Hull Accent: Learn Northern British Dialect with Lucy Beaumont

28,282 views ・ 2024-03-09

Learn English with Papa Teach Me


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
where does the sexiest sounding British accent come from?
0
40
3520
skąd pochodzi najseksowniej brzmiący brytyjski akcent?
00:03
I like the Hull accent.
1
3880
1840
Podoba mi się akcent z Hull.
00:05
Hull is sexy.
2
5720
1000
Hull jest seksowny.
00:06
That's right.
3
6720
1160
Zgadza się.
00:07
Hull
4
7880
960
Hull
00:08
Where boiled sweets, LCDs ,and depression all originated.
5
8880
3760
Skąd pochodzą gotowane słodycze, wyświetlacze LCD i depresja .
00:13
Now Hull is located here, which makes you think.
6
13000
3040
Teraz znajduje się tutaj Hull, co daje do myślenia.
00:16
okay.
7
16120
480
00:16
Just a northern accent, then.
8
16600
1360
Dobra.
Zatem tylko północny akcent.
00:17
But no, I'll break down exactly what makes the Hull accent
9
17960
4560
Ale nie, opiszę dokładnie, co sprawia, że ​​akcent z Hull jest
00:22
so special and sexy
10
22760
3840
tak wyjątkowy i seksowny.
00:30
For this video, I'll be using the great comedian
11
30680
2200
W tym filmie wykorzystam wspaniałą komediantkę
00:32
Lucy Beaumont, because she literally personifies Hull.
12
32880
4640
Lucy Beaumont, ponieważ ona dosłownie uosabia Hull.
00:38
Genuinely, no offense intended. She's great.
13
38000
3200
Naprawdę, bez obrazy. Jest wspaniała.
00:41
Look her up. She's really funny.
14
41240
1600
Spójrz na nią. Jest naprawdę zabawna.
00:42
people look at Northern and Southern accents and say, wow,
15
42840
3280
ludzie patrzą na akcenty północne i południowe i mówią „wow,
00:46
they're very different, but We actually share more things
16
46120
3960
są bardzo różne, ale tak naprawdę mamy więcej
00:50
in common in our pronunciation than we don't for example,
17
50080
3520
wspólnego w wymowie, niż na przykład,
00:53
we both use the schwa when a word ends in OR, AR, ER
18
53600
4200
oboje używamy szwa, gdy słowo kończy się na OR, AR , ER
00:57
For example, doctOR, lawyER, watER compared with the American way.
19
57800
5000
Na przykład lekarz, prawnik, woda w porównaniu z amerykańskim sposobem.
01:03
Doctor or lawyer.
20
63120
2000
Lekarz lub prawnik.
01:05
that “RRR” that is “Rhotic”
21
65120
3000
to „RRR”, czyli „rotyczna”
01:08
British North and South. It's non-rhotic
22
68640
3000
północ i południe Wielkiej Brytanii. To znowu nie jest rotyczne,
01:11
again not ALL British accents. The West country.
23
71680
2680
nie WSZYSTKIE brytyjskie akcenty. Kraj zachodni.
01:14
The pirate accent.
24
74360
1240
Akcent piracki.
01:15
They pronounce the “R” like “RRRR”
25
75600
2480
Wymawiają „R” jak „RRRR”.
01:18
Some birds just stole my car.
26
78080
1960
Niektóre ptaki właśnie ukradły mi samochód.
01:20
we also use glottal Ts here and there.
27
80240
2400
tu i tam używamy także krtaniowego T.
01:22
Not all the time. Not never.
28
82640
2360
Nie cały czas. Nie nigdy.
01:25
More or less with the same frequency
29
85000
2040
Mniej więcej z tą samą częstotliwością,
01:28
and some vowel sounds even sound the same.
30
88200
3360
a niektóre dźwięki samogłoskowe brzmią nawet tak samo.
01:31
For example, the OO in soup! It's amazing!
31
91720
4520
Na przykład OO w zupie! To niesamowite!
01:36
But the main differences, yes, are in the vowels and how we pronounce them.
32
96240
4760
Ale główne różnice rzeczywiście dotyczą samogłosek i sposobu ich wymowy.
01:41
The most famous example of this is the O sound, particularly in Hello.
33
101040
5960
Najbardziej znanym tego przykładem jest dźwięk O, szczególnie w Hello.
01:47
I would say o hello in Hull it's more of an...
34
107120
5120
Powiedziałbym „cześć”, w Hull jest bardziej…
01:53
sexy.
35
113440
920
seksownie.
01:54
as I mentioned, the schwa is the most common sound in British English.
36
114360
4240
jak wspomniałem, schwa jest najczęstszym dźwiękiem w brytyjskim angielskim.
01:58
So if you're studying British accents, you need to know this sound.
37
118600
4400
Jeśli więc uczysz się brytyjskiego akcentu, musisz znać ten dźwięk.
02:04
in cockney accents, it might be more pronounced
38
124080
3000
z akcentem Cockney, mogłoby to być wyraźniejsze,
02:07
Doctor! Lawyer! Water! HARDER!
39
127240
4160
Doktorze! Prawnik! Woda! MOCNIEJ!
02:11
It's more emphasized.
40
131800
1640
Jest to bardziej podkreślone.
02:13
However, in Northern accents, it's way more relaxed.
41
133440
3040
Jednak z północnymi akcentami jest o wiele bardziej zrelaksowany.
02:16
They're more chill up there.
42
136480
1920
Tam na górze są bardziej wyluzowani.
02:18
So you have to reflect that in your pronunciation.
43
138400
3320
Musisz więc uwzględnić to w swojej wymowie.
02:21
being from London, I have a very boring accent.
44
141840
2400
będąc z Londynu, mam bardzo nudny akcent. To
02:24
It's just.
45
144240
1200
poprostu.
02:25
Ah, But I still have to actively go.
46
145440
3160
Ach, ale nadal muszę aktywnie działać.
02:28
Ah, Tomorrow I'm going to go to the doctor.
47
148880
3000
Ach, jutro idę do lekarza.
02:32
That feels more of an active, sound in the Hull accent, however
48
152320
3360
To sprawia wrażenie bardziej aktywnego brzmienia z akcentem Hull, jednak
02:35
It's very, very relaxed.
49
155680
2800
jest bardzo, bardzo zrelaksowane.
02:38
It's like the sound falls out of my mouth
50
158480
2600
To tak, jakby dźwięk wychodził z moich ust.
02:43
So if you take that northern schwa,
51
163000
1800
Więc jeśli weźmiesz ten północny dźwięk,
02:44
that very relaxed sound and lengthen it.
52
164800
4040
ten bardzo zrelaksowany dźwięk, i wydłużysz go.
02:49
Now it sounds like the sound you need
53
169320
3160
Teraz brzmi jak dźwięk potrzebny
02:52
for any word with an O in it.
54
172840
2760
do każdego słowa z literą O.
02:55
hello, Hello.
55
175600
1680
cześć cześć.
02:57
go. You try.
56
177280
2920
Iść. Próbujesz.
03:00
Let's look at other words with the same sound, same pronunciation.
57
180200
3400
Przyjrzyjmy się innym słowom o tym samym brzmieniu i tej samej wymowie.
03:04
See if you can get it.
58
184040
1200
Zobacz, czy możesz to zdobyć.
03:05
We've got roast. a roast dinner.
59
185240
3000
Mamy pieczeń. pieczony obiad. Czy
03:08
Won't
60
188320
1040
nie
03:09
You will put all the recycling together,
61
189360
2800
zbierzesz wszystkich śmieci w jedną całość,
03:12
but you werruuunt take it out
62
192160
1800
ale nie będziesz ich wyjmował?
03:17
This one is interesting
63
197200
1640
To jest interesujące,
03:18
because I don't say bowl and hole
64
198840
3560
ponieważ nie mówię „miska i dziura”
03:22
in the same way as hello and go. So
65
202840
3480
w taki sam sposób, jak „cześć i idź”. Zatem
03:28
without getting sidetracked,
66
208280
1760
bez schodzenia na boczny tor,
03:30
traditionally in southern pronunciation,
67
210040
2800
tradycyjnie w południowej wymowie,
03:32
you would expect how bowl But I don't pronounce it that way
68
212840
5400
można by się spodziewać, jak miska. Ale ja nie wymawiam tego w ten sposób
03:38
and not many people do.
69
218240
1720
i niewiele osób to robi.
03:39
Apart from Upper RP speakers.
70
219960
2560
Oprócz głośników Upper RP.
03:42
I pronounce it like whole bowl But like I said, traditionally
71
222520
4600
Wymawiam to jak całą miskę. Ale tak jak powiedziałem, tradycyjnie
03:47
these should have the same sounds as these.
72
227120
3680
powinny one mieć takie same dźwięki jak te. To ten
03:51
It's that same sound.
73
231080
2960
sam dźwięk.
03:54
So in a Hull accent, they all have that same sound.
74
234040
3360
Zatem z akcentem Hull wszystkie mają ten sam dźwięk.
04:01
there's also the very famous trap bath split.
75
241760
3520
istnieje również bardzo znany podział wanny syfonowej.
04:05
What this means is northern accents and Southern accents
76
245760
3440
Oznacza to, że akcenty północne i akcenty południowe
04:09
getting very over generalized.
77
249560
2360
stają się zbyt uogólnione.
04:11
They're split in how we pronounce
78
251920
2840
Są podzielone pod względem wymowy
04:14
words like bath, laugh, castle.
79
254760
3080
słów takich jak kąpiel, śmiech, zamek.
04:18
listen to how Lucy Beaumont says the word after
80
258440
3520
posłuchaj, jak Lucy Beaumont mówi słowo po
04:24
or classes.
81
264360
1240
zajęciach.
04:28
Now if you want a London accent
82
268320
1600
Teraz, jeśli chcesz mieć londyński akcent,
04:29
the “A” in certain words like
83
269920
3600
„A” w niektórych słowach
04:33
that sounds like an R.
84
273840
5360
brzmi jak R.
04:39
However, if you want that sexy Hull accent, you will change it to an “A”
85
279880
5440
Jeśli jednak chcesz mieć seksowny akcent z Hull, zmień go na „A”.
04:45
Sound the same way as you pronounce the “A”
86
285520
3000
Brzmi to w ten sam sposób, w jaki wymawiasz „A”.
04:48
in “trap”
87
288800
1680
04:56
Another very famous difference is how they pronounce this sound.
88
296880
4040
Inną bardzo znaną różnicą jest sposób wymawiania tego dźwięku.
05:01
we pronounce this in Southern accents like ...
89
301000
3520
wymawiamy to z południowym akcentem, jak...
05:06
It has that ... sound.
90
306880
1800
Ma ten... dźwięk.
05:09
However, in a sexy hull accent it sounds like this.
91
309040
3520
Jednak w seksownym akcencie kadłubowym brzmi to tak.
05:14
Their (this sound) sounds like my “OO” in words like bOOk or cOOk
92
314000
6920
Ich (ten dźwięk) brzmi jak moje „OO” w słowach takich jak KSIĄŻKA, GOTUJ
05:20
or wOOd
93
320920
1400
lub DREWNO
05:22
a city on the up
94
322320
1600
miasto na górze.
05:29
Also in words like jump.
95
329600
2800
Również w słowach takich jak skok.
05:32
jumped in.
96
332560
880
wskoczył.
05:34
Well, they must have been there.
97
334840
1360
Cóż, musieli tam być.
05:36
The A sound is really fun. Really weird.
98
336200
3040
Dźwięk A jest naprawdę zabawny. Bardzo dziwne.
05:39
Let me show you.
99
339240
880
Pokażę ci.
05:40
So it gets compressed into this sound
100
340120
4400
Więc zostaje skompresowany do tego dźwięku.
05:44
For words like take you compress that to take.
101
344520
4760
W przypadku słów takich jak „weź”, kompresujesz to, aby „wziąć”. Jednak
05:51
Not all the time though, usually it's a bit longer
102
351200
3880
nie cały czas, zazwyczaj jest trochę dłużej,
05:55
so fake doesn't change to “FEK”
103
355480
3680
więc podróbka nie zmienia się w „FEK”.
05:59
No, usually it's a bit longer.
104
359360
2560
Nie, zazwyczaj jest trochę dłużej.
06:01
So fake becomes fake.
105
361920
3200
Zatem fałsz staje się fałszywy.
06:05
Other words with the sound could be race
106
365480
2840
Inne słowa z dźwiękiem mogą oznaczać wyścig.
06:08
I was in the middle of a race
107
368320
1880
Byłem w trakcie wyścigu. Czy
06:14
Also, did you notice the schwa how that changed?
108
374560
2840
zauważyłeś schwa, jak to się zmieniło?
06:17
Spectator.
109
377400
2160
Widz.
06:19
Spectator.
110
379560
1760
Widz.
06:21
It's a bit of a more lazy schwa in the Hull accent.
111
381320
3480
To trochę bardziej leniwa schwa z akcentem z Hull.
06:25
Next is the I sound
112
385040
2240
Następny jest „Brzmię
06:27
brilliant if you want to say pint.
113
387280
2840
genialnie”, jeśli chcesz powiedzieć kufel piwa.
06:30
he also wants to go for a pint with Gary Lineker
114
390120
2720
chce też pójść na piwo z Garym Linekerem.
06:32
they don't make it so hard like we do.
115
392840
3680
Nie utrudniają tego tak bardzo jak nam.
06:36
They don't say I know it's a smooth nicer
116
396960
3720
Nie mówią, że wiem, że jest gładki, ładniejszy,
06:40
more gentle I nice
117
400760
3320
delikatniejszy.
06:45
The or sound.
118
405680
1280
Ładny lub brzmi.
06:46
This is very similar to how Americans would typically say it.
119
406960
4200
Jest to bardzo podobne do tego, jak zwykle mówią to Amerykanie.
06:51
So the way I say this word in a boring London accent
120
411720
4440
Więc sposób, w jaki wypowiadam to słowo z nudnym londyńskim akcentem.
06:56
What is it called?
121
416640
1240
Jak to się nazywa?
07:01
And finally, and perhaps the most fun one is the R sound.
122
421160
3880
I na koniec, być może najbardziej zabawny, jest dźwięk R.
07:05
remember I said, We pronounce it like class.
123
425160
3440
pamiętacie , mówiłem: „Wymawiamy to jak klasa”.
07:09
They say class, bath, and so on.
124
429120
4400
Mówią, że zajęcia, kąpiel i tak dalej.
07:13
Well, it's the same when a word requires
125
433640
2960
Cóż, tak samo jest, gdy słowo wymaga kreski
07:16
the R sound like bar
126
436600
3120
R brzmiącej jak kreska.
07:20
It changes to an “A”, but a longer “A”
127
440240
4160
Zmienia się ona w „A”, ale staje się dłuższą kreską „A”
07:24
Bar becomes.
128
444720
1320
.
07:28
Again, it’s longer! Baaaah!
129
448560
2280
Znowu jest dłuższy! Baaaa!
07:30
Apart becomes
130
450840
2200
Apart staje się.
07:33
It's that longer sound
131
453840
2640
To ten dłuższy dźwięk.
07:36
It does sound really sexy.
132
456520
2200
To naprawdę brzmi naprawdę seksownie.
07:38
Also, it's not just pronunciation whole words can change.
133
458720
3760
Poza tym nie tylko wymowa może się zmienić, ale całe słowa.
07:42
For example,our “MUM” is their “MAM”
134
462720
3840
Na przykład nasza „MAMA” jest ich „MAM”.
07:47
And also you know how isn't it can change to innit?
135
467520
3760
A wiesz też, jak to nie może zmienić się na int?
07:51
Well, they go one step further to “intit”.
136
471520
3320
Cóż, idą o krok dalej, do „intit”.
08:00
Much better intit!?
137
480400
1680
Znacznie lepszy int!?
08:02
All right, Time for a test.
138
482440
1800
Dobra, czas na test.
08:04
How much of the sexy Hull accent did you learn?
139
484240
2760
Ile nauczyłeś się seksownego akcentu z Hull ?
08:07
Say, these sentences with a sexy Hull accent as best you can.
140
487000
4320
Wymów te zdania z seksownym akcentem z Hull, najlepiej jak potrafisz.
08:15
Say it in a Hull accent.
141
495040
1680
Powiedz to z akcentem z Hull.
08:24
I know (the grammar). Just for pronunciation.
142
504960
2880
Wiem (gramatyka). Tylko dla wymowy.
08:33
It's never dull in Hull.
143
513560
1880
W Hull nigdy nie jest nudno.
08:35
if you want your own natural sounding British accent,
144
515440
3480
jeśli chcesz mieć swój własny, naturalnie brzmiący brytyjski akcent,
08:39
I can give you a free course on my website.
145
519160
2480
mogę zorganizować dla Ciebie bezpłatny kurs na mojej stronie internetowej.
08:41
papateachme.com There's a whole e-book, there's a whole free video
146
521640
4120
papateachme.com Dostępny jest cały e-book i cały bezpłatny
08:45
course that you can follow and develop your own
147
525760
3000
kurs wideo, który możesz śledzić i rozwijać swój własny,
08:48
natural sounding British accent unique to you.
148
528840
3560
naturalnie brzmiący brytyjski akcent, unikalny dla Ciebie.
08:52
If you're from Hull and you hated this video,
149
532720
2520
Jeśli jesteś z Hull i nienawidzisz tego filmu,
08:55
your friends, your life, your family and everything fun.
150
535240
2880
swoich przyjaciół, swojego życia, swojej rodziny i wszystkiego, co zabawne.
08:58
Please give this video a thumbs down.
151
538120
2840
Proszę, daj temu filmowi kciuk w dół.
09:00
And as always, please argue in the comments.
152
540960
3000
I jak zwykle proszę o dyskusję w komentarzach.
09:05
All right, I'll see you in the next class.
153
545040
2240
W porządku, do zobaczenia na następnych zajęciach.
09:07
Class
154
547280
560
09:08
Bye!
155
548840
720
Cześć, klasa!
11:26
clicked on this video. Why?
156
686240
3000
kliknąłem ten film. Dlaczego?
11:32
but in a hull accent it sounds like this.
157
692920
3000
ale z akcentem kadłubowym brzmi to tak.
152:41
When we we
158
9161840
4760
Kiedy my
152:50
you actually clicked on this video
159
9170680
1880
kliknęliśmy ten film, zastanawialiśmy się,
152:52
like why you actually you actually clicked on this video.
160
9172560
4960
dlaczego tak naprawdę kliknąłeś ten film.
152:57
Why you actually clicked on this video?
161
9177960
19760
Dlaczego właściwie kliknąłeś ten film?
153:18
Why do you want to sound sexy with do you want to have a British accent?
162
9198480
8280
Dlaczego chcesz brzmieć seksownie i chcesz mieć brytyjski akcent?
153:26
But you don't just want a British accent.
163
9206760
3120
Ale nie chcesz tylko brytyjskiego akcentu.
153:29
You want a sexy British accent, right?
164
9209920
2160
Chcesz seksownego brytyjskiego akcentu, prawda?
153:32
So choose the how accent.
165
9212080
3080
Wybierz więc akcent.
153:37
If you want a British accent,
166
9217960
1400
Jeśli chcesz brytyjskiego akcentu,
153:39
but a sexy British accent,
167
9219360
3000
ale seksownego brytyjskiego akcentu,
153:42
then clearly you need the whole accent.
168
9222520
3000
to najwyraźniej potrzebujesz całego akcentu.
153:51
You want a sexy British accent?
169
9231320
2840
Chcesz seksownego brytyjskiego akcentu?
153:54
Then get the whole accent.
170
9234160
3000
Następnie uzyskaj cały akcent.
153:57
Don't just get the British accent.
171
9237760
2440
Nie słysz tylko brytyjskiego akcentu.
154:00
Get the whole accent.
172
9240200
2000
Uzyskaj cały akcent.
154:02
Apparently.
173
9242200
1160
Najwyraźniej.
154:03
Apparently, that is the sexy one.
174
9243360
3000
Najwyraźniej to jest najbardziej seksowne.
154:11
You don't want just a British accent.
175
9251680
2760
Nie chcesz tylko brytyjskiego akcentu.
154:23
You don't want.
176
9263920
1120
Nie chcesz.
154:25
You don't want just a British accent.
177
9265040
3000
Nie chcesz tylko brytyjskiego akcentu.
154:28
No, you won't be sexy.
178
9268240
2520
Nie, nie będziesz seksowna.
154:30
How? Accent.
179
9270760
3000
Jak? Akcent.
154:42
You don't just want a British accent? No.
180
9282640
3000
Nie chcesz tylko brytyjskiego akcentu? Nie.
154:45
You want the sexiest British accent?
181
9285880
2960
Chcesz najseksowniejszego brytyjskiego akcentu?
154:48
Where does that come from?
182
9288840
2000
Skąd to pochodzi?
154:50
Nowhere else.
183
9290840
760
Nigdzie indziej.
154:51
Other than how
184
9291600
3000
Poza tym, że
154:56
you don't just want any accent? No.
185
9296200
3000
nie chcesz po prostu żadnego akcentu? Nie.
154:59
You have the sexiest British accent, and that is the Hull accent.
186
9299280
4000
Masz najseksowniejszy brytyjski akcent i jest to akcent z Hull.
155:03
Apparently.
187
9303360
3000
Najwyraźniej.
155:09
That's right. How?
188
9309000
2560
Zgadza się. Jak?
155:11
That's right. Hull.
189
9311560
2280
Zgadza się. Kadłub. Jest to
155:13
That's.
190
9313840
3000
.
155:20
That's right.
191
9320920
1200
Zgadza się.
155:22
Hull.
192
9322120
2760
Kadłub.
155:24
That's right.
193
9324880
1040
Zgadza się.
155:25
Hull.
194
9325920
1280
Kadłub.
155:27
Apparently.
195
9327200
3000
Najwyraźniej.
155:41
Yes. Hull.
196
9341200
1080
Tak. Kadłub.
155:42
Where? Depressed?
197
9342280
1320
Gdzie? Przygnębiony?
155:43
Yes. yes.
198
9343600
1600
Tak. Tak.
155:45
Hull where?
199
9345200
800
Hull gdzie?
155:46
Boiled sweets, LCDs and depression.
200
9346000
3160
Gotowane słodycze, LCD i depresja.
155:49
All were invented.
201
9349440
3000
Wszystkie zostały wymyślone.
155:56
Yes. Yes.
202
9356680
1280
Tak. Tak.
155:57
Hull where?
203
9357960
840
Hull gdzie? Wynaleziono
155:58
Boiled sweets, LCDs and depression were all invented.
204
9358800
3480
gotowane słodycze, wyświetlacze LCD i depresję.
156:03
You don't want a boring British accent? No.
205
9363000
3000
Nie chcesz nudnego brytyjskiego akcentu? Nie.
156:06
You want a sexy British accent?
206
9366040
2160
Chcesz seksownego brytyjskiego akcentu?
156:08
Where does the sexiest British accent come from?
207
9368200
3080
Skąd pochodzi najseksowniejszy brytyjski akcent?
156:12
How party?
208
9372760
1320
Jak impreza?
156:21
You don't.
209
9381200
1400
Ty nie.
156:22
You don't just want a British hat.
210
9382600
2640
Nie chcesz tylko brytyjskiego kapelusza.
156:25
You don't just want any British accent.
211
9385240
3000
Nie chcesz tylko brytyjskiego akcentu.
156:29
You want a sexy British accent.
212
9389680
1560
Chcesz seksownego brytyjskiego akcentu.
156:31
Right?
213
9391240
680
156:31
So where does the sexiest sounding British accent
214
9391920
3680
Prawidłowy?
Skąd zatem pochodzi najseksowniej brzmiący brytyjski akcent
156:35
come from?
215
9395600
3000
?
156:39
really?
216
9399040
2680
Naprawdę?
156:41
I Yes.
217
9401720
4040
Ja tak.
156:45
Hold boiled sweets.
218
9405760
1640
Trzymaj gotowane słodycze.
156:47
LCDs and depression all originated?
219
9407400
3000
Wszystkie wyświetlacze LCD i depresja powstały?
157:05
Yes. How wet?
220
9425200
2160
Tak. Jak mokro?
157:07
Yes. How? That's right. How?
221
9427360
3000
Tak. Jak? Zgadza się. Jak?
157:10
What?
222
9430480
200
157:10
Boiled sweets.
223
9430680
880
Co?
Gotowane słodycze.
157:11
LCDs and depression all originate.
224
9431560
2520
Wszystkie wyświetlacze LCD i depresja mają swoje źródło.
157:14
Is it
225
9434080
2000
Czy to jest
157:16
like. Honestly, I just thought.
226
9436080
1800
jak? Szczerze mówiąc, po prostu pomyślałem.
157:17
How was this imaginary place that everyone jokes about?
227
9437880
3960
Jak było w tym wyimaginowanym miejscu, z którego wszyscy żartują?
157:21
Because it's so boring.
228
9441840
1800
Bo to takie nudne.
157:23
I didn't realize it was a real place.
229
9443640
2080
Nie zdawałem sobie sprawy, że to prawdziwe miejsce.
157:25
The name literally rhymes with dull.
230
9445720
3000
Nazwa dosłownie rymuje się z nudą.
157:28
But then I saw this.
231
9448960
3000
Ale potem zobaczyłem to.
157:35
So now I don't know what to think or believe anymore.
232
9455880
3000
Więc teraz nie wiem już co myśleć i w co wierzyć.
157:39
What is real? What's fake?
233
9459280
1560
Co jest prawdziwe? Co jest fałszywe?
157:40
I don't know.
234
9460840
3000
Nie wiem.
157:46
So now I don't know what to think or believe anymore.
235
9466280
3280
Więc teraz nie wiem już co myśleć i w co wierzyć.
157:49
So let's break down the sexiest British accent.
236
9469600
3240
A więc przyjrzyjmy się najseksowniejszemu brytyjskiemu akcentowi.
157:53
The whole accent.
237
9473440
1160
Cały akcent.
158:11
For this video, I'll be using the great comedian Lucy Beaumont,
238
9491000
3400
W tym filmie posłużę się świetną komediantką Lucy Beaumont,
158:14
because she literally personifies
239
9494400
3000
ponieważ dosłownie uosabia ona to, że
158:17
how genuinely no offense intended.
240
9497480
3400
naprawdę nie miała zamiaru nikogo urazić.
158:21
She's great.
241
9501160
600
158:21
Look her up.
242
9501760
560
Jest wspaniała.
Spójrz na nią.
158:22
She's really funny.
243
9502320
3000
Jest naprawdę zabawna.
158:27
For this video,
244
9507520
800
W tym filmie
158:28
I'll be using Lucy Beaumont as our example because she is whole personified.
245
9508320
4800
jako przykład posłużę się Lucy Beaumont, ponieważ jest ona uosobieniem.
158:33
Genuinely, no offense. She's great.
246
9513600
2720
Naprawdę, bez urazy. Jest wspaniała.
158:36
Look around.
247
9516320
480
158:36
She's brave.
248
9516800
3000
Rozejrzeć się.
Ona jest odważna.
158:44
Now, how is located here?
249
9524160
1960
Jak się tu znajduje?
158:46
Which makes you think. okay. Just a northern accent then.
250
9526120
2960
Co daje do myślenia. Dobra. Zatem tylko północny akcent.
158:49
But no, let me explain exactly what makes the whole accent
251
9529080
4400
Ale nie, pozwól, że wyjaśnię dokładnie, co sprawia, że ​​​​cały akcent jest
158:53
so special and amazing.
252
9533760
3040
tak wyjątkowy i niesamowity.
159:01
So, so,
253
9541560
1600
Tak więc,
159:03
so Hole is located here, which you think.
254
9543160
2760
więc Hole znajduje się tutaj, jak myślisz.
159:05
Okay.
255
9545920
640
Dobra.
159:06
Northern British accent, right?
256
9546560
2040
Akcent północno-brytyjski, prawda?
159:08
It's not that easy. No.
257
9548600
2880
To nie jest takie proste. Nie.
159:11
I'll break down exactly what makes the whole accent
258
9551480
3520
Opiszę dokładnie, co sprawia, że ​​cały akcent jest
159:15
so special and sexy.
259
9555240
3040
tak wyjątkowy i seksowny.
159:18
See how people look at Northern accents,
260
9558280
52760
Zobacz, jak ludzie patrzą na akcenty północne i
160:11
Southern accents and say, Wow, that's so different. But
261
9611040
5040
południowe i mówią: „Wow, to zupełnie coś innego”. Ale
160:56
right
262
9656720
3000
161:02
now, people look at not now.
263
9662200
2520
teraz ludzie patrzą na nie teraz.
161:04
People look at the northern.
264
9664720
2600
Ludzie patrzą na północ.
161:07
Now people.
265
9667320
1000
Teraz ludzie.
161:08
Now people look at now people look at the northern
266
9668320
2880
Teraz ludzie patrzą na północne
161:11
and southern accents and say, wow, that's so different.
267
9671200
3360
i południowe akcenty i mówią: wow, to zupełnie coś innego.
161:15
But actually, much like the chimpanzee and the human,
268
9675320
3560
Ale tak naprawdę, podobnie jak szympans i człowiek,
161:19
we're 96% genetically identical
269
9679200
2960
jesteśmy w 96% genetycznie identyczni
161:22
and much in the same way.
270
9682160
3000
i bardzo podobni.
161:25
North and Southern pronunciation.
271
9685480
2120
Wymowa północna i południowa.
161:27
We share more than we don't.
272
9687600
2800
Dzielimy się więcej niż nie.
161:30
Almost.
273
9690400
3000
Prawie.
161:38
Then if this
274
9698960
2120
Następnie, jeśli to
161:41
works using
275
9701080
3000
zadziała, używając
163:12
and now people look
276
9792760
1080
i teraz ludzie patrzą
163:13
at Northern accents and Southern accents and say how different they are.
277
9793840
3360
na akcenty północne i akcenty południowe i mówią, jak bardzo się różnią.
163:17
But much like how humans and chimpanzees
278
9797360
3520
Ale podobnie jak ludzie i szympansy
163:20
are genetically 96.
279
9800880
3000
mają genetycznie 96 lat.
163:24
Now people, people look at Northern accents
280
9804200
2320
Ludzie, ludzie patrzą na akcenty północne
163:26
and Southern accents and say, Wow, they're so different.
281
9806520
3440
i południowe i mówią: Wow, są tak różni.
163:30
But much in the same way.
282
9810400
2400
Ale dużo w ten sam sposób.
163:32
How much like,
283
9812800
3000
Jak bardzo,
163:37
Lisa, shush.
284
9817280
3000
Lisa, cicho.
163:48
People look at Northern accents
285
9828680
1720
Ludzie patrzą na akcenty północne
163:50
and Southern accents and say how different they are.
286
9830400
3360
i południowe i mówią, jak bardzo się od siebie różnią.
163:53
But much like human
287
9833800
2120
Ale podobnie jak
163:58
people.
288
9838240
880
ludzie.
163:59
People look at people, look at northern accents and
289
9839120
3000
Ludzie patrzą na ludzi, patrzą na akcenty północne, a
164:02
people look at Northern accents and Southern accents
290
9842640
2640
ludzie patrzą na akcenty północne i akcenty południowe
164:05
and say, Wow, this so people look at Northern
291
9845280
3760
i mówią: Wow, to więc ludzie patrzą na
164:09
and Southern accents and say, Wow, they're so different.
292
9849040
3480
akcenty północne i południowe i mówią: Wow, są tak różni.
164:13
But much like how humans and chimpanzees
293
9853360
3560
Ale podobnie jak ludzie i szympansy
164:16
are like 96% genetically identical.
294
9856920
3360
są genetycznie identyczni w około 96%.
164:25
So two other ways north and south
295
9865000
3000
Zatem ludzie z północy i południa patrzą jeszcze na dwa inne sposoby
164:34
people look.
296
9874360
720
.
164:35
People look at Northern
297
9875080
2440
Ludzie patrzą na
164:37
people look at northern and Southern accents and say, wow,
298
9877520
3120
ludzi z Północy, patrzą na akcenty północne i południowe i mówią: wow,
164:40
they're very different.
299
9880640
1640
są bardzo różne.
164:42
But much like how humans and chimpanzees,
300
9882280
3440
Ale podobnie jak ludzie i szympansy, w
164:45
96% genetically identical.
301
9885720
3040
96% genetycznie identyczni.
164:49
So to R how we north and south.
302
9889160
3760
A więc do R, jak kierujemy się na północ i południe.
164:56
So two of the ways we
303
9896680
3000
A więc dwa sposoby, na jakie my,
165:05
so people look at
304
9905200
2240
ludzie, patrzymy,
165:07
if you look if you look at North and if you look at northern
305
9907440
4320
jeśli spojrzymy na Północ i jeśli spojrzymy na
165:11
and southern accents, you might think, wow, they're so different.
306
9911760
3640
akcenty północne i południowe, możemy pomyśleć: wow, są tak różne.
165:16
But in much the same way that humans
307
9916040
3200
Ale w podobny sposób jak ludzie
165:19
and chimpanzees, 96% genetically identical.
308
9919240
3760
i szympansy, w 96% genetycznie identyczni.
165:23
So two other ways in which way?
309
9923560
2920
Zatem w jaki sposób dwa inne sposoby?
165:26
Northern and southern pronunciation, Fox So close.
310
9926480
4200
Wymowa północna i południowa, Fox Tak blisko.
165:31
Now, now, if you look at northern
311
9931640
3200
Jeśli spojrzycie na
165:34
and Southern accents, you might think, wow, so different, right?
312
9934840
4760
akcenty północne i południowe, możecie pomyśleć: wow, jakże inni, prawda?
165:39
But actually much in the same way that humans and chimpanzees
313
9939640
4640
Ale właściwie w taki sam sposób, w jaki ludzie i szympansy
165:44
are 96% genetically identical.
314
9944280
3120
są w 96% genetycznie identyczni.
165:47
So two other ways.
315
9947840
2120
Zatem dwa inne sposoby.
165:49
We north and south pronounce things.
316
9949960
3440
My, północ i południe, wymawiamy różne rzeczy.
165:54
We share more things in common in our pronunciation
317
9954480
3000
Mamy więcej wspólnych cech w naszej wymowie niż
165:57
that we don't.
318
9957960
3000
innych.
166:07
You might look at Northern and Southern.
319
9967240
3000
Możesz spojrzeć na Północ i Południe.
166:10
If you look, if you
320
9970760
2240
Jeśli spojrzysz, jeśli
166:13
if you briefly, if you just look.
321
9973000
2760
spojrzysz na chwilę, jeśli tylko spojrzysz.
166:15
If you just if you just look at northern and Southern accents,
322
9975760
4280
Jeśli spojrzysz tylko na akcenty północne i południowe,
166:20
you might think, wow, they're so different.
323
9980320
3000
możesz pomyśleć: wow, są tak różne.
166:23
However, think about how humans and chimpanzees
324
9983440
3480
Jednakże pomyśl o tym, jak ludzie i szympansy są
166:26
alike, 96% genetically, I.
325
9986920
3000
podobni pod względem genetycznym w 96%, I.
166:33
But if you
326
9993520
1560
Ale jeśli
166:35
if you briefly look at northern if you briefly look at Northern
327
9995080
4680
spojrzysz na chwilę na północny
166:39
and Southern accents, you might think, wow, they're so different.
328
9999760
4320
i południowy akcent, możesz pomyśleć: wow, są tak różni.
166:44
Right. But actually, no, if you
329
10004480
2680
Prawidłowy. Ale tak naprawdę nie, jeśli
166:51
people look at Northern and Southern accents and say, wow,
330
10011840
3320
spojrzycie na akcenty północne i południowe i powiecie: wow,
166:55
they're very different, but much in the same way
331
10015160
3640
są bardzo różne, ale w dużym stopniu w ten sam sposób, w
166:58
that humans and chimpanzees are 96% genetically identical.
332
10018800
5480
jaki ludzie i szympansy są w 96% genetycznie identyczni.
167:05
So two of the ways in which we north and south
333
10025080
4200
Zatem na dwa sposoby, w jaki wymawiamy słowa północ i południe
167:09
pronounce things,
334
10029760
3000
, tak
167:13
we actually share more things in common in our pronunciation
335
10033520
3320
naprawdę mamy więcej wspólnego w wymowie,
167:17
than we don't.
336
10037120
3000
niż nie.
167:21
For example,
337
10041640
2400
Na przykład,
167:24
for example,
338
10044040
2760
na przykład,
167:26
for example,
339
10046800
3000
167:36
we both
340
10056320
840
oboje,
167:37
when a word ends, when a word ends in, when a word in,
341
10057160
3960
kiedy słowo się kończy, kiedy słowo kończy się na, kiedy słowo in,
167:41
when a word ends in an r0rer and r
342
10061360
3920
kiedy słowo kończy się na r0rer i r,
167:46
when for example For example
343
10066240
3000
kiedy na przykład Na przykład,
167:49
for example when a word ends in an r r e r
344
10069240
3920
kiedy słowo kończy się na r r e r na przykład
167:54
any r sound
345
10074080
3000
dowolny dźwięk r
167:59
for foot,
346
10079880
1920
oznaczający stopę,
168:01
for example, we both use the schwa sound
347
10081800
3000
obaj używamy dźwięku schwa,
168:04
when a word ends in the r sound, that means it's non robotic.
348
10084840
5240
gdy słowo kończy się na dźwięk r, co oznacza, że ​​nie jest to roboty.
168:10
Let's compare with the American doctor lawyer water that
349
10090440
5200
Porównajmy wodę z wodą, której
168:16
the Americans use.
350
10096720
1520
używają Amerykanie.
168:18
That's a road take off.
351
10098240
1400
To zjazd drogowy.
168:19
But British North and South both are non robotic.
352
10099640
3800
Ale zarówno północ, jak i południe Wielkiej Brytanii nie są robotami.
168:24
The exception is the West country.
353
10104480
2640
Wyjątkiem jest kraj zachodni.
168:27
That's the pirate accent.
354
10107120
1640
To ten piracki akcent.
168:28
That one's a fun one.
355
10108760
960
Ten jest zabawny.
168:29
I'll make a different video on that.
356
10109720
2360
Zrobię o tym inny film.
168:32
But for now.
357
10112080
680
168:32
Yeah.
358
10112760
400
Ale teraz.
Tak.
168:33
North and south we both use the schwa.
359
10113160
3000
Zarówno na północ, jak i na południe używamy szwa.
168:36
That means when words in,
360
10116840
3000
Oznacza to, że gdy słowa w,
168:41
for example, for
361
10121200
3000
na przykład,
169:20
for example, we both use the schwa.
362
10160000
2560
na przykład, oboje używamy szwa.
169:22
When a word ends in an off air.
363
10162560
2400
Kiedy słowo kończy się w powietrzu.
169:24
E-R any o sound.
364
10164960
3000
E-R dowolny dźwięk.
169:28
We say non root typically, if that's a word
365
10168520
3680
Zwykle mówimy bez rdzenia, jeśli jest to słowo,
169:38
we both use the schwa
366
10178120
1520
oboje używamy schwa,
169:39
when a word ends in r e r i
367
10179640
3000
gdy słowo kończy się na przykład na r e r i
169:46
for example.
368
10186280
920
.
169:47
For example for example, we both use the schwa.
369
10187200
3000
Na przykład oboje używamy schwa.
169:50
For example, we both use the schwa.
370
10190920
2080
Na przykład oboje używamy schwa. Na przykład,
169:53
When a word ends in our e r r
371
10193000
2960
gdy słowo kończy się na nasz er r
169:59
for example, we both use the shot when a word ends in o. R.
372
10199920
3480
, oboje używamy strzału, gdy słowo kończy się na o. R.
170:03
R. E. R.
373
10203440
1440
R. E. R.
170:04
For example, dog shot lawyer water compared with the American way.
374
10204880
4960
Na przykład pies zastrzelił prawnika wodą w porównaniu z amerykańskim sposobem.
170:10
Doctor lawyer water or that
375
10210200
3000
Doktor prawnik woda lub
170:13
or that American earth that is robotic.
376
10213200
3520
ta amerykańska ziemia, która jest zrobotyzowana.
170:17
British North and South.
377
10217440
1560
Brytyjska Północ i Południe.
170:19
We don't do that. It's non robotic.
378
10219000
3000
Nie robimy tego. To nie jest robotyka.
170:22
Water, water.
379
10222080
3000
Woda woda.
170:25
Water.
380
10225440
1040
Woda.
170:26
Lawyer.
381
10226480
3000
Prawnik.
170:34
Water.
382
10234040
3000
Woda.
170:37
Water.
383
10237160
760
170:37
Lawyer. Water.
384
10237920
1400
Woda.
Prawnik. Woda.
170:39
Lawyer.
385
10239320
560
170:39
Doctor.
386
10239880
3000
Prawnik.
Lekarz.
170:44
I again know old British accents.
387
10244160
2320
Znowu znam stare brytyjskie akcenty.
170:46
The West country, the pirate accent that is also of robotic or like bath.
388
10246480
6680
Kraj zachodni, piracki akcent, który jest również związany z robotem lub kąpielą.
170:53
Bristol They pronounce the R like an R car.
389
10253200
4160
Bristol Wymawiają R jak samochód R.
170:57
Where's my car? It's in the car park.
390
10257560
2320
Gdzie jest mój samochód? Jest na parkingu.
170:59
Where's my car?
391
10259880
880
Gdzie jest mój samochód? Czy
171:00
Is it in the car park? See,
392
10260760
3000
to jest na parkingu? Widzisz,
171:05
there are always exceptions.
393
10265520
1760
zawsze są wyjątki.
171:07
In the West country.
394
10267280
1080
W kraju zachodnim.
171:08
The pirate accent, I think.
395
10268360
2320
Chyba piracki akcent.
171:10
But Bristol.
396
10270680
1960
Ale Bristol.
171:12
They say that as in a road take way.
397
10272640
3560
Mówią, że tak jak na drodze.
171:16
Where's my car? Where's my car?
398
10276640
2480
Gdzie jest mój samochód? Gdzie jest mój samochód?
171:20
Where's my car?
399
10280120
1120
Gdzie jest mój samochód?
171:21
No, in the car park.
400
10281240
1880
Nie, na parkingu.
171:23
Where's my car?
401
10283120
1720
Gdzie jest mój samochód?
171:24
It's not in the car park.
402
10284840
2800
Nie ma go na parkingu.
171:27
Some birds just stole my car.
403
10287640
2440
Niektóre ptaki właśnie ukradły mój samochód.
171:30
Snow in the car park.
404
10290080
1840
Śnieg na parkingu.
171:31
My car.
405
10291920
1000
Mój samochód.
171:32
It's not in the car park.
406
10292920
3000
Nie ma go na parkingu.
171:40
Water.
407
10300520
1680
Woda.
171:42
Water.
408
10302200
3000
Woda.
171:47
We both use glottal tease.
409
10307160
2000
Oboje używamy drażnienia krtaniowego.
171:49
We both use glottal tease.
410
10309160
2240
Oboje używamy drażnienia krtaniowego.
171:51
And more or less it.
411
10311400
1400
I mniej więcej tyle.
171:52
We both use glottal tease and more or less in the same frequency to
412
10312800
4040
Oboje używamy drażnienia krtani i mniej więcej z tą samą częstotliwością, której
171:59
we both use.
413
10319320
960
oboje używamy.
172:00
We both use clock, we both use glottal tease here
414
10320280
2880
Oboje używamy zegara, oboje używamy tu
172:03
and there, and more or less in the same frequency.
415
10323160
3000
i ówdzie drażnienia krtani i mniej więcej na tej samej częstotliwości.
172:08
We both use glottal teased,
416
10328800
1920
Oboje używamy drażnienia krtaniowego,
172:10
we both use glottal tease to and more
417
10330720
2960
oboje używamy drażnienia krtaniowego i mniej
172:13
or less with the same frequency.
418
10333680
3000
więcej z tą samą częstotliwością.
172:17
We also both use glottal tease here and there
419
10337680
3000
Oboje też tu i ówdzie używamy drażnienia krtani
172:21
and mostly in the same frequency.
420
10341360
3000
i przeważnie na tej samej częstotliwości.
172:25
We also both use glottal tease here and there all the time,
421
10345480
3760
Oboje też często używamy drażnienia krtani tu i tam, szczerze
172:30
to be honest, mostly
422
10350200
1240
mówiąc, przeważnie
172:31
with the same frequency.
423
10351440
3000
z tą samą częstotliwością.
172:38
We also we also use glottal tease here in that
424
10358440
3120
Używamy tu również dokuczania krtaniowego, przy czym
172:41
no all the time, never more or less
425
10361920
3000
nie cały czas, nigdy mniej więcej
172:44
with the same frequency
426
10364920
3000
z tą samą częstotliwością,
172:50
and some vowels
427
10370800
1560
a niektóre samogłoski
172:52
and some vowel sounds even sound the same.
428
10372360
3320
i niektóre dźwięki samogłosek brzmią nawet tak samo.
172:55
For example, the OO in soup
429
10375920
2840
Na przykład OO w zupie, które
172:58
we say at the same soup
430
10378760
3000
mówimy w tej samej zupie,
173:05
o calls that
431
10385120
3000
oznacza, że
173:09
it's amazing,
432
10389840
760
jest niesamowite,
173:10
but the main difference is yes, all in the vowels and how we pronounced.
433
10390600
4680
ale główna różnica polega na tym, że tak, wszystko w samogłoskach i sposobie wymowy.
173:15
And so let me talk you through how you can sound sexy like you
434
10395280
4080
Pozwól, że opowiem Ci, jak możesz brzmieć seksownie, skąd
173:19
come from. How.
435
10399360
3000
pochodzisz. Jak.
173:24
Okay, the most common theme.
436
10404760
2080
OK, najczęstszy temat.
173:26
Okay, The most famous example is the halo.
437
10406840
3080
OK, najbardziej znanym przykładem jest aureola.
173:30
They don't say it how I say it for context.
438
10410480
2880
Nie mówią tego tak, jak mówię dla kontekstu.
173:33
I'm from London.
439
10413360
2200
Jestem z Londynu.
173:35
Okay, Full context. I'm from London.
440
10415560
2360
OK, pełny kontekst. Jestem z Londynu.
173:37
And the most common.
441
10417920
1720
I najczęstsze.
173:39
Okay, The most famous vowel change is in O, for example.
442
10419640
5480
OK, najsłynniejsza zmiana samogłoski następuje na przykład w O.
173:45
Hello?
443
10425320
600
Cześć?
173:51
For the most famous.
444
10431360
3000
Dla najbardziej znanych.
173:54
The most famous, the most cut, the most famous
445
10434360
3560
Najbardziej znanym, najskromniejszym i najbardziej znanym
173:57
example of this is the O sound,
446
10437920
3000
tego przykładem jest dźwięk O,
174:01
particularly in Hello.
447
10441000
3000
szczególnie w Hello.
174:09
I mean, that is
448
10449560
2880
To znaczy, to jest
174:12
sexy.
449
10452440
1760
seksowne.
174:14
I mean, that is sexy.
450
10454200
3000
To znaczy, to jest seksowne.
174:17
Hello.
451
10457320
2600
Cześć.
174:19
So the O.
452
10459920
2160
Więc O.
174:22
So for context, I search for context.
453
10462080
2800
Więc dla kontekstu, szukam kontekstu.
174:24
I'm from London.
454
10464880
880
Jestem z Londynu.
174:25
I pronounce things differently to this.
455
10465760
2160
Wymawiam różne rzeczy inaczej niż to.
174:27
I would say o hello
456
10467920
3000
Powiedziałbym „cześć”,
174:33
in how they say it O
457
10473600
2880
jak to mówią. „O,
174:36
in hell it's more of an O Hello.
458
10476480
3360
do cholery, to raczej „O, cześć”.
174:43
For context, I'm from London
459
10483200
1720
Dla kontekstu jestem z Londynu,
174:44
so I will say hello with an O sound at the end.
460
10484920
4280
więc przywitam się dźwiękiem „O” na końcu.
174:49
However, any ho accent it sounds like.
461
10489720
2960
Jakkolwiek brzmi to jak jakiś ho akcent.
174:52
hello. So.
462
10492680
4920
Witam. Więc.
174:58
So if so, a word containing the O sound
463
10498040
4160
Jeśli tak, słowo zawierające dźwięk O
175:02
with a whole accent changes to a sound.
464
10502360
3320
z całym akcentem zmienia się w dźwięk.
175:48
So the schwa the most common.
465
10548640
1920
Więc schwa najczęstsza. Więc
175:50
So yeah, the schwa the most common sound in British English again
466
10550560
3960
tak, schwa, znowu najpopularniejszy dźwięk w brytyjskim angielskim,
175:54
is only a short sound like the end of dot.
467
10554520
4560
to tylko krótki dźwięk, podobny do końca kropki.
176:20
Dr.. And like I mentioned.
468
10580800
16440
Dr.. I tak jak wspomniałem.
176:37
Yeah, the schwa.
469
10597240
1080
Tak, szwa.
176:38
It's the most common sound in British English.
470
10598320
3000
To najczęstszy dźwięk w brytyjskim angielskim.
176:41
Now, in
471
10601920
2640
176:44
now, as I mentioned, the schwa is the most common sound in British English.
472
10604560
4440
Jak już wspomniałem, szwa jest najpopularniejszym dźwiękiem w brytyjskim angielskim.
176:49
So if you're studying British accents, you need to know the sound.
473
10609000
4400
Jeśli więc uczysz się brytyjskich akcentów, musisz znać dźwięk.
176:54
It's a lazy sound.
474
10614040
1600
To leniwy dźwięk.
176:55
O And it most commonly appears at the end of words
475
10615640
3320
O I najczęściej pojawia się na końcu słów,
176:59
when you have an o or are0 sound
476
10619200
3000
gdy masz o lub are0 dźwiękowy
177:02
doctor, lawyer, water in cockney accents, it might be more pronounced
477
10622360
5360
lekarz, prawnik, woda z akcentem Cockney, może to być bardziej wyraźne
177:08
doctor, lawyer, water.
478
10628200
3000
lekarz, prawnik, woda.
177:11
All odds are if
479
10631560
3000
Wszystko wskazuje na to, że jeśli
177:17
it's more,
480
10637680
720
będzie więcej,
177:18
it's just it's more and it's more effort.
481
10638400
3120
będzie to po prostu więcej i będzie wymagało więcej wysiłku.
177:21
It's more emphasis. It's more emphasis.
482
10641640
3000
To większy nacisk. To większy nacisk.
177:24
However, in northern accents, it's way more relaxed.
483
10644880
3080
Jednak z północnymi akcentami jest o wiele bardziej zrelaksowany. Tam na górze
177:27
They're more chilled up there.
484
10647960
1920
są bardziej wyluzowani.
177:29
So you have to reflect that in your pronunciation.
485
10649880
3240
Musisz więc uwzględnić to w swojej wymowie.
177:41
If you think of Cockney as an emphasized o
486
10661200
3160
Jeśli myślisz o Cockney jako o intensywnym
177:45
meeting from London, I have a very boring accent.
487
10665840
2680
spotkaniu w Londynie, mam bardzo nudny akcent.
177:48
It's just o, but it still sounds more like an
488
10668520
3480
To po prostu o, ale nadal brzmi bardziej jak
177:52
R than anything lazy.
489
10672320
3000
R niż cokolwiek leniwego.
177:55
But I still have to actively go.
490
10675480
2320
Ale nadal muszę aktywnie działać.
177:57
doctor, tomorrow I'm going to go to the doctor.
491
10677800
4000
doktorze, jutro idę do lekarza.
178:02
See, I That feels more of an active sound
492
10682720
3080
Widzisz, ja to bardziej przypomina aktywnego lekarza dźwiękowego
178:05
doctor in the northern in the whole accent.
493
10685960
4040
z północy, z całym akcentem.
178:10
However, it's very, very relaxed.
494
10690000
3000
Jednak jest bardzo, bardzo zrelaksowany.
178:13
Doctor. Dr..
495
10693320
2560
Lekarz. Dr..
178:15
Dr.. Dr..
496
10695880
2760
Dr.. Dr..
178:18
It's like the sound falls out of my mouth.
497
10698640
3000
Mam wrażenie, jakby ten dźwięk wydobywał się z moich ust.
178:21
It's like the sound falls out of my mouth.
498
10701800
3000
To tak, jakby dźwięk wydobywał się z moich ust.
178:28
Water, water,
499
10708480
3000
Woda, woda,
178:31
water,
500
10711600
2280
woda,
178:33
water.
501
10713880
1480
woda.
178:35
Water.
502
10715360
1400
Woda.
178:36
Water.
503
10716760
3000
Woda.
178:40
Water.
504
10720320
1120
Woda.
178:41
Water.
505
10721440
3000
Woda.
179:02
And this sound in.
506
10742080
1200
I ten dźwięk.
179:03
Hello p o.
507
10743280
2040
Witaj p o.
179:05
I would say it like o.
508
10745320
2520
Powiedziałbym to tak jak o.
179:07
However, in the 60 how accent?
509
10747840
3360
Jednak w latach 60. jaki akcent?
179:11
It sounds more like an O.
510
10751800
3000
To brzmi bardziej jak O. A
179:27
So for us from London,
511
10767760
1760
więc dla nas, z Londynu,
179:29
saying a words like no.
512
10769520
3000
powiedzielibyśmy słowa takie jak „nie”.
179:33
So for us in London, we would say these words like
513
10773400
3400
Dlatego w Londynie powiedzielibyśmy te słowa jak „
179:37
no go snow.
514
10777000
3000
nie ma śniegu”.
179:40
However, in a sexy hull accent,
515
10780120
2760
Jednak z seksownym akcentem kadłuba
179:42
it would sound like no girl,
516
10782880
3000
brzmiałoby to jak brak dziewczyny,
179:47
no guh snow,
517
10787480
3400
brak śniegu,
179:54
no guh snow.
518
10794320
3280
brak śniegu.
179:58
See how that sound changes.
519
10798400
3000
Zobacz, jak zmienia się ten dźwięk.
180:01
But in a hull accent, it sounds like this,
520
10801480
3000
Ale z akcentem kadłubowym brzmi to tak,
180:07
but in a hull accent it sounds like this.
521
10807000
3000
ale z akcentem kadłubowym brzmi tak.
180:16
you see?
522
10816080
320
180:16
It's got that long. God.
523
10816400
1800
zobaczysz? To ma tyle
czasu. Bóg.
180:18
You see, it's like a schwa, but longer.
524
10818200
2680
Widzisz, to jest jak schwa, ale dłuższe.
180:20
You see, it's like vish.
525
10820880
1960
Widzisz, to jest jak Vish.
180:22
It's like that schwa, but longer
526
10822840
3000
To tak jak ta schwa, ale dłuższa
180:26
water.
527
10826800
3000
woda.
180:30
You just long.
528
10830800
3000
Po prostu długo.
180:34
So if you take that northern schwa.
529
10834080
3000
Więc jeśli weźmiesz tę północną schwę.
180:38
So if you take that northern schwa
530
10838640
1920
Więc jeśli weźmiesz tę północną schwę,
180:40
a very relaxed sound and lengthen it.
531
10840560
3920
bardzo zrelaksowany dźwięk i wydłużysz go.
180:44
Now it sounds like the sound you need
532
10844960
3200
Teraz brzmi jak dźwięk potrzebny
180:48
for any word with an O in it.
533
10848520
3000
do każdego słowa z literą O.
180:52
So words like
534
10852400
2720
Więc słowa takie jak
180:55
hello, go Hello.
535
10855120
2880
cześć, idź cześć.
180:58
Hello. Go.
536
10858000
2000
Cześć. Iść.
181:00
No in a hull accent sound like hello Gah
537
10860000
4960
Nie, z akcentem kadłubowym brzmi jak cześć Gah,
181:05
halla gah. No.
538
10865680
3040
hala gah. Nie.
181:15
Let's look at some other words
539
10875880
1600
Przyjrzyjmy się innym słowom,
181:17
which include that sound of.
540
10877480
3280
które zawierają to brzmienie.
181:20
Let's look at other words with the same sound, same pronunciation.
541
10880800
3360
Przyjrzyjmy się innym słowom o tym samym brzmieniu i tej samej wymowie.
181:24
See if you can get it.
542
10884640
1000
Zobacz, czy możesz to zdobyć.
181:26
You got roast beef.
543
10886720
1440
Masz pieczoną wołowinę.
181:28
Got roast.
544
10888160
3000
Mam pieczeń.
181:32
Won't
545
10892080
2800
Nie
181:34
you think about it?
546
10894880
920
pomyślisz o tym?
181:35
And you try in a whole accent.
547
10895800
3000
I próbujesz z całym akcentem.
181:39
How would you pronounce those two words?
548
10899040
3000
Jak wymówiłbyś te dwa słowa?
181:43
Okay.
549
10903800
1960
Dobra.
181:45
And now this.
550
10905760
3000
A teraz to. Czy
181:49
Did you get it right?
551
10909920
1720
dobrze zrozumiałeś?
181:51
Right. Did you get it right? I hope so.
552
10911640
2520
Prawidłowy. Czy dobrze zrozumiałeś? Mam nadzieję. Czy
181:54
Did you get it right?
553
10914160
920
dobrze zrozumiałeś?
181:55
Let me know in the comments.
554
10915080
1800
Daj mi znać w komentarzach. Czy
181:56
Did you get did you get that right?
555
10916880
1840
dobrze zrozumiałeś?
181:58
Let me know how you're
556
10918720
960
Daj mi znać
181:59
doing in the comments and also why you're watching this video.
557
10919680
3720
w komentarzach, jak sobie radzisz i dlaczego oglądasz ten film.
182:03
Like, really why
558
10923400
3000
Właściwie dlaczego
182:10
and bold,
559
10930000
3000
i odważnie,
182:13
but this one's interesting.
560
10933800
1720
ale ten jest interesujący.
182:15
But bow, this one is interesting because I don't say
561
10935520
5880
Ale ukłon, ten jest interesujący, ponieważ nie mówię „
182:21
bow and hold in the same way as hello and go.
562
10941400
4200
kłoń się i trzymaj” w taki sam sposób, jak „cześć i odejdź”.
182:26
This means that whole different video.
563
10946320
2400
Oznacza to zupełnie inny film.
182:28
So if you look up phonetics
564
10948720
3000
Jeśli więc sprawdzisz fonetykę
182:36
without getting site okay without getting sidetracked.
565
10956920
3000
bez sprawdzania witryny, wszystko będzie w porządku, bez schodzenia na boczny tor.
182:40
I don't say bow and hold.
566
10960120
3000
Nie mówię: kłaniaj się i trzymaj.
182:43
The way it appears on Google, if you look at the pronunciation the phonetics for it
567
10963120
4640
Tak to wygląda w Google. Jeśli spojrzysz na wymowę i fonetykę tego wyrazu
182:50
traditionally
568
10970000
1760
tradycyjnie w języku
182:51
in southern traditionally in southern pronunciation you would expect
569
10971760
4920
południowym, tradycyjnie w wymowie południowej, można by się spodziewać
182:57
ho bow go
570
10977000
3520
hobow go,
183:01
but I don't pronounce it that way and not many people do.
571
10981520
3400
ale ja nie wymawiam tego w ten sposób i niewiele osób to robi.
183:04
Apart from our p speakers, I not
572
10984960
3080
Oprócz naszych głośników p, nie
183:08
that I'm very London, very boring.
573
10988040
3000
żebym był bardzo londyński, ale bardzo nudny.
183:12
I say
574
10992080
2320
Mówię, że
183:14
I pronounce it like ho ho, go,
575
10994400
3240
wymawiam to jak ho ho, go,
183:18
hobo go.
576
10998880
1920
hobo go.
183:20
But like I said, traditionally these
577
11000800
2640
Ale jak powiedziałem, tradycyjnie
183:23
should have the same sounds as these.
578
11003440
3120
powinny one mieć takie same dźwięki jak te. To ten
183:26
It's that same sound.
579
11006880
3000
sam dźwięk.
183:31
so in a whole accent, they all sound the same.
580
11011480
3880
więc w całym akcencie wszystkie brzmią tak samo.
183:35
So in a ho accent, they all have that same sound.
581
11015960
3360
Więc z akcentem ho wszyscy mają ten sam dźwięk.
183:41
Bo bole.
582
11021080
4120
Bo bole.
183:47
See, Rust I love.
583
11027320
8960
Widzisz, Rusta kocham. To
183:57
It's kind of nice rough roast.
584
11037560
3120
rodzaj miłej, szorstkiej pieczeni.
184:01
That is kind of nice.
585
11041480
2560
To całkiem miłe.
184:04
Rust.
586
11044040
1240
Rdza.
184:05
Rust is kind of nice.
587
11045280
2800
Rdza jest całkiem niezła.
184:08
I have to admit,
588
11048080
3000
Muszę przyznać, że
184:11
I'm this also,
589
11051800
1200
też tak mam,
184:13
there's also the really famous trap of split.
590
11053000
3000
istnieje też naprawdę słynna pułapka podziału. Na
184:16
This is the difference between northern and southern pronunciation.
591
11056640
3640
tym polega różnica między wymową północną i południową.
184:20
We say trap and bath differently.
592
11060680
3200
Inaczej mówimy pułapka i kąpiel.
184:24
However, in northern accents, traditionally
593
11064280
2920
Jednak z północnymi akcentami tradycyjnie
184:27
they might say trap and bath the same way.
594
11067200
4040
mogą powiedzieć „pułapka” i „kąpiel” w ten sam sposób.
184:33
There's also the
595
11073680
1000
Istnieje również
184:34
there's also the very famous trap bath split.
596
11074680
3040
bardzo znany podział wanny syfonowej.
184:37
Now, this
597
11077720
2080
To
184:39
very generally splits
598
11079800
2520
bardzo ogólnie dzieli
184:42
northern Oak.
599
11082320
29640
dąb północny.
185:12
There's also the very famous trap bath split very.
600
11112280
4760
Istnieje również bardzo znany podział kąpieli pułapkowej.
185:17
But there's also the very it's also the very famous trap bath split.
601
11117040
5120
Ale jest też bardzo znany podział wanny z syfonem.
185:22
Now, generally speaking, it's
602
11122200
3800
Ogólnie rzecz biorąc,
185:27
there's also the very famous trap bath split.
603
11127520
3480
istnieje również bardzo znany podział kąpieli syfonowej.
185:31
What this means is northern accents and Southern accents
604
11131600
3360
Oznacza to, że akcenty północne i południowe
185:35
getting very overgeneralize.
605
11135400
3000
stają się bardzo uogólnione.
185:38
They're split in how we pronounce
606
11138520
2800
Są podzielone pod względem wymowy
185:41
words like bath, laugh, castle.
607
11141320
3080
słów takich jak kąpiel, śmiech, zamek.
185:45
So in the southern part,
608
11145080
3000
Tak więc w południowej części,
185:48
so in southern pronunciation, typically
609
11148200
3080
czyli w południowej wymowie, zazwyczaj
185:51
we say trap with an act and bath
610
11151760
4520
mówimy pułapkę z aktem i kąpiel
185:56
with an ri0 for those two accents for those two A's.
611
11156800
5960
z ri0 dla tych dwóch akcentów dla tych dwóch A.
186:03
However, in northern pronunciation, again,
612
11163360
2640
Jednak w wymowie północnej, ponownie,
186:06
very over overgeneralize
613
11166000
2880
bardzo nadmiernie uogólniam
186:08
and I know people hate when I
614
11168880
3000
i wiem, że ludzie nienawidzą, gdy ja jednak
186:12
However in northern
615
11172400
1440
w wymowie północnej,
186:13
however in northern accents very overgeneralize.
616
11173840
3320
jednak w północnych akcentach bardzo nadmiernie generalizuję.
186:17
I know
617
11177200
640
Wiem
186:18
however in northern accents
618
11178800
2080
jednak, że akcenty północne
186:20
get very generalized but
619
11180880
3000
są bardzo uogólnione, ale
186:34
however in northern accents generally
620
11194280
3320
ogólnie w przypadku akcentów północnych
186:38
I'm heavily over generalizing,
621
11198680
2640
zdecydowanie przesadzam z uogólnieniami,
186:41
but we know northern accents to not change.
622
11201320
3400
ale wiemy, że akcenty północne się nie zmieniają.
186:45
However, in Northern accents
623
11205520
2240
Jednakże,
186:47
very, very generally speaking,
624
11207760
2920
bardzo, bardzo ogólnie rzecz biorąc, północne akcenty
186:50
they often make me at.
625
11210680
3000
często mnie denerwują.
186:54
However in Northern accents
626
11214520
2040
Jednak w przypadku północnych akcentów
186:56
I can't be very over generalizing here, but they would say castle, laugh
627
11216560
5640
nie mogę tutaj zbytnio uogólniać, ale powiedzieliby zamek, śmiech
187:02
and bath the same with the same
628
11222200
4560
i kąpiel w ten sam sposób, z tym samym
187:06
sound as you find in trap castle
629
11226760
3960
dźwiękiem, jaki można znaleźć w kąpieli ze
187:11
laugh bath.
630
11231000
3000
śmiechem w zamku pułapkowym.
187:18
So so listen,
631
11238840
2440
Więc posłuchajcie,
187:21
so listen to how Lucy Beaumont says
632
11241280
2880
więc posłuchajcie, jak Lucy Beaumont mówi
187:24
the word after
633
11244160
3000
słowo po
187:30
or classes or classes
634
11250200
3200
albo zajęciach, albo zajęciach, albo
187:35
or classes
635
11255280
2600
zajęciach, albo zajęciach, albo zajęciach,
187:37
or classes or classes
636
11257880
3000
187:42
or classes or classes.
637
11262320
3200
albo zajęciach.
187:49
This is the most famous difference between Northern and Southern accents.
638
11269680
4360
To najbardziej znana różnica między akcentami północnymi i południowymi.
187:54
Again, I'm being very, very over generalizing and people hate this,
639
11274280
5000
Powtórzę: bardzo, bardzo przesadzam z uogólnieniami i ludzie tego nienawidzą,
187:59
but it's like an easy way to differentiate in southern pronunciation.
640
11279280
5640
ale to łatwy sposób na rozróżnienie południowej wymowy.
188:05
Typically we have a different pronunciation
641
11285120
4040
Zazwyczaj mamy inną wymowę
188:09
for words like Class Bath, La Castle, Grosse
642
11289160
5520
słów takich jak Class Bath, La Castle, Grosse
188:19
than in northern pronunciation.
643
11299840
2480
niż w wymowie północnej.
188:22
So again, I'm from London,
644
11302320
3000
Powtarzam, jestem z Londynu,
188:25
so I'm so from London.
645
11305760
2040
więc jestem z Londynu.
188:27
I say it so
646
11307800
2560
Mówię tak i tak
188:30
so with a so with a very boring.
647
11310360
2720
z bardzo nudnym.
188:33
So with a very boring.
648
11313080
1880
Więc z bardzo nudnym.
188:34
So with a very boring London accent.
649
11314960
2680
A więc z bardzo nudnym londyńskim akcentem.
188:37
I say these words like
650
11317640
3000
Mówię te słowa
188:42
so with a very boring London accent.
651
11322000
2760
z bardzo nudnym londyńskim akcentem.
188:44
I say it like class after that
652
11324760
4440
Mówię to jak klasa, ale
188:49
o sound is not the same as the Hull Act.
653
11329360
4000
dźwięk nie jest taki sam jak Hull Act.
188:53
Sound after class after class.
654
11333720
5200
Dźwięk po zajęciach po zajęciach.
189:02
Castle.
655
11342800
840
Zamek.
189:03
Castle. Grass. Grass.
656
11343640
2640
Zamek. Trawa. Trawa.
189:06
Laugh.
657
11346280
840
Śmiech.
189:07
Laugh.
658
11347120
3000
Śmiech.
189:15
Now, if you want a London accent, you will make now if you want
659
11355800
3880
Jeśli chcesz mieć londyński akcent, teraz, jeśli chcesz
189:19
a London accent, the act in certain words
660
11359680
3320
londyńskiego akcentu, będziesz zachowywał się w niektórych słowach,
189:23
like laugh after class.
661
11363000
3000
jak śmiech po zajęciach.
189:26
Castle, that sounds like an R.
662
11366240
3320
Castle, to brzmi jak R.
189:30
However, if you want that sexy hull accent, you will change it to an act.
663
11370280
5440
Jeśli jednak chcesz mieć seksowny akcent w kształcie kadłuba, zmienisz go w akt.
189:35
Sound the same way because you pronounce the F in trap
664
11375920
4440
Brzmi tak samo, ponieważ wymawiasz F w
189:47
class.
665
11387320
1200
klasie pułapek.
189:48
Class.
666
11388520
2640
Klasa.
189:51
Class.
667
11391160
960
Klasa.
189:52
Laugh.
668
11392120
1080
Śmiech.
189:53
Castle.
669
11393200
3000
Zamek.
189:56
Grass.
670
11396560
1720
Trawa.
189:58
Grass.
671
11398280
1200
Trawa.
189:59
Bath.
672
11399480
3000
Wanna.
190:10
Another very.
673
11410120
1120
Kolejny bardzo.
190:11
Another very famous difference in pronunciation is this sound.
674
11411240
4000
Kolejną bardzo znaną różnicą w wymowie jest ten dźwięk.
190:15
In the South, we typically say this like,
675
11415800
3000
Na Południu zwykle mówimy tak: „
190:20
another very another very famous.
676
11420440
3000
inny, bardzo, bardzo znany”.
190:23
Another very famous difference is how they pronounce this sound.
677
11423440
3960
Kolejną bardzo znaną różnicą jest sposób wymawiania tego dźwięku.
190:27
If you look up the phonetics of words, these symbols, I don't know
678
11427640
5800
Jeśli sprawdzisz fonetykę słów, tych symboli, nie wiem,
190:33
if this has a name, but we pronounce this in Southern accents
679
11433440
3360
czy ma to jakąś nazwę, ale wymawiamy to z południowym akcentem,
190:37
like o o
680
11437000
3000
jak o o w górę, w górę
190:41
up one, up one
681
11441840
3000
, w górę
190:45
come up, one
682
11445640
3000
, w górę, w
190:49
come up, one bum.
683
11449000
3000
górę, jeden bum.
190:52
Or has that sound.
684
11452320
1760
Albo ma taki dźwięk.
190:54
However, in the northern in the hull acts,
685
11454080
3880
Natomiast na północy w kadłubie działa
190:58
however, in the hull, however in the hull accent,
686
11458120
4080
jednak w kadłubie, jednak w akcencie kadłuba,
191:03
however in the hull accent it's different.
687
11463400
2880
jednak w akcencie kadłuba jest inaczej.
191:06
Sounds like this.
688
11466280
3000
Brzmi tak.
191:14
It's not like
689
11474120
800
191:14
ah, it's more like O over one
690
11474920
3240
To nie jest coś w stylu
ach, to raczej O przez jeden
191:20
o alpha one
691
11480280
3000
o alfa jeden
191:23
alpha one up.
692
11483560
2920
alfa jeden w górę.
191:26
It has that O sound.
693
11486480
2120
Ma dźwięk O.
191:28
However, in a sexy hull accent it sounds like this.
694
11488600
3480
Jednak w seksownym akcencie kadłubowym brzmi to tak.
191:33
C It's not the same.
695
11493240
1600
C. To nie to samo.
191:34
C but different.
696
11494840
1880
C, ale inaczej.
191:36
O o other other
697
11496720
4680
O, inny,
191:42
other one.
698
11502440
2040
inny. Inni, inni, inni, inni, inni,
191:44
Other one
699
11504480
2680
191:47
other one other one other one
700
11507160
3480
191:51
other one other one
701
11511320
3000
191:57
other one other one.
702
11517480
3000
inni.
192:01
Same with me.
703
11521280
1440
To samo u mnie.
192:02
Other one
704
11522720
3000
Inni, inni, inni,
192:11
other one other one
705
11531040
3000
192:14
other one.
706
11534200
880
inni.
192:15
So this is so this is this.
707
11535080
4400
Więc to jest to.
192:19
This is more.
708
11539720
1320
To jest więcej.
192:21
This sounds very close to how I would say the sound in a book.
709
11541040
5520
Brzmi to bardzo podobnie do tego, jak określiłbym dźwięk w książce.
192:26
Or would it?
710
11546800
3000
A może by tak?
192:30
So this sound
711
11550840
1800
Więc ten dźwięk,
192:32
so this sound sounds very similar to how
712
11552640
3520
więc ten dźwięk brzmi bardzo podobnie do tego, jak
192:36
I would say the sound in a book or wood
713
11556160
3960
powiedziałbym dźwięk w książce, drewnie
192:40
or coke O over one
714
11560200
3480
lub koksie O nad jednym
192:44
C It's very, very similar.
715
11564320
3000
C. Jest bardzo, bardzo podobny.
192:48
They say this sound like how I would say
716
11568960
3240
Mówią, że to brzmi tak, jak powiedziałbym,
192:52
that O sound in book or cook.
717
11572200
3040
że O brzmi w książce lub w kuchni.
192:56
O So this, so this sound.
718
11576240
9040
O Więc to, więc ten dźwięk.
193:06
So this sound and how accent is more similar to how
719
11586400
3720
Więc ten dźwięk i akcent jest bardziej podobny do
193:10
I would say the sound in a book cook would o
720
11590160
5960
dźwięku, który powiedziałbym w książce kucharskiej.
193:18
o It's a short sound.
721
11598280
2320
To krótki dźwięk.
193:20
Also in words like jump.
722
11600600
3000
Również w słowach takich jak skok.
193:23
They would say it like
723
11603720
2720
Mówili to jak „
193:26
jump, jump
724
11606440
3000
skakać”, „przeskakiwać” przez
193:30
over one or the
725
11610560
3000
jedno lub drugie, „jeden drugi”, „jeszcze jeden”, „
193:34
other, other other one
726
11614480
3520
193:38
other one o
727
11618720
3000
193:43
other one o their O.
728
11623280
3240
jeszcze jeden” lub „o”.
193:47
Sounds like my O
729
11627080
3120
Brzmi to tak, jakby moje „O”
193:50
in was like book or cook or
730
11630520
2920
było jak książka, „gotowanie” albo „o”
193:53
would o
731
11633440
3600
193:59
o. It's
732
11639440
3000
. To
194:02
like, it's a very short sound
733
11642960
2320
tak, jakby był to bardzo krótki dźwięk
194:05
and same in words like jump
734
11645280
3000
i taki sam w słowach, jak skok
194:14
some.
735
11654960
3000
.
194:18
A city on the top
736
11658960
2080
Miasto na górze
194:21
might sound like
737
11661040
3000
może wydawać się
194:25
must have, must, must have,
738
11665600
3760
koniecznością, koniecznością,
194:32
must, must have.
739
11672240
1800
koniecznością, koniecznością.
194:34
So some must have
740
11674040
3000
Więc niektórzy muszą mieć
194:39
six yo me up
741
11679040
3000
sześć lat
194:43
city on New York City.
742
11683000
2520
w Nowym Jorku.
194:45
On New York City on New York.
743
11685520
2600
W Nowym Jorku w Nowym Jorku.
194:48
Must have, must have some
744
11688120
3720
Musi mieć, musi mieć teraz trochę
194:57
now a
745
11697800
1360
194:59
a sounds or a little bit a sounds or a little bit weird.
746
11699160
4080
dźwięków, trochę dziwnych dźwięków. Brzmi
195:03
A fun a a sounds or a little bit weird.
747
11703600
4000
zabawnie lub trochę dziwnie.
195:07
Anywhere fun.
748
11707640
840
Wszędzie zabawa.
195:08
Let me show you so that a get smushed down into an air.
749
11708480
4760
Pozwól, że ci pokażę, jak rozbić się w powietrzu.
195:13
So example
750
11713560
1680
Na przykład
195:20
a set
751
11720200
3000
zestaw
195:30
a sounds are a bit fun.
752
11730040
2280
dźwięków jest trochę zabawny.
195:32
A sounds are a bit weird, a bit fun.
753
11732320
2400
Dźwięki są trochę dziwne, trochę zabawne.
195:34
Let me show you.
754
11734720
1200
Pokażę ci.
195:35
So the a sound in words gets compressed into an air sound.
755
11735920
5760
Zatem dźwięk słów zostaje skompresowany do dźwięku powietrza.
195:41
That's why a word like take becomes tic.
756
11741960
4600
Dlatego słowo takie jak wziąć staje się tikiem.
195:52
But it's not always that short.
757
11752520
2240
Ale nie zawsze jest to takie krótkie.
195:54
For example.
758
11754760
3000
Na przykład.
195:58
But it's not always
759
11758760
1400
Ale nie zawsze
196:00
but it's not always that short.
760
11760160
3000
i nie zawsze jest to takie krótkie.
196:03
For example, in words like fake
761
11763280
2800
Na przykład słowami takimi jak fałszywa
196:06
same phonetics, same pronunciation, ape.
762
11766080
3000
ta sama fonetyka, ta sama wymowa, małpa.
196:09
But you don't you wouldn't say it like that,
763
11769800
3000
Ale nie, nie powiedziałbyś tego w ten sposób,
196:13
but you wouldn't.
764
11773960
1720
ale nie zrobiłbyś tego.
196:15
But that's not for every
765
11775680
2040
Ale nie dotyczy to każdego
196:17
with an A, but it's not always that short.
766
11777720
3200
z literą A, ale nie zawsze jest taka krótka.
196:20
For example, fake.
767
11780920
2360
Na przykład fałszywe.
196:23
You wouldn't say like fake.
768
11783280
3000
Nie powiedziałbyś, że to podróbka.
196:26
Usually it's
769
11786760
1240
Zwykle jest to zwykle
196:28
usually it's a bit longer, like fake.
770
11788000
3600
trochę dłuższe, jak podróbka.
196:31
So it's not a bit longer.
771
11791960
3000
Więc to nie jest trochę dłużej.
196:36
The A sound is really fun, really weird and show you.
772
11796640
3720
Dźwięk A jest naprawdę zabawny, naprawdę dziwny i widać to po nim.
196:40
So it gets compressed into this F sound for words
773
11800560
5160
Więc zostaje skompresowany do dźwięku F dla słów
196:45
like take you compress that to take.
774
11805720
4000
takich jak weź, skompresuj to, aby wziąć.
196:50
No all the time though usually it's a bit longer
775
11810480
3080
Nie, cały czas, chociaż zwykle jest to trochę dłużej,
196:53
and so fake doesn't change.
776
11813800
3920
więc podróbka się nie zmienia.
196:57
Too thick?
777
11817720
1000
Za gruby?
196:58
No, usually it's a bit longer.
778
11818720
2480
Nie, zwykle jest trochę dłużej.
197:01
So fake becomes fake.
779
11821200
3200
Zatem fałsz staje się fałszywy.
197:08
Other words with the sound could be famous.
780
11828920
3120
Inne słowa z dźwiękiem mogą być sławne.
197:13
Other words with the sound could be famous.
781
11833760
3000
Inne słowa z dźwiękiem mogą być sławne.
197:17
Famous
782
11837600
3000
Słynna
197:21
coronation, coronation, coronation.
783
11841400
4360
koronacja, koronacja, koronacja.
197:30
Race, race, race
784
11850440
3880
Wyścig, wyścig, wyścig widz widz widz widz
197:37
spectator spectator spectator
785
11857840
4400
197:43
spectator, spectator.
786
11863920
3400
, widz.
197:47
Also, did you notice the schwa how that changed?
787
11867640
2840
Czy zauważyłeś, jak to się zmieniło?
197:50
Spectator.
788
11870480
2160
Widz.
197:52
Spectator.
789
11872640
1760
Widz.
197:54
It's a bit of a more lazy schwa
790
11874400
2520
To trochę bardziej leniwa schwa
197:56
in the whole accent.
791
11876920
3000
w całym akcencie.
198:01
Next is the I sound brilliant word.
792
11881200
2920
Następne jest słowo brzmię genialnie.
198:04
If you want to say pint.
793
11884120
3000
Jeśli chcesz powiedzieć kufel.
198:20
Yeah.
794
11900120
1080
Tak.
198:21
Now some people have described me.
795
11901200
1760
Teraz niektórzy mnie opisali.
198:22
It's like I said, I'm not a football.
796
11902960
3000
Tak jak mówiłem, nie jestem piłką nożną.
198:28
It's it's not a hard
797
11908240
2200
To nie jest trudne, że
198:30
I the e again it's not enough
798
11910440
3520
znowu „e” nie wystarczy,
198:34
that E the e sound again.
799
11914320
3120
że „e” znowu zabrzmi.
198:37
It's not so hard.
800
11917440
2120
To nie jest takie trudne.
198:39
The E sound.
801
11919560
1760
Dźwięk E.
198:41
It's not so the E sound, it's
802
11921320
4640
To nie jest tak, jak brzmi E, to
198:47
I i it again it's just like a softer
803
11927800
5480
znowu ja, to jest po prostu bardziej miękkie
198:54
I in what
804
11934560
3000
I, w tym, co
198:58
we would say it like I
805
11938560
2480
byśmy to powiedzieli, tak jak ja, które
199:01
we in the south say I, but
806
11941040
3000
na południu mówimy, ale
199:04
it's a bit smoother, it's a bit nicer in a how accent.
807
11944720
3120
jest trochę gładsze, jest trochę ładniejsze z akcentem.
199:07
Right. So
808
11947840
760
Prawidłowy. Więc
199:14
they don't make it so hard like we do.
809
11954600
3640
nie utrudniają tego tak bardzo, jak my.
199:18
They don't say I know it's a smoother nicer more gentle I,
810
11958720
5560
Nie mówią, że wiem, że jest gładszy, milszy, delikatniejszy. I,
199:24
I pint nice
811
11964760
3880
kufel miło
199:31
arrived
812
11971840
3000
przybył.
199:36
Hello.
813
11976400
1360
Witam.
199:37
Want to try to be quiet
814
11977760
2800
Chcesz spróbować zachować ciszę.
199:40
Describe describe
815
11980560
3000
Opisz. Opisz.
199:44
describe describe.
816
11984600
3000
Opisz.
199:48
See It's like it's smoother, nicer,
817
11988320
2480
Zobacz jakby było gładsze, ładniejsze i
199:50
more gentle. I
818
11990800
3000
delikatniejsze.
199:53
I said I sound I pint
819
11993920
5520
Powiedziałem, że brzmię, to kufel piwa,
200:08
then or sounds
820
12008920
3000
lub brzmi
200:17
the awesome the or sound.
821
12017600
2320
niesamowicie, lub brzmi.
200:19
This is very similar to how Americans would typically say it.
822
12019920
4120
Jest to bardzo podobne do tego, jak zwykle mówią to Amerykanie.
200:24
So the way I say this word called
823
12024640
3120
Więc sposób, w jaki wymawiam to słowo, nazywa się
200:33
cold So again, boring London accent cold.
824
12033200
4880
zimny. Więc znowu nudny londyński akcent zimny.
200:38
Sure war and a sexy hull accent.
825
12038600
4120
Jasne, że wojna i seksowny akcent kadłubowy.
200:42
It sounds more like
826
12042720
3000
Brzmi bardziej jak
200:47
O called
827
12047680
3000
O, zwane
200:50
shore wall
828
12050840
3000
ścianą brzegową,
200:57
call called shore wall.
829
12057520
4920
zwaną ścianą brzegową.
201:02
See, there's a little bit of American ness
830
12062520
2960
Widzisz, w tej ścianie jest trochę amerykańskiego charakteru
201:05
in that
831
12065480
3000
201:09
wall.
832
12069960
3000
.
201:19
And finally the oars.
833
12079560
1960
I na koniec wiosła.
201:21
And finally we are sound.
834
12081520
3000
I w końcu jesteśmy zdrowi.
201:32
And finally the are sound.
835
12092920
2040
I wreszcie dźwięk.
201:34
This is amazing.
836
12094960
1200
To jest niesamowite.
201:36
Remember how I said we pronounce words like
837
12096160
3600
Pamiętasz, jak mówiłem, że słowa takie jak
201:39
class with an R sound? Well,
838
12099760
3600
class wymawiamy z dźwiękiem R? No
201:47
and fight.
839
12107560
640
i walcz.
201:48
And finally, and perhaps the most fun one is the R sound.
840
12108200
3840
I na koniec, być może najbardziej zabawny, jest dźwięk R.
201:52
Remember how I said we pronounce
841
12112800
2240
Pamiętasz, jak mówiłem, że wymawiamy
201:55
this word like class bath?
842
12115040
3360
to słowo jak kąpiel w klasie?
201:58
Well,
843
12118680
2600
202:01
I mean, the whole accent.
844
12121280
1160
Mam na myśli cały akcent. To
202:02
It's class baths, but what about words like.
845
12122440
3600
kąpiele klasowe, ale co ze słowami takimi jak.
202:09
But what about words like car bar?
846
12129680
3720
Ale co ze słowami takimi jak bar samochodowy?
202:13
But what about what?
847
12133640
1680
Ale co z czym?
202:15
But what about words like.
848
12135320
2400
Ale co ze słowami takimi jak.
202:17
But what about words like car for
849
12137720
3560
Ale co ze słowami takimi jak samochód, oznaczającymi
202:21
How do you change those?
850
12141600
3000
Jak to zmienić?
202:29
And finally we are sound.
851
12149120
2320
I w końcu jesteśmy zdrowi.
202:31
So remember how I said we pronounce this
852
12151440
3840
Pamiętasz, jak mówiłem, że to wymawiamy
202:35
like class, this like bath?
853
12155280
3280
jak class, a to jak Bath?
202:39
And in the whole accent they say class.
854
12159400
3000
I w całym akcencie mówią klasa.
202:43
And finally the odd sound.
855
12163720
2120
I na koniec dziwny dźwięk.
202:45
Remember how I said we say cloud, cloud.
856
12165840
3840
Pamiętacie, jak mówiłem, że mówimy chmura, chmura.
202:50
And finally we are sound.
857
12170960
2240
I w końcu jesteśmy zdrowi.
202:53
So remember I said, we pronounce it like class.
858
12173200
3880
Więc pamiętajcie, jak mówiłem, wymawiamy to jak klasa.
202:57
They say class, bath, bath and so on.
859
12177640
4360
Mówią, że zajęcia, kąpiel, kąpiel i tak dalej.
203:02
Well, it's the same.
860
12182720
1640
Cóż, jest tak samo.
203:04
A word requires the R sound like bar car.
861
12184360
5840
Słowo wymaga, aby R brzmiało jak samochód barowy.
203:11
It changes to it, but a longer are.
862
12191440
4080
Zmienia się na to, ale są dłuższe.
203:17
Let me give you let me give you an example because let me give you an example.
863
12197320
4320
Pozwólcie, że dam wam przykład, bo dam wam przykład.
203:21
It's really fun.
864
12201640
3000
Jest naprawdę fajnie.
203:25
Bar becomes
865
12205000
2840
Bar staje się
203:27
bah bah bah bah.
866
12207840
5200
bah bah bah bah.
203:33
Say with me bar
867
12213080
3000
Powiedz mi bar bar
203:38
bar c it's longer.
868
12218880
3000
c jest dłuższy.
203:43
Bar C it's longer.
869
12223840
2080
Pasek C jest dłuższy.
203:45
I think this is more unique to Hull though.
870
12225920
3760
Myślę jednak, że jest to bardziej charakterystyczne dla Hull.
203:50
I see Northern is watching this St Ives out
871
12230800
2920
Widzę, że Northern ogląda St Ives,
203:53
like I don't sound like that again.
872
12233720
2320
jakbym już nigdy tak nie mówił.
203:56
This is the sexy hull accent.
873
12236040
1680
To seksowny akcent kadłuba.
203:57
It's not every northern accent
874
12237720
3000
To nie jest znowu każdy takt z północnym akcentem
204:01
bar again, it's longer.
875
12241480
3000
, jest dłuższy.
204:04
I'm not sure.
876
12244680
1080
Nie jestem pewny.
204:05
I think this is unique to Hull.
877
12245760
3000
Myślę, że to cecha charakterystyczna Hull.
204:09
I can already see Northern is getting angry in the comments
878
12249320
2840
Już widzę, że Northern wścieka się w komentarzach,
204:12
like I am not happy and you know ever happy.
879
12252160
3600
jakbym nie był szczęśliwy, a wiesz, że zawsze szczęśliwy.
204:16
I'm not happy and I'm not happy.
880
12256040
3000
Nie jestem szczęśliwy i nie jestem szczęśliwy.
204:19
I don't talk like that.
881
12259160
1640
Nie rozmawiam w ten sposób.
204:22
But one you're never happy too.
882
12262000
3960
Ale taki, z którego nigdy nie jesteś szczęśliwy.
204:26
This is not how Northern accents this is very specifically
883
12266080
3920
To nie są akcenty północne, to jest
204:30
the hull accent
884
12270000
3000
akcent kadłubowy, z którego
204:33
one we British we're never happy to.
885
12273360
3000
my, Brytyjczycy, nigdy nie jesteśmy zadowoleni.
204:36
This is specifically the sexy hull accent.
886
12276520
3000
Jest to szczególnie seksowny akcent kadłuba.
204:39
It's not all northern accents
887
12279760
3000
To nie są wszystkie północne akcenty
204:45
and a part becomes
888
12285680
3000
i część staje się
204:48
a part C it's that longer
889
12288800
2600
częścią C i to o tyle dłużej.
204:51
It does sound really sexy.
890
12291400
3000
Brzmi to naprawdę seksownie.
204:57
And it's not only vowels.
891
12297480
1680
I nie chodzi tylko o samogłoski.
204:59
Like I said, northern accents use glottal t's more
892
12299160
4320
Jak powiedziałem, akcenty północne używają t glottalnego mniej
205:03
or less the same as we,
893
12303480
3000
więcej tak samo jak my,
205:07
but it's not unique to Cockney at all.
894
12307640
3440
ale nie jest to wcale charakterystyczne dla Cockney.
205:24
But this makes it even harder for students of English
895
12324880
3400
Jednak to jeszcze bardziej utrudnia studentom języka angielskiego
205:28
to understand what we're saying. So
896
12328600
3000
zrozumienie tego, co mówimy.
205:38
and this makes it more difficult for students of English
897
12338880
3040
To sprawia, że studentom języka angielskiego trudniej jest nas
205:42
to understand us when we use too many casualties.
898
12342200
3160
zrozumieć, gdy używamy zbyt wielu ofiar.
205:46
I'm saying it. It
899
12346240
3000
Mówię to.
205:57
like this makes it even more difficult
900
12357360
2920
To sprawia, że ​​jeszcze trudniej jest
206:00
for English students or Americans to understand us.
901
12360280
4560
nam zrozumieć studentów języka angielskiego i Amerykanów.
206:05
They think that we're mumbly when we use too many differences.
902
12365200
4040
Myślą, że milczymy, gdy używamy zbyt wielu różnic.
206:20
It's not
903
12380160
720
206:20
again, it's not common to go to lies that t and
904
12380880
3560
To nie jest
znowu normalne, to nie jest powszechne kłamstwa, ale
206:26
again, it's not common to glottal lies.
905
12386760
1960
znowu, to nie jest powszechne kłamstwa krtaniowe.
206:28
The t between two vowel sounds like, for example,
906
12388720
3680
T pomiędzy dwiema samogłoskami brzmi na przykład tak,
206:32
it was like better or hotel better.
907
12392400
3160
jakby było lepsze lub lepsze.
206:35
How l c It just sounds a bit.
908
12395720
3000
Jak lc To po prostu trochę brzmi.
206:42
You say it just.
909
12402920
1280
Mówisz to po prostu.
206:44
Yeah. No,
910
12404200
3000
Tak. Nie,
206:55
it's not again, it's not common again it's not common
911
12415240
3280
to znowu nie jest powszechne, znowu nie jest powszechne. Nie jest powszechne w przypadku
206:58
to glottal is the t between two vowel sounds like in words
912
12418800
4000
krtani. Czy t między dwiema samogłoskami brzmi jak w słowach
207:03
again, it again it's not common again it's not common to glottal
913
12423400
4160
, znowu to nie jest powszechne. W krtani nie jest powszechne. Czy
207:07
is the t between two vowel sounds like in battle or hotel.
914
12427600
5200
t między dwiema samogłoskami brzmi jak w bitwie lub w hotelu .
207:13
If you say it better hotel
915
12433240
3000
Jeśli powiesz to lepiej,
207:17
people might listen to you, but men just speak good.
916
12437080
4080
ludzie w hotelu mogą cię wysłuchać, ale mężczyźni po prostu mówią dobrze.
207:21
You know.
917
12441920
2000
Wiesz, że.
207:23
Men just speak good.
918
12443920
3000
Mężczyźni po prostu dobrze mówią.
207:28
Men just speak good.
919
12448240
2960
Mężczyźni po prostu dobrze mówią.
207:31
Yeah,
920
12451200
2320
Tak,
207:33
men just speak good.
921
12453520
3200
mężczyźni po prostu dobrze mówią.
207:36
Yeah.
922
12456760
440
Tak.
207:38
And and that, mate.
923
12458920
1800
I to jeszcze, kolego.
207:40
And also glottal things make it really difficult
924
12460720
2600
A także kwestie krtaniowe, które naprawdę utrudniają
207:43
for English students and Americans to understand us.
925
12463320
3880
zrozumienie nas studentom języka angielskiego i Amerykanom.
207:47
They think it's they think we speak in a kind of mumble.
926
12467240
3440
Myślą, że mówimy coś w rodzaju bełkotu.
207:51
And in fairness, we do.
927
12471040
3000
I uczciwie, tak robimy.
207:54
I think if you speak clearly, enunciate.
928
12474600
2600
Myślę, że jeśli mówisz wyraźnie, wymów się.
207:57
You should be fine. But.
929
12477200
5720
Powinieneś czuć się dobrze. Ale.
208:03
But at t after.
930
12483640
1720
Ale o t po.
208:05
But at t after a consonant sound, for example.
931
12485360
3480
Ale na przykład w t po dźwięku spółgłoski .
208:09
Well, it's like mountain. Mountain.
932
12489040
2720
Cóż, to jest jak góra. Góra.
208:11
Yeah, but at t but t after a
933
12491760
3720
Tak, ale o t, ale t po
208:16
but t after a concert.
934
12496000
3000
ale t po koncercie. W
208:21
That's fine.
935
12501680
960
porządku.
208:22
But it's t at the end of a word.
936
12502640
2760
Ale to nie jest na końcu słowa.
208:25
But a t at the end of a word.
937
12505400
2120
Ale t na końcu słowa. W
208:27
That's fine.
938
12507520
2040
porządku.
208:29
But at t it but a
939
12509560
1880
Ale t
208:31
t at the end of a word that's fine.
940
12511440
3280
na końcu słowa jest w porządku.
208:35
But it t at the end of a word
941
12515560
3000
Ale to jest na końcu słowa
208:39
or before an s that's fine.
942
12519000
2800
lub przed s, to w porządku.
208:43
But at
943
12523600
840
Ale
208:44
t at the end of a word or before an se,
944
12524440
3160
t na końcu słowa lub przed se
208:48
that's fine.
945
12528440
3000
jest w porządku.
208:52
But a
946
12532760
840
Ale
208:53
t at the end of a word or before an S
947
12533600
3560
t na końcu słowa lub przed S
208:58
that's mostly fine.
948
12538320
3000
jest w większości przypadków w porządku.
209:04
H is also like cockney
949
12544520
2440
H jest również jak Cockney,
209:06
quite common to remove the h at the beginning of words.
950
12546960
3120
dość powszechne, gdy usuwa się h na początku słów.
209:10
No one really cares.
951
12550200
3000
Nikogo to naprawdę nie obchodzi.
209:15
I haven't done it yet.
952
12555160
2640
Jeszcze tego nie zrobiłem.
209:17
I haven't done it yet.
953
12557800
3000
Jeszcze tego nie zrobiłem.
209:21
I haven't done it yet.
954
12561400
1760
Jeszcze tego nie zrobiłem.
209:23
I haven't done it yet.
955
12563160
3000
Jeszcze tego nie zrobiłem.
209:26
I haven't done it.
956
12566840
1520
Nie zrobiłem tego.
209:28
I haven't done it yet.
957
12568360
3000
Jeszcze tego nie zrobiłem.
209:31
I haven't done it yet.
958
12571600
3000
Jeszcze tego nie zrobiłem.
209:41
H Is the H sound also like the eight?
959
12581760
4080
H Czy H brzmi również jak ósemka?
209:46
H is h u h is
960
12586160
3560
H to hu, h to
209:49
kind of h is similar to cockney.
961
12589840
3000
rodzaj h, podobne do Cockney.
209:52
H is similar to cockney.
962
12592840
2520
H jest podobny do Cockneya.
209:55
The beginning of words.
963
12595360
1440
Początek słów.
209:56
You might want to remove it if you want.
964
12596800
3000
Jeśli chcesz, możesz go usunąć.
210:00
Sometimes it helps linking and connected speech move.
965
12600280
3400
Czasami pomaga łączenie i połączony ruch mowy.
210:06
H Is that the beginning of words?
966
12606360
2360
H Czy to początek słów?
210:08
H is at the beginning of words, much like cockney.
967
12608720
3280
H znajduje się na początku słów, podobnie jak Cockney.
210:12
You can remove it if you want and it can help
968
12612360
3280
Możesz go usunąć, jeśli chcesz, i może to pomóc
210:15
with connected speech, for example.
969
12615640
3000
na przykład w połączonej mowie.
210:18
I haven't done it yet.
970
12618680
3000
Jeszcze tego nie zrobiłem.
210:21
I haven't done it yet.
971
12621920
3000
Jeszcze tego nie zrobiłem.
210:24
I haven't done it yet.
972
12624920
2240
Jeszcze tego nie zrobiłem.
210:27
I haven't done it yet.
973
12627160
3000
Jeszcze tego nie zrobiłem.
210:31
I haven't done it yet.
974
12631600
2160
Jeszcze tego nie zrobiłem.
210:33
I haven't done it yet.
975
12633760
3000
Jeszcze tego nie zrobiłem.
210:38
I haven't done it yet.
976
12638640
2440
Jeszcze tego nie zrobiłem.
210:41
I haven't done it yet.
977
12641080
1800
Jeszcze tego nie zrobiłem.
210:42
I haven't done it yet.
978
12642880
3000
Jeszcze tego nie zrobiłem.
210:47
I haven't done it yet.
979
12647680
3000
Jeszcze tego nie zrobiłem.
210:52
Maybe
980
12652160
3000
Może
210:55
I could.
981
12655920
560
mógłbym.
210:56
I could g.
982
12656480
1640
Mógłbym G.
210:58
I Dropping the G in aims to.
983
12658120
2120
I Upuszczenie G ma na celu. W
211:00
That's fine. It's not weird.
984
12660240
1320
porządku. To nie jest dziwne.
211:01
For example, coding might sound like this.
985
12661560
3000
Na przykład kodowanie może brzmieć tak.
211:06
Camping.
986
12666520
3000
Kemping.
211:13
something.
987
12673840
280
coś.
211:14
There are whole words that they pronounce and say different like mum
988
12674120
4240
Są całe słowa, które wymawiają i mówią inaczej, jakby mama
211:18
becomes man,
989
12678560
3000
stała się mężczyzną, prawda
211:22
is it?
990
12682440
720
? Czy
211:23
Isn't it
991
12683160
600
to nie
211:25
like mum?
992
12685600
1680
podobne do mamy?
211:27
Also how words change like off
993
12687280
2640
Poza tym słowa zmieniają się tak, jak
211:29
mum becomes their mam
994
12689920
3000
mama staje się ich mamą,
211:33
isn't it.
995
12693400
920
prawda.
211:34
You know how that can change too.
996
12694320
1720
Wiesz, że to też może się zmienić.
211:36
In it they go one further into it.
997
12696040
3000
W nim idą o krok dalej. W pewnym sensie
211:39
I kind of like that one inset
998
12699360
3000
podoba mi się ta wstawka,
211:43
also how words change.
999
12703920
2560
a także sposób, w jaki zmieniają się słowa.
211:46
Also, it's not just pronunciation, how words can change.
1000
12706480
3720
Poza tym nie chodzi tylko o wymowę, ale o to, jak słowa mogą się zmieniać.
211:50
For example off Mum is there
1001
12710440
3000
Na przykład poza mamą, jest tam
211:53
man man
1002
12713560
3240
człowiek, mężczyzna, ja, pani, ja,
211:59
me ma'am, me ma'am,
1003
12719200
3000
212:03
ma'am,
1004
12723120
2840
pani, pani, ja, pani
212:05
me ma'am.
1005
12725960
1200
.
212:07
And also you know how isn't it can change to in it?
1006
12727160
3680
A wiesz też, że nie da się w nim zmienić?
212:11
Well, they go one step further into it.
1007
12731120
3240
Cóż, idą o krok dalej.
212:15
I think that's much better intent.
1008
12735400
2840
Myślę, że to znacznie lepszy zamiar.
212:18
Much better, much better intent,
1009
12738240
2760
Znacznie lepsze, znacznie lepsze intencje.
212:21
Much better intent, much better.
1010
12741000
2880
Znacznie lepsze intencje, znacznie lepsze.
212:23
Instead, much better intent,
1011
12743880
3000
Zamiast tego znacznie lepsze intencje,
212:27
Much better intent.
1012
12747520
2080
znacznie lepsze intencje.
212:29
Much better and much better intent.
1013
12749600
3000
Dużo lepszy i dużo lepszy zamiar.
212:32
Much better intent, ma'am.
1014
12752800
2560
Dużo lepsze intencje, proszę pani.
212:35
Much better in Vietnam.
1015
12755360
3000
Dużo lepiej w Wietnamie.
212:39
Much better intent, ma'am.
1016
12759120
3000
Dużo lepsze intencje, proszę pani.
212:44
Okay.
1017
12764320
920
Dobra.
212:45
Okay. Now time for a test.
1018
12765240
2280
Dobra. Teraz czas na test.
212:47
How sexy and how do you sound?
1019
12767520
1880
Jak seksownie i jak brzmisz?
212:52
Okay, time.
1020
12772840
1760
OK, czas.
212:54
All right. Time for a test.
1021
12774600
1800
W porządku. Czas na test.
212:56
How much of this sexy hell accent did you learn?
1022
12776400
3000
Ile nauczyłeś się tego seksownego, piekielnego akcentu ?
213:03
Okay, time for a test.
1023
12783840
2000
OK, czas na test.
213:05
How much of this sexy hell accent did you learn?
1024
12785840
3000
Ile nauczyłeś się tego seksownego, piekielnego akcentu ?
213:09
Say, these sentences with a sexy accent
1025
12789040
3080
Powiedz te zdania z seksownym akcentem
213:12
as best you can.
1026
12792120
3000
najlepiej jak potrafisz.
213:17
I know the snow on the road
1027
12797600
2680
Wiem, że śnieg na drodze
213:20
saying the hell accent.
1028
12800280
3000
mówi z piekielnym akcentem.
213:26
no. The snow on the road.
1029
12806800
3000
NIE. Śnieg na drodze.
213:32
no. The snow on the road.
1030
12812440
3000
NIE. Śnieg na drodze.
213:38
I want a Yorkshire pudding for t
1031
12818560
3000
Chcę pudding z Yorkshire, nie
213:45
remember?
1032
12825720
600
pamiętasz?
213:46
I remember you never remember to never got to place a t
1033
12826320
3600
Pamiętam, że nigdy nie pamiętałeś, żeby nigdy nie stawiać t
213:49
at the start of a away.
1034
12829920
3000
na początku meczu.
213:54
I want a Yorkshire pudding.
1035
12834280
1920
Chcę pudding z Yorkshire.
213:56
I want a Yorkshire pudding for tea.
1036
12836200
3000
Chcę budyń Yorkshire do herbaty.
214:00
I want a Yorkshire pudding for tea.
1037
12840240
2440
Chcę budyń Yorkshire do herbaty.
214:02
I want a Yorkshire pudding for tea
1038
12842680
3000
Chcę pudding z Yorkshire do herbaty.
214:07
I want a Yorkshire I want a Yorkshire pudding for tea.
1039
12847200
3000
Chcę Yorkshire. Chcę budyń z Yorkshire do herbaty.
214:12
I want a Yorkshire pudding.
1040
12852040
2200
Chcę pudding z Yorkshire.
214:14
What a Yorkshire pudding.
1041
12854240
2680
Co za budyń z Yorkshire.
214:16
I want a Yorkshire pudding.
1042
12856920
3000
Chcę pudding z Yorkshire.
214:24
I haven't made a roast in ages.
1043
12864360
3120
Nie robiłam pieczeni od wieków.
214:34
I haven't, I haven't made a roast in ages.
1044
12874000
3000
Nie, nie robiłam pieczeni od wieków.
214:37
I haven't made a roast,
1045
12877760
2120
Nie robiłam pieczeni,
214:39
I haven't made a roast in ages.
1046
12879880
3000
nie robiłam pieczeni od wieków. Czy
214:48
Have you ever broke over the hump.
1047
12888880
1920
kiedykolwiek przełamałeś się przez garb? Czy
214:50
Have you ever brought over.
1048
12890800
1920
kiedykolwiek przyniosłeś. Czy jesteś
214:52
Have you at.
1049
12892720
2840
. Czy
214:55
Have you ever rode over the Humber Bridge?
1050
12895560
2800
kiedykolwiek jechałeś przez most Humber?
214:58
Ignore the grandmother, ignore the grandma, just
1051
12898360
3200
Ignoruj ​​babcię, ignoruj babcię, czy
215:02
have you ever root over the Humber Bridge?
1052
12902840
3000
kiedykolwiek kibicowałeś mostowi Humber?
215:06
Ignore the bad grammar, just the pronunciation.
1053
12906720
3000
Zignoruj ​​złą gramatykę, tylko wymowę. Czy
215:13
Have you ever rode over the Humber Bridge?
1054
12913880
3000
kiedykolwiek jechałeś przez most Humber?
215:18
I know just for pronunciation.
1055
12918320
3000
Wiem tylko z wymowy.
215:24
If you ever roads over the bridge.
1056
12924240
3000
Jeśli kiedykolwiek będziesz przechodził przez most.
215:35
I just.
1057
12935000
2320
Ja tylko.
215:37
I'm almost done.
1058
12937320
1240
Prawie skończyłem.
215:38
I mean
1059
12938560
2640
To znaczy,
215:41
I'm almost.
1060
12941200
3000
jestem prawie.
216:01
It's never dull.
1061
12961120
2000
Nigdy nie jest nudno.
216:03
It's never dull in Hull.
1062
12963120
3000
W Hull nigdy nie jest nudno.
216:08
It's never, it's never dull in Hull.
1063
12968040
3000
W Hull nigdy nie jest, nigdy nie jest nudno.
216:11
It's never dull in Hull.
1064
12971360
1480
W Hull nigdy nie jest nudno.
216:14
It's never dull in Hull.
1065
12974240
3000
W Hull nigdy nie jest nudno.
216:20
I might be right there.
1066
12980480
5840
Może tam będę.
216:31
So I'm at the end
1067
12991160
3000
Jestem więc na końcu
216:42
and I'm
1068
13002280
2520
i
216:44
literally on 2 minutes every table that's always
1069
13004800
3000
dosłownie mam 2 minuty na każdym stole, który
216:48
a goal myself.
1070
13008760
3000
sam zawsze jest celem.
217:03
I'm lastly
1071
13023360
3000
Jestem wreszcie
217:06
and lastly,
1072
13026640
1560
, cholera, cholera
217:08
fucking hell,
1073
13028200
3000
,
217:12
fucking Carol.
1074
13032000
3000
pieprzona Carol.
217:28
I also I can also I also teach.
1075
13048880
3200
Ja też umiem, też uczę.
217:32
I also teach and train people to make their own natural sounding British accent.
1076
13052320
4520
Uczę także i szkolę ludzi w zakresie tworzenia własnego, naturalnie brzmiącego brytyjskiego akcentu.
217:37
This works especially well for actors or people who just want a British accent.
1077
13057120
4840
Działa to szczególnie dobrze w przypadku aktorów lub osób, które chcą po prostu brytyjskiego akcentu.
217:42
You can go to Papa Teach me dot com.
1078
13062640
3000
Możesz przejść do Papa Teach me dot com.
217:46
I also have a whole whole British
1079
13066520
2840
Mam też cały
217:49
pronunciation course sometimes
1080
13069360
3000
kurs wymowy brytyjskiej. Czasami
217:58
you can follow
1081
13078520
680
możesz
217:59
me, you can follow my full free pronunciation.
1082
13079200
3000
mnie śledzić, możesz śledzić moją pełną, swobodną wymowę.
218:02
You can follow my full British pronunciation course and build your own
1083
13082320
3800
Możesz śledzić mój pełny kurs wymowy brytyjskiej i zbudować własną,
218:06
natural sounding British pronunciation in style on Papa teach me dot com
1084
13086120
5080
naturalnie brzmiącą wymowę brytyjską w dobrym stylu, na stronie Papa uczy mnie dot com.
218:11
You can download.
1085
13091440
720
Możesz pobrać. To
218:12
It's a free e-book, a whole video course.
1086
13092160
2880
darmowy e-book, cały kurs wideo. To
218:15
It's all free
1087
13095040
840
wszystko darmowe
218:19
eBooks follow.
1088
13099720
3000
eBooki.
218:29
But if.
1089
13109920
480
Ale jeśli.
218:30
But if you want
1090
13110400
3000
Ale jeśli chcesz
218:38
now if you now.
1091
13118240
1000
teraz, jeśli teraz.
218:39
If you follow.
1092
13119240
640
218:39
If you follow this video.
1093
13119880
1320
Jeśli podążasz.
Jeśli będziesz śledzić ten film.
218:41
Well, you should have been perfect.
1094
13121200
2160
Cóż, powinieneś być idealny.
218:43
If you follow this video.
1095
13123360
1240
Jeśli będziesz śledzić ten film.
218:44
Well, you should have been perfect and you should not if you follow this video.
1096
13124600
4280
Cóż, powinieneś być doskonały, a nie powinieneś, jeśli obejrzysz ten film.
218:48
Well,
1097
13128880
2800
Cóż,
218:51
if you follow this video and notice that your accent
1098
13131680
2720
jeśli obejrzysz ten film i zauważysz, że twój akcent
218:54
now sounds sexy and how accent affects like
1099
13134400
3600
brzmi teraz seksownie i jak akcent na to wpływa, tak jak
219:02
if you follow this video and now notice
1100
13142440
2400
gdybyś obejrzał ten film i zauważył,
219:04
that you have a new sexy accent, please give this be.
1101
13144840
3160
że masz nowy seksowny akcent, proszę, daj temu spokój. Jeśli obejrzysz ten
219:08
Please give the video a thumbs up
1102
13148480
2640
film, daj kciuk w górę
219:11
if you follow this video and notice that your accent is way more sexy.
1103
13151120
3520
i zauważysz, że Twój akcent jest o wiele bardziej seksowny.
219:14
Now please give this video a thumbs up if you're from Hull and hated this piece,
1104
13154640
5080
Teraz proszę, daj temu filmowi kciuk w górę, jeśli jesteś z Hull i nie podoba Ci się ten utwór,
219:19
give this video a thumbs down and always please argue in the comments.
1105
13159760
5240
daj temu filmowi kciuk w dół i zawsze dyskutuj w komentarzach.
219:36
If you feel if you follow,
1106
13176800
2120
Jeśli czujesz, że podążasz,
219:38
if you follow this, if you follow this video and note
1107
13178920
3080
jeśli podążasz za tym, jeśli podążasz za tym filmem i zauważasz, że
219:42
if you follow this video and you notice the accent is way more sexy.
1108
13182360
4200
jeśli podążasz za tym filmem, zauważysz, że akcent jest o wiele bardziej seksowny. A
219:46
Now, please give this video a thumbs up.
1109
13186560
3000
teraz daj łapkę w górę temu filmowi.
219:49
If you're from Hull and you hated this video,
1110
13189680
2480
Jeśli jesteś z Hull i nienawidzisz tego filmu,
219:52
your friends, your life, your family and everything fun.
1111
13192160
2920
swoich przyjaciół, swojego życia, swojej rodziny i wszystkiego, co zabawne.
219:55
Please give this video a thumbs down.
1112
13195080
2840
Proszę, daj temu filmowi kciuk w dół.
219:57
And as always, please argue in the comments.
1113
13197920
2680
I jak zwykle proszę o dyskusję w komentarzach.
220:00
That's where it's more productive.
1114
13200600
3000
Tam jest bardziej produktywnie.
220:04
But if you want to.
1115
13204040
1440
Ale jeśli chcesz.
220:05
But if you want to get a but if you
1116
13205480
3080
Ale jeśli chcesz uzyskać ale,
220:09
but if you want your own natural sounding accent,
1117
13209120
3880
jeśli chcesz mieć swój własny, naturalnie brzmiący akcent,
220:13
I can give you a free course on my website.
1118
13213280
2480
mogę zapewnić ci bezpłatny kurs na mojej stronie internetowej.
220:15
Papa teach me dot com.
1119
13215760
1560
Tato, naucz mnie dot com.
220:17
There's a whole e-book.
1120
13217320
1040
Jest cały e-book. Dostępny
220:18
There's a whole free video course that you can follow and develop own
1121
13218360
4360
jest cały bezpłatny kurs wideo, który możesz śledzić i rozwijać własny,
220:23
natural sounding British accent unique to you.
1122
13223000
3440
naturalnie brzmiący brytyjski akcent, unikalny dla Ciebie.
220:29
All right, See you next.
1123
13229480
1640
W porządku, do zobaczenia.
220:31
Class.
1124
13231120
560
220:31
Class by
1125
13231680
3000
Klasa.
Klasa według
220:37
number. Yes.
1126
13237760
4200
numeru. Tak.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7