It's a bit of a more lazy schwa in the Hull accent.
111
381320
3480
È un po' più pigro con l'accento di Hull. Il
06:25
Next is the I sound
112
385040
2240
prossimo è il suono
06:27
brilliant if you want to say pint.
113
387280
2840
brillante se vuoi dire pinta.
06:30
he also wants to go for a pint with Gary Lineker
114
390120
2720
vuole anche andare a bere una pinta con Gary Lineker,
06:32
they don't make it so hard like we do.
115
392840
3680
non rendono il tutto così difficile come facciamo noi.
06:36
They don't say I know it's a smooth nicer
116
396960
3720
Non dicono che so che è un suono liscio,
06:40
more gentle I nice
117
400760
3320
più gentile, più gentile, piacevole
06:45
The or sound.
118
405680
1280
.
06:46
This is very similar to how Americans would typically say it.
119
406960
4200
Questo è molto simile a come lo direbbero normalmente gli americani.
06:51
So the way I say this word in a boring London accent
120
411720
4440
Quindi il modo in cui dico questa parola con un noioso accento londinese
06:56
What is it called?
121
416640
1240
Come si chiama?
07:01
And finally, and perhaps the most fun one is the R sound.
122
421160
3880
E infine, forse il più divertente, è il suono R.
07:05
remember I said, We pronounce it like class.
123
425160
3440
ricorda che ho detto: lo pronunciamo come classe.
07:09
They say class, bath, and so on.
124
429120
4400
Dicono lezione, bagno e così via.
07:13
Well, it's the same when a word requires
125
433640
2960
Bene, è lo stesso quando una parola richiede
07:16
the R sound like bar
126
436600
3120
il suono della R come barra.
07:20
It changes to an “A”, but a longer “A”
127
440240
4160
Cambia in una "A", ma diventa una barra "A" più lunga
07:24
Bar becomes.
128
444720
1320
.
07:28
Again, it’s longer! Baaaah!
129
448560
2280
Ancora una volta, è più lungo! Baaaah!
07:30
Apart becomes
130
450840
2200
A parte diventa
07:33
It's that longer sound
131
453840
2640
È quel suono più lungo
07:36
It does sound really sexy.
132
456520
2200
Sembra davvero sexy.
07:38
Also, it's not just pronunciation whole words can change.
133
458720
3760
Inoltre, non è solo la pronuncia che intere parole possono cambiare.
07:42
For example,our “MUM” is their “MAM”
134
462720
3840
Ad esempio, la nostra "MAMMA" è la loro "MAM"
07:47
And also you know how isn't it can change to innit?
135
467520
3760
E sai anche come non può cambiare in innit?
07:51
Well, they go one step further to “intit”.
136
471520
3320
Ebbene, fanno un ulteriore passo avanti verso "intit".
08:00
Much better intit!?
137
480400
1680
Molto meglio, int!?
08:02
All right, Time for a test.
138
482440
1800
Va bene, è ora di fare un test.
08:04
How much of the sexy Hull accent did you learn?
139
484240
2760
Quanto hai imparato del sexy accento di Hull ?
08:07
Say, these sentences with a sexy Hull accent as best you can.
140
487000
4320
Dì queste frasi con un accento sexy di Hull come meglio puoi.
08:15
Say it in a Hull accent.
141
495040
1680
Dillo con l'accento di Hull.
08:24
I know (the grammar). Just for pronunciation.
142
504960
2880
Lo so (la grammatica). Solo per la pronuncia. Non
08:33
It's never dull in Hull.
143
513560
1880
è mai noioso a Hull.
08:35
if you want your own natural sounding British accent,
144
515440
3480
se vuoi avere un accento britannico dal suono naturale,
08:39
I can give you a free course on my website.
145
519160
2480
posso offrirti un corso gratuito sul mio sito web.
08:41
papateachme.com There's a whole e-book, there's a whole free video
146
521640
4120
papateachme.com C'è un intero e-book, c'è un intero video
08:45
course that you can follow and develop your own
147
525760
3000
corso gratuito che puoi seguire e sviluppare il tuo
08:48
natural sounding British accent unique to you.
148
528840
3560
accento britannico dal suono naturale, unico per te.
08:52
If you're from Hull and you hated this video,
149
532720
2520
Se sei di Hull e hai odiato questo video, i
08:55
your friends, your life, your family and everything fun.
150
535240
2880
tuoi amici, la tua vita, la tua famiglia e tutto ciò che è divertente.
08:58
Please give this video a thumbs down.
151
538120
2840
Per favore, metti un pollice in giù a questo video.
09:00
And as always, please argue in the comments.
152
540960
3000
E come sempre, per favore, argomenta nei commenti.
09:05
All right, I'll see you in the next class.
153
545040
2240
Va bene, ci vediamo alla prossima lezione.
09:07
Class
154
547280
560
09:08
Bye!
155
548840
720
Ciao lezione!
11:26
clicked on this video. Why?
156
686240
3000
cliccato su questo video. Perché?
11:32
but in a hull accent it sounds like this.
157
692920
3000
ma con l'accento dello scafo suona così.
152:41
When we we
158
9161840
4760
Quando abbiamo
152:50
you actually clicked on this video
159
9170680
1880
effettivamente fatto clic su questo video,
152:52
like why you actually you actually clicked on this video.
160
9172560
4960
ad esempio il motivo per cui hai effettivamente fatto clic su questo video.
152:57
Why you actually clicked on this video?
161
9177960
19760
Perché hai effettivamente cliccato su questo video?
153:18
Why do you want to sound sexy with do you want to have a British accent?
162
9198480
8280
Perché vuoi sembrare sexy con un accento britannico?
153:26
But you don't just want a British accent.
163
9206760
3120
Ma non vuoi solo un accento britannico.
153:29
You want a sexy British accent, right?
164
9209920
2160
Vuoi un accento britannico sexy, vero?
153:32
So choose the how accent.
165
9212080
3080
Quindi scegli l'accento su come.
153:37
If you want a British accent,
166
9217960
1400
Se vuoi un accento britannico,
153:39
but a sexy British accent,
167
9219360
3000
ma un accento britannico sexy,
153:42
then clearly you need the whole accent.
168
9222520
3000
allora chiaramente hai bisogno dell'intero accento.
153:51
You want a sexy British accent?
169
9231320
2840
Vuoi un accento britannico sexy?
153:54
Then get the whole accent.
170
9234160
3000
Quindi prendi l'intero accento.
153:57
Don't just get the British accent.
171
9237760
2440
Non capire solo l'accento britannico.
154:00
Get the whole accent.
172
9240200
2000
Prendi tutto l'accento.
154:02
Apparently.
173
9242200
1160
Apparentemente.
154:03
Apparently, that is the sexy one.
174
9243360
3000
Apparentemente, quello è quello sexy.
154:11
You don't want just a British accent.
175
9251680
2760
Non vuoi solo un accento britannico.
154:23
You don't want.
176
9263920
1120
Non vuoi.
154:25
You don't want just a British accent.
177
9265040
3000
Non vuoi solo un accento britannico.
154:28
No, you won't be sexy.
178
9268240
2520
No, non sarai sexy.
154:30
How? Accent.
179
9270760
3000
Come? Accento.
154:42
You don't just want a British accent? No.
180
9282640
3000
Non vuoi solo un accento britannico? No.
154:45
You want the sexiest British accent?
181
9285880
2960
Vuoi l'accento britannico più sexy?
154:48
Where does that come from?
182
9288840
2000
Da dove viene? Da
154:50
Nowhere else.
183
9290840
760
nessun altra parte.
154:51
Other than how
184
9291600
3000
A parte il fatto che
154:56
you don't just want any accent? No.
185
9296200
3000
non vuoi nessun accento? No.
154:59
You have the sexiest British accent, and that is the Hull accent.
186
9299280
4000
Hai l'accento britannico più sexy, ed è l'accento di Hull.
155:03
Apparently.
187
9303360
3000
Apparentemente.
155:09
That's right. How?
188
9309000
2560
Giusto. Come?
155:11
That's right. Hull.
189
9311560
2280
Giusto. Scafo.
155:13
That's.
190
9313840
3000
Quello è.
155:20
That's right.
191
9320920
1200
Giusto.
155:22
Hull.
192
9322120
2760
Scafo.
155:24
That's right.
193
9324880
1040
Giusto.
155:25
Hull.
194
9325920
1280
Scafo.
155:27
Apparently.
195
9327200
3000
Apparentemente.
155:41
Yes. Hull.
196
9341200
1080
SÌ. Scafo.
155:42
Where? Depressed?
197
9342280
1320
Dove? Depresso?
155:43
Yes. yes.
198
9343600
1600
SÌ. SÌ.
155:45
Hull where?
199
9345200
800
Scafo dove?
155:46
Boiled sweets, LCDs and depression.
200
9346000
3160
Dolci bolliti, LCD e depressione. Sono stati
155:49
All were invented.
201
9349440
3000
tutti inventati.
155:56
Yes. Yes.
202
9356680
1280
SÌ. SÌ.
155:57
Hull where?
203
9357960
840
Scafo dove? I
155:58
Boiled sweets, LCDs and depression were all invented.
204
9358800
3480
dolci bolliti, gli LCD e la depressione sono stati tutti inventati.
156:03
You don't want a boring British accent? No.
205
9363000
3000
Non vuoi un noioso accento britannico? No.
156:06
You want a sexy British accent?
206
9366040
2160
Vuoi un accento britannico sexy?
156:08
Where does the sexiest British accent come from?
207
9368200
3080
Da dove viene l'accento britannico più sexy?
156:12
How party?
208
9372760
1320
Che festa?
156:21
You don't.
209
9381200
1400
Tu no.
156:22
You don't just want a British hat.
210
9382600
2640
Non vuoi solo un cappello britannico.
156:25
You don't just want any British accent.
211
9385240
3000
Non vuoi solo un accento britannico.
156:29
You want a sexy British accent.
212
9389680
1560
Vuoi un accento britannico sexy.
156:31
Right?
213
9391240
680
156:31
So where does the sexiest sounding British accent
214
9391920
3680
Giusto?
Allora da dove viene l'accento britannico più sexy
156:35
come from?
215
9395600
3000
?
156:39
really?
216
9399040
2680
Veramente?
156:41
I Yes.
217
9401720
4040
Io si.
156:45
Hold boiled sweets.
218
9405760
1640
Tieni i dolci bolliti.
156:47
LCDs and depression all originated?
219
9407400
3000
LCD e depressione hanno avuto origine?
157:05
Yes. How wet?
220
9425200
2160
SÌ. Quanto è bagnato?
157:07
Yes. How? That's right. How?
221
9427360
3000
SÌ. Come? Giusto. Come?
157:10
What?
222
9430480
200
157:10
Boiled sweets.
223
9430680
880
Che cosa?
Dolci bolliti.
157:11
LCDs and depression all originate.
224
9431560
2520
LCD e depressione hanno tutti origine.
157:14
Is it
225
9434080
2000
È
157:16
like. Honestly, I just thought.
226
9436080
1800
così? Onestamente, ho solo pensato.
157:17
How was this imaginary place that everyone jokes about?
227
9437880
3960
Com'era questo posto immaginario su cui tutti scherzano?
157:21
Because it's so boring.
228
9441840
1800
Perché è così noioso.
157:23
I didn't realize it was a real place.
229
9443640
2080
Non avevo capito che fosse un posto reale.
157:25
The name literally rhymes with dull.
230
9445720
3000
Il nome fa letteralmente rima con noioso.
157:28
But then I saw this.
231
9448960
3000
Ma poi ho visto questo.
157:35
So now I don't know what to think or believe anymore.
232
9455880
3000
Quindi ora non so più cosa pensare o credere.
157:39
What is real? What's fake?
233
9459280
1560
Cosa è reale? Cosa è falso?
157:40
I don't know.
234
9460840
3000
Non lo so.
157:46
So now I don't know what to think or believe anymore.
235
9466280
3280
Quindi ora non so più cosa pensare o credere.
157:49
So let's break down the sexiest British accent.
236
9469600
3240
Quindi analizziamo l'accento britannico più sexy.
157:53
The whole accent.
237
9473440
1160
Tutto l'accento.
158:11
For this video, I'll be using the great comedian Lucy Beaumont,
238
9491000
3400
Per questo video utilizzerò la grande comica Lucy Beaumont,
158:14
because she literally personifies
239
9494400
3000
perché personifica letteralmente la
158:17
how genuinely no offense intended.
240
9497480
3400
genuinità senza offesa.
158:21
She's great.
241
9501160
600
158:21
Look her up.
242
9501760
560
Lei è grande.
Cercala.
158:22
She's really funny.
243
9502320
3000
E' davvero divertente.
158:27
For this video,
244
9507520
800
Per questo video
158:28
I'll be using Lucy Beaumont as our example because she is whole personified.
245
9508320
4800
userò Lucy Beaumont come esempio perché è tutta personificata.
158:33
Genuinely, no offense. She's great.
246
9513600
2720
Sinceramente, senza offesa. Lei è grande.
158:36
Look around.
247
9516320
480
158:36
She's brave.
248
9516800
3000
Guardati intorno.
È coraggiosa.
158:44
Now, how is located here?
249
9524160
1960
Ora, come si trova qui?
158:46
Which makes you think. okay. Just a northern accent then.
250
9526120
2960
Il che ti fa pensare. Va bene. Solo un accento del nord quindi.
158:49
But no, let me explain exactly what makes the whole accent
251
9529080
4400
Ma no, lasciami spiegare esattamente cosa rende l'intero accento
158:53
so special and amazing.
252
9533760
3040
così speciale e sorprendente.
159:01
So, so,
253
9541560
1600
Quindi, quindi,
159:03
so Hole is located here, which you think.
254
9543160
2760
quindi Hole si trova qui, come pensi.
159:05
Okay.
255
9545920
640
Va bene.
159:06
Northern British accent, right?
256
9546560
2040
Accento del nord britannico, giusto?
159:08
It's not that easy. No.
257
9548600
2880
Non è così facile. No.
159:11
I'll break down exactly what makes the whole accent
258
9551480
3520
Analizzerò esattamente ciò che rende l'intero accento
159:15
so special and sexy.
259
9555240
3040
così speciale e sexy.
159:18
See how people look at Northern accents,
260
9558280
52760
Guarda come le persone guardano gli accenti del nord e quelli
160:11
Southern accents and say, Wow, that's so different. But
261
9611040
5040
del sud e dicono: Wow, è così diverso. Ma
160:56
right
262
9656720
3000
in
161:02
now, people look at not now.
263
9662200
2520
questo momento la gente non guarda adesso.
161:04
People look at the northern.
264
9664720
2600
La gente guarda il nord.
161:07
Now people.
265
9667320
1000
Adesso gente.
161:08
Now people look at now people look at the northern
266
9668320
2880
Ora la gente guarda gli
161:11
and southern accents and say, wow, that's so different.
267
9671200
3360
accenti del nord e del sud e dice: wow, è così diverso.
161:15
But actually, much like the chimpanzee and the human,
268
9675320
3560
Ma in realtà, proprio come gli scimpanzé e gli esseri umani,
161:19
we're 96% genetically identical
269
9679200
2960
siamo geneticamente identici al 96%
161:22
and much in the same way.
270
9682160
3000
e più o meno allo stesso modo.
161:25
North and Southern pronunciation.
271
9685480
2120
Pronuncia del nord e del sud.
161:27
We share more than we don't.
272
9687600
2800
Condividiamo più di quanto non condividiamo.
161:30
Almost.
273
9690400
3000
Quasi.
161:38
Then if this
274
9698960
2120
Quindi se
161:41
works using
275
9701080
3000
funziona usando
163:12
and now people look
276
9792760
1080
e ora le persone guardano gli
163:13
at Northern accents and Southern accents and say how different they are.
277
9793840
3360
accenti del nord e gli accenti del sud e dicono quanto sono diversi.
163:17
But much like how humans and chimpanzees
278
9797360
3520
Ma proprio come gli esseri umani e gli scimpanzé
163:20
are genetically 96.
279
9800880
3000
sono geneticamente 96.
163:24
Now people, people look at Northern accents
280
9804200
2320
Ora la gente, la gente guarda gli accenti del nord
163:26
and Southern accents and say, Wow, they're so different.
281
9806520
3440
e quelli del sud e dice: Wow, sono così diversi.
163:30
But much in the same way.
282
9810400
2400
Ma più o meno allo stesso modo.
163:32
How much like,
283
9812800
3000
Quanto,
163:37
Lisa, shush.
284
9817280
3000
Lisa, zitta.
163:48
People look at Northern accents
285
9828680
1720
Le persone guardano gli accenti del nord
163:50
and Southern accents and say how different they are.
286
9830400
3360
e quelli del sud e dicono quanto siano diversi.
163:53
But much like human
287
9833800
2120
Ma proprio come le
163:58
people.
288
9838240
880
persone umane.
163:59
People look at people, look at northern accents and
289
9839120
3000
La gente guarda le persone, guarda gli accenti del nord e la
164:02
people look at Northern accents and Southern accents
290
9842640
2640
gente guarda gli accenti del nord e quelli del sud
164:05
and say, Wow, this so people look at Northern
291
9845280
3760
e dice: Wow, è così che la gente guarda gli
164:09
and Southern accents and say, Wow, they're so different.
292
9849040
3480
accenti del nord e del sud e dice: Wow, sono così diversi.
164:13
But much like how humans and chimpanzees
293
9853360
3560
Ma proprio come gli esseri umani e gli scimpanzé
164:16
are like 96% genetically identical.
294
9856920
3360
sono geneticamente identici al 96%.
164:25
So two other ways north and south
295
9865000
3000
Quindi altri due modi in cui guardano le persone del nord e del sud
164:34
people look.
296
9874360
720
.
164:35
People look at Northern
297
9875080
2440
La gente guarda il Nord, la
164:37
people look at northern and Southern accents and say, wow,
298
9877520
3120
gente guarda gli accenti del Nord e del Sud e dice: wow,
164:40
they're very different.
299
9880640
1640
sono molto diversi.
164:42
But much like how humans and chimpanzees,
300
9882280
3440
Ma proprio come gli esseri umani e gli scimpanzé,
164:45
96% genetically identical.
301
9885720
3040
geneticamente identici al 96%.
164:49
So to R how we north and south.
302
9889160
3760
Quindi a R come andiamo a nord e a sud.
164:56
So two of the ways we
303
9896680
3000
Quindi due dei modi in cui le
165:05
so people look at
304
9905200
2240
persone guardano
165:07
if you look if you look at North and if you look at northern
305
9907440
4320
se guardi il Nord e se guardi gli
165:11
and southern accents, you might think, wow, they're so different.
306
9911760
3640
accenti del nord e del sud, potresti pensare, wow, sono così diversi.
165:16
But in much the same way that humans
307
9916040
3200
Ma più o meno allo stesso modo degli esseri umani
165:19
and chimpanzees, 96% genetically identical.
308
9919240
3760
e degli scimpanzé, geneticamente identici al 96%.
165:23
So two other ways in which way?
309
9923560
2920
Quindi altri due modi in che modo?
165:26
Northern and southern pronunciation, Fox So close.
310
9926480
4200
Pronuncia del nord e del sud, Fox Così vicino.
165:31
Now, now, if you look at northern
311
9931640
3200
Ora, se guardi gli accenti del nord
165:34
and Southern accents, you might think, wow, so different, right?
312
9934840
4760
e del sud, potresti pensare, wow, così diversi, giusto?
165:39
But actually much in the same way that humans and chimpanzees
313
9939640
4640
Ma in realtà più o meno allo stesso modo in cui gli esseri umani e gli scimpanzé
165:44
are 96% genetically identical.
314
9944280
3120
sono geneticamente identici al 96%.
165:47
So two other ways.
315
9947840
2120
Quindi altri due modi.
165:49
We north and south pronounce things.
316
9949960
3440
Noi nord e sud pronunciamo le cose.
165:54
We share more things in common in our pronunciation
317
9954480
3000
Condividiamo più cose in comune nella nostra pronuncia di
165:57
that we don't.
318
9957960
3000
quante non ne abbiamo.
166:07
You might look at Northern and Southern.
319
9967240
3000
Potresti guardare il Nord e il Sud.
166:10
If you look, if you
320
9970760
2240
Se guardi, se tu
166:13
if you briefly, if you just look.
321
9973000
2760
se brevemente, se semplicemente guardi.
166:15
If you just if you just look at northern and Southern accents,
322
9975760
4280
Se guardi gli accenti del nord e del sud,
166:20
you might think, wow, they're so different.
323
9980320
3000
potresti pensare, wow, sono così diversi.
166:23
However, think about how humans and chimpanzees
324
9983440
3480
Tuttavia, pensa a come gli umani e gli scimpanzé si
166:26
alike, 96% genetically, I.
325
9986920
3000
assomigliano, al 96% geneticamente, io.
166:33
But if you
326
9993520
1560
Ma se
166:35
if you briefly look at northern if you briefly look at Northern
327
9995080
4680
guardi brevemente al nord, se guardi brevemente agli
166:39
and Southern accents, you might think, wow, they're so different.
328
9999760
4320
accenti del nord e del sud, potresti pensare, wow, sono così diversi.
166:44
Right. But actually, no, if you
329
10004480
2680
Giusto. Ma in realtà no, se voi
166:51
people look at Northern and Southern accents and say, wow,
330
10011840
3320
guardate gli accenti del Nord e del Sud e dite, wow,
166:55
they're very different, but much in the same way
331
10015160
3640
sono molto diversi, ma più o meno allo stesso modo in
166:58
that humans and chimpanzees are 96% genetically identical.
332
10018800
5480
cui gli umani e gli scimpanzé sono geneticamente identici al 96%.
167:05
So two of the ways in which we north and south
333
10025080
4200
Quindi, in due dei modi in cui pronunciamo le cose al nord e al sud
167:09
pronounce things,
334
10029760
3000
, in
167:13
we actually share more things in common in our pronunciation
335
10033520
3320
realtà condividiamo più cose in comune nella nostra pronuncia
167:17
than we don't.
336
10037120
3000
di quante non ne abbiamo.
167:21
For example,
337
10041640
2400
Ad esempio,
167:24
for example,
338
10044040
2760
ad esempio, ad
167:26
for example,
339
10046800
3000
esempio,
167:36
we both
340
10056320
840
entrambi
167:37
when a word ends, when a word ends in, when a word in,
341
10057160
3960
quando una parola finisce, quando una parola finisce con, quando una parola finisce con,
167:41
when a word ends in an r0rer and r
342
10061360
3920
quando una parola finisce con r0rer e r
167:46
when for example For example
343
10066240
3000
quando per esempio Ad
167:49
for example when a word ends in an r r e r
344
10069240
3920
esempio quando una parola finisce con r r e r
167:54
any r sound
345
10074080
3000
qualsiasi suono r
167:59
for foot,
346
10079880
1920
per piede,
168:01
for example, we both use the schwa sound
347
10081800
3000
ad esempio, entrambi usiamo il suono schwa
168:04
when a word ends in the r sound, that means it's non robotic.
348
10084840
5240
quando una parola termina con il suono r, ciò significa che non è robotica.
168:10
Let's compare with the American doctor lawyer water that
349
10090440
5200
Confrontiamolo con l'acqua del dottore avvocato americano che
168:16
the Americans use.
350
10096720
1520
usano gli americani.
168:18
That's a road take off.
351
10098240
1400
E' una strada che decolla.
168:19
But British North and South both are non robotic.
352
10099640
3800
Ma sia il Nord che il Sud britannico non sono robotici.
168:24
The exception is the West country.
353
10104480
2640
L'eccezione è il paese occidentale.
168:27
That's the pirate accent.
354
10107120
1640
Questo è l'accento dei pirati.
168:28
That one's a fun one.
355
10108760
960
Questo è divertente.
168:29
I'll make a different video on that.
356
10109720
2360
Farò un video diverso a riguardo.
168:32
But for now.
357
10112080
680
168:32
Yeah.
358
10112760
400
Ma per ora.
Sì. Sia al
168:33
North and south we both use the schwa.
359
10113160
3000
nord che al sud usiamo lo schwa.
168:36
That means when words in,
360
10116840
3000
Ciò significa che quando si usano le parole,
168:41
for example, for
361
10121200
3000
ad esempio
169:20
for example, we both use the schwa.
362
10160000
2560
, entrambi usiamo schwa.
169:22
When a word ends in an off air.
363
10162560
2400
Quando una parola termina con un'aria spenta.
169:24
E-R any o sound.
364
10164960
3000
E-R qualsiasi suono.
169:28
We say non root typically, if that's a word
365
10168520
3680
Di solito diciamo non root, se è una parola
169:38
we both use the schwa
366
10178120
1520
usiamo entrambi schwa
169:39
when a word ends in r e r i
367
10179640
3000
quando una parola termina con r e r i,
169:46
for example.
368
10186280
920
ad esempio.
169:47
For example for example, we both use the schwa.
369
10187200
3000
Ad esempio, entrambi usiamo lo schwa.
169:50
For example, we both use the schwa.
370
10190920
2080
Ad esempio, entrambi usiamo lo schwa.
169:53
When a word ends in our e r r
371
10193000
2960
Quando una parola termina con la nostra e r r,
169:59
for example, we both use the shot when a word ends in o. R.
372
10199920
3480
ad esempio, entrambi usiamo l'inquadratura quando una parola termina con o. R.
170:03
R. E. R.
373
10203440
1440
R. E. R.
170:04
For example, dog shot lawyer water compared with the American way.
374
10204880
4960
Ad esempio, il cane spara all'acqua dell'avvocato rispetto al modo americano.
170:10
Doctor lawyer water or that
375
10210200
3000
Dottor avvocato, l'acqua o quella
170:13
or that American earth that is robotic.
376
10213200
3520
o quella terra americana che è robotica.
170:17
British North and South.
377
10217440
1560
Nord e sud britannici.
170:19
We don't do that. It's non robotic.
378
10219000
3000
Non lo facciamo. Non è robotico.
170:22
Water, water.
379
10222080
3000
Acqua, acqua.
170:25
Water.
380
10225440
1040
Acqua.
170:26
Lawyer.
381
10226480
3000
Avvocato.
170:34
Water.
382
10234040
3000
Acqua.
170:37
Water.
383
10237160
760
170:37
Lawyer. Water.
384
10237920
1400
Acqua.
Avvocato. Acqua.
170:39
Lawyer.
385
10239320
560
170:39
Doctor.
386
10239880
3000
Avvocato.
Medico.
170:44
I again know old British accents.
387
10244160
2320
Riconosco ancora i vecchi accenti britannici.
170:46
The West country, the pirate accent that is also of robotic or like bath.
388
10246480
6680
Il West Country, l'accento pirata che è anche robotico o da bagno.
170:53
Bristol They pronounce the R like an R car.
389
10253200
4160
Bristol Si pronuncia la R come la R di un'auto.
170:57
Where's my car? It's in the car park.
390
10257560
2320
Dov'è la mia macchina? E' nel parcheggio.
170:59
Where's my car?
391
10259880
880
Dov'è la mia macchina?
171:00
Is it in the car park? See,
392
10260760
3000
E' nel parcheggio? Vedi,
171:05
there are always exceptions.
393
10265520
1760
ci sono sempre delle eccezioni.
171:07
In the West country.
394
10267280
1080
Nel paese occidentale.
171:08
The pirate accent, I think.
395
10268360
2320
L'accento da pirata, credo.
171:10
But Bristol.
396
10270680
1960
Ma Bristol. Lo
171:12
They say that as in a road take way.
397
10272640
3560
dicono come in una strada che prende il via.
171:16
Where's my car? Where's my car?
398
10276640
2480
Dov'è la mia macchina? Dov'è la mia macchina?
171:20
Where's my car?
399
10280120
1120
Dov'è la mia macchina?
171:21
No, in the car park.
400
10281240
1880
No, nel parcheggio.
171:23
Where's my car?
401
10283120
1720
Dov'è la mia macchina?
171:24
It's not in the car park.
402
10284840
2800
Non è nel parcheggio.
171:27
Some birds just stole my car.
403
10287640
2440
Alcuni uccelli mi hanno appena rubato la macchina.
171:30
Snow in the car park.
404
10290080
1840
Neve nel parcheggio.
171:31
My car.
405
10291920
1000
La mia auto.
171:32
It's not in the car park.
406
10292920
3000
Non è nel parcheggio.
171:40
Water.
407
10300520
1680
Acqua.
171:42
Water.
408
10302200
3000
Acqua.
171:47
We both use glottal tease.
409
10307160
2000
Entrambi usiamo la presa in giro glottale.
171:49
We both use glottal tease.
410
10309160
2240
Entrambi usiamo la presa in giro glottale.
171:51
And more or less it.
411
10311400
1400
E più o meno così.
171:52
We both use glottal tease and more or less in the same frequency to
412
10312800
4040
Entrambi usiamo il tease glottale e più o meno nella stessa frequenza che
171:59
we both use.
413
10319320
960
usiamo entrambi.
172:00
We both use clock, we both use glottal tease here
414
10320280
2880
Entrambi usiamo l'orologio, entrambi usiamo il tease glottale qua
172:03
and there, and more or less in the same frequency.
415
10323160
3000
e là, e più o meno sulla stessa frequenza.
172:08
We both use glottal teased,
416
10328800
1920
Entrambi usiamo il tease glottale,
172:10
we both use glottal tease to and more
417
10330720
2960
entrambi usiamo il tease glottale più
172:13
or less with the same frequency.
418
10333680
3000
o meno con la stessa frequenza.
172:17
We also both use glottal tease here and there
419
10337680
3000
Usiamo anche il tease glottale qua e là
172:21
and mostly in the same frequency.
420
10341360
3000
e per lo più con la stessa frequenza.
172:25
We also both use glottal tease here and there all the time,
421
10345480
3760
Inoltre, entrambi usiamo continuamente la presa in giro glottale qua e là,
172:30
to be honest, mostly
422
10350200
1240
a dire il vero, per lo più
172:31
with the same frequency.
423
10351440
3000
con la stessa frequenza.
172:38
We also we also use glottal tease here in that
424
10358440
3120
Usiamo anche il tease glottale qui in quanto
172:41
no all the time, never more or less
425
10361920
3000
no sempre, mai più o meno
172:44
with the same frequency
426
10364920
3000
con la stessa frequenza
172:50
and some vowels
427
10370800
1560
e alcune vocali
172:52
and some vowel sounds even sound the same.
428
10372360
3320
e alcuni suoni vocalici addirittura suonano uguali.
172:55
For example, the OO in soup
429
10375920
2840
Ad esempio, la OO in soup che
172:58
we say at the same soup
430
10378760
3000
diciamo nella stessa zuppa
173:05
o calls that
431
10385120
3000
o chiama che
173:09
it's amazing,
432
10389840
760
è incredibile,
173:10
but the main difference is yes, all in the vowels and how we pronounced.
433
10390600
4680
ma la differenza principale è sì, tutta nelle vocali e nel modo in cui la pronunciamo.
173:15
And so let me talk you through how you can sound sexy like you
434
10395280
4080
E quindi lascia che ti spieghi come puoi sembrare sexy come da dove
173:19
come from. How.
435
10399360
3000
vieni. Come.
173:24
Okay, the most common theme.
436
10404760
2080
Ok, il tema più comune.
173:26
Okay, The most famous example is the halo.
437
10406840
3080
Ok, l'esempio più famoso è l'alone.
173:30
They don't say it how I say it for context.
438
10410480
2880
Non lo dicono come lo dico io per contesto.
173:33
I'm from London.
439
10413360
2200
Vengoda Londra.
173:35
Okay, Full context. I'm from London.
440
10415560
2360
Ok, contesto completo. Vengoda Londra.
173:37
And the most common.
441
10417920
1720
E il più comune.
173:39
Okay, The most famous vowel change is in O, for example.
442
10419640
5480
Ok, il cambio vocale più famoso è in O, per esempio.
173:45
Hello?
443
10425320
600
Ciao?
173:51
For the most famous.
444
10431360
3000
Per i più famosi.
173:54
The most famous, the most cut, the most famous
445
10434360
3560
L'esempio più famoso, più tagliato, più famoso
173:57
example of this is the O sound,
446
10437920
3000
di questo è il suono O,
174:01
particularly in Hello.
447
10441000
3000
in particolare in Hello.
174:09
I mean, that is
448
10449560
2880
Voglio dire, è
174:12
sexy.
449
10452440
1760
sexy.
174:14
I mean, that is sexy.
450
10454200
3000
Voglio dire, è sexy.
174:17
Hello.
451
10457320
2600
Ciao.
174:19
So the O.
452
10459920
2160
Quindi la O.
174:22
So for context, I search for context.
453
10462080
2800
Quindi per il contesto, cerco il contesto.
174:24
I'm from London.
454
10464880
880
Vengoda Londra.
174:25
I pronounce things differently to this.
455
10465760
2160
Pronuncio le cose in modo diverso da questo.
174:27
I would say o hello
456
10467920
3000
Direi "o ciao"
174:33
in how they say it O
457
10473600
2880
nel modo in cui lo dicono "O
174:36
in hell it's more of an O Hello.
458
10476480
3360
al diavolo, è più un "O ciao".
174:43
For context, I'm from London
459
10483200
1720
Per contesto, vengo da Londra,
174:44
so I will say hello with an O sound at the end.
460
10484920
4280
quindi saluterò con il suono della O alla fine.
174:49
However, any ho accent it sounds like.
461
10489720
2960
Tuttavia, sembra che abbia qualsiasi accento ho.
174:52
hello. So.
462
10492680
4920
Ciao. COSÌ.
174:58
So if so, a word containing the O sound
463
10498040
4160
Quindi, se è così, una parola contenente il suono O
175:02
with a whole accent changes to a sound.
464
10502360
3320
con un accento intero si trasforma in un suono.
175:48
So the schwa the most common.
465
10548640
1920
Quindi lo schwa è il più comune.
175:50
So yeah, the schwa the most common sound in British English again
466
10550560
3960
Quindi sì, lo schwa, il suono più comune nell'inglese britannico,
175:54
is only a short sound like the end of dot.
467
10554520
4560
è solo un suono breve come la fine del punto.
176:20
Dr.. And like I mentioned.
468
10580800
16440
Dottor... E come ho già detto.
176:37
Yeah, the schwa.
469
10597240
1080
Sì, lo schwa.
176:38
It's the most common sound in British English.
470
10598320
3000
È il suono più comune nell'inglese britannico.
176:41
Now, in
471
10601920
2640
Ora,
176:44
now, as I mentioned, the schwa is the most common sound in British English.
472
10604560
4440
come ho già detto, lo schwa è il suono più comune nell'inglese britannico.
176:49
So if you're studying British accents, you need to know the sound.
473
10609000
4400
Quindi, se stai studiando gli accenti britannici, devi conoscere il suono.
176:54
It's a lazy sound.
474
10614040
1600
È un suono pigro.
176:55
O And it most commonly appears at the end of words
475
10615640
3320
O E appare più comunemente alla fine delle parole
176:59
when you have an o or are0 sound
476
10619200
3000
quando hai una o o are0
177:02
doctor, lawyer, water in cockney accents, it might be more pronounced
477
10622360
5360
con accento cockney, doctor, avvocati, water. Potrebbe essere più pronunciato
177:08
doctor, lawyer, water.
478
10628200
3000
doctor, avvocati, water.
177:11
All odds are if
479
10631560
3000
Tutte le probabilità sono che se
177:17
it's more,
480
10637680
720
è di più,
177:18
it's just it's more and it's more effort.
481
10638400
3120
è solo che è di più ed è uno sforzo maggiore.
177:21
It's more emphasis. It's more emphasis.
482
10641640
3000
C'è più enfasi. C'è più enfasi.
177:24
However, in northern accents, it's way more relaxed.
483
10644880
3080
Tuttavia, con gli accenti nordici, è molto più rilassato.
177:27
They're more chilled up there.
484
10647960
1920
Sono più tranquilli lassù.
177:29
So you have to reflect that in your pronunciation.
485
10649880
3240
Quindi devi rifletterlo nella tua pronuncia.
177:41
If you think of Cockney as an emphasized o
486
10661200
3160
Se pensi a Cockney come a un incontro enfatizzato
177:45
meeting from London, I have a very boring accent.
487
10665840
2680
da Londra, ho un accento davvero noioso.
177:48
It's just o, but it still sounds more like an
488
10668520
3480
È solo o, ma suona comunque più come una
177:52
R than anything lazy.
489
10672320
3000
R che come qualcosa di pigro.
177:55
But I still have to actively go.
490
10675480
2320
Ma devo ancora andare attivamente.
177:57
doctor, tomorrow I'm going to go to the doctor.
491
10677800
4000
dottore, domani vado dal dottore.
178:02
See, I That feels more of an active sound
492
10682720
3080
Vedi, mi sembra più un medico del suono attivo
178:05
doctor in the northern in the whole accent.
493
10685960
4040
del nord con tutto l'accento.
178:10
However, it's very, very relaxed.
494
10690000
3000
Tuttavia, è molto, molto rilassato.
178:13
Doctor. Dr..
495
10693320
2560
Medico. Dr..
178:15
Dr.. Dr..
496
10695880
2760
Dr.. Dr..
178:18
It's like the sound falls out of my mouth.
497
10698640
3000
È come se il suono mi uscisse dalla bocca.
178:21
It's like the sound falls out of my mouth.
498
10701800
3000
È come se il suono mi uscisse dalla bocca.
178:28
Water, water,
499
10708480
3000
Acqua, acqua,
178:31
water,
500
10711600
2280
acqua,
178:33
water.
501
10713880
1480
acqua.
178:35
Water.
502
10715360
1400
Acqua.
178:36
Water.
503
10716760
3000
Acqua.
178:40
Water.
504
10720320
1120
Acqua.
178:41
Water.
505
10721440
3000
Acqua.
179:02
And this sound in.
506
10742080
1200
E questo suono entra.
179:03
Hello p o.
507
10743280
2040
Ciao p o.
179:05
I would say it like o.
508
10745320
2520
Lo direi come o.
179:07
However, in the 60 how accent?
509
10747840
3360
Tuttavia, negli anni '60, come si accentava?
179:11
It sounds more like an O.
510
10751800
3000
Sembra più una O.
179:27
So for us from London,
511
10767760
1760
Quindi per noi di Londra,
179:29
saying a words like no.
512
10769520
3000
pronunciare una parola come no.
179:33
So for us in London, we would say these words like
513
10773400
3400
Quindi per noi a Londra diremmo queste parole come
179:37
no go snow.
514
10777000
3000
no go snow.
179:40
However, in a sexy hull accent,
515
10780120
2760
Tuttavia, con un accento da scafo sexy,
179:42
it would sound like no girl,
516
10782880
3000
sembrerebbe no girl,
179:47
no guh snow,
517
10787480
3400
no guh snow,
179:54
no guh snow.
518
10794320
3280
no guh snow.
179:58
See how that sound changes.
519
10798400
3000
Guarda come cambia il suono.
180:01
But in a hull accent, it sounds like this,
520
10801480
3000
Ma con l'accento dello scafo suona così,
180:07
but in a hull accent it sounds like this.
521
10807000
3000
ma con l'accento dello scafo suona così.
180:16
you see?
522
10816080
320
180:16
It's got that long. God.
523
10816400
1800
vedi?
È passato così tanto tempo. Dio.
180:18
You see, it's like a schwa, but longer.
524
10818200
2680
Vedi, è come uno schwa, ma più lungo.
180:20
You see, it's like vish.
525
10820880
1960
Vedi, è come Vish.
180:22
It's like that schwa, but longer
526
10822840
3000
È come quello schwa, ma con acqua più lunga
180:26
water.
527
10826800
3000
.
180:30
You just long.
528
10830800
3000
Hai solo voglia.
180:34
So if you take that northern schwa.
529
10834080
3000
Quindi se prendi quello schwa settentrionale.
180:38
So if you take that northern schwa
530
10838640
1920
Quindi se prendi quello schwa settentrionale
180:40
a very relaxed sound and lengthen it.
531
10840560
3920
un suono molto rilassato e lo allunghi.
180:44
Now it sounds like the sound you need
532
10844960
3200
Ora sembra il suono di cui hai bisogno
180:48
for any word with an O in it.
533
10848520
3000
per qualsiasi parola che contenga una O.
180:52
So words like
534
10852400
2720
Quindi parole come
180:55
hello, go Hello.
535
10855120
2880
ciao, vanno ciao.
180:58
Hello. Go.
536
10858000
2000
Ciao. Andare.
181:00
No in a hull accent sound like hello Gah
537
10860000
4960
No con l'accento dello scafo suona come ciao Gah
181:05
halla gah. No.
538
10865680
3040
halla gah. No.
181:15
Let's look at some other words
539
10875880
1600
Diamo un'occhiata ad alcune altre parole
181:17
which include that sound of.
540
10877480
3280
che includono quel suono di.
181:20
Let's look at other words with the same sound, same pronunciation.
541
10880800
3360
Diamo un'occhiata ad altre parole con lo stesso suono, la stessa pronuncia.
181:24
See if you can get it.
542
10884640
1000
Vedi se riesci a ottenerlo.
181:26
You got roast beef.
543
10886720
1440
Hai del roast beef.
181:28
Got roast.
544
10888160
3000
Ho arrosto.
181:32
Won't
545
10892080
2800
Non ci
181:34
you think about it?
546
10894880
920
penserai?
181:35
And you try in a whole accent.
547
10895800
3000
E ci provi con un accento completo.
181:39
How would you pronounce those two words?
548
10899040
3000
Come pronunceresti queste due parole?
181:43
Okay.
549
10903800
1960
Va bene.
181:45
And now this.
550
10905760
3000
E ora questo. l'
181:49
Did you get it right?
551
10909920
1720
hai fatto giusto?
181:51
Right. Did you get it right? I hope so.
552
10911640
2520
Giusto. l'hai fatto giusto? Lo spero. l'
181:54
Did you get it right?
553
10914160
920
hai fatto giusto?
181:55
Let me know in the comments.
554
10915080
1800
Fatemi sapere nei commenti.
181:56
Did you get did you get that right?
555
10916880
1840
Hai capito, hai capito bene?
181:58
Let me know how you're
556
10918720
960
Fammi sapere come stai
181:59
doing in the comments and also why you're watching this video.
557
10919680
3720
nei commenti e anche perché stai guardando questo video.
182:03
Like, really why
558
10923400
3000
Tipo, davvero perché
182:10
and bold,
559
10930000
3000
e audace,
182:13
but this one's interesting.
560
10933800
1720
ma questo è interessante.
182:15
But bow, this one is interesting because I don't say
561
10935520
5880
Ma inchinati, questo è interessante perché non dico "
182:21
bow and hold in the same way as hello and go.
562
10941400
4200
inchinati e tieni" allo stesso modo di "ciao e via".
182:26
This means that whole different video.
563
10946320
2400
Ciò significa che il video è completamente diverso.
182:28
So if you look up phonetics
564
10948720
3000
Quindi, se cerchi la fonetica
182:36
without getting site okay without getting sidetracked.
565
10956920
3000
senza ottenere il sito, va bene senza essere distratto.
182:40
I don't say bow and hold.
566
10960120
3000
Non dico "inchinati e tieni premuto".
182:43
The way it appears on Google, if you look at the pronunciation the phonetics for it
567
10963120
4640
Per come appare su Google, se guardi la pronuncia e la fonetica
182:50
traditionally
568
10970000
1760
tradizionalmente
182:51
in southern traditionally in southern pronunciation you would expect
569
10971760
4920
nel sud tradizionalmente nella pronuncia del sud ti aspetteresti
182:57
ho bow go
570
10977000
3520
ho bow go
183:01
but I don't pronounce it that way and not many people do.
571
10981520
3400
ma io non lo pronuncio in quel modo e non molte persone lo fanno.
183:04
Apart from our p speakers, I not
572
10984960
3080
A parte i nostri relatori, non sono
183:08
that I'm very London, very boring.
573
10988040
3000
molto londinese, molto noioso.
183:12
I say
574
10992080
2320
Dico che lo
183:14
I pronounce it like ho ho, go,
575
10994400
3240
pronuncio come ho ho, go,
183:18
hobo go.
576
10998880
1920
hobo go.
183:20
But like I said, traditionally these
577
11000800
2640
Ma come ho detto, tradizionalmente questi
183:23
should have the same sounds as these.
578
11003440
3120
dovrebbero avere gli stessi suoni di questi.
183:26
It's that same sound.
579
11006880
3000
È lo stesso suono.
183:31
so in a whole accent, they all sound the same.
580
11011480
3880
quindi con un accento completo, suonano tutti uguali.
183:35
So in a ho accent, they all have that same sound.
581
11015960
3360
Quindi con l'accento ho hanno tutti lo stesso suono.
183:41
Bo bole.
582
11021080
4120
Bo bolo.
183:47
See, Rust I love.
583
11027320
8960
Vedi, Rust mi piace.
183:57
It's kind of nice rough roast.
584
11037560
3120
È un bell'arrosto grezzo.
184:01
That is kind of nice.
585
11041480
2560
È piuttosto carino.
184:04
Rust.
586
11044040
1240
Ruggine.
184:05
Rust is kind of nice.
587
11045280
2800
La ruggine è piuttosto carina.
184:08
I have to admit,
588
11048080
3000
Devo ammettere che
184:11
I'm this also,
589
11051800
1200
sono anche questo,
184:13
there's also the really famous trap of split.
590
11053000
3000
c'è anche la famosissima trappola dello split.
184:16
This is the difference between northern and southern pronunciation.
591
11056640
3640
Questa è la differenza tra la pronuncia del nord e quella del sud.
184:20
We say trap and bath differently.
592
11060680
3200
Diciamo trappola e bagno in modo diverso.
184:24
However, in northern accents, traditionally
593
11064280
2920
Tuttavia, negli accenti nordici, tradizionalmente
184:27
they might say trap and bath the same way.
594
11067200
4040
potrebbero dire trappola e bagno allo stesso modo.
184:33
There's also the
595
11073680
1000
C'è anche
184:34
there's also the very famous trap bath split.
596
11074680
3040
la famosissima trappola da bagno divisa.
184:37
Now, this
597
11077720
2080
Ora, questo
184:39
very generally splits
598
11079800
2520
divide in generale la
184:42
northern Oak.
599
11082320
29640
parte settentrionale di Oak.
185:12
There's also the very famous trap bath split very.
600
11112280
4760
C'è anche la famosissima trappola da bagno divisa molto.
185:17
But there's also the very it's also the very famous trap bath split.
601
11117040
5120
Ma c'è anche la famosissima trappola da bagno divisa.
185:22
Now, generally speaking, it's
602
11122200
3800
Adesso, in generale, c'è
185:27
there's also the very famous trap bath split.
603
11127520
3480
anche la famosissima trappola vasca spaccata.
185:31
What this means is northern accents and Southern accents
604
11131600
3360
Ciò significa che gli accenti del nord e gli accenti del sud stanno
185:35
getting very overgeneralize.
605
11135400
3000
diventando molto generalizzati.
185:38
They're split in how we pronounce
606
11138520
2800
Sono divisi nel modo in cui pronunciamo
185:41
words like bath, laugh, castle.
607
11141320
3080
parole come bagno, risata, castello.
185:45
So in the southern part,
608
11145080
3000
Quindi nella parte meridionale,
185:48
so in southern pronunciation, typically
609
11148200
3080
quindi nella pronuncia meridionale, tipicamente
185:51
we say trap with an act and bath
610
11151760
4520
diciamo trap con un atto e Bath
185:56
with an ri0 for those two accents for those two A's.
611
11156800
5960
con un ri0 per quei due accenti per quelle due A.
186:03
However, in northern pronunciation, again,
612
11163360
2640
Tuttavia, nella pronuncia settentrionale, ancora una volta, generalizzo
186:06
very over overgeneralize
613
11166000
2880
eccessivamente
186:08
and I know people hate when I
614
11168880
3000
e so che la gente odia quando io.
186:12
However in northern
615
11172400
1440
Tuttavia, nel nord,
186:13
however in northern accents very overgeneralize.
616
11173840
3320
tuttavia, negli accenti settentrionali generalizzo molto. So che
186:17
I know
617
11177200
640
186:18
however in northern accents
618
11178800
2080
tuttavia gli accenti settentrionali
186:20
get very generalized but
619
11180880
3000
diventano molto generalizzati, ma
186:34
however in northern accents generally
620
11194280
3320
comunque negli accenti settentrionali in genere
186:38
I'm heavily over generalizing,
621
11198680
2640
sono molto generalizzato,
186:41
but we know northern accents to not change.
622
11201320
3400
ma sappiamo che gli accenti settentrionali non cambiano.
186:45
However, in Northern accents
623
11205520
2240
Tuttavia, con gli accenti settentrionali,
186:47
very, very generally speaking,
624
11207760
2920
molto, molto in generale,
186:50
they often make me at.
625
11210680
3000
spesso mi fanno arrabbiare.
186:54
However in Northern accents
626
11214520
2040
Tuttavia con gli accenti nordici
186:56
I can't be very over generalizing here, but they would say castle, laugh
627
11216560
5640
non posso generalizzare troppo, ma direbbero castle, ride
187:02
and bath the same with the same
628
11222200
4560
e bagnetto allo stesso modo con lo stesso
187:06
sound as you find in trap castle
629
11226760
3960
suono che trovi in ​​trap castle
187:11
laugh bath.
630
11231000
3000
ridebath.
187:18
So so listen,
631
11238840
2440
Quindi ascolta,
187:21
so listen to how Lucy Beaumont says
632
11241280
2880
quindi ascolta come Lucy Beaumont dice
187:24
the word after
633
11244160
3000
la parola dopo
187:30
or classes or classes
634
11250200
3200
o classi o classi
187:35
or classes
635
11255280
2600
o classi
187:37
or classes or classes
636
11257880
3000
o classi o classi
187:42
or classes or classes.
637
11262320
3200
o classi o classi.
187:49
This is the most famous difference between Northern and Southern accents.
638
11269680
4360
Questa è la differenza più famosa tra gli accenti del nord e del sud.
187:54
Again, I'm being very, very over generalizing and people hate this,
639
11274280
5000
Ancora una volta, sto generalizzando davvero molto e la gente lo odia,
187:59
but it's like an easy way to differentiate in southern pronunciation.
640
11279280
5640
ma è come un modo semplice per differenziare la pronuncia del sud.
188:05
Typically we have a different pronunciation
641
11285120
4040
Tipicamente abbiamo una pronuncia diversa
188:09
for words like Class Bath, La Castle, Grosse
642
11289160
5520
per parole come Class Bath, La Castle, Grosse
188:19
than in northern pronunciation.
643
11299840
2480
rispetto alla pronuncia settentrionale.
188:22
So again, I'm from London,
644
11302320
3000
Quindi, ancora una volta, vengo da Londra,
188:25
so I'm so from London.
645
11305760
2040
quindi sono proprio di Londra. Lo
188:27
I say it so
646
11307800
2560
dico così
188:30
so with a so with a very boring.
647
11310360
2720
così con un così con un molto noioso.
188:33
So with a very boring.
648
11313080
1880
Quindi con un aspetto molto noioso.
188:34
So with a very boring London accent.
649
11314960
2680
Quindi con un noiosissimo accento londinese.
188:37
I say these words like
650
11317640
3000
Dico queste parole
188:42
so with a very boring London accent.
651
11322000
2760
così con un noiosissimo accento londinese. Lo
188:44
I say it like class after that
652
11324760
4440
dico con gentilezza dopo che
188:49
o sound is not the same as the Hull Act.
653
11329360
4000
il suono non è lo stesso dello Hull Act.
188:53
Sound after class after class.
654
11333720
5200
Suono dopo lezione dopo lezione.
189:02
Castle.
655
11342800
840
Castello.
189:03
Castle. Grass. Grass.
656
11343640
2640
Castello. Erba. Erba.
189:06
Laugh.
657
11346280
840
Ridere.
189:07
Laugh.
658
11347120
3000
Ridere.
189:15
Now, if you want a London accent, you will make now if you want
659
11355800
3880
Ora, se vuoi un accento londinese, farai adesso, se vuoi
189:19
a London accent, the act in certain words
660
11359680
3320
un accento londinese, l'atto con certe parole
189:23
like laugh after class.
661
11363000
3000
come ridere dopo la lezione.
189:26
Castle, that sounds like an R.
662
11366240
3320
Castle, sembra una R.
189:30
However, if you want that sexy hull accent, you will change it to an act.
663
11370280
5440
Tuttavia, se vuoi quell'accento sexy sullo scafo, lo cambierai in una recita.
189:35
Sound the same way because you pronounce the F in trap
664
11375920
4440
Suona allo stesso modo perché pronunci la F nella
189:47
class.
665
11387320
1200
classe trap.
189:48
Class.
666
11388520
2640
Classe.
189:51
Class.
667
11391160
960
Classe.
189:52
Laugh.
668
11392120
1080
Ridere.
189:53
Castle.
669
11393200
3000
Castello.
189:56
Grass.
670
11396560
1720
Erba.
189:58
Grass.
671
11398280
1200
Erba.
189:59
Bath.
672
11399480
3000
Bagno.
190:10
Another very.
673
11410120
1120
Un altro molto.
190:11
Another very famous difference in pronunciation is this sound.
674
11411240
4000
Un'altra differenza di pronuncia molto famosa è questo suono.
190:15
In the South, we typically say this like,
675
11415800
3000
Al Sud si dice così,
190:20
another very another very famous.
676
11420440
3000
un altro molto un altro molto famoso.
190:23
Another very famous difference is how they pronounce this sound.
677
11423440
3960
Un'altra differenza molto famosa è il modo in cui pronunciano questo suono.
190:27
If you look up the phonetics of words, these symbols, I don't know
678
11427640
5800
Se cerchi la fonetica delle parole, questi simboli, non so
190:33
if this has a name, but we pronounce this in Southern accents
679
11433440
3360
se hanno un nome, ma lo pronunciamo con accenti del sud
190:37
like o o
680
11437000
3000
come o o
190:41
up one, up one
681
11441840
3000
up one, up one
190:45
come up, one
682
11445640
3000
come up, one
190:49
come up, one bum.
683
11449000
3000
come up, one bum.
190:52
Or has that sound.
684
11452320
1760
O ha quel suono.
190:54
However, in the northern in the hull acts,
685
11454080
3880
Tuttavia, nel nord agisce sullo scafo,
190:58
however, in the hull, however in the hull accent,
686
11458120
4080
tuttavia, nello scafo, tuttavia nell'accento sullo scafo,
191:03
however in the hull accent it's different.
687
11463400
2880
tuttavia nell'accento sullo scafo è diverso.
191:06
Sounds like this.
688
11466280
3000
Sembra così.
191:14
It's not like
689
11474120
800
191:14
ah, it's more like O over one
690
11474920
3240
Non è come
ah, è più come O su uno
191:20
o alpha one
691
11480280
3000
o alfa uno
191:23
alpha one up.
692
11483560
2920
alfa uno su.
191:26
It has that O sound.
693
11486480
2120
Ha quel suono O.
191:28
However, in a sexy hull accent it sounds like this.
694
11488600
3480
Tuttavia, con un accento scafo sexy suona così.
191:33
C It's not the same.
695
11493240
1600
C. Non è la stessa cosa.
191:34
C but different.
696
11494840
1880
C ma diverso.
191:36
O o other other
697
11496720
4680
O o altro altro
191:42
other one.
698
11502440
2040
altro.
191:44
Other one
699
11504480
2680
L'altro l'altro l'altro l'altro l'altro l'altro l'altro l'
191:47
other one other one other one
700
11507160
3480
191:51
other one other one
701
11511320
3000
191:57
other one other one.
702
11517480
3000
altro.
192:01
Same with me.
703
11521280
1440
Lo stesso con me.
192:02
Other one
704
11522720
3000
Un altro un altro un altro un
192:11
other one other one
705
11531040
3000
192:14
other one.
706
11534200
880
altro.
192:15
So this is so this is this.
707
11535080
4400
Quindi è così, è questo.
192:19
This is more.
708
11539720
1320
Questo è di più.
192:21
This sounds very close to how I would say the sound in a book.
709
11541040
5520
Sembra molto vicino a come direi il suono in un libro.
192:26
Or would it?
710
11546800
3000
O lo sarebbe?
192:30
So this sound
711
11550840
1800
Quindi questo suono
192:32
so this sound sounds very similar to how
712
11552640
3520
quindi questo suono suona molto simile a come
192:36
I would say the sound in a book or wood
713
11556160
3960
direi il suono in un libro o legno
192:40
or coke O over one
714
11560200
3480
o coca cola O sopra un
192:44
C It's very, very similar.
715
11564320
3000
Do È molto, molto simile.
192:48
They say this sound like how I would say
716
11568960
3240
Dicono che questo suono sia simile a come direi
192:52
that O sound in book or cook.
717
11572200
3040
il suono della O in un libro o in cucina.
192:56
O So this, so this sound.
718
11576240
9040
O Quindi questo, quindi questo suono.
193:06
So this sound and how accent is more similar to how
719
11586400
3720
Quindi questo suono e il suo accento sono più simili a come
193:10
I would say the sound in a book cook would o
720
11590160
5960
direi che il suono in un libro di cucina sarebbe o
193:18
o It's a short sound.
721
11598280
2320
o È un suono breve.
193:20
Also in words like jump.
722
11600600
3000
Anche in parole come salto. Lo
193:23
They would say it like
723
11603720
2720
direbbero come
193:26
jump, jump
724
11606440
3000
saltare, saltare
193:30
over one or the
725
11610560
3000
sopra l'uno o l'
193:34
other, other other one
726
11614480
3520
altro, l'altro l'altro l'altro
193:38
other one o
727
11618720
3000
o
193:43
other one o their O.
728
11623280
3240
l'altro o la loro O.
193:47
Sounds like my O
729
11627080
3120
Sembra che la mia O
193:50
in was like book or cook or
730
11630520
2920
in fosse come libro o cuoco o
193:53
would o
731
11633440
3600
farebbe o
193:59
o. It's
732
11639440
3000
o. È
194:02
like, it's a very short sound
733
11642960
2320
come se fosse un suono molto breve
194:05
and same in words like jump
734
11645280
3000
e lo stesso vale per parole come "salta
194:14
some.
735
11654960
3000
un po'".
194:18
A city on the top
736
11658960
2080
Una città in alto
194:21
might sound like
737
11661040
3000
potrebbe suonare come "
194:25
must have, must, must have,
738
11665600
3760
must have", must, must have,
194:32
must, must have.
739
11672240
1800
must, must have.
194:34
So some must have
740
11674040
3000
Quindi alcuni devono avere
194:39
six yo me up
741
11679040
3000
sei anni in
194:43
city on New York City.
742
11683000
2520
città a New York City.
194:45
On New York City on New York.
743
11685520
2600
Su New York City su New York.
194:48
Must have, must have some
744
11688120
3720
Devo averne, devo averne qualcuno
194:57
now a
745
11697800
1360
ora che
194:59
a sounds or a little bit a sounds or a little bit weird.
746
11699160
4080
suona o un po' suona o un po' strano.
195:03
A fun a a sounds or a little bit weird.
747
11703600
4000
Sembra divertente o un po' strano.
195:07
Anywhere fun.
748
11707640
840
Ovunque divertente.
195:08
Let me show you so that a get smushed down into an air.
749
11708480
4760
Lascia che te lo mostri in modo che venga schiacciato nell'aria.
195:13
So example
750
11713560
1680
Quindi, ad esempio,
195:20
a set
751
11720200
3000
un set
195:30
a sounds are a bit fun.
752
11730040
2280
di suoni è un po' divertente.
195:32
A sounds are a bit weird, a bit fun.
753
11732320
2400
I suoni sono un po' strani, un po' divertenti.
195:34
Let me show you.
754
11734720
1200
Lascia che ti mostri.
195:35
So the a sound in words gets compressed into an air sound.
755
11735920
5760
Quindi il suono delle parole viene compresso in un suono aereo.
195:41
That's why a word like take becomes tic.
756
11741960
4600
Ecco perché una parola come prendere diventa un tic.
195:52
But it's not always that short.
757
11752520
2240
Ma non è sempre così breve.
195:54
For example.
758
11754760
3000
Per esempio.
195:58
But it's not always
759
11758760
1400
Ma non è sempre,
196:00
but it's not always that short.
760
11760160
3000
ma non è sempre così breve.
196:03
For example, in words like fake
761
11763280
2800
Ad esempio, in parole come fake,
196:06
same phonetics, same pronunciation, ape.
762
11766080
3000
stessa fonetica, stessa pronuncia, scimmia.
196:09
But you don't you wouldn't say it like that,
763
11769800
3000
Ma tu no, non lo diresti così,
196:13
but you wouldn't.
764
11773960
1720
ma non lo faresti.
196:15
But that's not for every
765
11775680
2040
Ma non è per tutti quelli che
196:17
with an A, but it's not always that short.
766
11777720
3200
hanno una A, ma non è sempre così corto.
196:20
For example, fake.
767
11780920
2360
Ad esempio, falso.
196:23
You wouldn't say like fake.
768
11783280
3000
Non si direbbe finto.
196:26
Usually it's
769
11786760
1240
Di
196:28
usually it's a bit longer, like fake.
770
11788000
3600
solito è un po' più lungo, come se fosse finto.
196:31
So it's not a bit longer.
771
11791960
3000
Quindi non manca un po' di più.
196:36
The A sound is really fun, really weird and show you.
772
11796640
3720
Il suono LA è davvero divertente, davvero strano e te lo mostra.
196:40
So it gets compressed into this F sound for words
773
11800560
5160
Quindi viene compresso in questo suono F per parole
196:45
like take you compress that to take.
774
11805720
4000
come take you compress that to take.
196:50
No all the time though usually it's a bit longer
775
11810480
3080
No sempre, anche se di solito è un po' più lungo
196:53
and so fake doesn't change.
776
11813800
3920
e quindi il falso non cambia.
196:57
Too thick?
777
11817720
1000
Troppo spesso?
196:58
No, usually it's a bit longer.
778
11818720
2480
No, di solito è un po' più lungo.
197:01
So fake becomes fake.
779
11821200
3200
Quindi il falso diventa falso.
197:08
Other words with the sound could be famous.
780
11828920
3120
Altre parole con il suono potrebbero essere famose.
197:13
Other words with the sound could be famous.
781
11833760
3000
Altre parole con il suono potrebbero essere famose.
197:17
Famous
782
11837600
3000
197:21
coronation, coronation, coronation.
783
11841400
4360
Incoronazione famosa, incoronazione, incoronazione.
197:30
Race, race, race
784
11850440
3880
Gara, gara, gara
197:37
spectator spectator spectator
785
11857840
4400
spettatore spettatore spettatore
197:43
spectator, spectator.
786
11863920
3400
spettatore, spettatore.
197:47
Also, did you notice the schwa how that changed?
787
11867640
2840
Inoltre, hai notato come è cambiato?
197:50
Spectator.
788
11870480
2160
Spettatore.
197:52
Spectator.
789
11872640
1760
Spettatore.
197:54
It's a bit of a more lazy schwa
790
11874400
2520
È un po' più pigro
197:56
in the whole accent.
791
11876920
3000
nell'accento.
198:01
Next is the I sound brilliant word.
792
11881200
2920
La prossima è la parola "Sembro brillante".
198:04
If you want to say pint.
793
11884120
3000
Se vuoi dire pinta.
198:20
Yeah.
794
11900120
1080
Sì.
198:21
Now some people have described me.
795
11901200
1760
Ora alcune persone mi hanno descritto.
198:22
It's like I said, I'm not a football.
796
11902960
3000
È come ho detto, non sono un giocatore di football.
198:28
It's it's not a hard
797
11908240
2200
Non è difficile, di
198:30
I the e again it's not enough
798
11910440
3520
nuovo la mi, non basta
198:34
that E the e sound again.
799
11914320
3120
che la mi suoni di nuovo.
198:37
It's not so hard.
800
11917440
2120
Non è così difficile.
198:39
The E sound.
801
11919560
1760
Il suono della MI.
198:41
It's not so the E sound, it's
802
11921320
4640
Non è così il suono E, è I i
198:47
I i it again it's just like a softer
803
11927800
5480
di nuovo, è proprio come una I più morbida
198:54
I in what
804
11934560
3000
in quello che
198:58
we would say it like I
805
11938560
2480
diremmo come I
199:01
we in the south say I, but
806
11941040
3000
noi del sud diciamo I, ma
199:04
it's a bit smoother, it's a bit nicer in a how accent.
807
11944720
3120
è un po' più morbido, è un po' più carino con l'accento.
199:07
Right. So
808
11947840
760
Giusto. Quindi
199:14
they don't make it so hard like we do.
809
11954600
3640
non rendono le cose così difficili come facciamo noi.
199:18
They don't say I know it's a smoother nicer more gentle I,
810
11958720
5560
Non dicono che so che è più liscio, più gentile, più gentile,
199:24
I pint nice
811
11964760
3880
sono arrivato bello,
199:31
arrived
812
11971840
3000
199:36
Hello.
813
11976400
1360
ciao.
199:37
Want to try to be quiet
814
11977760
2800
Voglio provare a stare zitto
199:40
Describe describe
815
11980560
3000
Descrivi descrivi descrivi
199:44
describe describe.
816
11984600
3000
descrivi.
199:48
See It's like it's smoother, nicer,
817
11988320
2480
Vedi, è come se fosse più liscio, più bello,
199:50
more gentle. I
818
11990800
3000
più gentile. Ho
199:53
I said I sound I pint
819
11993920
5520
detto che suono,
200:08
then or sounds
820
12008920
3000
allora o suona
200:17
the awesome the or sound.
821
12017600
2320
fantastico, o suono.
200:19
This is very similar to how Americans would typically say it.
822
12019920
4120
Questo è molto simile a come lo direbbero normalmente gli americani.
200:24
So the way I say this word called
823
12024640
3120
Quindi il modo in cui dico questa parola si chiama
200:33
cold So again, boring London accent cold.
824
12033200
4880
freddo. Ancora una volta, noioso accento londinese freddo.
200:38
Sure war and a sexy hull accent.
825
12038600
4120
Sicuramente guerra e un accento sexy sullo scafo.
200:42
It sounds more like
826
12042720
3000
Suona più come
200:47
O called
827
12047680
3000
O chiamato "
200:50
shore wall
828
12050840
3000
shore wall"
200:57
call called shore wall.
829
12057520
4920
chiamato "shore wall".
201:02
See, there's a little bit of American ness
830
12062520
2960
Vedi, c'è un po' di americanismo
201:05
in that
831
12065480
3000
in quel
201:09
wall.
832
12069960
3000
muro.
201:19
And finally the oars.
833
12079560
1960
E infine i remi.
201:21
And finally we are sound.
834
12081520
3000
E finalmente siamo sani.
201:32
And finally the are sound.
835
12092920
2040
E finalmente sono sani.
201:34
This is amazing.
836
12094960
1200
Questo è sorprendente.
201:36
Remember how I said we pronounce words like
837
12096160
3600
Ricordi come ho detto che pronunciamo parole come
201:39
class with an R sound? Well,
838
12099760
3600
classe con il suono R? Bene,
201:47
and fight.
839
12107560
640
e combatti.
201:48
And finally, and perhaps the most fun one is the R sound.
840
12108200
3840
E infine, forse il più divertente, è il suono R.
201:52
Remember how I said we pronounce
841
12112800
2240
Ricordi come ho detto che pronunciamo
201:55
this word like class bath?
842
12115040
3360
questa parola come "bagno di classe"?
201:58
Well,
843
12118680
2600
Beh,
202:01
I mean, the whole accent.
844
12121280
1160
voglio dire, tutto l'accento.
202:02
It's class baths, but what about words like.
845
12122440
3600
Sono bagni di classe, ma che dire delle parole come?
202:09
But what about words like car bar?
846
12129680
3720
Ma che dire di parole come bar auto?
202:13
But what about what?
847
12133640
1680
Ma che dire di cosa?
202:15
But what about words like.
848
12135320
2400
Ma che dire delle parole come?
202:17
But what about words like car for
849
12137720
3560
Ma che dire di parole come macchina per?
202:21
How do you change those?
850
12141600
3000
Come puoi cambiarle?
202:29
And finally we are sound.
851
12149120
2320
E finalmente siamo sani.
202:31
So remember how I said we pronounce this
852
12151440
3840
Allora ricordi come ho detto che pronunciamo questo
202:35
like class, this like bath?
853
12155280
3280
come class, questo come Bath?
202:39
And in the whole accent they say class.
854
12159400
3000
E con tutto l'accento dicono classe.
202:43
And finally the odd sound.
855
12163720
2120
E infine il suono strano.
202:45
Remember how I said we say cloud, cloud.
856
12165840
3840
Ricorda come ho detto che diciamo nuvola, nuvola.
202:50
And finally we are sound.
857
12170960
2240
E finalmente siamo sani.
202:53
So remember I said, we pronounce it like class.
858
12173200
3880
Quindi ricorda che ho detto, lo pronunciamo come class.
202:57
They say class, bath, bath and so on.
859
12177640
4360
Dicono lezione, bagno, bagno e così via.
203:02
Well, it's the same.
860
12182720
1640
Beh, è ​​lo stesso.
203:04
A word requires the R sound like bar car.
861
12184360
5840
Una parola richiede il suono della R come vagone bar.
203:11
It changes to it, but a longer are.
862
12191440
4080
Cambia in esso, ma sono più lunghi.
203:17
Let me give you let me give you an example because let me give you an example.
863
12197320
4320
Lascia che ti faccia, lascia che ti faccia un esempio perché lascia che ti faccia un esempio.
203:21
It's really fun.
864
12201640
3000
E 'davvero divertente. Il
203:25
Bar becomes
865
12205000
2840
bar diventa
203:27
bah bah bah bah.
866
12207840
5200
bah bah bah bah.
203:33
Say with me bar
867
12213080
3000
Dillo con me bar bar
203:38
bar c it's longer.
868
12218880
3000
c è più lungo.
203:43
Bar C it's longer.
869
12223840
2080
La battuta C è più lunga.
203:45
I think this is more unique to Hull though.
870
12225920
3760
Penso che questo sia più esclusivo di Hull.
203:50
I see Northern is watching this St Ives out
871
12230800
2920
Vedo che Northern sta tenendo d'occhio questo St Ives
203:53
like I don't sound like that again.
872
12233720
2320
come se non parlassi più così.
203:56
This is the sexy hull accent.
873
12236040
1680
Questo è l'accento sexy dello scafo.
203:57
It's not every northern accent
874
12237720
3000
Non è di nuovo ogni bar con accento del nord
204:01
bar again, it's longer.
875
12241480
3000
, è più lungo.
204:04
I'm not sure.
876
12244680
1080
Non sono sicuro.
204:05
I think this is unique to Hull.
877
12245760
3000
Penso che questo sia unico per Hull.
204:09
I can already see Northern is getting angry in the comments
878
12249320
2840
Vedo già che Northern si sta arrabbiando nei commenti
204:12
like I am not happy and you know ever happy.
879
12252160
3600
come se non fossi felice e tu sai che sei sempre felice.
204:16
I'm not happy and I'm not happy.
880
12256040
3000
Non sono felice e non sono felice.
204:19
I don't talk like that.
881
12259160
1640
Non parlo così.
204:22
But one you're never happy too.
882
12262000
3960
Ma anche tu non sei mai felice.
204:26
This is not how Northern accents this is very specifically
883
12266080
3920
Questo non è l'accento del Nord, questo è specificatamente
204:30
the hull accent
884
12270000
3000
l'accento dello scafo
204:33
one we British we're never happy to.
885
12273360
3000
che a noi inglesi non piace mai.
204:36
This is specifically the sexy hull accent.
886
12276520
3000
Questo è specificamente l'accento sexy dello scafo.
204:39
It's not all northern accents
887
12279760
3000
Non sono tutti accenti nordici
204:45
and a part becomes
888
12285680
3000
e una parte diventa
204:48
a part C it's that longer
889
12288800
2600
una parte C è così più lunga.
204:51
It does sound really sexy.
890
12291400
3000
Sembra davvero sexy.
204:57
And it's not only vowels.
891
12297480
1680
E non si tratta solo di vocali.
204:59
Like I said, northern accents use glottal t's more
892
12299160
4320
Come ho detto, gli accenti settentrionali usano la t glottale più
205:03
or less the same as we,
893
12303480
3000
o meno come noi,
205:07
but it's not unique to Cockney at all.
894
12307640
3440
ma non è affatto esclusivo del Cockney.
205:24
But this makes it even harder for students of English
895
12324880
3400
Ma questo rende ancora più difficile per gli studenti di inglese
205:28
to understand what we're saying. So
896
12328600
3000
capire cosa stiamo dicendo. Quindi,
205:38
and this makes it more difficult for students of English
897
12338880
3040
questo rende più difficile per gli studenti di inglese
205:42
to understand us when we use too many casualties.
898
12342200
3160
capirci quando usiamo troppe vittime.
205:46
I'm saying it. It
899
12346240
3000
Lo sto dicendo.
205:57
like this makes it even more difficult
900
12357360
2920
Ciò rende ancora più difficile
206:00
for English students or Americans to understand us.
901
12360280
4560
per gli studenti inglesi o americani capirci.
206:05
They think that we're mumbly when we use too many differences.
902
12365200
4040
Pensano che borbottiamo quando usiamo troppe differenze.
206:20
It's not
903
12380160
720
206:20
again, it's not common to go to lies that t and
904
12380880
3560
Non è ancora
una volta, non è comune andare a bugie così e,
206:26
again, it's not common to glottal lies.
905
12386760
1960
ancora una volta, non è comune alle bugie glottali.
206:28
The t between two vowel sounds like, for example,
906
12388720
3680
La t tra due vocali suona, ad esempio, come se
206:32
it was like better or hotel better.
907
12392400
3160
fosse meglio o hotel meglio.
206:35
How l c It just sounds a bit.
908
12395720
3000
Come l c Sembra solo un po'.
206:42
You say it just.
909
12402920
1280
Lo dici e basta.
206:44
Yeah. No,
910
12404200
3000
Sì. No,
206:55
it's not again, it's not common again it's not common
911
12415240
3280
non è di nuovo, non è di nuovo comune non è comune
206:58
to glottal is the t between two vowel sounds like in words
912
12418800
4000
per glottale è la t tra due vocali di nuovo come nelle parole
207:03
again, it again it's not common again it's not common to glottal
913
12423400
4160
, di nuovo non è comune di nuovo non è comune per glottale
207:07
is the t between two vowel sounds like in battle or hotel.
914
12427600
5200
è la t tra due vocali come in battaglia o in albergo .
207:13
If you say it better hotel
915
12433240
3000
Se lo dici è meglio che la
207:17
people might listen to you, but men just speak good.
916
12437080
4080
gente dell'hotel ti ascolti, ma gli uomini parlano semplicemente bene. Sai
207:21
You know.
917
12441920
2000
. Gli
207:23
Men just speak good.
918
12443920
3000
uomini parlano semplicemente bene. Gli
207:28
Men just speak good.
919
12448240
2960
uomini parlano semplicemente bene.
207:31
Yeah,
920
12451200
2320
Sì, gli
207:33
men just speak good.
921
12453520
3200
uomini parlano semplicemente bene.
207:36
Yeah.
922
12456760
440
Sì.
207:38
And and that, mate.
923
12458920
1800
E questo, amico.
207:40
And also glottal things make it really difficult
924
12460720
2600
E anche le cose glottali rendono davvero difficile
207:43
for English students and Americans to understand us.
925
12463320
3880
per gli studenti inglesi e americani capirci.
207:47
They think it's they think we speak in a kind of mumble.
926
12467240
3440
Pensano che parliamo con una specie di borbottio.
207:51
And in fairness, we do.
927
12471040
3000
E in tutta onestà, lo facciamo.
207:54
I think if you speak clearly, enunciate.
928
12474600
2600
Penso che se parli chiaramente, enuncia.
207:57
You should be fine. But.
929
12477200
5720
Dovresti stare bene. Ma.
208:03
But at t after.
930
12483640
1720
Ma non dopo.
208:05
But at t after a consonant sound, for example.
931
12485360
3480
Ma at dopo una consonante, per esempio.
208:09
Well, it's like mountain. Mountain.
932
12489040
2720
Beh, è ​​come una montagna. Montagna.
208:11
Yeah, but at t but t after a
933
12491760
3720
Sì, ma dopo
208:16
but t after a concert.
934
12496000
3000
un concerto. Va
208:21
That's fine.
935
12501680
960
bene.
208:22
But it's t at the end of a word.
936
12502640
2760
Ma non è alla fine di una parola.
208:25
But a t at the end of a word.
937
12505400
2120
Ma una t alla fine di una parola. Va
208:27
That's fine.
938
12507520
2040
bene.
208:29
But at t it but a
939
12509560
1880
Ma non c'è ma una
208:31
t at the end of a word that's fine.
940
12511440
3280
t alla fine di una parola va bene.
208:35
But it t at the end of a word
941
12515560
3000
Ma non è alla fine di una parola
208:39
or before an s that's fine.
942
12519000
2800
o prima di una s, va bene.
208:43
But at
943
12523600
840
Ma
208:44
t at the end of a word or before an se,
944
12524440
3160
alla fine di una parola o prima di una se,
208:48
that's fine.
945
12528440
3000
va bene.
208:52
But a
946
12532760
840
Ma una
208:53
t at the end of a word or before an S
947
12533600
3560
t alla fine di una parola o prima di una S
208:58
that's mostly fine.
948
12538320
3000
va bene.
209:04
H is also like cockney
949
12544520
2440
Anche la H è come il cockney, è
209:06
quite common to remove the h at the beginning of words.
950
12546960
3120
abbastanza comune rimuovere la h all'inizio delle parole. A
209:10
No one really cares.
951
12550200
3000
nessuno importa davvero.
209:15
I haven't done it yet.
952
12555160
2640
Non l'ho ancora fatto.
209:17
I haven't done it yet.
953
12557800
3000
Non l'ho ancora fatto.
209:21
I haven't done it yet.
954
12561400
1760
Non l'ho ancora fatto.
209:23
I haven't done it yet.
955
12563160
3000
Non l'ho ancora fatto.
209:26
I haven't done it.
956
12566840
1520
Non l'ho fatto.
209:28
I haven't done it yet.
957
12568360
3000
Non l'ho ancora fatto.
209:31
I haven't done it yet.
958
12571600
3000
Non l'ho ancora fatto.
209:41
H Is the H sound also like the eight?
959
12581760
4080
H Anche il suono H è come l'otto?
209:46
H is h u h is
960
12586160
3560
H è h u h
209:49
kind of h is similar to cockney.
961
12589840
3000
è un po' simile al cockney.
209:52
H is similar to cockney.
962
12592840
2520
H è simile al cockney.
209:55
The beginning of words.
963
12595360
1440
L'inizio delle parole.
209:56
You might want to remove it if you want.
964
12596800
3000
Potresti volerlo rimuovere se lo desideri.
210:00
Sometimes it helps linking and connected speech move.
965
12600280
3400
A volte aiuta il collegamento e il movimento del discorso connesso.
210:06
H Is that the beginning of words?
966
12606360
2360
H È questo l'inizio delle parole?
210:08
H is at the beginning of words, much like cockney.
967
12608720
3280
H è all'inizio delle parole, proprio come Cockney.
210:12
You can remove it if you want and it can help
968
12612360
3280
Puoi rimuoverlo se lo desideri e può aiutare,
210:15
with connected speech, for example.
969
12615640
3000
ad esempio, con il parlato connesso.
210:18
I haven't done it yet.
970
12618680
3000
Non l'ho ancora fatto.
210:21
I haven't done it yet.
971
12621920
3000
Non l'ho ancora fatto.
210:24
I haven't done it yet.
972
12624920
2240
Non l'ho ancora fatto.
210:27
I haven't done it yet.
973
12627160
3000
Non l'ho ancora fatto.
210:31
I haven't done it yet.
974
12631600
2160
Non l'ho ancora fatto.
210:33
I haven't done it yet.
975
12633760
3000
Non l'ho ancora fatto.
210:38
I haven't done it yet.
976
12638640
2440
Non l'ho ancora fatto.
210:41
I haven't done it yet.
977
12641080
1800
Non l'ho ancora fatto.
210:42
I haven't done it yet.
978
12642880
3000
Non l'ho ancora fatto.
210:47
I haven't done it yet.
979
12647680
3000
Non l'ho ancora fatto.
210:52
Maybe
980
12652160
3000
Forse
210:55
I could.
981
12655920
560
potrei.
210:56
I could g.
982
12656480
1640
Potrei g.
210:58
I Dropping the G in aims to.
983
12658120
2120
Ho Dropping the G negli obiettivi. Va
211:00
That's fine. It's not weird.
984
12660240
1320
bene. Non è strano.
211:01
For example, coding might sound like this.
985
12661560
3000
Ad esempio, la codifica potrebbe suonare così.
211:06
Camping.
986
12666520
3000
Campeggio.
211:13
something.
987
12673840
280
qualcosa.
211:14
There are whole words that they pronounce and say different like mum
988
12674120
4240
Ci sono intere parole che pronunciano e dicono in modo diverso come se la mamma
211:18
becomes man,
989
12678560
3000
diventasse uomo,
211:22
is it?
990
12682440
720
vero?
211:23
Isn't it
991
12683160
600
Non è
211:25
like mum?
992
12685600
1680
come la mamma? E
211:27
Also how words change like off
993
12687280
2640
anche il modo in cui le parole cambiano, come quando la
211:29
mum becomes their mam
994
12689920
3000
mamma diventa la loro mamma,
211:33
isn't it.
995
12693400
920
non è vero?
211:34
You know how that can change too.
996
12694320
1720
Sai come anche questo può cambiare.
211:36
In it they go one further into it.
997
12696040
3000
In esso si approfondiscono ancora di più.
211:39
I kind of like that one inset
998
12699360
3000
Mi piace
211:43
also how words change.
999
12703920
2560
anche quell'inserto su come cambiano le parole.
211:46
Also, it's not just pronunciation, how words can change.
1000
12706480
3720
Inoltre, non è solo la pronuncia, come le parole possono cambiare.
211:50
For example off Mum is there
1001
12710440
3000
Per esempio, mamma c'è,
211:53
man man
1002
12713560
3240
amico, io signora
211:59
me ma'am, me ma'am,
1003
12719200
3000
, io
212:03
ma'am,
1004
12723120
2840
signora, io
212:05
me ma'am.
1005
12725960
1200
signora.
212:07
And also you know how isn't it can change to in it?
1006
12727160
3680
E sai anche come non può cambiare in esso?
212:11
Well, they go one step further into it.
1007
12731120
3240
Ebbene, fanno un ulteriore passo avanti.
212:15
I think that's much better intent.
1008
12735400
2840
Penso che sia un intento molto migliore.
212:18
Much better, much better intent,
1009
12738240
2760
Intento molto migliore, molto migliore,
212:21
Much better intent, much better.
1010
12741000
2880
Intento molto migliore, molto migliore.
212:23
Instead, much better intent,
1011
12743880
3000
Invece, intenzioni molto migliori,
212:27
Much better intent.
1012
12747520
2080
intenzioni molto migliori.
212:29
Much better and much better intent.
1013
12749600
3000
Intenzioni molto migliori e molto migliori.
212:32
Much better intent, ma'am.
1014
12752800
2560
Intenzioni molto migliori, signora.
212:35
Much better in Vietnam.
1015
12755360
3000
Molto meglio in Vietnam.
212:39
Much better intent, ma'am.
1016
12759120
3000
Intenzioni molto migliori, signora.
212:44
Okay.
1017
12764320
920
Va bene.
212:45
Okay. Now time for a test.
1018
12765240
2280
Va bene. Ora è il momento di fare un test.
212:47
How sexy and how do you sound?
1019
12767520
1880
Quanto sei sexy e come sembri?
212:52
Okay, time.
1020
12772840
1760
Ok, è ora.
212:54
All right. Time for a test.
1021
12774600
1800
Va bene. È ora di fare un test.
212:56
How much of this sexy hell accent did you learn?
1022
12776400
3000
Quanto hai imparato di questo sexy accento infernale ?
213:03
Okay, time for a test.
1023
12783840
2000
Ok, è ora di fare un test.
213:05
How much of this sexy hell accent did you learn?
1024
12785840
3000
Quanto hai imparato di questo sexy accento infernale ?
213:09
Say, these sentences with a sexy accent
1025
12789040
3080
Dì queste frasi con un accento sexy
213:12
as best you can.
1026
12792120
3000
come meglio puoi.
213:17
I know the snow on the road
1027
12797600
2680
Conosco la neve sulla strada che
213:20
saying the hell accent.
1028
12800280
3000
dice l'accento infernale.
213:26
no. The snow on the road.
1029
12806800
3000
NO. La neve sulla strada.
213:32
no. The snow on the road.
1030
12812440
3000
NO. La neve sulla strada.
213:38
I want a Yorkshire pudding for t
1031
12818560
3000
Voglio uno Yorkshire pudding per
213:45
remember?
1032
12825720
600
ricordare?
213:46
I remember you never remember to never got to place a t
1033
12826320
3600
Ricordo che non ti ricordi mai di non riuscire a posizionare una t
213:49
at the start of a away.
1034
12829920
3000
all'inizio di una trasferta.
213:54
I want a Yorkshire pudding.
1035
12834280
1920
Voglio uno Yorkshire pudding.
213:56
I want a Yorkshire pudding for tea.
1036
12836200
3000
Voglio uno Yorkshire pudding per il tè.
214:00
I want a Yorkshire pudding for tea.
1037
12840240
2440
Voglio uno Yorkshire pudding per il tè.
214:02
I want a Yorkshire pudding for tea
1038
12842680
3000
Voglio uno Yorkshire pudding per il tè
214:07
I want a Yorkshire I want a Yorkshire pudding for tea.
1039
12847200
3000
Voglio uno Yorkshire Voglio uno Yorkshire pudding per il tè.
214:12
I want a Yorkshire pudding.
1040
12852040
2200
Voglio uno Yorkshire pudding.
214:14
What a Yorkshire pudding.
1041
12854240
2680
Che budino dello Yorkshire.
214:16
I want a Yorkshire pudding.
1042
12856920
3000
Voglio uno Yorkshire pudding.
214:24
I haven't made a roast in ages.
1043
12864360
3120
Non preparo un arrosto da secoli.
214:34
I haven't, I haven't made a roast in ages.
1044
12874000
3000
Non lo faccio, non faccio un arrosto da secoli.
214:37
I haven't made a roast,
1045
12877760
2120
Non faccio un arrosto,
214:39
I haven't made a roast in ages.
1046
12879880
3000
non faccio un arrosto da secoli.
214:48
Have you ever broke over the hump.
1047
12888880
1920
Hai mai superato la gobba.
214:50
Have you ever brought over.
1048
12890800
1920
Hai mai portato qui?
214:52
Have you at.
1049
12892720
2840
Hai a.
214:55
Have you ever rode over the Humber Bridge?
1050
12895560
2800
Hai mai attraversato l'Humber Bridge?
214:58
Ignore the grandmother, ignore the grandma, just
1051
12898360
3200
Ignora la nonna, ignora la nonna,
215:02
have you ever root over the Humber Bridge?
1052
12902840
3000
hai mai fatto il tifo per l'Humber Bridge?
215:06
Ignore the bad grammar, just the pronunciation.
1053
12906720
3000
Ignora la cattiva grammatica, solo la pronuncia.
215:13
Have you ever rode over the Humber Bridge?
1054
12913880
3000
Hai mai attraversato l'Humber Bridge?
215:18
I know just for pronunciation.
1055
12918320
3000
Lo so solo per la pronuncia.
215:24
If you ever roads over the bridge.
1056
12924240
3000
Se mai attraversassi il ponte.
215:35
I just.
1057
12935000
2320
semplicemente.
215:37
I'm almost done.
1058
12937320
1240
Ho quasi finito.
215:38
I mean
1059
12938560
2640
Voglio dire,
215:41
I'm almost.
1060
12941200
3000
ci sono quasi. Non
216:01
It's never dull.
1061
12961120
2000
è mai noioso. Non
216:03
It's never dull in Hull.
1062
12963120
3000
è mai noioso a Hull. Non
216:08
It's never, it's never dull in Hull.
1063
12968040
3000
è mai, non è mai noioso a Hull. Non
216:11
It's never dull in Hull.
1064
12971360
1480
è mai noioso a Hull. Non
216:14
It's never dull in Hull.
1065
12974240
3000
è mai noioso a Hull.
216:20
I might be right there.
1066
12980480
5840
Potrei essere proprio lì.
216:31
So I'm at the end
1067
12991160
3000
Quindi sono alla fine
216:42
and I'm
1068
13002280
2520
e sono
216:44
literally on 2 minutes every table that's always
1069
13004800
3000
letteralmente a 2 minuti da ogni tavolo, il che è sempre
216:48
a goal myself.
1070
13008760
3000
un obiettivo per me.
217:03
I'm lastly
1071
13023360
3000
Sono finalmente
217:06
and lastly,
1072
13026640
1560
e per ultimo,
217:08
fucking hell,
1073
13028200
3000
maledettamente,
217:12
fucking Carol.
1074
13032000
3000
maledetta Carol.
217:28
I also I can also I also teach.
1075
13048880
3200
Posso anche anche insegnare.
217:32
I also teach and train people to make their own natural sounding British accent.
1076
13052320
4520
Insegno e alleno anche le persone a creare il proprio accento britannico dal suono naturale.
217:37
This works especially well for actors or people who just want a British accent.
1077
13057120
4840
Funziona particolarmente bene per gli attori o le persone che desiderano semplicemente un accento britannico.
217:42
You can go to Papa Teach me dot com.
1078
13062640
3000
Puoi andare a Papà Insegnami punto com.
217:46
I also have a whole whole British
1079
13066520
2840
Ho anche un intero
217:49
pronunciation course sometimes
1080
13069360
3000
corso sulla pronuncia britannica. A volte
217:58
you can follow
1081
13078520
680
puoi
217:59
me, you can follow my full free pronunciation.
1082
13079200
3000
seguirmi, puoi seguire la mia pronuncia gratuita completa .
218:02
You can follow my full British pronunciation course and build your own
1083
13082320
3800
Puoi seguire il mio corso completo sulla pronuncia britannica e costruire la tua
218:06
natural sounding British pronunciation in style on Papa teach me dot com
1084
13086120
5080
pronuncia britannica dal suono naturale e con stile su Papà insegnami punto com che
218:11
You can download.
1085
13091440
720
puoi scaricare.
218:12
It's a free e-book, a whole video course.
1086
13092160
2880
È un e-book gratuito, un intero videocorso.
218:15
It's all free
1087
13095040
840
218:19
eBooks follow.
1088
13099720
3000
Seguono tutti gli eBook gratuiti.
218:29
But if.
1089
13109920
480
Ma se.
218:30
But if you want
1090
13110400
3000
Ma se vuoi
218:38
now if you now.
1091
13118240
1000
adesso, se vuoi adesso.
218:39
If you follow.
1092
13119240
640
218:39
If you follow this video.
1093
13119880
1320
Se segui.
Se segui questo video.
218:41
Well, you should have been perfect.
1094
13121200
2160
Beh, avresti dovuto essere perfetto.
218:43
If you follow this video.
1095
13123360
1240
Se segui questo video.
218:44
Well, you should have been perfect and you should not if you follow this video.
1096
13124600
4280
Beh, avresti dovuto essere perfetto e non dovresti farlo se segui questo video.
218:48
Well,
1097
13128880
2800
Bene,
218:51
if you follow this video and notice that your accent
1098
13131680
2720
se segui questo video e noti che il tuo accento
218:54
now sounds sexy and how accent affects like
1099
13134400
3600
ora sembra sexy e come influisce l'accento, come
219:02
if you follow this video and now notice
1100
13142440
2400
se segui questo video e ora noti
219:04
that you have a new sexy accent, please give this be.
1101
13144840
3160
che hai un nuovo accento sexy, per favore dillo.
219:08
Please give the video a thumbs up
1102
13148480
2640
Per favore, metti un pollice in su al video
219:11
if you follow this video and notice that your accent is way more sexy.
1103
13151120
3520
se segui questo video e noti che il tuo accento è molto più sexy.
219:14
Now please give this video a thumbs up if you're from Hull and hated this piece,
1104
13154640
5080
Ora, per favore, dai un pollice in su a questo video se sei di Hull e odi questo pezzo,
219:19
give this video a thumbs down and always please argue in the comments.
1105
13159760
5240
dai un pollice in giù a questo video e, per favore, argomenta sempre nei commenti.
219:36
If you feel if you follow,
1106
13176800
2120
Se senti se segui,
219:38
if you follow this, if you follow this video and note
1107
13178920
3080
se segui questo, se segui questo video e nota
219:42
if you follow this video and you notice the accent is way more sexy.
1108
13182360
4200
se segui questo video e noti che l'accento è molto più sexy.
219:46
Now, please give this video a thumbs up.
1109
13186560
3000
Ora, per favore, metti un pollice in su a questo video.
219:49
If you're from Hull and you hated this video,
1110
13189680
2480
Se sei di Hull e hai odiato questo video, i
219:52
your friends, your life, your family and everything fun.
1111
13192160
2920
tuoi amici, la tua vita, la tua famiglia e tutto ciò che è divertente.
219:55
Please give this video a thumbs down.
1112
13195080
2840
Per favore, metti un pollice in giù a questo video.
219:57
And as always, please argue in the comments.
1113
13197920
2680
E come sempre, per favore, argomenta nei commenti.
220:00
That's where it's more productive.
1114
13200600
3000
È lì che è più produttivo.
220:04
But if you want to.
1115
13204040
1440
Ma se vuoi.
220:05
But if you want to get a but if you
1116
13205480
3080
Ma se vuoi ottenere un ma
220:09
but if you want your own natural sounding accent,
1117
13209120
3880
se vuoi il tuo accento dal suono naturale,
220:13
I can give you a free course on my website.
1118
13213280
2480
posso offrirti un corso gratuito sul mio sito web.
220:15
Papa teach me dot com.
1119
13215760
1560
Papà, insegnami il punto com.
220:17
There's a whole e-book.
1120
13217320
1040
C'è un intero e-book.
220:18
There's a whole free video course that you can follow and develop own
1121
13218360
4360
C'è un intero videocorso gratuito che puoi seguire e sviluppare il tuo
220:23
natural sounding British accent unique to you.
1122
13223000
3440
accento britannico dal suono naturale, unico per te.
220:29
All right, See you next.
1123
13229480
1640
Va bene, ci vediamo dopo.
220:31
Class.
1124
13231120
560
220:31
Class by
1125
13231680
3000
Classe.
Classe per
220:37
number. Yes.
1126
13237760
4200
numero. SÌ.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7