Hull Accent: Learn Northern British Dialect with Lucy Beaumont

28,210 views ・ 2024-03-09

Learn English with Papa Teach Me


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
where does the sexiest sounding British accent come from?
0
40
3520
D'où vient l'accent britannique le plus sexy ?
00:03
I like the Hull accent.
1
3880
1840
J'aime l'accent de Hull.
00:05
Hull is sexy.
2
5720
1000
La coque est sexy.
00:06
That's right.
3
6720
1160
C'est exact.
00:07
Hull
4
7880
960
Hull
00:08
Where boiled sweets, LCDs ,and depression all originated.
5
8880
3760
D'où proviennent les bonbons bouillis, les écrans LCD et la dépression .
00:13
Now Hull is located here, which makes you think.
6
13000
3040
Maintenant, Hull se trouve ici, ce qui fait réfléchir.
00:16
okay.
7
16120
480
00:16
Just a northern accent, then.
8
16600
1360
d'accord.
Juste un accent du nord, donc.
00:17
But no, I'll break down exactly what makes the Hull accent
9
17960
4560
Mais non, je vais expliquer exactement ce qui rend l'accent de Hull
00:22
so special and sexy
10
22760
3840
si spécial et sexy.
00:30
For this video, I'll be using the great comedian
11
30680
2200
Pour cette vidéo, j'utiliserai la grande comédienne
00:32
Lucy Beaumont, because she literally personifies Hull.
12
32880
4640
Lucy Beaumont, car elle personnifie littéralement Hull.
00:38
Genuinely, no offense intended. She's great.
13
38000
3200
Honnêtement, je ne voulais pas vous offenser. Elle est géniale.
00:41
Look her up. She's really funny.
14
41240
1600
Cherchez-la. Elle est vraiment drôle.
00:42
people look at Northern and Southern accents and say, wow,
15
42840
3280
les gens regardent les accents du Nord et du Sud et disent, wow,
00:46
they're very different, but We actually share more things
16
46120
3960
ils sont très différents, mais nous partageons en fait plus de choses
00:50
in common in our pronunciation than we don't for example,
17
50080
3520
en commun dans notre prononciation que nous n'en avons pas, par exemple,
00:53
we both use the schwa when a word ends in OR, AR, ER
18
53600
4200
nous utilisons tous les deux le schwa lorsqu'un mot se termine par OR, AR , ER
00:57
For example, doctOR, lawyER, watER compared with the American way.
19
57800
5000
Par exemple, médecin, avocat, eau par rapport à la méthode américaine.
01:03
Doctor or lawyer.
20
63120
2000
Médecin ou avocat.
01:05
that “RRR” that is “Rhotic”
21
65120
3000
ce «RRR» qui est «rhotique» du
01:08
British North and South. It's non-rhotic
22
68640
3000
Nord et du Sud britanniques. Ce n'est pas
01:11
again not ALL British accents. The West country.
23
71680
2680
encore une fois non rhotique, pas TOUS les accents britanniques. Le pays de l'Ouest.
01:14
The pirate accent.
24
74360
1240
L'accent des pirates.
01:15
They pronounce the “R” like “RRRR”
25
75600
2480
Ils prononcent le « R » comme « RRRR ».
01:18
Some birds just stole my car.
26
78080
1960
Certains oiseaux viennent de voler ma voiture.
01:20
we also use glottal Ts here and there.
27
80240
2400
nous utilisons également des T glottaux ici et là.
01:22
Not all the time. Not never.
28
82640
2360
Pas tout le temps. Pas jamais.
01:25
More or less with the same frequency
29
85000
2040
Plus ou moins avec la même fréquence
01:28
and some vowel sounds even sound the same.
30
88200
3360
et certaines voyelles sonnent même de la même manière.
01:31
For example, the OO in soup! It's amazing!
31
91720
4520
Par exemple, le OO en soupe ! C'est incroyable!
01:36
But the main differences, yes, are in the vowels and how we pronounce them.
32
96240
4760
Mais les principales différences, oui, résident dans les voyelles et dans la façon dont nous les prononçons.
01:41
The most famous example of this is the O sound, particularly in Hello.
33
101040
5960
L’exemple le plus célèbre est le son O, notamment dans Hello.
01:47
I would say o hello in Hull it's more of an...
34
107120
5120
Je dirais bonjour à Hull c'est plutôt...
01:53
sexy.
35
113440
920
sexy.
01:54
as I mentioned, the schwa is the most common sound in British English.
36
114360
4240
comme je l'ai mentionné, le schwa est le son le plus courant en anglais britannique.
01:58
So if you're studying British accents, you need to know this sound.
37
118600
4400
Donc, si vous étudiez les accents britanniques, vous devez connaître ce son.
02:04
in cockney accents, it might be more pronounced
38
124080
3000
avec des accents cockney, ça pourrait être plus prononcé
02:07
Doctor! Lawyer! Water! HARDER!
39
127240
4160
Docteur ! Avocat! Eau! PLUS FORT!
02:11
It's more emphasized.
40
131800
1640
C'est plus souligné.
02:13
However, in Northern accents, it's way more relaxed.
41
133440
3040
Cependant, avec les accents du Nord, c'est beaucoup plus détendu.
02:16
They're more chill up there.
42
136480
1920
Ils sont plus cool là-haut.
02:18
So you have to reflect that in your pronunciation.
43
138400
3320
Vous devez donc refléter cela dans votre prononciation.
02:21
being from London, I have a very boring accent.
44
141840
2400
étant originaire de Londres, j'ai un accent très ennuyeux.
02:24
It's just.
45
144240
1200
C'est juste.
02:25
Ah, But I still have to actively go.
46
145440
3160
Ah, mais je dois quand même y aller activement.
02:28
Ah, Tomorrow I'm going to go to the doctor.
47
148880
3000
Ah, demain je vais aller chez le médecin.
02:32
That feels more of an active, sound in the Hull accent, however
48
152320
3360
Cela ressemble plus à un son actif avec l'accent de Hull, mais
02:35
It's very, very relaxed.
49
155680
2800
c'est très, très détendu.
02:38
It's like the sound falls out of my mouth
50
158480
2600
C'est comme si le son tombait de ma bouche.
02:43
So if you take that northern schwa,
51
163000
1800
Alors si vous prenez ce schwa du nord,
02:44
that very relaxed sound and lengthen it.
52
164800
4040
ce son très détendu et l'allongez.
02:49
Now it sounds like the sound you need
53
169320
3160
Maintenant, cela ressemble au son dont vous avez besoin
02:52
for any word with an O in it.
54
172840
2760
pour n’importe quel mot contenant un O.
02:55
hello, Hello.
55
175600
1680
Bonjour bonjour.
02:57
go. You try.
56
177280
2920
aller. Tu essayes.
03:00
Let's look at other words with the same sound, same pronunciation.
57
180200
3400
Regardons d'autres mots avec le même son, la même prononciation.
03:04
See if you can get it.
58
184040
1200
Voyez si vous pouvez l'obtenir.
03:05
We've got roast. a roast dinner.
59
185240
3000
Nous avons du rôti. un dîner rôti.
03:08
Won't
60
188320
1040
Non
03:09
You will put all the recycling together,
61
189360
2800
Vous rassemblerez tout le recyclage,
03:12
but you werruuunt take it out
62
192160
1800
mais vous ne le retirerez pas.
03:17
This one is interesting
63
197200
1640
Celui-ci est intéressant
03:18
because I don't say bowl and hole
64
198840
3560
car je ne dis pas bol et trou
03:22
in the same way as hello and go. So
65
202840
3480
de la même manière que bonjour et c'est parti. Donc,
03:28
without getting sidetracked,
66
208280
1760
sans vous laisser distraire,
03:30
traditionally in southern pronunciation,
67
210040
2800
traditionnellement dans la prononciation du sud,
03:32
you would expect how bowl But I don't pronounce it that way
68
212840
5400
vous vous attendriez à comment bowl. Mais je ne le prononce pas de cette façon
03:38
and not many people do.
69
218240
1720
et peu de gens le font.
03:39
Apart from Upper RP speakers.
70
219960
2560
Hormis les enceintes Upper RP.
03:42
I pronounce it like whole bowl But like I said, traditionally
71
222520
4600
Je le prononce comme un bol entier. Mais comme je l'ai dit, traditionnellement,
03:47
these should have the same sounds as these.
72
227120
3680
ceux-ci devraient avoir les mêmes sons que ceux-ci.
03:51
It's that same sound.
73
231080
2960
C'est le même son.
03:54
So in a Hull accent, they all have that same sound.
74
234040
3360
Donc avec un accent de Hull, ils ont tous le même son.
04:01
there's also the very famous trap bath split.
75
241760
3520
il y a aussi le très célèbre piège à bain divisé.
04:05
What this means is northern accents and Southern accents
76
245760
3440
Cela signifie que les accents du Nord et les accents du Sud
04:09
getting very over generalized.
77
249560
2360
deviennent très généralisés.
04:11
They're split in how we pronounce
78
251920
2840
Ils sont divisés sur la façon dont nous prononçons
04:14
words like bath, laugh, castle.
79
254760
3080
des mots comme bain, rire, château.
04:18
listen to how Lucy Beaumont says the word after
80
258440
3520
écoutez comment Lucy Beaumont prononce le mot après
04:24
or classes.
81
264360
1240
les cours.
04:28
Now if you want a London accent
82
268320
1600
Maintenant, si vous voulez un accent londonien,
04:29
the “A” in certain words like
83
269920
3600
le « A » dans certains mots comme
04:33
that sounds like an R.
84
273840
5360
celui-ci ressemble à un R.
04:39
However, if you want that sexy Hull accent, you will change it to an “A”
85
279880
5440
Cependant, si vous voulez cet accent sexy de Hull, vous le changerez en « A »
04:45
Sound the same way as you pronounce the “A”
86
285520
3000
Son de la même manière que vous prononcez le « A ». »
04:48
in “trap”
87
288800
1680
dans « piège »
04:56
Another very famous difference is how they pronounce this sound.
88
296880
4040
Une autre différence très célèbre est la façon dont ils prononcent ce son.
05:01
we pronounce this in Southern accents like ...
89
301000
3520
nous prononçons cela avec des accents du Sud comme…
05:06
It has that ... sound.
90
306880
1800
Il a ce… son.
05:09
However, in a sexy hull accent it sounds like this.
91
309040
3520
Cependant, avec un accent de coque sexy, cela ressemble à ceci.
05:14
Their (this sound) sounds like my “OO” in words like bOOk or cOOk
92
314000
6920
Leur (ce son) ressemble à mon « OO » dans des mots comme book ou cOOk
05:20
or wOOd
93
320920
1400
ou wOOd
05:22
a city on the up
94
322320
1600
a city on the up.
05:29
Also in words like jump.
95
329600
2800
Également dans des mots comme jump.
05:32
jumped in.
96
332560
880
a sauté dedans.
05:34
Well, they must have been there.
97
334840
1360
Eh bien, ils devaient être là.
05:36
The A sound is really fun. Really weird.
98
336200
3040
Le son A est vraiment amusant. Vraiment bizarre.
05:39
Let me show you.
99
339240
880
Laisse moi te montrer.
05:40
So it gets compressed into this sound
100
340120
4400
Donc, il est compressé dans ce son.
05:44
For words like take you compress that to take.
101
344520
4760
Pour des mots comme prendre, vous compressez cela pour prendre. Mais
05:51
Not all the time though, usually it's a bit longer
102
351200
3880
pas tout le temps, généralement c'est un peu plus long,
05:55
so fake doesn't change to “FEK”
103
355480
3680
donc le faux ne se transforme pas en « FEK ».
05:59
No, usually it's a bit longer.
104
359360
2560
Non, généralement c'est un peu plus long.
06:01
So fake becomes fake.
105
361920
3200
Alors le faux devient faux.
06:05
Other words with the sound could be race
106
365480
2840
D'autres mots avec le son pourraient être course.
06:08
I was in the middle of a race
107
368320
1880
J'étais au milieu d'une course.
06:14
Also, did you notice the schwa how that changed?
108
374560
2840
Aussi, avez-vous remarqué le schwa comment cela a changé ?
06:17
Spectator.
109
377400
2160
Spectateur.
06:19
Spectator.
110
379560
1760
Spectateur.
06:21
It's a bit of a more lazy schwa in the Hull accent.
111
381320
3480
C'est un schwa un peu plus paresseux avec l'accent de Hull. Vient
06:25
Next is the I sound
112
385040
2240
ensuite le mot "J'ai l'air
06:27
brilliant if you want to say pint.
113
387280
2840
génial si vous voulez dire pinte".
06:30
he also wants to go for a pint with Gary Lineker
114
390120
2720
il veut aussi aller boire une pinte avec Gary Lineker,
06:32
they don't make it so hard like we do.
115
392840
3680
ils ne rendent pas les choses aussi difficiles que nous.
06:36
They don't say I know it's a smooth nicer
116
396960
3720
Ils ne disent pas que je sais que c'est un son plus doux,
06:40
more gentle I nice
117
400760
3320
plus agréable, plus agréable
06:45
The or sound.
118
405680
1280
.
06:46
This is very similar to how Americans would typically say it.
119
406960
4200
C’est très similaire à la façon dont les Américains le diraient généralement.
06:51
So the way I say this word in a boring London accent
120
411720
4440
Alors, la façon dont je prononce ce mot avec un accent londonien ennuyeux.
06:56
What is it called?
121
416640
1240
Comment ça s'appelle ?
07:01
And finally, and perhaps the most fun one is the R sound.
122
421160
3880
Et enfin, et peut-être le plus amusant, c'est le son R.
07:05
remember I said, We pronounce it like class.
123
425160
3440
rappelez-vous que j'ai dit : Nous le prononçons comme une classe.
07:09
They say class, bath, and so on.
124
429120
4400
Ils disent cours, bain, etc.
07:13
Well, it's the same when a word requires
125
433640
2960
Eh bien, c'est la même chose lorsqu'un mot nécessite que
07:16
the R sound like bar
126
436600
3120
le R sonne comme une barre.
07:20
It changes to an “A”, but a longer “A”
127
440240
4160
Il se transforme en un « A », mais une barre « A » plus longue
07:24
Bar becomes.
128
444720
1320
devient.
07:28
Again, it’s longer! Baaaah!
129
448560
2280
Encore une fois, c'est plus long ! Baaaah !
07:30
Apart becomes
130
450840
2200
Apart devient
07:33
It's that longer sound
131
453840
2640
C'est ce son plus long
07:36
It does sound really sexy.
132
456520
2200
Cela semble vraiment sexy.
07:38
Also, it's not just pronunciation whole words can change.
133
458720
3760
De plus, ce n'est pas seulement la prononciation, des mots entiers peuvent changer.
07:42
For example,our “MUM” is their “MAM”
134
462720
3840
Par exemple, notre « MUM » est leur « MAM »
07:47
And also you know how isn't it can change to innit?
135
467520
3760
Et vous savez aussi comment cela ne peut-il pas changer en innit ?
07:51
Well, they go one step further to “intit”.
136
471520
3320
Eh bien, ils vont encore plus loin en « intit ».
08:00
Much better intit!?
137
480400
1680
Bien meilleur intit !?
08:02
All right, Time for a test.
138
482440
1800
Très bien, c'est l'heure du test. Dans
08:04
How much of the sexy Hull accent did you learn?
139
484240
2760
quelle mesure avez-vous appris l’accent sexy de Hull ?
08:07
Say, these sentences with a sexy Hull accent as best you can.
140
487000
4320
Dites ces phrases avec un accent sexy de Hull du mieux que vous pouvez.
08:15
Say it in a Hull accent.
141
495040
1680
Dites-le avec un accent de Hull.
08:24
I know (the grammar). Just for pronunciation.
142
504960
2880
Je connais (la grammaire). Juste pour la prononciation.
08:33
It's never dull in Hull.
143
513560
1880
On ne s'ennuie jamais à Hull.
08:35
if you want your own natural sounding British accent,
144
515440
3480
si vous voulez votre propre accent britannique naturel,
08:39
I can give you a free course on my website.
145
519160
2480
je peux vous proposer un cours gratuit sur mon site Web.
08:41
papateachme.com There's a whole e-book, there's a whole free video
146
521640
4120
papateachme.com Il y a tout un livre électronique, il y a tout un cours vidéo gratuit
08:45
course that you can follow and develop your own
147
525760
3000
que vous pouvez suivre et développer votre propre
08:48
natural sounding British accent unique to you.
148
528840
3560
accent britannique naturel qui vous est propre.
08:52
If you're from Hull and you hated this video,
149
532720
2520
Si vous êtes de Hull et que vous avez détesté cette vidéo,
08:55
your friends, your life, your family and everything fun.
150
535240
2880
vos amis, votre vie, votre famille et tout ce qui est amusant.
08:58
Please give this video a thumbs down.
151
538120
2840
S'il vous plaît, donnez un pouce vers le bas à cette vidéo.
09:00
And as always, please argue in the comments.
152
540960
3000
Et comme toujours, argumentez dans les commentaires.
09:05
All right, I'll see you in the next class.
153
545040
2240
Très bien, je te verrai au prochain cours.
09:07
Class
154
547280
560
09:08
Bye!
155
548840
720
Au revoir la classe !
11:26
clicked on this video. Why?
156
686240
3000
cliqué sur cette vidéo. Pourquoi?
11:32
but in a hull accent it sounds like this.
157
692920
3000
mais avec un accent de coque, ça ressemble à ça.
152:41
When we we
158
9161840
4760
Lorsque nous avons
152:50
you actually clicked on this video
159
9170680
1880
réellement cliqué sur cette vidéo,
152:52
like why you actually you actually clicked on this video.
160
9172560
4960
expliquez pourquoi vous avez réellement cliqué sur cette vidéo.
152:57
Why you actually clicked on this video?
161
9177960
19760
Pourquoi avez-vous réellement cliqué sur cette vidéo ?
153:18
Why do you want to sound sexy with do you want to have a British accent?
162
9198480
8280
Pourquoi voulez-vous avoir l'air sexy avec un accent britannique ?
153:26
But you don't just want a British accent.
163
9206760
3120
Mais vous ne voulez pas seulement un accent britannique.
153:29
You want a sexy British accent, right?
164
9209920
2160
Vous voulez un accent britannique sexy, n'est-ce pas ?
153:32
So choose the how accent.
165
9212080
3080
Alors choisissez l'accent comment.
153:37
If you want a British accent,
166
9217960
1400
Si vous voulez un accent britannique,
153:39
but a sexy British accent,
167
9219360
3000
mais un accent britannique sexy,
153:42
then clearly you need the whole accent.
168
9222520
3000
alors vous avez clairement besoin de tout l’accent.
153:51
You want a sexy British accent?
169
9231320
2840
Vous voulez un accent britannique sexy ?
153:54
Then get the whole accent.
170
9234160
3000
Ensuite, prenez tout l'accent.
153:57
Don't just get the British accent.
171
9237760
2440
Ne vous contentez pas de l'accent britannique.
154:00
Get the whole accent.
172
9240200
2000
Obtenez tout l'accent.
154:02
Apparently.
173
9242200
1160
Apparemment.
154:03
Apparently, that is the sexy one.
174
9243360
3000
Apparemment, c'est la plus sexy.
154:11
You don't want just a British accent.
175
9251680
2760
Vous ne voulez pas seulement un accent britannique.
154:23
You don't want.
176
9263920
1120
Tu ne veux pas.
154:25
You don't want just a British accent.
177
9265040
3000
Vous ne voulez pas seulement un accent britannique.
154:28
No, you won't be sexy.
178
9268240
2520
Non, tu ne seras pas sexy. Comment
154:30
How? Accent.
179
9270760
3000
? Accent.
154:42
You don't just want a British accent? No.
180
9282640
3000
Vous ne voulez pas seulement un accent britannique ? Non.
154:45
You want the sexiest British accent?
181
9285880
2960
Vous voulez l’accent britannique le plus sexy ?
154:48
Where does that come from?
182
9288840
2000
D'où ça vient ?
154:50
Nowhere else.
183
9290840
760
Nulle part ailleurs.
154:51
Other than how
184
9291600
3000
À part le fait que
154:56
you don't just want any accent? No.
185
9296200
3000
vous ne voulez pas n’importe quel accent ? Non,
154:59
You have the sexiest British accent, and that is the Hull accent.
186
9299280
4000
vous avez l’accent britannique le plus sexy, et c’est l’accent de Hull.
155:03
Apparently.
187
9303360
3000
Apparemment.
155:09
That's right. How?
188
9309000
2560
C'est exact. Comment?
155:11
That's right. Hull.
189
9311560
2280
C'est exact. Coque.
155:13
That's.
190
9313840
3000
C'est.
155:20
That's right.
191
9320920
1200
C'est exact.
155:22
Hull.
192
9322120
2760
Coque.
155:24
That's right.
193
9324880
1040
C'est exact.
155:25
Hull.
194
9325920
1280
Coque.
155:27
Apparently.
195
9327200
3000
Apparemment.
155:41
Yes. Hull.
196
9341200
1080
Oui. Coque.
155:42
Where? Depressed?
197
9342280
1320
Où? Déprimé?
155:43
Yes. yes.
198
9343600
1600
Oui. Oui.
155:45
Hull where?
199
9345200
800
Coque où ?
155:46
Boiled sweets, LCDs and depression.
200
9346000
3160
Bonbons bouillis, écrans LCD et dépression.
155:49
All were invented.
201
9349440
3000
Tous ont été inventés.
155:56
Yes. Yes.
202
9356680
1280
Oui. Oui.
155:57
Hull where?
203
9357960
840
Coque où ?
155:58
Boiled sweets, LCDs and depression were all invented.
204
9358800
3480
Les bonbons bouillis, les écrans LCD et la dépression ont tous été inventés.
156:03
You don't want a boring British accent? No.
205
9363000
3000
Vous ne voulez pas d'un accent britannique ennuyeux ? Non.
156:06
You want a sexy British accent?
206
9366040
2160
Vous voulez un accent britannique sexy ?
156:08
Where does the sexiest British accent come from?
207
9368200
3080
D'où vient l'accent britannique le plus sexy ?
156:12
How party?
208
9372760
1320
Comment faire la fête ?
156:21
You don't.
209
9381200
1400
Ce n'est pas le cas.
156:22
You don't just want a British hat.
210
9382600
2640
Vous ne voulez pas seulement un chapeau britannique.
156:25
You don't just want any British accent.
211
9385240
3000
Vous ne voulez pas n’importe quel accent britannique.
156:29
You want a sexy British accent.
212
9389680
1560
Vous voulez un accent britannique sexy.
156:31
Right?
213
9391240
680
156:31
So where does the sexiest sounding British accent
214
9391920
3680
Droite?
Alors, d’où vient l’accent britannique le plus sexy
156:35
come from?
215
9395600
3000
?
156:39
really?
216
9399040
2680
vraiment ?
156:41
I Yes.
217
9401720
4040
Je oui.
156:45
Hold boiled sweets.
218
9405760
1640
Tenez les bonbons bouillis. Les
156:47
LCDs and depression all originated?
219
9407400
3000
écrans LCD et la dépression sont tous originaires ?
157:05
Yes. How wet?
220
9425200
2160
Oui. À quel point est-il mouillé ?
157:07
Yes. How? That's right. How?
221
9427360
3000
Oui. Comment? C'est exact. Comment?
157:10
What?
222
9430480
200
157:10
Boiled sweets.
223
9430680
880
Quoi?
Bonbons bouillis. Les
157:11
LCDs and depression all originate.
224
9431560
2520
écrans LCD et la dépression sont tous originaires.
157:14
Is it
225
9434080
2000
Est-ce que c'est
157:16
like. Honestly, I just thought.
226
9436080
1800
comme. Honnêtement, je viens de le penser.
157:17
How was this imaginary place that everyone jokes about?
227
9437880
3960
Comment était ce lieu imaginaire dont tout le monde plaisante ?
157:21
Because it's so boring.
228
9441840
1800
Parce que c'est tellement ennuyeux.
157:23
I didn't realize it was a real place.
229
9443640
2080
Je n'avais pas réalisé que c'était un endroit réel.
157:25
The name literally rhymes with dull.
230
9445720
3000
Le nom rime littéralement avec terne.
157:28
But then I saw this.
231
9448960
3000
Mais ensuite j'ai vu ça.
157:35
So now I don't know what to think or believe anymore.
232
9455880
3000
Alors maintenant, je ne sais plus quoi penser ou croire. Qu'est-
157:39
What is real? What's fake?
233
9459280
1560
ce qui est réel ? Qu'est-ce qui est faux ?
157:40
I don't know.
234
9460840
3000
Je ne sais pas.
157:46
So now I don't know what to think or believe anymore.
235
9466280
3280
Alors maintenant, je ne sais plus quoi penser ou croire.
157:49
So let's break down the sexiest British accent.
236
9469600
3240
Alors décomposons l'accent britannique le plus sexy.
157:53
The whole accent.
237
9473440
1160
Tout l’accent.
158:11
For this video, I'll be using the great comedian Lucy Beaumont,
238
9491000
3400
Pour cette vidéo, j'utiliserai la grande comédienne Lucy Beaumont,
158:14
because she literally personifies
239
9494400
3000
car elle personnifie littéralement
158:17
how genuinely no offense intended.
240
9497480
3400
à quel point aucune offense n'est intentionnelle.
158:21
She's great.
241
9501160
600
158:21
Look her up.
242
9501760
560
Elle est géniale.
Cherchez-la.
158:22
She's really funny.
243
9502320
3000
Elle est vraiment drôle.
158:27
For this video,
244
9507520
800
Pour cette vidéo,
158:28
I'll be using Lucy Beaumont as our example because she is whole personified.
245
9508320
4800
j'utiliserai Lucy Beaumont comme exemple car elle est entièrement personnifiée.
158:33
Genuinely, no offense. She's great.
246
9513600
2720
Vraiment, ne vous offensez pas. Elle est géniale.
158:36
Look around.
247
9516320
480
158:36
She's brave.
248
9516800
3000
Regardez autour de vous.
Elle est courageuse.
158:44
Now, how is located here?
249
9524160
1960
Maintenant, comment se trouve-t-on ici ?
158:46
Which makes you think. okay. Just a northern accent then.
250
9526120
2960
Ce qui fait réfléchir. d'accord. Juste un accent du nord alors.
158:49
But no, let me explain exactly what makes the whole accent
251
9529080
4400
Mais non, laissez-moi vous expliquer exactement ce qui rend cet accent
158:53
so special and amazing.
252
9533760
3040
si spécial et étonnant.
159:01
So, so,
253
9541560
1600
Donc, donc,
159:03
so Hole is located here, which you think.
254
9543160
2760
donc Hole se trouve ici, ce que vous pensez.
159:05
Okay.
255
9545920
640
D'accord.
159:06
Northern British accent, right?
256
9546560
2040
L'accent britannique du nord, n'est-ce pas ?
159:08
It's not that easy. No.
257
9548600
2880
Ce n'est pas si facile. Non,
159:11
I'll break down exactly what makes the whole accent
258
9551480
3520
je vais expliquer exactement ce qui rend cet accent
159:15
so special and sexy.
259
9555240
3040
si spécial et sexy.
159:18
See how people look at Northern accents,
260
9558280
52760
Voyez comment les gens regardent les accents du Nord, les
160:11
Southern accents and say, Wow, that's so different. But
261
9611040
5040
accents du Sud et disent : Wow, c'est tellement différent. Mais
160:56
right
262
9656720
3000
pour le
161:02
now, people look at not now.
263
9662200
2520
moment, les gens ne regardent pas maintenant.
161:04
People look at the northern.
264
9664720
2600
Les gens regardent vers le nord.
161:07
Now people.
265
9667320
1000
Maintenant les gens.
161:08
Now people look at now people look at the northern
266
9668320
2880
Maintenant, les gens regardent les
161:11
and southern accents and say, wow, that's so different.
267
9671200
3360
accents du nord et du sud et se disent : wow, c'est tellement différent.
161:15
But actually, much like the chimpanzee and the human,
268
9675320
3560
Mais en réalité, tout comme le chimpanzé et l’humain,
161:19
we're 96% genetically identical
269
9679200
2960
nous sommes génétiquement identiques à 96 %
161:22
and much in the same way.
270
9682160
3000
et à peu près de la même manière.
161:25
North and Southern pronunciation.
271
9685480
2120
Prononciation du Nord et du Sud.
161:27
We share more than we don't.
272
9687600
2800
Nous partageons plus que nous ne partageons pas.
161:30
Almost.
273
9690400
3000
Presque.
161:38
Then if this
274
9698960
2120
Ensuite, si cela
161:41
works using
275
9701080
3000
fonctionne,
163:12
and now people look
276
9792760
1080
les gens regardent maintenant
163:13
at Northern accents and Southern accents and say how different they are.
277
9793840
3360
les accents du Nord et les accents du Sud et disent à quel point ils sont différents.
163:17
But much like how humans and chimpanzees
278
9797360
3520
Mais tout comme les humains et les chimpanzés
163:20
are genetically 96.
279
9800880
3000
ont génétiquement 96 ans.
163:24
Now people, people look at Northern accents
280
9804200
2320
Maintenant, les gens regardent les accents du Nord
163:26
and Southern accents and say, Wow, they're so different.
281
9806520
3440
et les accents du Sud et disent : Wow, ils sont si différents.
163:30
But much in the same way.
282
9810400
2400
Mais c'est à peu près la même chose.
163:32
How much like,
283
9812800
3000
Combien,
163:37
Lisa, shush.
284
9817280
3000
Lisa, chut.
163:48
People look at Northern accents
285
9828680
1720
Les gens regardent les accents du Nord
163:50
and Southern accents and say how different they are.
286
9830400
3360
et ceux du Sud et disent à quel point ils sont différents.
163:53
But much like human
287
9833800
2120
Mais tout comme les
163:58
people.
288
9838240
880
humains.
163:59
People look at people, look at northern accents and
289
9839120
3000
Les gens regardent les gens, regardent les accents du Nord et les
164:02
people look at Northern accents and Southern accents
290
9842640
2640
gens regardent les accents du Nord et les accents du Sud
164:05
and say, Wow, this so people look at Northern
291
9845280
3760
et disent : Wow, alors les gens regardent les
164:09
and Southern accents and say, Wow, they're so different.
292
9849040
3480
accents du Nord et du Sud et disent : Wow, ils sont si différents.
164:13
But much like how humans and chimpanzees
293
9853360
3560
Mais tout comme les humains et les chimpanzés
164:16
are like 96% genetically identical.
294
9856920
3360
sont génétiquement identiques à 96 %. Il y a
164:25
So two other ways north and south
295
9865000
3000
donc deux autres façons dont
164:34
people look.
296
9874360
720
les gens regardent le nord et le sud.
164:35
People look at Northern
297
9875080
2440
Les gens
164:37
people look at northern and Southern accents and say, wow,
298
9877520
3120
regardent les accents du Nord et ceux du Sud et disent : wow,
164:40
they're very different.
299
9880640
1640
ils sont très différents.
164:42
But much like how humans and chimpanzees,
300
9882280
3440
Mais tout comme les humains et les chimpanzés,
164:45
96% genetically identical.
301
9885720
3040
96 % génétiquement identiques.
164:49
So to R how we north and south.
302
9889160
3760
Donc à R comment nous allons au nord et au sud.
164:56
So two of the ways we
303
9896680
3000
Donc, deux des façons dont les
165:05
so people look at
304
9905200
2240
gens regardent
165:07
if you look if you look at North and if you look at northern
305
9907440
4320
si vous regardez le Nord et si vous regardez
165:11
and southern accents, you might think, wow, they're so different.
306
9911760
3640
les accents du Nord et du Sud, vous pourriez penser, wow, ils sont si différents.
165:16
But in much the same way that humans
307
9916040
3200
Mais de la même manière que les humains
165:19
and chimpanzees, 96% genetically identical.
308
9919240
3760
et les chimpanzés, génétiquement identiques à 96 %.
165:23
So two other ways in which way?
309
9923560
2920
Alors deux autres manières et comment ?
165:26
Northern and southern pronunciation, Fox So close.
310
9926480
4200
Prononciation du nord et du sud, Fox Si proche.
165:31
Now, now, if you look at northern
311
9931640
3200
Maintenant, maintenant, si vous regardez
165:34
and Southern accents, you might think, wow, so different, right?
312
9934840
4760
les accents du Nord et du Sud, vous pourriez penser, wow, si différent, n'est-ce pas ?
165:39
But actually much in the same way that humans and chimpanzees
313
9939640
4640
Mais en réalité, de la même manière que les humains et les chimpanzés
165:44
are 96% genetically identical.
314
9944280
3120
sont génétiquement identiques à 96 %.
165:47
So two other ways.
315
9947840
2120
Donc deux autres façons.
165:49
We north and south pronounce things.
316
9949960
3440
Nous prononçons les choses au nord et au sud.
165:54
We share more things in common in our pronunciation
317
9954480
3000
Nous partageons plus de choses en commun dans notre prononciation
165:57
that we don't.
318
9957960
3000
que nous n’en avons pas.
166:07
You might look at Northern and Southern.
319
9967240
3000
Vous pourriez regarder le Nord et le Sud.
166:10
If you look, if you
320
9970760
2240
Si vous regardez, si vous
166:13
if you briefly, if you just look.
321
9973000
2760
faites brièvement, si vous regardez simplement.
166:15
If you just if you just look at northern and Southern accents,
322
9975760
4280
Si vous regardez simplement les accents du Nord et du Sud,
166:20
you might think, wow, they're so different.
323
9980320
3000
vous pourriez penser, wow, ils sont si différents.
166:23
However, think about how humans and chimpanzees
324
9983440
3480
Cependant, pensez à la façon dont les humains et les chimpanzés
166:26
alike, 96% genetically, I.
325
9986920
3000
se ressemblent, 96% génétiquement, I.
166:33
But if you
326
9993520
1560
Mais
166:35
if you briefly look at northern if you briefly look at Northern
327
9995080
4680
si vous regardez brièvement le nord, si vous regardez brièvement les
166:39
and Southern accents, you might think, wow, they're so different.
328
9999760
4320
accents du nord et du sud, vous pourriez penser, wow, ils sont si différents.
166:44
Right. But actually, no, if you
329
10004480
2680
Droite. Mais en fait, non, si vous
166:51
people look at Northern and Southern accents and say, wow,
330
10011840
3320
regardez les accents du Nord et du Sud et dites, wow,
166:55
they're very different, but much in the same way
331
10015160
3640
ils sont très différents, mais de la même manière
166:58
that humans and chimpanzees are 96% genetically identical.
332
10018800
5480
que les humains et les chimpanzés sont génétiquement identiques à 96 %.
167:05
So two of the ways in which we north and south
333
10025080
4200
Donc, deux des manières dont nous
167:09
pronounce things,
334
10029760
3000
prononçons les choses au nord et au sud,
167:13
we actually share more things in common in our pronunciation
335
10033520
3320
nous partageons en fait plus de choses en commun dans notre prononciation
167:17
than we don't.
336
10037120
3000
que nous n'en avons pas.
167:21
For example,
337
10041640
2400
Par exemple,
167:24
for example,
338
10044040
2760
par exemple,
167:26
for example,
339
10046800
3000
par exemple,
167:36
we both
340
10056320
840
nous tous les deux
167:37
when a word ends, when a word ends in, when a word in,
341
10057160
3960
quand un mot se termine, lorsqu'un mot se termine par,
167:41
when a word ends in an r0rer and r
342
10061360
3920
lorsqu'un mot se termine par un r0rer et r
167:46
when for example For example
343
10066240
3000
quand par exemple Par exemple
167:49
for example when a word ends in an r r e r
344
10069240
3920
par exemple lorsqu'un mot se termine par un r r e r
167:54
any r sound
345
10074080
3000
n'importe quel son r
167:59
for foot,
346
10079880
1920
pour pied,
168:01
for example, we both use the schwa sound
347
10081800
3000
par exemple, nous utilisons tous les deux le son schwa
168:04
when a word ends in the r sound, that means it's non robotic.
348
10084840
5240
lorsqu'un mot se termine par le son r, cela signifie que ce n'est pas robotique.
168:10
Let's compare with the American doctor lawyer water that
349
10090440
5200
Comparons avec l'eau du médecin et de l'avocat américain que
168:16
the Americans use.
350
10096720
1520
les Américains utilisent.
168:18
That's a road take off.
351
10098240
1400
C'est un décollage sur route.
168:19
But British North and South both are non robotic.
352
10099640
3800
Mais le Nord et le Sud britanniques ne sont pas robotisés.
168:24
The exception is the West country.
353
10104480
2640
L'exception est le pays de l'Ouest.
168:27
That's the pirate accent.
354
10107120
1640
C'est l'accent des pirates.
168:28
That one's a fun one.
355
10108760
960
Celui-là est amusant.
168:29
I'll make a different video on that.
356
10109720
2360
Je ferai une autre vidéo à ce sujet.
168:32
But for now.
357
10112080
680
168:32
Yeah.
358
10112760
400
Mais pour l'instant.
Ouais.
168:33
North and south we both use the schwa.
359
10113160
3000
Au nord et au sud, nous utilisons tous les deux le schwa.
168:36
That means when words in,
360
10116840
3000
Cela signifie que lorsque des mots,
168:41
for example, for
361
10121200
3000
par exemple,
169:20
for example, we both use the schwa.
362
10160000
2560
par exemple, nous utilisons tous les deux le schwa.
169:22
When a word ends in an off air.
363
10162560
2400
Quand un mot se termine dans un faux air.
169:24
E-R any o sound.
364
10164960
3000
E-R n'importe quel son.
169:28
We say non root typically, if that's a word
365
10168520
3680
Nous disons généralement non racine, si c'est un mot,
169:38
we both use the schwa
366
10178120
1520
nous utilisons tous les deux le schwa
169:39
when a word ends in r e r i
367
10179640
3000
lorsqu'un mot se termine par r e r i
169:46
for example.
368
10186280
920
par exemple.
169:47
For example for example, we both use the schwa.
369
10187200
3000
Par exemple, nous utilisons tous les deux le schwa.
169:50
For example, we both use the schwa.
370
10190920
2080
Par exemple, nous utilisons tous les deux le schwa.
169:53
When a word ends in our e r r
371
10193000
2960
Lorsqu'un mot se termine par notre e r r
169:59
for example, we both use the shot when a word ends in o. R.
372
10199920
3480
par exemple, nous utilisons tous les deux le shot lorsqu'un mot se termine par o. R.
170:03
R. E. R.
373
10203440
1440
R. E. R.
170:04
For example, dog shot lawyer water compared with the American way.
374
10204880
4960
Par exemple, le chien a tiré de l'eau d'avocat par rapport à la manière américaine.
170:10
Doctor lawyer water or that
375
10210200
3000
Docteur avocat eau ou telle
170:13
or that American earth that is robotic.
376
10213200
3520
ou telle terre américaine qui est robotique.
170:17
British North and South.
377
10217440
1560
Nord et Sud britanniques.
170:19
We don't do that. It's non robotic.
378
10219000
3000
Nous ne faisons pas ça. Ce n'est pas robotique.
170:22
Water, water.
379
10222080
3000
L'eau l'eau.
170:25
Water.
380
10225440
1040
Eau.
170:26
Lawyer.
381
10226480
3000
Avocat.
170:34
Water.
382
10234040
3000
Eau.
170:37
Water.
383
10237160
760
170:37
Lawyer. Water.
384
10237920
1400
Eau.
Avocat. Eau.
170:39
Lawyer.
385
10239320
560
170:39
Doctor.
386
10239880
3000
Avocat.
Médecin.
170:44
I again know old British accents.
387
10244160
2320
Je connais encore une fois les vieux accents britanniques.
170:46
The West country, the pirate accent that is also of robotic or like bath.
388
10246480
6680
Le West country, l'accent pirate qui est aussi robotique ou genre bain.
170:53
Bristol They pronounce the R like an R car.
389
10253200
4160
Bristol Ils prononcent le R comme une voiture R.
170:57
Where's my car? It's in the car park.
390
10257560
2320
Où est ma voiture ? C'est sur le parking.
170:59
Where's my car?
391
10259880
880
Où est ma voiture ?
171:00
Is it in the car park? See,
392
10260760
3000
Est-ce sur le parking ? Vous voyez,
171:05
there are always exceptions.
393
10265520
1760
il y a toujours des exceptions.
171:07
In the West country.
394
10267280
1080
Dans le pays de l'Ouest.
171:08
The pirate accent, I think.
395
10268360
2320
L'accent pirate, je pense.
171:10
But Bristol.
396
10270680
1960
Mais Bristol.
171:12
They say that as in a road take way.
397
10272640
3560
Ils disent cela comme sur une route.
171:16
Where's my car? Where's my car?
398
10276640
2480
Où est ma voiture ? Où est ma voiture ?
171:20
Where's my car?
399
10280120
1120
Où est ma voiture ?
171:21
No, in the car park.
400
10281240
1880
Non, sur le parking.
171:23
Where's my car?
401
10283120
1720
Où est ma voiture ?
171:24
It's not in the car park.
402
10284840
2800
Ce n'est pas sur le parking.
171:27
Some birds just stole my car.
403
10287640
2440
Des oiseaux viennent de voler ma voiture.
171:30
Snow in the car park.
404
10290080
1840
Neige sur le parking.
171:31
My car.
405
10291920
1000
Ma voiture.
171:32
It's not in the car park.
406
10292920
3000
Ce n'est pas sur le parking.
171:40
Water.
407
10300520
1680
Eau.
171:42
Water.
408
10302200
3000
Eau.
171:47
We both use glottal tease.
409
10307160
2000
Nous utilisons tous les deux des taquineries glottales.
171:49
We both use glottal tease.
410
10309160
2240
Nous utilisons tous les deux des taquineries glottales.
171:51
And more or less it.
411
10311400
1400
Et plus ou moins ça.
171:52
We both use glottal tease and more or less in the same frequency to
412
10312800
4040
Nous utilisons tous les deux la taquinerie glottale et plus ou moins à la même fréquence que
171:59
we both use.
413
10319320
960
nous utilisons tous les deux.
172:00
We both use clock, we both use glottal tease here
414
10320280
2880
Nous utilisons tous les deux l'horloge, nous utilisons tous les deux des taquineries glottales ici
172:03
and there, and more or less in the same frequency.
415
10323160
3000
et là, et plus ou moins à la même fréquence.
172:08
We both use glottal teased,
416
10328800
1920
Nous utilisons tous les deux des taquineries glottales,
172:10
we both use glottal tease to and more
417
10330720
2960
nous utilisons tous les deux des taquineries glottales et plus
172:13
or less with the same frequency.
418
10333680
3000
ou moins avec la même fréquence.
172:17
We also both use glottal tease here and there
419
10337680
3000
Nous utilisons également tous les deux des taquineries glottales ici et là
172:21
and mostly in the same frequency.
420
10341360
3000
et principalement à la même fréquence.
172:25
We also both use glottal tease here and there all the time,
421
10345480
3760
Nous utilisons également tous les deux des taquineries glottales ici et là tout le temps,
172:30
to be honest, mostly
422
10350200
1240
pour être honnête, principalement
172:31
with the same frequency.
423
10351440
3000
avec la même fréquence.
172:38
We also we also use glottal tease here in that
424
10358440
3120
Nous utilisons également ici la taquinerie glottale dans la mesure où
172:41
no all the time, never more or less
425
10361920
3000
non tout le temps, jamais plus ou moins
172:44
with the same frequency
426
10364920
3000
avec la même fréquence
172:50
and some vowels
427
10370800
1560
et certaines voyelles
172:52
and some vowel sounds even sound the same.
428
10372360
3320
et certains sons de voyelles sonnent même de la même manière.
172:55
For example, the OO in soup
429
10375920
2840
Par exemple, le OO dans la soupe que
172:58
we say at the same soup
430
10378760
3000
nous disons dans la même soupe
173:05
o calls that
431
10385120
3000
o appelle que
173:09
it's amazing,
432
10389840
760
c'est incroyable,
173:10
but the main difference is yes, all in the vowels and how we pronounced.
433
10390600
4680
mais la principale différence est oui, tout dans les voyelles et la façon dont nous prononçons.
173:15
And so let me talk you through how you can sound sexy like you
434
10395280
4080
Alors laissez-moi vous expliquer comment vous pouvez avoir l'air sexy comme vous
173:19
come from. How.
435
10399360
3000
venez. Comment.
173:24
Okay, the most common theme.
436
10404760
2080
D'accord, le thème le plus courant.
173:26
Okay, The most famous example is the halo.
437
10406840
3080
D'accord, l'exemple le plus célèbre est le halo.
173:30
They don't say it how I say it for context.
438
10410480
2880
Ils ne le disent pas comme je le dis pour le contexte.
173:33
I'm from London.
439
10413360
2200
Je suis de Londres.
173:35
Okay, Full context. I'm from London.
440
10415560
2360
D'accord, contexte complet. Je suis de Londres.
173:37
And the most common.
441
10417920
1720
Et le plus courant.
173:39
Okay, The most famous vowel change is in O, for example.
442
10419640
5480
D'accord, le changement de voyelle le plus célèbre est en O, par exemple.
173:45
Hello?
443
10425320
600
Bonjour?
173:51
For the most famous.
444
10431360
3000
Pour les plus célèbres.
173:54
The most famous, the most cut, the most famous
445
10434360
3560
L’exemple le plus célèbre, le plus coupé, le plus célèbre
173:57
example of this is the O sound,
446
10437920
3000
est le son O,
174:01
particularly in Hello.
447
10441000
3000
notamment dans Hello.
174:09
I mean, that is
448
10449560
2880
Je veux dire, c'est
174:12
sexy.
449
10452440
1760
sexy.
174:14
I mean, that is sexy.
450
10454200
3000
Je veux dire, c'est sexy.
174:17
Hello.
451
10457320
2600
Bonjour.
174:19
So the O.
452
10459920
2160
Donc le O.
174:22
So for context, I search for context.
453
10462080
2800
Donc pour le contexte, je recherche le contexte.
174:24
I'm from London.
454
10464880
880
Je suis de Londres.
174:25
I pronounce things differently to this.
455
10465760
2160
Je prononce les choses différemment.
174:27
I would say o hello
456
10467920
3000
Je dirais bonjour
174:33
in how they say it O
457
10473600
2880
dans la façon dont ils le disent. O en
174:36
in hell it's more of an O Hello.
458
10476480
3360
enfer, c'est plutôt un O bonjour.
174:43
For context, I'm from London
459
10483200
1720
Pour le contexte, je viens de Londres
174:44
so I will say hello with an O sound at the end.
460
10484920
4280
donc je vais vous dire bonjour avec un son O à la fin.
174:49
However, any ho accent it sounds like.
461
10489720
2960
Cependant, cela ressemble à n’importe quel accent.
174:52
hello. So.
462
10492680
4920
Bonjour. Donc.
174:58
So if so, a word containing the O sound
463
10498040
4160
Donc si tel est le cas, un mot contenant le son O
175:02
with a whole accent changes to a sound.
464
10502360
3320
avec un accent entier se transforme en son.
175:48
So the schwa the most common.
465
10548640
1920
Donc le schwa le plus courant.
175:50
So yeah, the schwa the most common sound in British English again
466
10550560
3960
Alors oui, le schwa, le son le plus courant en anglais britannique,
175:54
is only a short sound like the end of dot.
467
10554520
4560
n'est encore qu'un son court comme la fin d'un point.
176:20
Dr.. And like I mentioned.
468
10580800
16440
Dr. Et comme je l'ai mentionné.
176:37
Yeah, the schwa.
469
10597240
1080
Ouais, le schwa.
176:38
It's the most common sound in British English.
470
10598320
3000
C'est le son le plus courant de l'anglais britannique.
176:41
Now, in
471
10601920
2640
Maintenant,
176:44
now, as I mentioned, the schwa is the most common sound in British English.
472
10604560
4440
comme je l'ai mentionné, le schwa est le son le plus courant en anglais britannique.
176:49
So if you're studying British accents, you need to know the sound.
473
10609000
4400
Donc, si vous étudiez les accents britanniques, vous devez connaître le son.
176:54
It's a lazy sound.
474
10614040
1600
C'est un son paresseux.
176:55
O And it most commonly appears at the end of words
475
10615640
3320
O Et il apparaît le plus souvent à la fin des mots
176:59
when you have an o or are0 sound
476
10619200
3000
lorsque vous avez un o ou êtes0 sonnant
177:02
doctor, lawyer, water in cockney accents, it might be more pronounced
477
10622360
5360
docteur, avocat, eau avec des accents cockney, cela pourrait être plus prononcé
177:08
doctor, lawyer, water.
478
10628200
3000
docteur, avocat, eau. Il y a
177:11
All odds are if
479
10631560
3000
de fortes chances que si
177:17
it's more,
480
10637680
720
c'est plus,
177:18
it's just it's more and it's more effort.
481
10638400
3120
c'est simplement plus et cela demande plus d'efforts.
177:21
It's more emphasis. It's more emphasis.
482
10641640
3000
C'est plus d'emphase. C'est plus d'emphase.
177:24
However, in northern accents, it's way more relaxed.
483
10644880
3080
Cependant, avec les accents du nord, c'est beaucoup plus détendu.
177:27
They're more chilled up there.
484
10647960
1920
Ils sont plus détendus là-haut.
177:29
So you have to reflect that in your pronunciation.
485
10649880
3240
Vous devez donc refléter cela dans votre prononciation.
177:41
If you think of Cockney as an emphasized o
486
10661200
3160
Si vous considérez Cockney comme une rencontre privilégiée
177:45
meeting from London, I have a very boring accent.
487
10665840
2680
de Londres, j'ai un accent très ennuyeux.
177:48
It's just o, but it still sounds more like an
488
10668520
3480
C'est juste un o, mais ça ressemble toujours plus à un
177:52
R than anything lazy.
489
10672320
3000
R qu'à quelque chose de paresseux.
177:55
But I still have to actively go.
490
10675480
2320
Mais je dois encore y aller activement.
177:57
doctor, tomorrow I'm going to go to the doctor.
491
10677800
4000
docteur, demain je vais aller chez le médecin.
178:02
See, I That feels more of an active sound
492
10682720
3080
Vous voyez, je me sens plus comme un docteur du son actif
178:05
doctor in the northern in the whole accent.
493
10685960
4040
dans le nord dans tout l'accent.
178:10
However, it's very, very relaxed.
494
10690000
3000
Cependant, c'est très, très détendu.
178:13
Doctor. Dr..
495
10693320
2560
Médecin. Dr..
178:15
Dr.. Dr..
496
10695880
2760
Dr.. Dr..
178:18
It's like the sound falls out of my mouth.
497
10698640
3000
C'est comme si le son sortait de ma bouche.
178:21
It's like the sound falls out of my mouth.
498
10701800
3000
C'est comme si le son sortait de ma bouche. De
178:28
Water, water,
499
10708480
3000
l'eau, de l'eau, de
178:31
water,
500
10711600
2280
l'eau,
178:33
water.
501
10713880
1480
de l'eau.
178:35
Water.
502
10715360
1400
Eau.
178:36
Water.
503
10716760
3000
Eau.
178:40
Water.
504
10720320
1120
Eau.
178:41
Water.
505
10721440
3000
Eau.
179:02
And this sound in.
506
10742080
1200
Et ce son dedans.
179:03
Hello p o.
507
10743280
2040
Bonjour p o.
179:05
I would say it like o.
508
10745320
2520
Je dirais ça comme o.
179:07
However, in the 60 how accent?
509
10747840
3360
Or, dans les années 60, quel accent ?
179:11
It sounds more like an O.
510
10751800
3000
Cela ressemble plus à un O.
179:27
So for us from London,
511
10767760
1760
Donc pour nous de Londres,
179:29
saying a words like no.
512
10769520
3000
dire des mots comme non.
179:33
So for us in London, we would say these words like
513
10773400
3400
Donc pour nous à Londres, nous dirions ces mots comme «
179:37
no go snow.
514
10777000
3000
non, allez neiger ».
179:40
However, in a sexy hull accent,
515
10780120
2760
Cependant, avec un accent de coque sexy,
179:42
it would sound like no girl,
516
10782880
3000
cela ressemblerait à pas de fille,
179:47
no guh snow,
517
10787480
3400
pas de neige,
179:54
no guh snow.
518
10794320
3280
pas de neige.
179:58
See how that sound changes.
519
10798400
3000
Voyez comment ce son change.
180:01
But in a hull accent, it sounds like this,
520
10801480
3000
Mais avec un accent de coque, ça ressemble à ça,
180:07
but in a hull accent it sounds like this.
521
10807000
3000
mais avec un accent de coque, ça ressemble à ça.
180:16
you see?
522
10816080
320
180:16
It's got that long. God.
523
10816400
1800
tu vois?
C'est si long. Dieu.
180:18
You see, it's like a schwa, but longer.
524
10818200
2680
Vous voyez, c'est comme un schwa, mais plus long.
180:20
You see, it's like vish.
525
10820880
1960
Vous voyez, c'est comme Vish.
180:22
It's like that schwa, but longer
526
10822840
3000
C'est comme ce schwa, mais avec de
180:26
water.
527
10826800
3000
l'eau plus longue.
180:30
You just long.
528
10830800
3000
Tu as juste longtemps.
180:34
So if you take that northern schwa.
529
10834080
3000
Donc si vous prenez ce schwa du nord.
180:38
So if you take that northern schwa
530
10838640
1920
Donc, si vous prenez ce schwa du nord,
180:40
a very relaxed sound and lengthen it.
531
10840560
3920
un son très détendu et que vous l'allongez.
180:44
Now it sounds like the sound you need
532
10844960
3200
Maintenant, cela ressemble au son dont vous avez besoin
180:48
for any word with an O in it.
533
10848520
3000
pour n’importe quel mot contenant un O.
180:52
So words like
534
10852400
2720
Alors des mots comme
180:55
hello, go Hello.
535
10855120
2880
bonjour, allez bonjour.
180:58
Hello. Go.
536
10858000
2000
Bonjour. Aller.
181:00
No in a hull accent sound like hello Gah
537
10860000
4960
Non, avec un accent de coque, ça sonne comme bonjour Gah
181:05
halla gah. No.
538
10865680
3040
halla gah. Non.
181:15
Let's look at some other words
539
10875880
1600
Regardons d'autres mots
181:17
which include that sound of.
540
10877480
3280
qui incluent ce son de.
181:20
Let's look at other words with the same sound, same pronunciation.
541
10880800
3360
Regardons d'autres mots avec le même son, la même prononciation.
181:24
See if you can get it.
542
10884640
1000
Voyez si vous pouvez l'obtenir.
181:26
You got roast beef.
543
10886720
1440
Vous avez du rosbif.
181:28
Got roast.
544
10888160
3000
J'ai du rôti.
181:32
Won't
545
10892080
2800
N'y
181:34
you think about it?
546
10894880
920
penseras-tu pas ?
181:35
And you try in a whole accent.
547
10895800
3000
Et vous essayez avec tout un accent.
181:39
How would you pronounce those two words?
548
10899040
3000
Comment prononceriez-vous ces deux mots ?
181:43
Okay.
549
10903800
1960
D'accord.
181:45
And now this.
550
10905760
3000
Et maintenant ça.
181:49
Did you get it right?
551
10909920
1720
Avez-vous bien compris ?
181:51
Right. Did you get it right? I hope so.
552
10911640
2520
Droite. Avez-vous bien compris ? Je l'espère.
181:54
Did you get it right?
553
10914160
920
Avez-vous bien compris ?
181:55
Let me know in the comments.
554
10915080
1800
Faites-moi savoir dans les commentaires.
181:56
Did you get did you get that right?
555
10916880
1840
Avez-vous bien compris ?
181:58
Let me know how you're
556
10918720
960
Dites-moi comment vous
181:59
doing in the comments and also why you're watching this video.
557
10919680
3720
allez dans les commentaires et aussi pourquoi vous regardez cette vidéo.
182:03
Like, really why
558
10923400
3000
Genre, vraiment pourquoi
182:10
and bold,
559
10930000
3000
et audacieux,
182:13
but this one's interesting.
560
10933800
1720
mais celui-ci est intéressant.
182:15
But bow, this one is interesting because I don't say
561
10935520
5880
Mais inclinez-vous, celui-ci est intéressant car je ne dis pas
182:21
bow and hold in the same way as hello and go.
562
10941400
4200
inclinez-vous et tenez de la même manière que bonjour et partez.
182:26
This means that whole different video.
563
10946320
2400
Cela signifie une vidéo complètement différente.
182:28
So if you look up phonetics
564
10948720
3000
Donc, si vous recherchez la phonétique
182:36
without getting site okay without getting sidetracked.
565
10956920
3000
sans obtenir un site correct, sans vous laisser distraire.
182:40
I don't say bow and hold.
566
10960120
3000
Je ne dis pas de s'incliner et de tenir.
182:43
The way it appears on Google, if you look at the pronunciation the phonetics for it
567
10963120
4640
La façon dont il apparaît sur Google, si vous regardez la prononciation et la phonétique
182:50
traditionally
568
10970000
1760
traditionnellement
182:51
in southern traditionally in southern pronunciation you would expect
569
10971760
4920
dans le sud, traditionnellement dans la prononciation du sud, vous vous attendez à ce que
182:57
ho bow go
570
10977000
3520
ho bow go,
183:01
but I don't pronounce it that way and not many people do.
571
10981520
3400
mais je ne le prononce pas de cette façon et peu de gens le font.
183:04
Apart from our p speakers, I not
572
10984960
3080
A part nos p enceintes, je ne suis pas
183:08
that I'm very London, very boring.
573
10988040
3000
que je sois très londonien, très chiant.
183:12
I say
574
10992080
2320
Je dis que
183:14
I pronounce it like ho ho, go,
575
10994400
3240
je le prononce comme ho ho, go,
183:18
hobo go.
576
10998880
1920
hobo go.
183:20
But like I said, traditionally these
577
11000800
2640
Mais comme je l’ai dit, traditionnellement, ceux-ci
183:23
should have the same sounds as these.
578
11003440
3120
devraient avoir les mêmes sons que ceux-là.
183:26
It's that same sound.
579
11006880
3000
C'est le même son.
183:31
so in a whole accent, they all sound the same.
580
11011480
3880
donc avec un accent entier, ils sonnent tous de la même manière.
183:35
So in a ho accent, they all have that same sound.
581
11015960
3360
Donc avec un accent ho, ils ont tous le même son.
183:41
Bo bole.
582
11021080
4120
Bo bole.
183:47
See, Rust I love.
583
11027320
8960
Tu vois, Rust j'adore.
183:57
It's kind of nice rough roast.
584
11037560
3120
C'est une sorte de bon rôti grossier.
184:01
That is kind of nice.
585
11041480
2560
C'est plutôt sympa.
184:04
Rust.
586
11044040
1240
Rouiller. La
184:05
Rust is kind of nice.
587
11045280
2800
rouille est plutôt sympa.
184:08
I have to admit,
588
11048080
3000
Je dois l'avouer,
184:11
I'm this also,
589
11051800
1200
je le suis aussi,
184:13
there's also the really famous trap of split.
590
11053000
3000
il y a aussi le très fameux piège du split.
184:16
This is the difference between northern and southern pronunciation.
591
11056640
3640
C'est la différence entre la prononciation du nord et celle du sud.
184:20
We say trap and bath differently.
592
11060680
3200
On dit piège et bain différemment.
184:24
However, in northern accents, traditionally
593
11064280
2920
Cependant, avec les accents du Nord,
184:27
they might say trap and bath the same way.
594
11067200
4040
on pourrait traditionnellement dire piège et bain de la même manière. Il y a
184:33
There's also the
595
11073680
1000
aussi
184:34
there's also the very famous trap bath split.
596
11074680
3040
le très célèbre piège à bain divisé.
184:37
Now, this
597
11077720
2080
Maintenant, cela
184:39
very generally splits
598
11079800
2520
divise très généralement le
184:42
northern Oak.
599
11082320
29640
chêne du nord.
185:12
There's also the very famous trap bath split very.
600
11112280
4760
Il y a aussi le très fameux bain piège split very.
185:17
But there's also the very it's also the very famous trap bath split.
601
11117040
5120
Mais il y a aussi le très célèbre piège à bain divisé.
185:22
Now, generally speaking, it's
602
11122200
3800
Maintenant, de manière générale, il y
185:27
there's also the very famous trap bath split.
603
11127520
3480
a aussi le très célèbre split bath piège.
185:31
What this means is northern accents and Southern accents
604
11131600
3360
Cela signifie que les accents du Nord et les accents du Sud
185:35
getting very overgeneralize.
605
11135400
3000
deviennent très généralisés.
185:38
They're split in how we pronounce
606
11138520
2800
Ils sont divisés sur la façon dont nous prononçons
185:41
words like bath, laugh, castle.
607
11141320
3080
des mots comme bain, rire, château.
185:45
So in the southern part,
608
11145080
3000
Donc dans la partie sud,
185:48
so in southern pronunciation, typically
609
11148200
3080
donc dans la prononciation du sud,
185:51
we say trap with an act and bath
610
11151760
4520
nous disons généralement piège avec un acte et bain
185:56
with an ri0 for those two accents for those two A's.
611
11156800
5960
avec un ri0 pour ces deux accents pour ces deux A.
186:03
However, in northern pronunciation, again,
612
11163360
2640
Cependant, dans la prononciation du nord, encore une fois, je généralise à
186:06
very over overgeneralize
613
11166000
2880
outrance
186:08
and I know people hate when I
614
11168880
3000
et je sais que les gens détestent quand je. Cependant,
186:12
However in northern
615
11172400
1440
186:13
however in northern accents very overgeneralize.
616
11173840
3320
dans les accents du nord, je généralise à outrance.
186:17
I know
617
11177200
640
Je sais
186:18
however in northern accents
618
11178800
2080
cependant que les accents du Nord
186:20
get very generalized but
619
11180880
3000
sont très généralisés, mais
186:34
however in northern accents generally
620
11194280
3320
cependant, dans les accents du Nord,
186:38
I'm heavily over generalizing,
621
11198680
2640
je généralise beaucoup trop,
186:41
but we know northern accents to not change.
622
11201320
3400
mais nous savons que les accents du Nord ne changent pas.
186:45
However, in Northern accents
623
11205520
2240
Cependant, avec les accents du Nord, de
186:47
very, very generally speaking,
624
11207760
2920
manière très, très générale,
186:50
they often make me at.
625
11210680
3000
ils me font souvent du mal.
186:54
However in Northern accents
626
11214520
2040
Cependant, avec les accents du Nord,
186:56
I can't be very over generalizing here, but they would say castle, laugh
627
11216560
5640
je ne peux pas trop généraliser ici, mais ils diraient château, rire
187:02
and bath the same with the same
628
11222200
4560
et bain de la même manière avec le même
187:06
sound as you find in trap castle
629
11226760
3960
son que celui que vous trouvez dans le
187:11
laugh bath.
630
11231000
3000
bain de rire du château piège.
187:18
So so listen,
631
11238840
2440
Alors alors écoutez,
187:21
so listen to how Lucy Beaumont says
632
11241280
2880
alors écoutez comment Lucy Beaumont dit
187:24
the word after
633
11244160
3000
le mot après ou
187:30
or classes or classes
634
11250200
3200
cours ou cours
187:35
or classes
635
11255280
2600
ou cours ou cours ou cours
187:37
or classes or classes
636
11257880
3000
187:42
or classes or classes.
637
11262320
3200
ou cours ou cours.
187:49
This is the most famous difference between Northern and Southern accents.
638
11269680
4360
C’est la différence la plus célèbre entre les accents du Nord et ceux du Sud.
187:54
Again, I'm being very, very over generalizing and people hate this,
639
11274280
5000
Encore une fois, je généralise beaucoup et les gens détestent ça,
187:59
but it's like an easy way to differentiate in southern pronunciation.
640
11279280
5640
mais c'est comme un moyen facile de différencier la prononciation du sud.
188:05
Typically we have a different pronunciation
641
11285120
4040
En règle générale, nous avons une prononciation différente
188:09
for words like Class Bath, La Castle, Grosse
642
11289160
5520
pour des mots comme Class Bath, La Castle, Grosse
188:19
than in northern pronunciation.
643
11299840
2480
que dans la prononciation nordique.
188:22
So again, I'm from London,
644
11302320
3000
Encore une fois, je viens de Londres,
188:25
so I'm so from London.
645
11305760
2040
donc je viens de Londres.
188:27
I say it so
646
11307800
2560
Je le dis
188:30
so with a so with a very boring.
647
11310360
2720
ainsi avec un ainsi avec un très ennuyeux.
188:33
So with a very boring.
648
11313080
1880
Donc avec un très ennuyeux.
188:34
So with a very boring London accent.
649
11314960
2680
Donc avec un accent londonien très ennuyeux.
188:37
I say these words like
650
11317640
3000
Je dis ces mots
188:42
so with a very boring London accent.
651
11322000
2760
ainsi avec un accent londonien très ennuyeux.
188:44
I say it like class after that
652
11324760
4440
Je le dis comme classe après ça
188:49
o sound is not the same as the Hull Act.
653
11329360
4000
o le son n'est pas le même que le Hull Act.
188:53
Sound after class after class.
654
11333720
5200
Du son après cours après cours.
189:02
Castle.
655
11342800
840
Château.
189:03
Castle. Grass. Grass.
656
11343640
2640
Château. Herbe. Herbe.
189:06
Laugh.
657
11346280
840
Rire.
189:07
Laugh.
658
11347120
3000
Rire.
189:15
Now, if you want a London accent, you will make now if you want
659
11355800
3880
Maintenant, si vous voulez un accent londonien, vous allez faire maintenant, si vous voulez
189:19
a London accent, the act in certain words
660
11359680
3320
un accent londonien, l'acte de certains mots
189:23
like laugh after class.
661
11363000
3000
comme rire après les cours.
189:26
Castle, that sounds like an R.
662
11366240
3320
Castle, ça ressemble à un R.
189:30
However, if you want that sexy hull accent, you will change it to an act.
663
11370280
5440
Cependant, si vous voulez cet accent de coque sexy, vous le changerez en acte.
189:35
Sound the same way because you pronounce the F in trap
664
11375920
4440
Sonnez de la même manière parce que vous prononcez le F dans la
189:47
class.
665
11387320
1200
classe trap.
189:48
Class.
666
11388520
2640
Classe.
189:51
Class.
667
11391160
960
Classe.
189:52
Laugh.
668
11392120
1080
Rire.
189:53
Castle.
669
11393200
3000
Château.
189:56
Grass.
670
11396560
1720
Herbe.
189:58
Grass.
671
11398280
1200
Herbe.
189:59
Bath.
672
11399480
3000
Bain.
190:10
Another very.
673
11410120
1120
Un autre très.
190:11
Another very famous difference in pronunciation is this sound.
674
11411240
4000
Une autre différence de prononciation très célèbre est ce son.
190:15
In the South, we typically say this like,
675
11415800
3000
Dans le Sud, on dit généralement ceci comme
190:20
another very another very famous.
676
11420440
3000
un autre très célèbre. Une
190:23
Another very famous difference is how they pronounce this sound.
677
11423440
3960
autre différence très connue est la façon dont ils prononcent ce son.
190:27
If you look up the phonetics of words, these symbols, I don't know
678
11427640
5800
Si vous recherchez la phonétique des mots, ces symboles, je ne sais pas
190:33
if this has a name, but we pronounce this in Southern accents
679
11433440
3360
si cela a un nom, mais nous prononçons cela avec des accents du Sud
190:37
like o o
680
11437000
3000
comme o o
190:41
up one, up one
681
11441840
3000
up one, up one
190:45
come up, one
682
11445640
3000
come up, one
190:49
come up, one bum.
683
11449000
3000
come up, one clochard.
190:52
Or has that sound.
684
11452320
1760
Ou a ce son.
190:54
However, in the northern in the hull acts,
685
11454080
3880
Cependant, dans le nord, la coque agit,
190:58
however, in the hull, however in the hull accent,
686
11458120
4080
cependant, dans la coque, cependant dans l'accent de la coque,
191:03
however in the hull accent it's different.
687
11463400
2880
cependant dans l'accent de la coque, c'est différent.
191:06
Sounds like this.
688
11466280
3000
Cela ressemble à ça.
191:14
It's not like
689
11474120
800
191:14
ah, it's more like O over one
690
11474920
3240
Ce n'est pas comme
ah, c'est plutôt O sur un
191:20
o alpha one
691
11480280
3000
o alpha un
191:23
alpha one up.
692
11483560
2920
alpha un vers le haut.
191:26
It has that O sound.
693
11486480
2120
Il a ce son O.
191:28
However, in a sexy hull accent it sounds like this.
694
11488600
3480
Cependant, avec un accent de coque sexy, cela ressemble à ceci.
191:33
C It's not the same.
695
11493240
1600
C Ce n'est pas pareil.
191:34
C but different.
696
11494840
1880
C mais différent.
191:36
O o other other
697
11496720
4680
O o autre autre autre autre
191:42
other one.
698
11502440
2040
. Un
191:44
Other one
699
11504480
2680
autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre un autre
191:47
other one other one other one
700
11507160
3480
191:51
other one other one
701
11511320
3000
191:57
other one other one.
702
11517480
3000
.
192:01
Same with me.
703
11521280
1440
Pareil pour moi. L'
192:02
Other one
704
11522720
3000
autre l'un l'autre l'un l'autre l'
192:11
other one other one
705
11531040
3000
192:14
other one.
706
11534200
880
un l'autre.
192:15
So this is so this is this.
707
11535080
4400
Donc c'est ça, c'est ça.
192:19
This is more.
708
11539720
1320
C'est plus.
192:21
This sounds very close to how I would say the sound in a book.
709
11541040
5520
Cela ressemble beaucoup à la façon dont je dirais le son d’un livre.
192:26
Or would it?
710
11546800
3000
Ou le serait-il ?
192:30
So this sound
711
11550840
1800
Donc ce son,
192:32
so this sound sounds very similar to how
712
11552640
3520
donc ce son ressemble beaucoup à la façon dont
192:36
I would say the sound in a book or wood
713
11556160
3960
je dirais le son d'un livre, de bois
192:40
or coke O over one
714
11560200
3480
ou de coke O sur un
192:44
C It's very, very similar.
715
11564320
3000
C C'est très, très similaire.
192:48
They say this sound like how I would say
716
11568960
3240
Ils disent que cela ressemble à la façon dont je dirais
192:52
that O sound in book or cook.
717
11572200
3040
que O sonne dans un livre ou dans un cuisinier.
192:56
O So this, so this sound.
718
11576240
9040
O Alors ceci, donc ce son.
193:06
So this sound and how accent is more similar to how
719
11586400
3720
Donc, ce son et cet accent sont plus similaires à la façon dont
193:10
I would say the sound in a book cook would o
720
11590160
5960
je dirais que le son d'un livre de cuisine serait o
193:18
o It's a short sound.
721
11598280
2320
o C'est un son court.
193:20
Also in words like jump.
722
11600600
3000
Aussi avec des mots comme sauter.
193:23
They would say it like
723
11603720
2720
Ils disaient ça comme
193:26
jump, jump
724
11606440
3000
sauter, sauter par-
193:30
over one or the
725
11610560
3000
dessus l'un ou l'
193:34
other, other other one
726
11614480
3520
autre, un autre un autre un autre un autre
193:38
other one o
727
11618720
3000
193:43
other one o their O.
728
11623280
3240
un autre o leur O.
193:47
Sounds like my O
729
11627080
3120
On dirait que mon O
193:50
in was like book or cook or
730
11630520
2920
in était comme un livre ou un cuisinier ou
193:53
would o
731
11633440
3600
ferait o
193:59
o. It's
732
11639440
3000
o. C'est
194:02
like, it's a very short sound
733
11642960
2320
comme si c'était un son très court
194:05
and same in words like jump
734
11645280
3000
et pareil avec des mots comme sauter
194:14
some.
735
11654960
3000
certains.
194:18
A city on the top
736
11658960
2080
Une ville au sommet
194:21
might sound like
737
11661040
3000
peut ressembler à un
194:25
must have, must, must have,
738
11665600
3760
incontournable, un incontournable, un
194:32
must, must have.
739
11672240
1800
incontournable, un incontournable.
194:34
So some must have
740
11674040
3000
Donc certains doivent avoir
194:39
six yo me up
741
11679040
3000
six ans
194:43
city on New York City.
742
11683000
2520
à New York.
194:45
On New York City on New York.
743
11685520
2600
À New York, à New York.
194:48
Must have, must have some
744
11688120
3720
Il faut, il faut en avoir
194:57
now a
745
11697800
1360
maintenant,
194:59
a sounds or a little bit a sounds or a little bit weird.
746
11699160
4080
un son ou un petit son ou un peu bizarre.
195:03
A fun a a sounds or a little bit weird.
747
11703600
4000
Un son amusant ou un peu bizarre.
195:07
Anywhere fun.
748
11707640
840
Partout amusant.
195:08
Let me show you so that a get smushed down into an air.
749
11708480
4760
Laissez-moi vous montrer pour que vous puissiez vous écraser dans les airs.
195:13
So example
750
11713560
1680
Par exemple,
195:20
a set
751
11720200
3000
un ensemble
195:30
a sounds are a bit fun.
752
11730040
2280
de sons est un peu amusant.
195:32
A sounds are a bit weird, a bit fun.
753
11732320
2400
Les sons sont un peu bizarres, un peu amusants.
195:34
Let me show you.
754
11734720
1200
Laisse moi te montrer.
195:35
So the a sound in words gets compressed into an air sound.
755
11735920
5760
Ainsi, le son des mots est compressé en un son aérien.
195:41
That's why a word like take becomes tic.
756
11741960
4600
C'est pourquoi un mot comme prendre devient tic.
195:52
But it's not always that short.
757
11752520
2240
Mais ce n'est pas toujours aussi court.
195:54
For example.
758
11754760
3000
Par exemple.
195:58
But it's not always
759
11758760
1400
Mais ce n'est pas
196:00
but it's not always that short.
760
11760160
3000
toujours aussi court.
196:03
For example, in words like fake
761
11763280
2800
Par exemple, dans des mots comme faux,
196:06
same phonetics, same pronunciation, ape.
762
11766080
3000
même phonétique, même prononciation, singe.
196:09
But you don't you wouldn't say it like that,
763
11769800
3000
Mais vous ne le diriez pas comme ça,
196:13
but you wouldn't.
764
11773960
1720
mais vous ne le diriez pas.
196:15
But that's not for every
765
11775680
2040
Mais ce n'est pas pour tous ceux qui
196:17
with an A, but it's not always that short.
766
11777720
3200
ont un A, et ce n'est pas toujours aussi court.
196:20
For example, fake.
767
11780920
2360
Par exemple, faux.
196:23
You wouldn't say like fake.
768
11783280
3000
Vous ne diriez pas comme faux.
196:26
Usually it's
769
11786760
1240
196:28
usually it's a bit longer, like fake.
770
11788000
3600
Habituellement, c'est un peu plus long, comme un faux.
196:31
So it's not a bit longer.
771
11791960
3000
Ce n'est donc pas un peu plus long.
196:36
The A sound is really fun, really weird and show you.
772
11796640
3720
Le son A est vraiment amusant, vraiment bizarre et vous montre.
196:40
So it gets compressed into this F sound for words
773
11800560
5160
Donc, il est compressé dans ce son F pour des mots
196:45
like take you compress that to take.
774
11805720
4000
comme prendre, vous compressez cela pour prendre.
196:50
No all the time though usually it's a bit longer
775
11810480
3080
Non tout le temps, mais généralement c'est un peu plus long
196:53
and so fake doesn't change.
776
11813800
3920
et donc le faux ne change pas.
196:57
Too thick?
777
11817720
1000
Trop épais?
196:58
No, usually it's a bit longer.
778
11818720
2480
Non, généralement c'est un peu plus long.
197:01
So fake becomes fake.
779
11821200
3200
Alors le faux devient faux.
197:08
Other words with the sound could be famous.
780
11828920
3120
D'autres mots avec ce son pourraient être célèbres.
197:13
Other words with the sound could be famous.
781
11833760
3000
D'autres mots avec ce son pourraient être célèbres.
197:17
Famous
782
11837600
3000
Célèbre
197:21
coronation, coronation, coronation.
783
11841400
4360
couronnement, couronnement, couronnement.
197:30
Race, race, race
784
11850440
3880
Course, course, course
197:37
spectator spectator spectator
785
11857840
4400
spectateur spectateur spectateur
197:43
spectator, spectator.
786
11863920
3400
spectateur, spectateur.
197:47
Also, did you notice the schwa how that changed?
787
11867640
2840
Aussi, avez-vous remarqué le schwa comment cela a changé ?
197:50
Spectator.
788
11870480
2160
Spectateur.
197:52
Spectator.
789
11872640
1760
Spectateur.
197:54
It's a bit of a more lazy schwa
790
11874400
2520
C'est un schwa un peu plus paresseux
197:56
in the whole accent.
791
11876920
3000
dans tout l'accent. Vient
198:01
Next is the I sound brilliant word.
792
11881200
2920
ensuite le mot « je semble brillant ».
198:04
If you want to say pint.
793
11884120
3000
Si vous voulez dire pinte.
198:20
Yeah.
794
11900120
1080
Ouais.
198:21
Now some people have described me.
795
11901200
1760
Maintenant, certaines personnes m'ont décrit.
198:22
It's like I said, I'm not a football.
796
11902960
3000
C'est comme je l'ai dit, je ne suis pas un footballeur.
198:28
It's it's not a hard
797
11908240
2200
Ce n'est pas difficile,
198:30
I the e again it's not enough
798
11910440
3520
je le e encore, il ne suffit pas
198:34
that E the e sound again.
799
11914320
3120
que le e sonne à nouveau.
198:37
It's not so hard.
800
11917440
2120
Ce n'est pas si difficile.
198:39
The E sound.
801
11919560
1760
Le son E.
198:41
It's not so the E sound, it's
802
11921320
4640
Ce n'est pas le son du E, c'est le I,
198:47
I i it again it's just like a softer
803
11927800
5480
encore une fois, c'est juste comme un I plus doux
198:54
I in what
804
11934560
3000
dans ce que
198:58
we would say it like I
805
11938560
2480
nous dirions comme je,
199:01
we in the south say I, but
806
11941040
3000
nous dans le sud, disons je, mais
199:04
it's a bit smoother, it's a bit nicer in a how accent.
807
11944720
3120
c'est un peu plus doux, c'est un peu plus agréable dans un accent comment.
199:07
Right. So
808
11947840
760
Droite. Donc
199:14
they don't make it so hard like we do.
809
11954600
3640
ils ne rendent pas les choses aussi difficiles que nous.
199:18
They don't say I know it's a smoother nicer more gentle I,
810
11958720
5560
Ils ne disent pas que je sais que c'est un plus doux, plus gentil, plus doux,
199:24
I pint nice
811
11964760
3880
je pinte sympa,
199:31
arrived
812
11971840
3000
arrivé
199:36
Hello.
813
11976400
1360
Bonjour.
199:37
Want to try to be quiet
814
11977760
2800
Je veux essayer de me taire
199:40
Describe describe
815
11980560
3000
Décrire décrire
199:44
describe describe.
816
11984600
3000
décrire décrire.
199:48
See It's like it's smoother, nicer,
817
11988320
2480
Vous voyez, c'est comme si c'était plus doux, plus agréable,
199:50
more gentle. I
818
11990800
3000
plus doux.
199:53
I said I sound I pint
819
11993920
5520
J'ai dit que je sonnais, je pinte
200:08
then or sounds
820
12008920
3000
alors ou sonne
200:17
the awesome the or sound.
821
12017600
2320
le génial ou le son.
200:19
This is very similar to how Americans would typically say it.
822
12019920
4120
Cela ressemble beaucoup à la façon dont les Américains le diraient généralement.
200:24
So the way I say this word called
823
12024640
3120
Donc, la façon dont je prononce ce mot appelé
200:33
cold So again, boring London accent cold.
824
12033200
4880
froid Encore une fois, l'accent londonien ennuyeux est froid.
200:38
Sure war and a sexy hull accent.
825
12038600
4120
Bien sûr, la guerre et un accent de coque sexy.
200:42
It sounds more like
826
12042720
3000
Cela ressemble plus à un
200:47
O called
827
12047680
3000
O appelé appel au
200:50
shore wall
828
12050840
3000
mur de rivage
200:57
call called shore wall.
829
12057520
4920
appelé mur de rivage.
201:02
See, there's a little bit of American ness
830
12062520
2960
Vous voyez, il y a un peu d'américanité
201:05
in that
831
12065480
3000
dans ce
201:09
wall.
832
12069960
3000
mur.
201:19
And finally the oars.
833
12079560
1960
Et enfin les rames.
201:21
And finally we are sound.
834
12081520
3000
Et enfin nous sommes sains et saufs.
201:32
And finally the are sound.
835
12092920
2040
Et enfin, ils sont sains.
201:34
This is amazing.
836
12094960
1200
Ceci est incroyable.
201:36
Remember how I said we pronounce words like
837
12096160
3600
Vous vous souvenez de ce que j'ai dit : nous prononçons des mots comme
201:39
class with an R sound? Well,
838
12099760
3600
classe avec un son R ? Eh bien,
201:47
and fight.
839
12107560
640
et combattez.
201:48
And finally, and perhaps the most fun one is the R sound.
840
12108200
3840
Et enfin, et peut-être le plus amusant, c'est le son R.
201:52
Remember how I said we pronounce
841
12112800
2240
Tu te souviens comment j'ai dit qu'on prononçait
201:55
this word like class bath?
842
12115040
3360
ce mot comme un bain de classe ?
201:58
Well,
843
12118680
2600
Eh bien,
202:01
I mean, the whole accent.
844
12121280
1160
je veux dire, tout l'accent.
202:02
It's class baths, but what about words like.
845
12122440
3600
Ce sont des bains de classe, mais qu'en est-il des mots comme.
202:09
But what about words like car bar?
846
12129680
3720
Mais qu’en est-il des mots comme bar de voiture ?
202:13
But what about what?
847
12133640
1680
Mais qu'en est-il de quoi ?
202:15
But what about words like.
848
12135320
2400
Mais qu'en est-il des mots comme.
202:17
But what about words like car for
849
12137720
3560
Mais qu'en est-il des mots comme voiture pour
202:21
How do you change those?
850
12141600
3000
Comment les changer ?
202:29
And finally we are sound.
851
12149120
2320
Et enfin nous sommes sains et saufs.
202:31
So remember how I said we pronounce this
852
12151440
3840
Alors tu te souviens comment j'ai dit qu'on prononçait ça
202:35
like class, this like bath?
853
12155280
3280
comme une classe, ça comme un bain ?
202:39
And in the whole accent they say class.
854
12159400
3000
Et dans tout l'accent, ils disent classe.
202:43
And finally the odd sound.
855
12163720
2120
Et enfin un son étrange.
202:45
Remember how I said we say cloud, cloud.
856
12165840
3840
Rappelez-vous comment j'ai dit que nous disons nuage, nuage.
202:50
And finally we are sound.
857
12170960
2240
Et enfin nous sommes sains et saufs.
202:53
So remember I said, we pronounce it like class.
858
12173200
3880
Alors rappelez-vous que je l'ai dit, nous le prononçons comme classe.
202:57
They say class, bath, bath and so on.
859
12177640
4360
Ils disent cours, bain, bain, etc.
203:02
Well, it's the same.
860
12182720
1640
Eh bien, c'est pareil.
203:04
A word requires the R sound like bar car.
861
12184360
5840
Un mot nécessite le son R comme bar car.
203:11
It changes to it, but a longer are.
862
12191440
4080
Cela change, mais il y en a plus.
203:17
Let me give you let me give you an example because let me give you an example.
863
12197320
4320
Laissez-moi vous donner, laissez-moi vous donner un exemple parce que laissez-moi vous donner un exemple.
203:21
It's really fun.
864
12201640
3000
C'est vraiment amusant. Le
203:25
Bar becomes
865
12205000
2840
bar devient
203:27
bah bah bah bah.
866
12207840
5200
bah bah bah.
203:33
Say with me bar
867
12213080
3000
Dis avec moi bar bar
203:38
bar c it's longer.
868
12218880
3000
c c'est plus long. La
203:43
Bar C it's longer.
869
12223840
2080
barre C est plus longue.
203:45
I think this is more unique to Hull though.
870
12225920
3760
Je pense que c'est plus unique à Hull.
203:50
I see Northern is watching this St Ives out
871
12230800
2920
Je vois que Northern surveille St Ives
203:53
like I don't sound like that again.
872
12233720
2320
comme si je n'avais plus l'air comme ça.
203:56
This is the sexy hull accent.
873
12236040
1680
C'est l'accent sexy de la coque.
203:57
It's not every northern accent
874
12237720
3000
Ce ne sont plus tous les bars aux accents du Nord
204:01
bar again, it's longer.
875
12241480
3000
, c'est plus long.
204:04
I'm not sure.
876
12244680
1080
Je ne suis pas sûr.
204:05
I think this is unique to Hull.
877
12245760
3000
Je pense que c'est unique à Hull.
204:09
I can already see Northern is getting angry in the comments
878
12249320
2840
Je peux déjà voir que Northern se met en colère dans les commentaires
204:12
like I am not happy and you know ever happy.
879
12252160
3600
comme si je ne suis pas content et que vous savez, toujours heureux.
204:16
I'm not happy and I'm not happy.
880
12256040
3000
Je ne suis pas heureux et je ne suis pas heureux.
204:19
I don't talk like that.
881
12259160
1640
Je ne parle pas comme ça.
204:22
But one you're never happy too.
882
12262000
3960
Mais celui-là, tu n'es jamais heureux aussi.
204:26
This is not how Northern accents this is very specifically
883
12266080
3920
Ce n'est pas ainsi que les accents du Nord sont très spécifiquement
204:30
the hull accent
884
12270000
3000
l'accent de coque que
204:33
one we British we're never happy to.
885
12273360
3000
nous, les Britanniques, ne sommes jamais heureux d'avoir.
204:36
This is specifically the sexy hull accent.
886
12276520
3000
C'est spécifiquement l'accent sexy de la coque.
204:39
It's not all northern accents
887
12279760
3000
Ce n'est pas que des accents du nord
204:45
and a part becomes
888
12285680
3000
et une partie devient
204:48
a part C it's that longer
889
12288800
2600
une partie C, c'est aussi plus long.
204:51
It does sound really sexy.
890
12291400
3000
Cela a l'air vraiment sexy.
204:57
And it's not only vowels.
891
12297480
1680
Et il ne s'agit pas seulement de voyelles.
204:59
Like I said, northern accents use glottal t's more
892
12299160
4320
Comme je l'ai dit, les accents du Nord utilisent les t glottaux plus
205:03
or less the same as we,
893
12303480
3000
ou moins de la même manière que nous,
205:07
but it's not unique to Cockney at all.
894
12307640
3440
mais ce n'est pas du tout unique à Cockney.
205:24
But this makes it even harder for students of English
895
12324880
3400
Mais cela rend encore plus difficile pour les étudiants en anglais
205:28
to understand what we're saying. So
896
12328600
3000
de comprendre ce que nous disons.
205:38
and this makes it more difficult for students of English
897
12338880
3040
Ainsi, il est plus difficile pour les étudiants en anglais
205:42
to understand us when we use too many casualties.
898
12342200
3160
de nous comprendre lorsque nous utilisons trop de victimes.
205:46
I'm saying it. It
899
12346240
3000
Je le dis. C’est
205:57
like this makes it even more difficult
900
12357360
2920
ainsi qu’il est encore plus difficile
206:00
for English students or Americans to understand us.
901
12360280
4560
pour les étudiants anglais ou américains de nous comprendre.
206:05
They think that we're mumbly when we use too many differences.
902
12365200
4040
Ils pensent que nous marmonnons lorsque nous utilisons trop de différences.
206:20
It's not
903
12380160
720
206:20
again, it's not common to go to lies that t and
904
12380880
3560
Ce n'est pas
encore, ce n'est pas courant d'aller à des mensonges comme ça et
206:26
again, it's not common to glottal lies.
905
12386760
1960
encore, ce n'est pas courant de mentir glottiquement.
206:28
The t between two vowel sounds like, for example,
906
12388720
3680
Le t entre deux voyelles sonne, par exemple,
206:32
it was like better or hotel better.
907
12392400
3160
comme c'était mieux ou hôtel mieux.
206:35
How l c It just sounds a bit.
908
12395720
3000
Comment l c Cela semble juste un peu.
206:42
You say it just.
909
12402920
1280
Vous le dites juste.
206:44
Yeah. No,
910
12404200
3000
Ouais. Non,
206:55
it's not again, it's not common again it's not common
911
12415240
3280
ce n'est pas encore, ce n'est pas courant encore une fois ce n'est pas courant
206:58
to glottal is the t between two vowel sounds like in words
912
12418800
4000
à glottal est-ce que le t entre deux voyelles sonne comme dans les mots
207:03
again, it again it's not common again it's not common to glottal
913
12423400
4160
encore, encore une fois ce n'est pas courant encore une fois ce n'est pas courant à glottal est-ce que
207:07
is the t between two vowel sounds like in battle or hotel.
914
12427600
5200
le t entre deux voyelles sonne comme dans une bataille ou un hôtel .
207:13
If you say it better hotel
915
12433240
3000
Si vous le dites,
207:17
people might listen to you, but men just speak good.
916
12437080
4080
les gens de l'hôtel vous écouteront peut-être, mais les hommes parlent simplement en bien.
207:21
You know.
917
12441920
2000
Tu sais.
207:23
Men just speak good.
918
12443920
3000
Les hommes parlent juste en bien.
207:28
Men just speak good.
919
12448240
2960
Les hommes parlent juste en bien.
207:31
Yeah,
920
12451200
2320
Ouais, les
207:33
men just speak good.
921
12453520
3200
hommes parlent juste en bien.
207:36
Yeah.
922
12456760
440
Ouais.
207:38
And and that, mate.
923
12458920
1800
Et et ça, mon pote.
207:40
And also glottal things make it really difficult
924
12460720
2600
Et aussi les choses glottales font qu'il est très difficile
207:43
for English students and Americans to understand us.
925
12463320
3880
pour les étudiants anglais et les Américains de nous comprendre.
207:47
They think it's they think we speak in a kind of mumble.
926
12467240
3440
Ils pensent que c'est qu'ils pensent que nous parlons d'une sorte de marmonnement.
207:51
And in fairness, we do.
927
12471040
3000
Et en toute honnêteté, nous le faisons.
207:54
I think if you speak clearly, enunciate.
928
12474600
2600
Je pense que si vous parlez clairement, énoncez.
207:57
You should be fine. But.
929
12477200
5720
Ça devrait aller. Mais.
208:03
But at t after.
930
12483640
1720
Mais à t après.
208:05
But at t after a consonant sound, for example.
931
12485360
3480
Mais à t après une consonne, par exemple.
208:09
Well, it's like mountain. Mountain.
932
12489040
2720
Eh bien, c'est comme la montagne. Montagne.
208:11
Yeah, but at t but t after a
933
12491760
3720
Ouais, mais à h mais t après un
208:16
but t after a concert.
934
12496000
3000
mais t après un concert.
208:21
That's fine.
935
12501680
960
C'est très bien.
208:22
But it's t at the end of a word.
936
12502640
2760
Mais ce n'est pas à la fin d'un mot.
208:25
But a t at the end of a word.
937
12505400
2120
Mais un t à la fin d'un mot.
208:27
That's fine.
938
12507520
2040
C'est très bien.
208:29
But at t it but a
939
12509560
1880
Mais
208:31
t at the end of a word that's fine.
940
12511440
3280
à la fin d'un mot, c'est bien.
208:35
But it t at the end of a word
941
12515560
3000
Mais ce n'est pas à la fin d'un mot
208:39
or before an s that's fine.
942
12519000
2800
ou avant un s, c'est bien.
208:43
But at
943
12523600
840
Mais à
208:44
t at the end of a word or before an se,
944
12524440
3160
t à la fin d'un mot ou avant un se,
208:48
that's fine.
945
12528440
3000
c'est très bien.
208:52
But a
946
12532760
840
Mais un
208:53
t at the end of a word or before an S
947
12533600
3560
t à la fin d'un mot ou avant un S,
208:58
that's mostly fine.
948
12538320
3000
c'est plutôt bien.
209:04
H is also like cockney
949
12544520
2440
H est aussi comme cockney
209:06
quite common to remove the h at the beginning of words.
950
12546960
3120
assez courant pour supprimer le h au début des mots.
209:10
No one really cares.
951
12550200
3000
Personne ne s’en soucie vraiment.
209:15
I haven't done it yet.
952
12555160
2640
Je ne l'ai pas encore fait.
209:17
I haven't done it yet.
953
12557800
3000
Je ne l'ai pas encore fait.
209:21
I haven't done it yet.
954
12561400
1760
Je ne l'ai pas encore fait.
209:23
I haven't done it yet.
955
12563160
3000
Je ne l'ai pas encore fait.
209:26
I haven't done it.
956
12566840
1520
Je ne l'ai pas fait.
209:28
I haven't done it yet.
957
12568360
3000
Je ne l'ai pas encore fait.
209:31
I haven't done it yet.
958
12571600
3000
Je ne l'ai pas encore fait.
209:41
H Is the H sound also like the eight?
959
12581760
4080
H Le H sonne-t-il aussi comme le huit ?
209:46
H is h u h is
960
12586160
3560
Il est un
209:49
kind of h is similar to cockney.
961
12589840
3000
peu semblable à Cockney.
209:52
H is similar to cockney.
962
12592840
2520
H est semblable à cockney.
209:55
The beginning of words.
963
12595360
1440
Le début des mots.
209:56
You might want to remove it if you want.
964
12596800
3000
Vous voudrez peut-être le supprimer si vous le souhaitez.
210:00
Sometimes it helps linking and connected speech move.
965
12600280
3400
Parfois, cela aide à relier et à déplacer la parole connectée.
210:06
H Is that the beginning of words?
966
12606360
2360
H Est-ce le début des mots ?
210:08
H is at the beginning of words, much like cockney.
967
12608720
3280
H est au début des mots, un peu comme cockney.
210:12
You can remove it if you want and it can help
968
12612360
3280
Vous pouvez le supprimer si vous le souhaitez et cela peut aider
210:15
with connected speech, for example.
969
12615640
3000
avec la parole connectée, par exemple.
210:18
I haven't done it yet.
970
12618680
3000
Je ne l'ai pas encore fait.
210:21
I haven't done it yet.
971
12621920
3000
Je ne l'ai pas encore fait.
210:24
I haven't done it yet.
972
12624920
2240
Je ne l'ai pas encore fait.
210:27
I haven't done it yet.
973
12627160
3000
Je ne l'ai pas encore fait.
210:31
I haven't done it yet.
974
12631600
2160
Je ne l'ai pas encore fait.
210:33
I haven't done it yet.
975
12633760
3000
Je ne l'ai pas encore fait.
210:38
I haven't done it yet.
976
12638640
2440
Je ne l'ai pas encore fait.
210:41
I haven't done it yet.
977
12641080
1800
Je ne l'ai pas encore fait.
210:42
I haven't done it yet.
978
12642880
3000
Je ne l'ai pas encore fait.
210:47
I haven't done it yet.
979
12647680
3000
Je ne l'ai pas encore fait.
210:52
Maybe
980
12652160
3000
Peut-être que
210:55
I could.
981
12655920
560
je pourrais.
210:56
I could g.
982
12656480
1640
Je pourrais g.
210:58
I Dropping the G in aims to.
983
12658120
2120
Je laisse tomber le G dans le but de.
211:00
That's fine. It's not weird.
984
12660240
1320
C'est très bien. Ce n'est pas bizarre.
211:01
For example, coding might sound like this.
985
12661560
3000
Par exemple, le codage pourrait ressembler à ceci.
211:06
Camping.
986
12666520
3000
Camping.
211:13
something.
987
12673840
280
quelque chose. Il y
211:14
There are whole words that they pronounce and say different like mum
988
12674120
4240
a des mots entiers qu’ils prononcent et disent différemment, comme si maman
211:18
becomes man,
989
12678560
3000
devenait homme,
211:22
is it?
990
12682440
720
n’est-ce pas ?
211:23
Isn't it
991
12683160
600
N'est-ce pas
211:25
like mum?
992
12685600
1680
comme maman ?
211:27
Also how words change like off
993
12687280
2640
De plus, la façon dont les mots changent, comme si
211:29
mum becomes their mam
994
12689920
3000
maman devenait leur maman,
211:33
isn't it.
995
12693400
920
n'est-ce pas.
211:34
You know how that can change too.
996
12694320
1720
Vous savez aussi comment cela peut changer.
211:36
In it they go one further into it.
997
12696040
3000
Dans ce document, ils vont encore plus loin.
211:39
I kind of like that one inset
998
12699360
3000
J'aime un peu cet encart
211:43
also how words change.
999
12703920
2560
et la façon dont les mots changent.
211:46
Also, it's not just pronunciation, how words can change.
1000
12706480
3720
De plus, il ne s'agit pas seulement de la prononciation, de la façon dont les mots peuvent changer.
211:50
For example off Mum is there
1001
12710440
3000
Par exemple, maman est là
211:53
man man
1002
12713560
3240
homme homme
211:59
me ma'am, me ma'am,
1003
12719200
3000
moi madame, moi madame,
212:03
ma'am,
1004
12723120
2840
madame,
212:05
me ma'am.
1005
12725960
1200
moi madame.
212:07
And also you know how isn't it can change to in it?
1006
12727160
3680
Et tu sais aussi comment ça ne peut pas changer dedans ?
212:11
Well, they go one step further into it.
1007
12731120
3240
Eh bien, ils vont encore plus loin.
212:15
I think that's much better intent.
1008
12735400
2840
Je pense que c'est une bien meilleure intention.
212:18
Much better, much better intent,
1009
12738240
2760
Bien meilleure, bien meilleure intention,
212:21
Much better intent, much better.
1010
12741000
2880
Bien meilleure intention, bien meilleure.
212:23
Instead, much better intent,
1011
12743880
3000
Au lieu de cela, une bien meilleure intention, une
212:27
Much better intent.
1012
12747520
2080
bien meilleure intention. Une
212:29
Much better and much better intent.
1013
12749600
3000
intention bien meilleure et bien meilleure.
212:32
Much better intent, ma'am.
1014
12752800
2560
Une bien meilleure intention, madame.
212:35
Much better in Vietnam.
1015
12755360
3000
Beaucoup mieux au Vietnam.
212:39
Much better intent, ma'am.
1016
12759120
3000
Une bien meilleure intention, madame.
212:44
Okay.
1017
12764320
920
D'accord.
212:45
Okay. Now time for a test.
1018
12765240
2280
D'accord. Il est maintenant temps de passer un test.
212:47
How sexy and how do you sound?
1019
12767520
1880
À quel point est-ce sexy et comment avez-vous l'air ?
212:52
Okay, time.
1020
12772840
1760
D'accord, c'est l'heure.
212:54
All right. Time for a test.
1021
12774600
1800
D'accord. Il est temps de passer un test.
212:56
How much of this sexy hell accent did you learn?
1022
12776400
3000
Combien as-tu appris de cet accent sexy de l'enfer ?
213:03
Okay, time for a test.
1023
12783840
2000
D'accord, c'est l'heure du test.
213:05
How much of this sexy hell accent did you learn?
1024
12785840
3000
Combien as-tu appris de cet accent sexy de l'enfer ?
213:09
Say, these sentences with a sexy accent
1025
12789040
3080
Dites ces phrases avec un accent sexy
213:12
as best you can.
1026
12792120
3000
du mieux que vous pouvez.
213:17
I know the snow on the road
1027
12797600
2680
Je connais la neige sur la route
213:20
saying the hell accent.
1028
12800280
3000
qui dit l'accent de l'enfer.
213:26
no. The snow on the road.
1029
12806800
3000
Non. La neige sur la route.
213:32
no. The snow on the road.
1030
12812440
3000
Non. La neige sur la route.
213:38
I want a Yorkshire pudding for t
1031
12818560
3000
Je veux un pudding du Yorkshire, tu te
213:45
remember?
1032
12825720
600
souviens ?
213:46
I remember you never remember to never got to place a t
1033
12826320
3600
Je me souviens que vous ne vous souvenez jamais de ne jamais avoir placé un t
213:49
at the start of a away.
1034
12829920
3000
au début d'un déplacement.
213:54
I want a Yorkshire pudding.
1035
12834280
1920
Je veux un pudding du Yorkshire.
213:56
I want a Yorkshire pudding for tea.
1036
12836200
3000
Je veux un pudding du Yorkshire pour le thé.
214:00
I want a Yorkshire pudding for tea.
1037
12840240
2440
Je veux un pudding du Yorkshire pour le thé.
214:02
I want a Yorkshire pudding for tea
1038
12842680
3000
Je veux un pudding du Yorkshire pour le thé.
214:07
I want a Yorkshire I want a Yorkshire pudding for tea.
1039
12847200
3000
Je veux un pudding du Yorkshire. Je veux un pudding du Yorkshire pour le thé.
214:12
I want a Yorkshire pudding.
1040
12852040
2200
Je veux un pudding du Yorkshire.
214:14
What a Yorkshire pudding.
1041
12854240
2680
Quel pudding du Yorkshire.
214:16
I want a Yorkshire pudding.
1042
12856920
3000
Je veux un pudding du Yorkshire.
214:24
I haven't made a roast in ages.
1043
12864360
3120
Je n'ai pas fait de rôti depuis des lustres.
214:34
I haven't, I haven't made a roast in ages.
1044
12874000
3000
Je n'ai pas fait de rôti depuis des lustres.
214:37
I haven't made a roast,
1045
12877760
2120
Je n'ai pas fait de rôti,
214:39
I haven't made a roast in ages.
1046
12879880
3000
je n'ai pas fait de rôti depuis des lustres.
214:48
Have you ever broke over the hump.
1047
12888880
1920
Avez-vous déjà franchi la bosse.
214:50
Have you ever brought over.
1048
12890800
1920
Avez-vous déjà amené.
214:52
Have you at.
1049
12892720
2840
Avez-vous à.
214:55
Have you ever rode over the Humber Bridge?
1050
12895560
2800
Avez-vous déjà traversé le pont Humber ?
214:58
Ignore the grandmother, ignore the grandma, just
1051
12898360
3200
Ignorez la grand-mère, ignorez la grand-mère,
215:02
have you ever root over the Humber Bridge?
1052
12902840
3000
avez-vous déjà traversé le pont Humber ?
215:06
Ignore the bad grammar, just the pronunciation.
1053
12906720
3000
Ignorez la mauvaise grammaire, juste la prononciation.
215:13
Have you ever rode over the Humber Bridge?
1054
12913880
3000
Avez-vous déjà traversé le pont Humber ?
215:18
I know just for pronunciation.
1055
12918320
3000
Je sais juste pour la prononciation.
215:24
If you ever roads over the bridge.
1056
12924240
3000
Si jamais vous traversez le pont. C'est
215:35
I just.
1057
12935000
2320
juste que je.
215:37
I'm almost done.
1058
12937320
1240
J'ai presque fini.
215:38
I mean
1059
12938560
2640
Je veux dire,
215:41
I'm almost.
1060
12941200
3000
je le suis presque.
216:01
It's never dull.
1061
12961120
2000
Ce n'est jamais ennuyeux.
216:03
It's never dull in Hull.
1062
12963120
3000
On ne s'ennuie jamais à Hull.
216:08
It's never, it's never dull in Hull.
1063
12968040
3000
Ce n'est jamais, ce n'est jamais ennuyeux à Hull.
216:11
It's never dull in Hull.
1064
12971360
1480
On ne s'ennuie jamais à Hull.
216:14
It's never dull in Hull.
1065
12974240
3000
On ne s'ennuie jamais à Hull.
216:20
I might be right there.
1066
12980480
5840
Je pourrais être là.
216:31
So I'm at the end
1067
12991160
3000
Je suis donc à la fin
216:42
and I'm
1068
13002280
2520
et je suis
216:44
literally on 2 minutes every table that's always
1069
13004800
3000
littéralement sur 2 minutes à chaque table, c'est toujours
216:48
a goal myself.
1070
13008760
3000
un objectif pour moi.
217:03
I'm lastly
1071
13023360
3000
Je suis enfin
217:06
and lastly,
1072
13026640
1560
et enfin,
217:08
fucking hell,
1073
13028200
3000
[ __ ] d'enfer,
217:12
fucking Carol.
1074
13032000
3000
[ __ ] de Carol.
217:28
I also I can also I also teach.
1075
13048880
3200
Moi aussi je peux aussi j'enseigne aussi.
217:32
I also teach and train people to make their own natural sounding British accent.
1076
13052320
4520
J'enseigne et forme également les gens à créer leur propre accent britannique naturel.
217:37
This works especially well for actors or people who just want a British accent.
1077
13057120
4840
Cela fonctionne particulièrement bien pour les acteurs ou les personnes qui souhaitent simplement un accent britannique.
217:42
You can go to Papa Teach me dot com.
1078
13062640
3000
Vous pouvez aller sur Papa Teach me dot com.
217:46
I also have a whole whole British
1079
13066520
2840
J'ai aussi tout un
217:49
pronunciation course sometimes
1080
13069360
3000
cours de prononciation britannique, parfois
217:58
you can follow
1081
13078520
680
vous pouvez
217:59
me, you can follow my full free pronunciation.
1082
13079200
3000
me suivre, vous pouvez suivre ma prononciation entièrement gratuite .
218:02
You can follow my full British pronunciation course and build your own
1083
13082320
3800
Vous pouvez suivre mon cours complet de prononciation britannique et créer votre propre
218:06
natural sounding British pronunciation in style on Papa teach me dot com
1084
13086120
5080
prononciation britannique naturelle avec style sur Papa learn me dot com.
218:11
You can download.
1085
13091440
720
Vous pouvez télécharger.
218:12
It's a free e-book, a whole video course.
1086
13092160
2880
C'est un e-book gratuit, un cours vidéo complet.
218:15
It's all free
1087
13095040
840
Ce sont tous les
218:19
eBooks follow.
1088
13099720
3000
eBooks gratuits qui suivent.
218:29
But if.
1089
13109920
480
Mais si.
218:30
But if you want
1090
13110400
3000
Mais si tu veux
218:38
now if you now.
1091
13118240
1000
maintenant, si tu veux maintenant.
218:39
If you follow.
1092
13119240
640
218:39
If you follow this video.
1093
13119880
1320
Si vous suivez.
Si vous suivez cette vidéo.
218:41
Well, you should have been perfect.
1094
13121200
2160
Eh bien, tu aurais dû être parfait.
218:43
If you follow this video.
1095
13123360
1240
Si vous suivez cette vidéo.
218:44
Well, you should have been perfect and you should not if you follow this video.
1096
13124600
4280
Eh bien, vous auriez dû être parfait et vous ne devriez pas le faire si vous suivez cette vidéo.
218:48
Well,
1097
13128880
2800
Eh bien,
218:51
if you follow this video and notice that your accent
1098
13131680
2720
si vous suivez cette vidéo et remarquez que votre accent
218:54
now sounds sexy and how accent affects like
1099
13134400
3600
semble maintenant sexy et comment l'accent affecte, comme
219:02
if you follow this video and now notice
1100
13142440
2400
si vous suivez cette vidéo et remarquez maintenant
219:04
that you have a new sexy accent, please give this be.
1101
13144840
3160
que vous avez un nouvel accent sexy, s'il vous plaît, donnez-le.
219:08
Please give the video a thumbs up
1102
13148480
2640
Merci de donner un coup de pouce à la vidéo
219:11
if you follow this video and notice that your accent is way more sexy.
1103
13151120
3520
si vous suivez cette vidéo et remarquez que votre accent est bien plus sexy.
219:14
Now please give this video a thumbs up if you're from Hull and hated this piece,
1104
13154640
5080
Maintenant, s'il vous plaît, donnez un pouce vers le haut à cette vidéo si vous venez de Hull et que vous avez détesté cet article,
219:19
give this video a thumbs down and always please argue in the comments.
1105
13159760
5240
donnez un pouce vers le bas à cette vidéo et discutez toujours dans les commentaires.
219:36
If you feel if you follow,
1106
13176800
2120
Si vous sentez que si vous suivez,
219:38
if you follow this, if you follow this video and note
1107
13178920
3080
si vous suivez ceci, si vous suivez cette vidéo et notez
219:42
if you follow this video and you notice the accent is way more sexy.
1108
13182360
4200
si vous suivez cette vidéo et vous remarquez que l'accent est bien plus sexy.
219:46
Now, please give this video a thumbs up.
1109
13186560
3000
Maintenant, s'il vous plaît, donnez un coup de pouce à cette vidéo.
219:49
If you're from Hull and you hated this video,
1110
13189680
2480
Si vous êtes de Hull et que vous avez détesté cette vidéo,
219:52
your friends, your life, your family and everything fun.
1111
13192160
2920
vos amis, votre vie, votre famille et tout ce qui est amusant.
219:55
Please give this video a thumbs down.
1112
13195080
2840
S'il vous plaît, donnez un pouce vers le bas à cette vidéo.
219:57
And as always, please argue in the comments.
1113
13197920
2680
Et comme toujours, argumentez dans les commentaires.
220:00
That's where it's more productive.
1114
13200600
3000
C'est là que c'est plus productif.
220:04
But if you want to.
1115
13204040
1440
Mais si tu veux.
220:05
But if you want to get a but if you
1116
13205480
3080
Mais si vous voulez obtenir un mais
220:09
but if you want your own natural sounding accent,
1117
13209120
3880
si vous voulez votre propre accent naturel,
220:13
I can give you a free course on my website.
1118
13213280
2480
je peux vous proposer un cours gratuit sur mon site Web.
220:15
Papa teach me dot com.
1119
13215760
1560
Papa m'apprend le point com.
220:17
There's a whole e-book.
1120
13217320
1040
Il y a tout un e-book.
220:18
There's a whole free video course that you can follow and develop own
1121
13218360
4360
Il existe tout un cours vidéo gratuit que vous pouvez suivre et développer votre propre
220:23
natural sounding British accent unique to you.
1122
13223000
3440
accent britannique naturel qui vous est propre.
220:29
All right, See you next.
1123
13229480
1640
Très bien, à la prochaine.
220:31
Class.
1124
13231120
560
220:31
Class by
1125
13231680
3000
Classe.
Classe par
220:37
number. Yes.
1126
13237760
4200
numéro. Oui.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7