Hull Accent: Learn Northern British Dialect with Lucy Beaumont

29,475 views ・ 2024-03-09

Learn English with Papa Teach Me


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
where does the sexiest sounding British accent come from?
0
40
3520
De dónde viene el acento británico que suena más sexy?
00:03
I like the Hull accent.
1
3880
1840
Me gusta el acento de Hull. El
00:05
Hull is sexy.
2
5720
1000
casco es sexy.
00:06
That's right.
3
6720
1160
Así es.
00:07
Hull
4
7880
960
Casco
00:08
Where boiled sweets, LCDs ,and depression all originated.
5
8880
3760
Donde se originaron los dulces hervidos, las pantallas LCD y la depresión .
00:13
Now Hull is located here, which makes you think.
6
13000
3040
Ahora Hull se encuentra aquí, lo que te hace pensar.
00:16
okay.
7
16120
480
00:16
Just a northern accent, then.
8
16600
1360
bueno.
Entonces sólo es un acento del norte.
00:17
But no, I'll break down exactly what makes the Hull accent
9
17960
4560
Pero no, explicaré exactamente qué hace que el acento de Hull sea
00:22
so special and sexy
10
22760
3840
tan especial y sexy.
00:30
For this video, I'll be using the great comedian
11
30680
2200
Para este video, usaré a la gran comediante
00:32
Lucy Beaumont, because she literally personifies Hull.
12
32880
4640
Lucy Beaumont, porque ella literalmente personifica a Hull.
00:38
Genuinely, no offense intended. She's great.
13
38000
3200
Sinceramente, sin ánimo de ofender. Ella es genial.
00:41
Look her up. She's really funny.
14
41240
1600
Búscala. Ella es realmente divertida.
00:42
people look at Northern and Southern accents and say, wow,
15
42840
3280
la gente mira los acentos del norte y del sur y dice, vaya,
00:46
they're very different, but We actually share more things
16
46120
3960
son muy diferentes, pero en realidad compartimos más cosas
00:50
in common in our pronunciation than we don't for example,
17
50080
3520
en común en nuestra pronunciación que las que no tenemos, por ejemplo,
00:53
we both use the schwa when a word ends in OR, AR, ER
18
53600
4200
ambos usamos schwa cuando una palabra termina en OR, AR. , ER
00:57
For example, doctOR, lawyER, watER compared with the American way.
19
57800
5000
Por ejemplo, médico, abogado, agua en comparación con el estilo americano.
01:03
Doctor or lawyer.
20
63120
2000
Médico o abogado.
01:05
that “RRR” that is “Rhotic”
21
65120
3000
ese “RRR” que es el
01:08
British North and South. It's non-rhotic
22
68640
3000
Norte y el Sur británicos “Rhotic”. Nuevamente no es rótico,
01:11
again not ALL British accents. The West country.
23
71680
2680
no TODOS los acentos británicos. El país de Occidente.
01:14
The pirate accent.
24
74360
1240
El acento pirata.
01:15
They pronounce the “R” like “RRRR”
25
75600
2480
Pronuncian la “R” como “RRRR”
01:18
Some birds just stole my car.
26
78080
1960
Unos pájaros me acaban de robar el coche.
01:20
we also use glottal Ts here and there.
27
80240
2400
También utilizamos T glotales aquí y allá.
01:22
Not all the time. Not never.
28
82640
2360
No todo el tiempo. No nunca.
01:25
More or less with the same frequency
29
85000
2040
Más o menos con la misma frecuencia
01:28
and some vowel sounds even sound the same.
30
88200
3360
e incluso algunos sonidos vocálicos suenan igual.
01:31
For example, the OO in soup! It's amazing!
31
91720
4520
Por ejemplo, ¡ el OO en sopa! ¡Es asombroso!
01:36
But the main differences, yes, are in the vowels and how we pronounce them.
32
96240
4760
Pero las principales diferencias, eso sí, están en las vocales y en cómo las pronunciamos.
01:41
The most famous example of this is the O sound, particularly in Hello.
33
101040
5960
El ejemplo más famoso de esto es el sonido O, particularmente en Hello.
01:47
I would say o hello in Hull it's more of an...
34
107120
5120
Yo diría hola en Hull, es más...
01:53
sexy.
35
113440
920
sexy.
01:54
as I mentioned, the schwa is the most common sound in British English.
36
114360
4240
Como mencioné, el schwa es el sonido más común en el inglés británico.
01:58
So if you're studying British accents, you need to know this sound.
37
118600
4400
Entonces, si estás estudiando el acento británico, necesitas conocer este sonido.
02:04
in cockney accents, it might be more pronounced
38
124080
3000
con acento cockney, podría ser más pronunciado ¡
02:07
Doctor! Lawyer! Water! HARDER!
39
127240
4160
Doctor! ¡Abogado! ¡Agua! ¡MÁS DIFÍCIL!
02:11
It's more emphasized.
40
131800
1640
Está más enfatizado.
02:13
However, in Northern accents, it's way more relaxed.
41
133440
3040
Sin embargo, con acentos del norte, es mucho más relajado.
02:16
They're more chill up there.
42
136480
1920
Están más tranquilos allí arriba.
02:18
So you have to reflect that in your pronunciation.
43
138400
3320
Entonces tienes que reflejar eso en tu pronunciación.
02:21
being from London, I have a very boring accent.
44
141840
2400
Siendo de Londres, tengo un acento muy aburrido.
02:24
It's just.
45
144240
1200
Es solo.
02:25
Ah, But I still have to actively go.
46
145440
3160
Ah, pero todavía tengo que ir activamente.
02:28
Ah, Tomorrow I'm going to go to the doctor.
47
148880
3000
Ah, mañana voy a ir al médico.
02:32
That feels more of an active, sound in the Hull accent, however
48
152320
3360
Se siente más como un sonido activo en el acento de Hull, sin embargo,
02:35
It's very, very relaxed.
49
155680
2800
es muy, muy relajado.
02:38
It's like the sound falls out of my mouth
50
158480
2600
Es como si el sonido se me cayera de la boca.
02:43
So if you take that northern schwa,
51
163000
1800
Así que si tomas ese schwa norteño,
02:44
that very relaxed sound and lengthen it.
52
164800
4040
ese sonido tan relajado y lo alargas.
02:49
Now it sounds like the sound you need
53
169320
3160
Ahora suena como el sonido que necesitas
02:52
for any word with an O in it.
54
172840
2760
para cualquier palabra que contenga una O.
02:55
hello, Hello.
55
175600
1680
Hola hola.
02:57
go. You try.
56
177280
2920
ir. Inténtalo.
03:00
Let's look at other words with the same sound, same pronunciation.
57
180200
3400
Veamos otras palabras con el mismo sonido y la misma pronunciación.
03:04
See if you can get it.
58
184040
1200
Vea si puede conseguirlo.
03:05
We've got roast. a roast dinner.
59
185240
3000
Tenemos asado. una cena asada. ¿
03:08
Won't
60
188320
1040
No
03:09
You will put all the recycling together,
61
189360
2800
juntarás todo el reciclaje,
03:12
but you werruuunt take it out
62
192160
1800
pero no lo sacarás?
03:17
This one is interesting
63
197200
1640
Esto es interesante
03:18
because I don't say bowl and hole
64
198840
3560
porque no digo cuenco y agujero
03:22
in the same way as hello and go. So
65
202840
3480
de la misma manera que hola y listo. Entonces,
03:28
without getting sidetracked,
66
208280
1760
sin desviarnos,
03:30
traditionally in southern pronunciation,
67
210040
2800
tradicionalmente en la pronunciación sureña,
03:32
you would expect how bowl But I don't pronounce it that way
68
212840
5400
uno esperaría cómo bowl. Pero yo no lo pronuncio de esa manera
03:38
and not many people do.
69
218240
1720
y no mucha gente lo hace.
03:39
Apart from Upper RP speakers.
70
219960
2560
Aparte de los altavoces Upper RP.
03:42
I pronounce it like whole bowl But like I said, traditionally
71
222520
4600
Lo pronuncio como un cuenco entero. Pero como dije, tradicionalmente
03:47
these should have the same sounds as these.
72
227120
3680
estos deberían tener los mismos sonidos que estos.
03:51
It's that same sound.
73
231080
2960
Es ese mismo sonido.
03:54
So in a Hull accent, they all have that same sound.
74
234040
3360
Entonces, con acento de Hull, todos tienen el mismo sonido.
04:01
there's also the very famous trap bath split.
75
241760
3520
También está el famoso baño trampa dividido.
04:05
What this means is northern accents and Southern accents
76
245760
3440
Lo que esto significa es que los acentos del norte y del sur se
04:09
getting very over generalized.
77
249560
2360
están generalizando mucho.
04:11
They're split in how we pronounce
78
251920
2840
Están divididos en cómo pronunciamos
04:14
words like bath, laugh, castle.
79
254760
3080
palabras como baño, risa, castillo.
04:18
listen to how Lucy Beaumont says the word after
80
258440
3520
escuche cómo Lucy Beaumont dice la palabra después de
04:24
or classes.
81
264360
1240
clases.
04:28
Now if you want a London accent
82
268320
1600
Ahora, si quieres un acento londinense,
04:29
the “A” in certain words like
83
269920
3600
la "A" en ciertas palabras como
04:33
that sounds like an R.
84
273840
5360
esa suena como una R.
04:39
However, if you want that sexy Hull accent, you will change it to an “A”
85
279880
5440
Sin embargo, si quieres ese acento sexy de Hull, lo cambiarás a una "A".
04:45
Sound the same way as you pronounce the “A”
86
285520
3000
Suena de la misma manera que pronuncias la "A". ”
04:48
in “trap”
87
288800
1680
en “trap”
04:56
Another very famous difference is how they pronounce this sound.
88
296880
4040
Otra diferencia muy famosa es cómo pronuncian este sonido.
05:01
we pronounce this in Southern accents like ...
89
301000
3520
pronunciamos esto con acento sureño como...
05:06
It has that ... sound.
90
306880
1800
Tiene ese... sonido.
05:09
However, in a sexy hull accent it sounds like this.
91
309040
3520
Sin embargo, con un acento sexy en el casco suena así.
05:14
Their (this sound) sounds like my “OO” in words like bOOk or cOOk
92
314000
6920
Su (este sonido) suena como mi “OO” en palabras como libro o cocinero
05:20
or wOOd
93
320920
1400
o madera
05:22
a city on the up
94
322320
1600
una ciudad en ascenso
05:29
Also in words like jump.
95
329600
2800
También en palabras como saltar.
05:32
jumped in.
96
332560
880
Saltó.
05:34
Well, they must have been there.
97
334840
1360
Bueno, deben haber estado allí.
05:36
The A sound is really fun. Really weird.
98
336200
3040
El sonido A es realmente divertido. Muy raro.
05:39
Let me show you.
99
339240
880
Deja que te enseñe.
05:40
So it gets compressed into this sound
100
340120
4400
Entonces se comprime en este sonido.
05:44
For words like take you compress that to take.
101
344520
4760
Para palabras como tomar, comprimes eso para tomar. Sin
05:51
Not all the time though, usually it's a bit longer
102
351200
3880
embargo, no todo el tiempo, normalmente es un poco más largo,
05:55
so fake doesn't change to “FEK”
103
355480
3680
por lo que fake no cambia a "FEK".
05:59
No, usually it's a bit longer.
104
359360
2560
No, normalmente es un poco más largo.
06:01
So fake becomes fake.
105
361920
3200
Entonces lo falso se vuelve falso.
06:05
Other words with the sound could be race
106
365480
2840
Otras palabras con el sonido podrían ser carrera.
06:08
I was in the middle of a race
107
368320
1880
Estaba en medio de una carrera.
06:14
Also, did you notice the schwa how that changed?
108
374560
2840
Además, ¿ notaste cómo cambió eso en schwa?
06:17
Spectator.
109
377400
2160
Espectador.
06:19
Spectator.
110
379560
1760
Espectador.
06:21
It's a bit of a more lazy schwa in the Hull accent.
111
381320
3480
Es un schwa un poco más vago en el acento de Hull. El
06:25
Next is the I sound
112
385040
2240
siguiente es el Sueno
06:27
brilliant if you want to say pint.
113
387280
2840
brillante si quieres decir pinta.
06:30
he also wants to go for a pint with Gary Lineker
114
390120
2720
También quiere ir a tomar una pinta con Gary Lineker.
06:32
they don't make it so hard like we do.
115
392840
3680
No lo ponen tan difícil como nosotros.
06:36
They don't say I know it's a smooth nicer
116
396960
3720
No dicen que sé que es un sonido suave,
06:40
more gentle I nice
117
400760
3320
más agradable, más suave, más agradable
06:45
The or sound.
118
405680
1280
.
06:46
This is very similar to how Americans would typically say it.
119
406960
4200
Esto es muy similar a cómo lo dirían normalmente los estadounidenses.
06:51
So the way I say this word in a boring London accent
120
411720
4440
Entonces, la forma en que digo esta palabra con un aburrido acento londinense ¿
06:56
What is it called?
121
416640
1240
Cómo se llama?
07:01
And finally, and perhaps the most fun one is the R sound.
122
421160
3880
Y por último, y quizás el más divertido, es el sonido R.
07:05
remember I said, We pronounce it like class.
123
425160
3440
Recuerda que dije: lo pronunciamos como clase.
07:09
They say class, bath, and so on.
124
429120
4400
Dicen clase, baño, etc.
07:13
Well, it's the same when a word requires
125
433640
2960
Bueno, es lo mismo cuando una palabra requiere
07:16
the R sound like bar
126
436600
3120
el sonido R como barra.
07:20
It changes to an “A”, but a longer “A”
127
440240
4160
Cambia a una “A”, pero se vuelve una “A” más larga
07:24
Bar becomes.
128
444720
1320
. ¡
07:28
Again, it’s longer! Baaaah!
129
448560
2280
De nuevo, es más largo! ¡Baaaaa!
07:30
Apart becomes
130
450840
2200
Aparte se vuelve
07:33
It's that longer sound
131
453840
2640
Es ese sonido más largo.
07:36
It does sound really sexy.
132
456520
2200
Suena realmente sexy.
07:38
Also, it's not just pronunciation whole words can change.
133
458720
3760
Además, no sólo la pronunciación pueden cambiar palabras enteras.
07:42
For example,our “MUM” is their “MAM”
134
462720
3840
Por ejemplo, nuestra "MAMÁ" es su "MAM". ¿
07:47
And also you know how isn't it can change to innit?
135
467520
3760
Y también sabes cómo no se puede cambiar a innit?
07:51
Well, they go one step further to “intit”.
136
471520
3320
Pues van un paso más allá al “intit”. ¿¡
08:00
Much better intit!?
137
480400
1680
Mucho mejor intit!?
08:02
All right, Time for a test.
138
482440
1800
Muy bien, es hora de una prueba. ¿
08:04
How much of the sexy Hull accent did you learn?
139
484240
2760
Cuánto aprendiste del sexy acento de Hull ?
08:07
Say, these sentences with a sexy Hull accent as best you can.
140
487000
4320
Di estas frases con un acento sexy de Hull lo mejor que puedas.
08:15
Say it in a Hull accent.
141
495040
1680
Dígalo con acento de Hull.
08:24
I know (the grammar). Just for pronunciation.
142
504960
2880
Lo sé (la gramática). Sólo por la pronunciación.
08:33
It's never dull in Hull.
143
513560
1880
Nunca es aburrido en Hull.
08:35
if you want your own natural sounding British accent,
144
515440
3480
Si quieres tener tu propio acento británico que suene natural,
08:39
I can give you a free course on my website.
145
519160
2480
puedo ofrecerte un curso gratuito en mi sitio web.
08:41
papateachme.com There's a whole e-book, there's a whole free video
146
521640
4120
papateachme.com Hay un libro electrónico completo y un curso en vídeo gratuito
08:45
course that you can follow and develop your own
147
525760
3000
que puedes seguir y desarrollar tu propio
08:48
natural sounding British accent unique to you.
148
528840
3560
acento británico, que suena natural y exclusivo para ti.
08:52
If you're from Hull and you hated this video,
149
532720
2520
Si eres de Hull y odiaste este video,
08:55
your friends, your life, your family and everything fun.
150
535240
2880
tus amigos, tu vida, tu familia y toda la diversión.
08:58
Please give this video a thumbs down.
151
538120
2840
Por favor, dale me gusta a este vídeo.
09:00
And as always, please argue in the comments.
152
540960
3000
Y como siempre, discuta en los comentarios.
09:05
All right, I'll see you in the next class.
153
545040
2240
Muy bien, nos vemos en la próxima clase. ¡
09:07
Class
154
547280
560
09:08
Bye!
155
548840
720
Adiós clase!
11:26
clicked on this video. Why?
156
686240
3000
Hice clic en este vídeo. ¿Por qué?
11:32
but in a hull accent it sounds like this.
157
692920
3000
pero con acento de casco suena así.
152:41
When we we
158
9161840
4760
Cuando supimos que
152:50
you actually clicked on this video
159
9170680
1880
realmente hizo clic en este video, le pregunté
152:52
like why you actually you actually clicked on this video.
160
9172560
4960
por qué realmente hizo clic en este video. ¿
152:57
Why you actually clicked on this video?
161
9177960
19760
Por qué hiciste clic en este video? ¿
153:18
Why do you want to sound sexy with do you want to have a British accent?
162
9198480
8280
Por qué quieres sonar sexy y quieres tener acento británico?
153:26
But you don't just want a British accent.
163
9206760
3120
Pero no sólo quieres un acento británico.
153:29
You want a sexy British accent, right?
164
9209920
2160
Quieres un acento británico sexy, ¿verdad?
153:32
So choose the how accent.
165
9212080
3080
Así que elige el acento cómo.
153:37
If you want a British accent,
166
9217960
1400
Si quieres un acento británico,
153:39
but a sexy British accent,
167
9219360
3000
pero un acento británico sexy,
153:42
then clearly you need the whole accent.
168
9222520
3000
entonces claramente necesitas todo el acento. ¿
153:51
You want a sexy British accent?
169
9231320
2840
Quieres un acento británico sexy?
153:54
Then get the whole accent.
170
9234160
3000
Entonces consigue todo el acento.
153:57
Don't just get the British accent.
171
9237760
2440
No se limite a captar el acento británico.
154:00
Get the whole accent.
172
9240200
2000
Consigue todo el acento.
154:02
Apparently.
173
9242200
1160
Aparentemente.
154:03
Apparently, that is the sexy one.
174
9243360
3000
Al parecer, esa es la sexy.
154:11
You don't want just a British accent.
175
9251680
2760
No quieres sólo un acento británico.
154:23
You don't want.
176
9263920
1120
No quieres.
154:25
You don't want just a British accent.
177
9265040
3000
No quieres sólo un acento británico.
154:28
No, you won't be sexy.
178
9268240
2520
No, no serás sexy. ¿
154:30
How? Accent.
179
9270760
3000
Cómo? Acento. ¿
154:42
You don't just want a British accent? No.
180
9282640
3000
No quieres sólo un acento británico? No. ¿
154:45
You want the sexiest British accent?
181
9285880
2960
Quieres el acento británico más sexy? De
154:48
Where does that come from?
182
9288840
2000
donde viene eso?
154:50
Nowhere else.
183
9290840
760
En ningún otro lugar. ¿
154:51
Other than how
184
9291600
3000
Aparte de que
154:56
you don't just want any accent? No.
185
9296200
3000
no quieres ningún acento? No.
154:59
You have the sexiest British accent, and that is the Hull accent.
186
9299280
4000
Tienes el acento británico más sexy, y ese es el acento de Hull.
155:03
Apparently.
187
9303360
3000
Aparentemente.
155:09
That's right. How?
188
9309000
2560
Así es. ¿Cómo?
155:11
That's right. Hull.
189
9311560
2280
Así es. Cáscara.
155:13
That's.
190
9313840
3000
Eso es.
155:20
That's right.
191
9320920
1200
Así es.
155:22
Hull.
192
9322120
2760
Cáscara.
155:24
That's right.
193
9324880
1040
Así es.
155:25
Hull.
194
9325920
1280
Cáscara.
155:27
Apparently.
195
9327200
3000
Aparentemente.
155:41
Yes. Hull.
196
9341200
1080
Sí. Cáscara. ¿
155:42
Where? Depressed?
197
9342280
1320
Dónde? ¿Deprimido?
155:43
Yes. yes.
198
9343600
1600
Sí. Sí. ¿
155:45
Hull where?
199
9345200
800
Casco dónde?
155:46
Boiled sweets, LCDs and depression.
200
9346000
3160
Dulces duros, LCD y depresión.
155:49
All were invented.
201
9349440
3000
Todos fueron inventados.
155:56
Yes. Yes.
202
9356680
1280
Sí. Sí. ¿
155:57
Hull where?
203
9357960
840
Casco dónde? Se inventaron los
155:58
Boiled sweets, LCDs and depression were all invented.
204
9358800
3480
dulces, las pantallas LCD y la depresión. ¿
156:03
You don't want a boring British accent? No.
205
9363000
3000
No quieres un acento británico aburrido? No. ¿
156:06
You want a sexy British accent?
206
9366040
2160
Quieres un acento británico sexy? ¿
156:08
Where does the sexiest British accent come from?
207
9368200
3080
De dónde viene el acento británico más sexy? ¿
156:12
How party?
208
9372760
1320
Qué fiesta?
156:21
You don't.
209
9381200
1400
No lo haces.
156:22
You don't just want a British hat.
210
9382600
2640
No solo quieres un sombrero británico.
156:25
You don't just want any British accent.
211
9385240
3000
No querrás simplemente un acento británico.
156:29
You want a sexy British accent.
212
9389680
1560
Quieres un acento británico sexy. ¿
156:31
Right?
213
9391240
680
156:31
So where does the sexiest sounding British accent
214
9391920
3680
Bien?
Entonces, ¿de dónde viene el acento británico que suena más sexy
156:35
come from?
215
9395600
3000
? ¿en
156:39
really?
216
9399040
2680
realidad?
156:41
I Yes.
217
9401720
4040
Yo si.
156:45
Hold boiled sweets.
218
9405760
1640
Mantenga dulces hervidos. ¿Se
156:47
LCDs and depression all originated?
219
9407400
3000
originaron las pantallas LCD y la depresión?
157:05
Yes. How wet?
220
9425200
2160
Sí. ¿Qué tan mojado?
157:07
Yes. How? That's right. How?
221
9427360
3000
Sí. ¿Cómo? Así es. ¿Cómo? ¿
157:10
What?
222
9430480
200
157:10
Boiled sweets.
223
9430680
880
Qué?
Dulces hervidos. Se
157:11
LCDs and depression all originate.
224
9431560
2520
originan LCD y depresión. ¿
157:14
Is it
225
9434080
2000
Es
157:16
like. Honestly, I just thought.
226
9436080
1800
así? Honestamente, solo pensé. ¿
157:17
How was this imaginary place that everyone jokes about?
227
9437880
3960
Cómo era ese lugar imaginario del que todo el mundo bromea?
157:21
Because it's so boring.
228
9441840
1800
Porque es muy aburrido.
157:23
I didn't realize it was a real place.
229
9443640
2080
No me di cuenta de que era un lugar real.
157:25
The name literally rhymes with dull.
230
9445720
3000
El nombre literalmente rima con aburrido.
157:28
But then I saw this.
231
9448960
3000
Pero luego vi esto.
157:35
So now I don't know what to think or believe anymore.
232
9455880
3000
Así que ahora ya no sé qué pensar o creer. ¿
157:39
What is real? What's fake?
233
9459280
1560
Qué es real? ¿Qué es falso?
157:40
I don't know.
234
9460840
3000
No sé.
157:46
So now I don't know what to think or believe anymore.
235
9466280
3280
Así que ahora ya no sé qué pensar o creer.
157:49
So let's break down the sexiest British accent.
236
9469600
3240
Así que analicemos el acento británico más sexy.
157:53
The whole accent.
237
9473440
1160
Todo el acento.
158:11
For this video, I'll be using the great comedian Lucy Beaumont,
238
9491000
3400
Para este video, usaré a la gran comediante Lucy Beaumont,
158:14
because she literally personifies
239
9494400
3000
porque ella literalmente personifica lo
158:17
how genuinely no offense intended.
240
9497480
3400
genuinamente que no se pretende ofender.
158:21
She's great.
241
9501160
600
158:21
Look her up.
242
9501760
560
Ella es genial.
Búscala.
158:22
She's really funny.
243
9502320
3000
Ella es realmente divertida.
158:27
For this video,
244
9507520
800
Para este video,
158:28
I'll be using Lucy Beaumont as our example because she is whole personified.
245
9508320
4800
usaré a Lucy Beaumont como ejemplo porque ella es una personificación completa.
158:33
Genuinely, no offense. She's great.
246
9513600
2720
Sinceramente, sin ofender. Ella es genial.
158:36
Look around.
247
9516320
480
158:36
She's brave.
248
9516800
3000
Mira alrededor.
Ella es valiente.
158:44
Now, how is located here?
249
9524160
1960
Ahora bien, ¿cómo se encuentra aquí?
158:46
Which makes you think. okay. Just a northern accent then.
250
9526120
2960
Lo que te hace pensar. bueno. Entonces sólo un acento del norte.
158:49
But no, let me explain exactly what makes the whole accent
251
9529080
4400
Pero no, déjame explicarte exactamente qué hace que todo el acento sea
158:53
so special and amazing.
252
9533760
3040
tan especial y sorprendente.
159:01
So, so,
253
9541560
1600
Entonces, entonces,
159:03
so Hole is located here, which you think.
254
9543160
2760
Hole está ubicado aquí, lo que crees.
159:05
Okay.
255
9545920
640
Bueno.
159:06
Northern British accent, right?
256
9546560
2040
Acento del norte de Gran Bretaña, ¿verdad?
159:08
It's not that easy. No.
257
9548600
2880
No es así de fácil. No.
159:11
I'll break down exactly what makes the whole accent
258
9551480
3520
Explicaré exactamente qué hace que todo el acento sea
159:15
so special and sexy.
259
9555240
3040
tan especial y sexy.
159:18
See how people look at Northern accents,
260
9558280
52760
Vea cómo la gente mira los acentos del norte y
160:11
Southern accents and say, Wow, that's so different. But
261
9611040
5040
del sur y dice: Vaya, eso es muy diferente. Pero
160:56
right
262
9656720
3000
161:02
now, people look at not now.
263
9662200
2520
ahora la gente mira no ahora.
161:04
People look at the northern.
264
9664720
2600
La gente mira hacia el norte.
161:07
Now people.
265
9667320
1000
Ahora gente.
161:08
Now people look at now people look at the northern
266
9668320
2880
Ahora la gente mira los
161:11
and southern accents and say, wow, that's so different.
267
9671200
3360
acentos del norte y del sur y dice, vaya, eso es muy diferente.
161:15
But actually, much like the chimpanzee and the human,
268
9675320
3560
Pero en realidad, al igual que el chimpancé y el ser humano,
161:19
we're 96% genetically identical
269
9679200
2960
somos genéticamente idénticos en un 96%
161:22
and much in the same way.
270
9682160
3000
y en gran medida de la misma manera.
161:25
North and Southern pronunciation.
271
9685480
2120
Pronunciación del norte y del sur.
161:27
We share more than we don't.
272
9687600
2800
Compartimos más de lo que no.
161:30
Almost.
273
9690400
3000
Casi.
161:38
Then if this
274
9698960
2120
Entonces, si esto
161:41
works using
275
9701080
3000
funciona,
163:12
and now people look
276
9792760
1080
la gente mira los
163:13
at Northern accents and Southern accents and say how different they are.
277
9793840
3360
acentos del norte y del sur y dice lo diferentes que son.
163:17
But much like how humans and chimpanzees
278
9797360
3520
Pero al igual que los humanos y los chimpancés
163:20
are genetically 96.
279
9800880
3000
son genéticamente 96.
163:24
Now people, people look at Northern accents
280
9804200
2320
Ahora la gente mira los acentos del norte
163:26
and Southern accents and say, Wow, they're so different.
281
9806520
3440
y del sur y dice: Vaya, son muy diferentes.
163:30
But much in the same way.
282
9810400
2400
Pero de la misma manera.
163:32
How much like,
283
9812800
3000
Cuánto me gusta,
163:37
Lisa, shush.
284
9817280
3000
Lisa, cállate.
163:48
People look at Northern accents
285
9828680
1720
La gente mira los acentos del norte
163:50
and Southern accents and say how different they are.
286
9830400
3360
y del sur y dice lo diferentes que son.
163:53
But much like human
287
9833800
2120
Pero muy parecido a los humanos
163:58
people.
288
9838240
880
.
163:59
People look at people, look at northern accents and
289
9839120
3000
La gente mira a la gente, mira los acentos del norte y la
164:02
people look at Northern accents and Southern accents
290
9842640
2640
gente mira los acentos del norte y del sur
164:05
and say, Wow, this so people look at Northern
291
9845280
3760
y dice: Vaya, esto es así, así que la gente mira los
164:09
and Southern accents and say, Wow, they're so different.
292
9849040
3480
acentos del norte y del sur y dice: Vaya, son tan diferentes.
164:13
But much like how humans and chimpanzees
293
9853360
3560
Pero al igual que los humanos y los chimpancés
164:16
are like 96% genetically identical.
294
9856920
3360
son genéticamente idénticos en un 96%.
164:25
So two other ways north and south
295
9865000
3000
Así que hay otras dos formas en que mira la gente del norte y del sur
164:34
people look.
296
9874360
720
.
164:35
People look at Northern
297
9875080
2440
La gente mira los acentos
164:37
people look at northern and Southern accents and say, wow,
298
9877520
3120
del norte y del sur y dice, vaya,
164:40
they're very different.
299
9880640
1640
son muy diferentes.
164:42
But much like how humans and chimpanzees,
300
9882280
3440
Pero al igual que los humanos y los chimpancés, son
164:45
96% genetically identical.
301
9885720
3040
genéticamente idénticos en un 96%.
164:49
So to R how we north and south.
302
9889160
3760
Entonces a R cómo vamos al norte y al sur.
164:56
So two of the ways we
303
9896680
3000
Entonces, dos de las formas en que la
165:05
so people look at
304
9905200
2240
gente mira,
165:07
if you look if you look at North and if you look at northern
305
9907440
4320
si miras al Norte y si miras los
165:11
and southern accents, you might think, wow, they're so different.
306
9911760
3640
acentos del norte y del sur, podrías pensar, vaya, son muy diferentes.
165:16
But in much the same way that humans
307
9916040
3200
Pero de la misma manera que los humanos
165:19
and chimpanzees, 96% genetically identical.
308
9919240
3760
y los chimpancés, 96% genéticamente idénticos.
165:23
So two other ways in which way?
309
9923560
2920
Entonces, ¿otras dos formas y de qué manera? Pronunciación
165:26
Northern and southern pronunciation, Fox So close.
310
9926480
4200
del norte y del sur, Fox Tan cerca.
165:31
Now, now, if you look at northern
311
9931640
3200
Ahora, si miras los acentos del norte
165:34
and Southern accents, you might think, wow, so different, right?
312
9934840
4760
y del sur, podrías pensar, vaya, qué diferentes, ¿verdad?
165:39
But actually much in the same way that humans and chimpanzees
313
9939640
4640
Pero en realidad, de la misma manera que los humanos y los chimpancés
165:44
are 96% genetically identical.
314
9944280
3120
son genéticamente idénticos en un 96%.
165:47
So two other ways.
315
9947840
2120
Entonces hay otras dos formas.
165:49
We north and south pronounce things.
316
9949960
3440
Nosotros el norte y el sur pronunciamos cosas.
165:54
We share more things in common in our pronunciation
317
9954480
3000
Compartimos más cosas en común en nuestra pronunciación
165:57
that we don't.
318
9957960
3000
que no.
166:07
You might look at Northern and Southern.
319
9967240
3000
Podrías mirar el Norte y el Sur.
166:10
If you look, if you
320
9970760
2240
Si miras, si
166:13
if you briefly, if you just look.
321
9973000
2760
miras brevemente, si sólo miras.
166:15
If you just if you just look at northern and Southern accents,
322
9975760
4280
Si simplemente miras los acentos del norte y del sur,
166:20
you might think, wow, they're so different.
323
9980320
3000
podrías pensar, vaya, son muy diferentes.
166:23
However, think about how humans and chimpanzees
324
9983440
3480
Sin embargo, piense en cómo los humanos y los chimpancés
166:26
alike, 96% genetically, I.
325
9986920
3000
se parecen, 96% genéticamente, yo.
166:33
But if you
326
9993520
1560
Pero si
166:35
if you briefly look at northern if you briefly look at Northern
327
9995080
4680
miras brevemente los
166:39
and Southern accents, you might think, wow, they're so different.
328
9999760
4320
acentos del norte y del sur, podrías pensar, vaya, son muy diferentes.
166:44
Right. But actually, no, if you
329
10004480
2680
Bien. Pero en realidad, no, si
166:51
people look at Northern and Southern accents and say, wow,
330
10011840
3320
miran los acentos del norte y del sur y dicen, vaya,
166:55
they're very different, but much in the same way
331
10015160
3640
son muy diferentes, pero de la misma manera
166:58
that humans and chimpanzees are 96% genetically identical.
332
10018800
5480
que los humanos y los chimpancés son genéticamente idénticos en un 96%.
167:05
So two of the ways in which we north and south
333
10025080
4200
Entonces, en dos de las formas en que
167:09
pronounce things,
334
10029760
3000
pronunciamos las cosas al norte y al sur,
167:13
we actually share more things in common in our pronunciation
335
10033520
3320
en realidad compartimos más cosas en común en nuestra pronunciación
167:17
than we don't.
336
10037120
3000
que las que no.
167:21
For example,
337
10041640
2400
Por ejemplo,
167:24
for example,
338
10044040
2760
por ejemplo,
167:26
for example,
339
10046800
3000
por ejemplo,
167:36
we both
340
10056320
840
167:37
when a word ends, when a word ends in, when a word in,
341
10057160
3960
cuando una palabra termina en, cuando una palabra termina en, cuando una palabra en,
167:41
when a word ends in an r0rer and r
342
10061360
3920
cuando una palabra termina en r0rer y r
167:46
when for example For example
343
10066240
3000
cuando, por ejemplo,
167:49
for example when a word ends in an r r e r
344
10069240
3920
por ejemplo, cuando una palabra termina en r r e r
167:54
any r sound
345
10074080
3000
cualquier sonido r
167:59
for foot,
346
10079880
1920
para pie,
168:01
for example, we both use the schwa sound
347
10081800
3000
por ejemplo, ambos usamos el sonido schwa
168:04
when a word ends in the r sound, that means it's non robotic.
348
10084840
5240
cuando una palabra termina en el sonido r, eso significa que no es robótico.
168:10
Let's compare with the American doctor lawyer water that
349
10090440
5200
Comparemos con el agua del médico abogado estadounidense que
168:16
the Americans use.
350
10096720
1520
usan los estadounidenses.
168:18
That's a road take off.
351
10098240
1400
Ese es un despegue del camino.
168:19
But British North and South both are non robotic.
352
10099640
3800
Pero el norte y el sur de Gran Bretaña no son robóticos.
168:24
The exception is the West country.
353
10104480
2640
La excepción es el país occidental.
168:27
That's the pirate accent.
354
10107120
1640
Ese es el acento pirata.
168:28
That one's a fun one.
355
10108760
960
Ésa es divertida.
168:29
I'll make a different video on that.
356
10109720
2360
Haré un video diferente sobre eso.
168:32
But for now.
357
10112080
680
168:32
Yeah.
358
10112760
400
Pero por ahora.
Sí. Al
168:33
North and south we both use the schwa.
359
10113160
3000
norte y al sur ambos usamos la schwa.
168:36
That means when words in,
360
10116840
3000
Eso significa que cuando las palabras en,
168:41
for example, for
361
10121200
3000
por ejemplo, por
169:20
for example, we both use the schwa.
362
10160000
2560
ejemplo, ambos usamos el schwa.
169:22
When a word ends in an off air.
363
10162560
2400
Cuando una palabra termina en off.
169:24
E-R any o sound.
364
10164960
3000
E-R cualquier sonido o.
169:28
We say non root typically, if that's a word
365
10168520
3680
Normalmente decimos no raíz, si esa es una palabra,
169:38
we both use the schwa
366
10178120
1520
ambos usamos schwa
169:39
when a word ends in r e r i
367
10179640
3000
cuando una palabra termina en r e r i,
169:46
for example.
368
10186280
920
por ejemplo.
169:47
For example for example, we both use the schwa.
369
10187200
3000
Por ejemplo, ambos usamos el schwa.
169:50
For example, we both use the schwa.
370
10190920
2080
Por ejemplo, ambos usamos la schwa.
169:53
When a word ends in our e r r
371
10193000
2960
Cuando una palabra termina en nuestro e r r,
169:59
for example, we both use the shot when a word ends in o. R.
372
10199920
3480
por ejemplo, ambos usamos el shot cuando una palabra termina en o. R.
170:03
R. E. R.
373
10203440
1440
R. E. R.
170:04
For example, dog shot lawyer water compared with the American way.
374
10204880
4960
Por ejemplo, el perro le disparó agua al abogado en comparación con el estilo americano.
170:10
Doctor lawyer water or that
375
10210200
3000
Doctor abogado agua o esa
170:13
or that American earth that is robotic.
376
10213200
3520
o aquella tierra americana que es robótica.
170:17
British North and South.
377
10217440
1560
Norte y sur británicos.
170:19
We don't do that. It's non robotic.
378
10219000
3000
Nosotros no hacemos eso. No es robótico.
170:22
Water, water.
379
10222080
3000
Agua agua.
170:25
Water.
380
10225440
1040
Agua.
170:26
Lawyer.
381
10226480
3000
Abogado.
170:34
Water.
382
10234040
3000
Agua.
170:37
Water.
383
10237160
760
170:37
Lawyer. Water.
384
10237920
1400
Agua.
Abogado. Agua.
170:39
Lawyer.
385
10239320
560
170:39
Doctor.
386
10239880
3000
Abogado.
Doctor.
170:44
I again know old British accents.
387
10244160
2320
Vuelvo a reconocer viejos acentos británicos.
170:46
The West country, the pirate accent that is also of robotic or like bath.
388
10246480
6680
Del oeste country, el acento pirata que también es de robótica o como baño.
170:53
Bristol They pronounce the R like an R car.
389
10253200
4160
Bristol Pronuncian la R como un coche R. ¿
170:57
Where's my car? It's in the car park.
390
10257560
2320
Donde está mi carro? Está en el aparcamiento. ¿
170:59
Where's my car?
391
10259880
880
Donde está mi carro? ¿
171:00
Is it in the car park? See,
392
10260760
3000
Está en el aparcamiento? Mira,
171:05
there are always exceptions.
393
10265520
1760
siempre hay excepciones.
171:07
In the West country.
394
10267280
1080
En el país occidental.
171:08
The pirate accent, I think.
395
10268360
2320
El acento pirata, creo.
171:10
But Bristol.
396
10270680
1960
Pero Bristol.
171:12
They say that as in a road take way.
397
10272640
3560
Dicen que como en un camino toma camino. ¿
171:16
Where's my car? Where's my car?
398
10276640
2480
Donde está mi carro? ¿Donde está mi carro? ¿
171:20
Where's my car?
399
10280120
1120
Donde está mi carro?
171:21
No, in the car park.
400
10281240
1880
No, en el aparcamiento. ¿
171:23
Where's my car?
401
10283120
1720
Donde está mi carro?
171:24
It's not in the car park.
402
10284840
2800
No está en el aparcamiento.
171:27
Some birds just stole my car.
403
10287640
2440
Unos pájaros acaban de robarme el coche.
171:30
Snow in the car park.
404
10290080
1840
Nieve en el aparcamiento.
171:31
My car.
405
10291920
1000
Mi coche.
171:32
It's not in the car park.
406
10292920
3000
No está en el aparcamiento.
171:40
Water.
407
10300520
1680
Agua.
171:42
Water.
408
10302200
3000
Agua.
171:47
We both use glottal tease.
409
10307160
2000
Ambos usamos provocación glotal.
171:49
We both use glottal tease.
410
10309160
2240
Ambos usamos provocación glotal.
171:51
And more or less it.
411
10311400
1400
Y más o menos eso.
171:52
We both use glottal tease and more or less in the same frequency to
412
10312800
4040
Ambos usamos provocación glotal y más o menos con la misma frecuencia que
171:59
we both use.
413
10319320
960
ambos usamos.
172:00
We both use clock, we both use glottal tease here
414
10320280
2880
Ambos usamos el reloj, ambos usamos la provocación glotal aquí
172:03
and there, and more or less in the same frequency.
415
10323160
3000
y allá, y más o menos en la misma frecuencia.
172:08
We both use glottal teased,
416
10328800
1920
Ambos usamos burla glotal,
172:10
we both use glottal tease to and more
417
10330720
2960
ambos usamos burla glotal y más
172:13
or less with the same frequency.
418
10333680
3000
o menos con la misma frecuencia.
172:17
We also both use glottal tease here and there
419
10337680
3000
También ambos usamos provocación glotal aquí y allá
172:21
and mostly in the same frequency.
420
10341360
3000
y principalmente con la misma frecuencia.
172:25
We also both use glottal tease here and there all the time,
421
10345480
3760
También ambos usamos provocación glotal aquí y allá todo el tiempo,
172:30
to be honest, mostly
422
10350200
1240
para ser honesto, principalmente
172:31
with the same frequency.
423
10351440
3000
con la misma frecuencia.
172:38
We also we also use glottal tease here in that
424
10358440
3120
También usamos provocación glotal aquí en el sentido de que
172:41
no all the time, never more or less
425
10361920
3000
no todo el tiempo, nunca más o menos
172:44
with the same frequency
426
10364920
3000
con la misma frecuencia
172:50
and some vowels
427
10370800
1560
y algunas vocales
172:52
and some vowel sounds even sound the same.
428
10372360
3320
y algunos sonidos vocálicos incluso suenan igual.
172:55
For example, the OO in soup
429
10375920
2840
Por ejemplo, el OO en sopa lo
172:58
we say at the same soup
430
10378760
3000
decimos en la misma sopa
173:05
o calls that
431
10385120
3000
o llama que
173:09
it's amazing,
432
10389840
760
es increíble,
173:10
but the main difference is yes, all in the vowels and how we pronounced.
433
10390600
4680
pero la principal diferencia es sí, todo en las vocales y en cómo las pronunciamos.
173:15
And so let me talk you through how you can sound sexy like you
434
10395280
4080
Y déjame explicarte cómo puedes sonar sexy como
173:19
come from. How.
435
10399360
3000
vienes. Cómo.
173:24
Okay, the most common theme.
436
10404760
2080
Bien, el tema más común.
173:26
Okay, The most famous example is the halo.
437
10406840
3080
Bien, el ejemplo más famoso es el halo.
173:30
They don't say it how I say it for context.
438
10410480
2880
No lo dicen como yo lo digo por contexto.
173:33
I'm from London.
439
10413360
2200
Soy de Londres.
173:35
Okay, Full context. I'm from London.
440
10415560
2360
Bien, contexto completo. Soy de Londres.
173:37
And the most common.
441
10417920
1720
Y el más común.
173:39
Okay, The most famous vowel change is in O, for example.
442
10419640
5480
Bien, el cambio de vocal más famoso es el de la O, por ejemplo. ¿
173:45
Hello?
443
10425320
600
Hola?
173:51
For the most famous.
444
10431360
3000
Para los más famosos.
173:54
The most famous, the most cut, the most famous
445
10434360
3560
El ejemplo más famoso, más cortado y más famoso
173:57
example of this is the O sound,
446
10437920
3000
de esto es el sonido O,
174:01
particularly in Hello.
447
10441000
3000
particularmente en Hello.
174:09
I mean, that is
448
10449560
2880
Quiero decir, eso es
174:12
sexy.
449
10452440
1760
sexy.
174:14
I mean, that is sexy.
450
10454200
3000
Quiero decir, eso es sexy.
174:17
Hello.
451
10457320
2600
Hola.
174:19
So the O.
452
10459920
2160
Entonces la O.
174:22
So for context, I search for context.
453
10462080
2800
Entonces, para el contexto, busco contexto.
174:24
I'm from London.
454
10464880
880
Soy de Londres.
174:25
I pronounce things differently to this.
455
10465760
2160
Pronuncio las cosas de manera diferente a esto.
174:27
I would say o hello
456
10467920
3000
Yo diría o hola
174:33
in how they say it O
457
10473600
2880
como lo dicen O
174:36
in hell it's more of an O Hello.
458
10476480
3360
en el infierno es más bien O Hola.
174:43
For context, I'm from London
459
10483200
1720
Para ponerlo en contexto, soy de Londres,
174:44
so I will say hello with an O sound at the end.
460
10484920
4280
así que saludaré con un sonido de O al final.
174:49
However, any ho accent it sounds like.
461
10489720
2960
Sin embargo, suena cualquier acento ho.
174:52
hello. So.
462
10492680
4920
Hola. Entonces.
174:58
So if so, a word containing the O sound
463
10498040
4160
Entonces, si es así, una palabra que contiene el sonido O
175:02
with a whole accent changes to a sound.
464
10502360
3320
con acento completo cambia a un sonido.
175:48
So the schwa the most common.
465
10548640
1920
Entonces el schwa es el más común.
175:50
So yeah, the schwa the most common sound in British English again
466
10550560
3960
Así que sí, el schwa, el sonido más común en inglés británico,
175:54
is only a short sound like the end of dot.
467
10554520
4560
es solo un sonido corto como el final del punto.
176:20
Dr.. And like I mentioned.
468
10580800
16440
Dr.. Y como mencioné.
176:37
Yeah, the schwa.
469
10597240
1080
Sí, la schwa.
176:38
It's the most common sound in British English.
470
10598320
3000
Es el sonido más común en el inglés británico.
176:41
Now, in
471
10601920
2640
Ahora bien,
176:44
now, as I mentioned, the schwa is the most common sound in British English.
472
10604560
4440
como mencioné, el schwa es el sonido más común en el inglés británico.
176:49
So if you're studying British accents, you need to know the sound.
473
10609000
4400
Entonces, si estás estudiando el acento británico, necesitas conocer el sonido.
176:54
It's a lazy sound.
474
10614040
1600
Es un sonido perezoso.
176:55
O And it most commonly appears at the end of words
475
10615640
3320
O Y aparece más comúnmente al final de las palabras
176:59
when you have an o or are0 sound
476
10619200
3000
cuando tiene una o o are0 suena
177:02
doctor, lawyer, water in cockney accents, it might be more pronounced
477
10622360
5360
doctor, abogado, agua en acento cockney, podría ser más pronunciado
177:08
doctor, lawyer, water.
478
10628200
3000
doctor, abogado, agua. Lo
177:11
All odds are if
479
10631560
3000
más probable es que si
177:17
it's more,
480
10637680
720
es más,
177:18
it's just it's more and it's more effort.
481
10638400
3120
simplemente es más y requiere más esfuerzo.
177:21
It's more emphasis. It's more emphasis.
482
10641640
3000
Es más énfasis. Es más énfasis.
177:24
However, in northern accents, it's way more relaxed.
483
10644880
3080
Sin embargo, con acentos del norte, es mucho más relajado.
177:27
They're more chilled up there.
484
10647960
1920
Están más tranquilos allí arriba.
177:29
So you have to reflect that in your pronunciation.
485
10649880
3240
Entonces tienes que reflejar eso en tu pronunciación.
177:41
If you think of Cockney as an emphasized o
486
10661200
3160
Si piensas en Cockney como una reunión destacada
177:45
meeting from London, I have a very boring accent.
487
10665840
2680
de Londres, tengo un acento muy aburrido.
177:48
It's just o, but it still sounds more like an
488
10668520
3480
Es solo o, pero todavía suena más como una
177:52
R than anything lazy.
489
10672320
3000
R que como algo vago.
177:55
But I still have to actively go.
490
10675480
2320
Pero todavía tengo que ir activamente.
177:57
doctor, tomorrow I'm going to go to the doctor.
491
10677800
4000
Doctor, mañana voy a ir al médico.
178:02
See, I That feels more of an active sound
492
10682720
3080
Mira, eso me parece más un médico de sonido activo
178:05
doctor in the northern in the whole accent.
493
10685960
4040
en el norte en todo el acento.
178:10
However, it's very, very relaxed.
494
10690000
3000
Sin embargo, es muy, muy relajado.
178:13
Doctor. Dr..
495
10693320
2560
Doctor. Dr..
178:15
Dr.. Dr..
496
10695880
2760
Dr.. Dr..
178:18
It's like the sound falls out of my mouth.
497
10698640
3000
Es como si el sonido se me cayera de la boca.
178:21
It's like the sound falls out of my mouth.
498
10701800
3000
Es como si el sonido se me escapara de la boca.
178:28
Water, water,
499
10708480
3000
Agua, agua,
178:31
water,
500
10711600
2280
agua,
178:33
water.
501
10713880
1480
agua.
178:35
Water.
502
10715360
1400
Agua.
178:36
Water.
503
10716760
3000
Agua.
178:40
Water.
504
10720320
1120
Agua.
178:41
Water.
505
10721440
3000
Agua.
179:02
And this sound in.
506
10742080
1200
Y este sonido entra.
179:03
Hello p o.
507
10743280
2040
Hola p o.
179:05
I would say it like o.
508
10745320
2520
Lo diría como o.
179:07
However, in the 60 how accent?
509
10747840
3360
Sin embargo, en los 60 ¿cómo se acentúa?
179:11
It sounds more like an O.
510
10751800
3000
Suena más como una O.
179:27
So for us from London,
511
10767760
1760
Entonces, para nosotros, los de Londres,
179:29
saying a words like no.
512
10769520
3000
decir palabras como no.
179:33
So for us in London, we would say these words like
513
10773400
3400
Entonces, para nosotros en Londres, diríamos estas palabras como si
179:37
no go snow.
514
10777000
3000
no nevara.
179:40
However, in a sexy hull accent,
515
10780120
2760
Sin embargo, con un acento sexy en el casco,
179:42
it would sound like no girl,
516
10782880
3000
sonaría como si no hubiera niña,
179:47
no guh snow,
517
10787480
3400
no hubiera nieve,
179:54
no guh snow.
518
10794320
3280
no hubiera nieve.
179:58
See how that sound changes.
519
10798400
3000
Mira cómo cambia ese sonido.
180:01
But in a hull accent, it sounds like this,
520
10801480
3000
Pero con acento de casco suena así,
180:07
but in a hull accent it sounds like this.
521
10807000
3000
pero con acento de casco suena así. ¿
180:16
you see?
522
10816080
320
180:16
It's got that long. God.
523
10816400
1800
verás? Tiene tanto
tiempo. Dios.
180:18
You see, it's like a schwa, but longer.
524
10818200
2680
Verás, es como una schwa, pero más larga.
180:20
You see, it's like vish.
525
10820880
1960
Verás, es como vish.
180:22
It's like that schwa, but longer
526
10822840
3000
Es como ese schwa, pero más
180:26
water.
527
10826800
3000
agua.
180:30
You just long.
528
10830800
3000
Simplemente anhelas.
180:34
So if you take that northern schwa.
529
10834080
3000
Entonces, si tomas ese schwa del norte.
180:38
So if you take that northern schwa
530
10838640
1920
Entonces, si tomas ese schwa del norte,
180:40
a very relaxed sound and lengthen it.
531
10840560
3920
un sonido muy relajado, lo alargas.
180:44
Now it sounds like the sound you need
532
10844960
3200
Ahora suena como el sonido que necesitas
180:48
for any word with an O in it.
533
10848520
3000
para cualquier palabra que contenga una O.
180:52
So words like
534
10852400
2720
Así que palabras como
180:55
hello, go Hello.
535
10855120
2880
hola, dicen hola.
180:58
Hello. Go.
536
10858000
2000
Hola. Ir.
181:00
No in a hull accent sound like hello Gah
537
10860000
4960
No, en un acento de casco suena como hola Gah
181:05
halla gah. No.
538
10865680
3040
halla gah. No.
181:15
Let's look at some other words
539
10875880
1600
Veamos algunas otras palabras
181:17
which include that sound of.
540
10877480
3280
que incluyen ese sonido de.
181:20
Let's look at other words with the same sound, same pronunciation.
541
10880800
3360
Veamos otras palabras con el mismo sonido y la misma pronunciación.
181:24
See if you can get it.
542
10884640
1000
Vea si puede conseguirlo.
181:26
You got roast beef.
543
10886720
1440
Tienes carne asada.
181:28
Got roast.
544
10888160
3000
Tengo asado. ¿
181:32
Won't
545
10892080
2800
No lo
181:34
you think about it?
546
10894880
920
piensas?
181:35
And you try in a whole accent.
547
10895800
3000
Y lo intentas con todo el acento. ¿
181:39
How would you pronounce those two words?
548
10899040
3000
Cómo pronunciarías esas dos palabras?
181:43
Okay.
549
10903800
1960
Bueno.
181:45
And now this.
550
10905760
3000
Y ahora esto. ¿Lo
181:49
Did you get it right?
551
10909920
1720
entendiste correctamente?
181:51
Right. Did you get it right? I hope so.
552
10911640
2520
Bien. ¿Lo entendiste correctamente? Eso espero. ¿Lo
181:54
Did you get it right?
553
10914160
920
entendiste correctamente?
181:55
Let me know in the comments.
554
10915080
1800
Házmelo saber en los comentarios. ¿Lo
181:56
Did you get did you get that right?
555
10916880
1840
entendiste, lo entendiste bien?
181:58
Let me know how you're
556
10918720
960
Déjame saber cómo te va
181:59
doing in the comments and also why you're watching this video.
557
10919680
3720
en los comentarios y también por qué estás viendo este video.
182:03
Like, really why
558
10923400
3000
Realmente por qué
182:10
and bold,
559
10930000
3000
y atrevido,
182:13
but this one's interesting.
560
10933800
1720
pero este es interesante.
182:15
But bow, this one is interesting because I don't say
561
10935520
5880
Pero inclinarse, este es interesante porque no digo
182:21
bow and hold in the same way as hello and go.
562
10941400
4200
inclinarse y sostenerse de la misma manera que saludar y irse.
182:26
This means that whole different video.
563
10946320
2400
Esto significa que el video es completamente diferente.
182:28
So if you look up phonetics
564
10948720
3000
Entonces, si buscas fonética
182:36
without getting site okay without getting sidetracked.
565
10956920
3000
sin obtener el sitio, estarás bien sin desviarte.
182:40
I don't say bow and hold.
566
10960120
3000
No digo inclinarse y aguantar.
182:43
The way it appears on Google, if you look at the pronunciation the phonetics for it
567
10963120
4640
Por la forma en que aparece en Google, si nos fijamos en la pronunciación y la fonética,
182:50
traditionally
568
10970000
1760
tradicionalmente
182:51
in southern traditionally in southern pronunciation you would expect
569
10971760
4920
en el sur, tradicionalmente en la pronunciación del sur, uno esperaría
182:57
ho bow go
570
10977000
3520
ho bow go,
183:01
but I don't pronounce it that way and not many people do.
571
10981520
3400
pero yo no lo pronuncio de esa manera y no mucha gente lo hace.
183:04
Apart from our p speakers, I not
572
10984960
3080
Aparte de nuestros p oradores, no es
183:08
that I'm very London, very boring.
573
10988040
3000
que sea muy londinense, muy aburrido.
183:12
I say
574
10992080
2320
Yo digo que
183:14
I pronounce it like ho ho, go,
575
10994400
3240
lo pronuncio como ho ho, go,
183:18
hobo go.
576
10998880
1920
hobo go.
183:20
But like I said, traditionally these
577
11000800
2640
Pero como dije, tradicionalmente estos
183:23
should have the same sounds as these.
578
11003440
3120
deberían tener los mismos sonidos que estos.
183:26
It's that same sound.
579
11006880
3000
Es ese mismo sonido.
183:31
so in a whole accent, they all sound the same.
580
11011480
3880
entonces, en un acento completo, todos suenan igual.
183:35
So in a ho accent, they all have that same sound.
581
11015960
3360
Entonces, con acento ho, todos tienen el mismo sonido.
183:41
Bo bole.
582
11021080
4120
Bo bole.
183:47
See, Rust I love.
583
11027320
8960
Mira, Rust me encanta.
183:57
It's kind of nice rough roast.
584
11037560
3120
Es un asado áspero y agradable.
184:01
That is kind of nice.
585
11041480
2560
Eso es algo agradable.
184:04
Rust.
586
11044040
1240
Óxido. El
184:05
Rust is kind of nice.
587
11045280
2800
óxido es algo agradable.
184:08
I have to admit,
588
11048080
3000
Tengo que admitir que
184:11
I'm this also,
589
11051800
1200
yo también soy así,
184:13
there's also the really famous trap of split.
590
11053000
3000
también existe la famosa trampa de la división.
184:16
This is the difference between northern and southern pronunciation.
591
11056640
3640
Ésta es la diferencia entre la pronunciación del norte y del sur.
184:20
We say trap and bath differently.
592
11060680
3200
Decimos trampa y baño de manera diferente.
184:24
However, in northern accents, traditionally
593
11064280
2920
Sin embargo, con acento del norte, tradicionalmente
184:27
they might say trap and bath the same way.
594
11067200
4040
podrían decir atrapar y bañar de la misma manera.
184:33
There's also the
595
11073680
1000
También está
184:34
there's also the very famous trap bath split.
596
11074680
3040
el famoso baño trampa dividido.
184:37
Now, this
597
11077720
2080
Ahora bien, esto
184:39
very generally splits
598
11079800
2520
generalmente divide el
184:42
northern Oak.
599
11082320
29640
norte de Oak.
185:12
There's also the very famous trap bath split very.
600
11112280
4760
También está el famoso baño trampa muy dividido.
185:17
But there's also the very it's also the very famous trap bath split.
601
11117040
5120
Pero también está el famoso baño trampa dividido.
185:22
Now, generally speaking, it's
602
11122200
3800
Ahora bien, en términos generales,
185:27
there's also the very famous trap bath split.
603
11127520
3480
también existe el famoso baño trampa dividido.
185:31
What this means is northern accents and Southern accents
604
11131600
3360
Lo que esto significa es que los acentos del norte y del sur se
185:35
getting very overgeneralize.
605
11135400
3000
están generalizando mucho.
185:38
They're split in how we pronounce
606
11138520
2800
Están divididos en cómo pronunciamos
185:41
words like bath, laugh, castle.
607
11141320
3080
palabras como baño, risa, castillo.
185:45
So in the southern part,
608
11145080
3000
Entonces, en la parte sur,
185:48
so in southern pronunciation, typically
609
11148200
3080
en la pronunciación del sur, normalmente
185:51
we say trap with an act and bath
610
11151760
4520
decimos trap con un acto y baño
185:56
with an ri0 for those two accents for those two A's.
611
11156800
5960
con un ri0 para esos dos acentos para esas dos A.
186:03
However, in northern pronunciation, again,
612
11163360
2640
Sin embargo, en la pronunciación del norte, nuevamente,
186:06
very over overgeneralize
613
11166000
2880
generalizo demasiado
186:08
and I know people hate when I
614
11168880
3000
y sé que la gente odia cuando yo. Sin embargo,
186:12
However in northern
615
11172400
1440
186:13
however in northern accents very overgeneralize.
616
11173840
3320
en el acento del norte, generalizo demasiado.
186:17
I know
617
11177200
640
186:18
however in northern accents
618
11178800
2080
Sin embargo, sé que los acentos del norte se
186:20
get very generalized but
619
11180880
3000
vuelven muy generalizados, pero en
186:34
however in northern accents generally
620
11194280
3320
general
186:38
I'm heavily over generalizing,
621
11198680
2640
estoy generalizando mucho en los acentos del norte,
186:41
but we know northern accents to not change.
622
11201320
3400
pero sabemos que los acentos del norte no cambian.
186:45
However, in Northern accents
623
11205520
2240
Sin embargo, en términos muy generales, los acentos del norte
186:47
very, very generally speaking,
624
11207760
2920
186:50
they often make me at.
625
11210680
3000
a menudo me molestan.
186:54
However in Northern accents
626
11214520
2040
Sin embargo, en los acentos del norte
186:56
I can't be very over generalizing here, but they would say castle, laugh
627
11216560
5640
no puedo generalizar mucho aquí, pero dirían castillo, risa
187:02
and bath the same with the same
628
11222200
4560
y baño de la misma manera con el mismo
187:06
sound as you find in trap castle
629
11226760
3960
sonido que se encuentra en el
187:11
laugh bath.
630
11231000
3000
baño de risa del castillo trampa.
187:18
So so listen,
631
11238840
2440
Así que escuche,
187:21
so listen to how Lucy Beaumont says
632
11241280
2880
escuche cómo Lucy Beaumont dice
187:24
the word after
633
11244160
3000
la palabra después de
187:30
or classes or classes
634
11250200
3200
o clases o clases
187:35
or classes
635
11255280
2600
o clases o
187:37
or classes or classes
636
11257880
3000
clases o clases
187:42
or classes or classes.
637
11262320
3200
o clases o clases.
187:49
This is the most famous difference between Northern and Southern accents.
638
11269680
4360
Ésta es la diferencia más famosa entre los acentos del norte y del sur.
187:54
Again, I'm being very, very over generalizing and people hate this,
639
11274280
5000
Nuevamente, estoy generalizando mucho y la gente odia esto,
187:59
but it's like an easy way to differentiate in southern pronunciation.
640
11279280
5640
pero es como una manera fácil de diferenciar la pronunciación sureña.
188:05
Typically we have a different pronunciation
641
11285120
4040
Por lo general, tenemos una pronunciación diferente
188:09
for words like Class Bath, La Castle, Grosse
642
11289160
5520
para palabras como Class Bath, La Castle, Grosse
188:19
than in northern pronunciation.
643
11299840
2480
que en la pronunciación del norte.
188:22
So again, I'm from London,
644
11302320
3000
Nuevamente, soy de Londres,
188:25
so I'm so from London.
645
11305760
2040
soy muy de Londres. Lo
188:27
I say it so
646
11307800
2560
digo
188:30
so with a so with a very boring.
647
11310360
2720
así con un tan con un muy aburrido.
188:33
So with a very boring.
648
11313080
1880
Entonces con un muy aburrido.
188:34
So with a very boring London accent.
649
11314960
2680
Con un acento londinense muy aburrido.
188:37
I say these words like
650
11317640
3000
Digo estas palabras
188:42
so with a very boring London accent.
651
11322000
2760
así con un acento londinense muy aburrido. Lo
188:44
I say it like class after that
652
11324760
4440
digo como si la clase después de eso
188:49
o sound is not the same as the Hull Act.
653
11329360
4000
o el sonido no fuera lo mismo que la Ley Hull.
188:53
Sound after class after class.
654
11333720
5200
Sonido después de clase tras clase.
189:02
Castle.
655
11342800
840
Castillo.
189:03
Castle. Grass. Grass.
656
11343640
2640
Castillo. Césped. Césped.
189:06
Laugh.
657
11346280
840
Reír.
189:07
Laugh.
658
11347120
3000
Reír.
189:15
Now, if you want a London accent, you will make now if you want
659
11355800
3880
Ahora, si quieres un acento londinense, harás ahora si quieres
189:19
a London accent, the act in certain words
660
11359680
3320
un acento londinense, el acto en ciertas palabras
189:23
like laugh after class.
661
11363000
3000
como reír después de clase.
189:26
Castle, that sounds like an R.
662
11366240
3320
Castle, eso suena como una R.
189:30
However, if you want that sexy hull accent, you will change it to an act.
663
11370280
5440
Sin embargo, si quieres ese acento sexy en el casco, lo cambiarás a un acto.
189:35
Sound the same way because you pronounce the F in trap
664
11375920
4440
Suena igual porque pronuncias la F en la
189:47
class.
665
11387320
1200
clase trap.
189:48
Class.
666
11388520
2640
Clase.
189:51
Class.
667
11391160
960
Clase.
189:52
Laugh.
668
11392120
1080
Reír.
189:53
Castle.
669
11393200
3000
Castillo.
189:56
Grass.
670
11396560
1720
Césped.
189:58
Grass.
671
11398280
1200
Césped.
189:59
Bath.
672
11399480
3000
Baño.
190:10
Another very.
673
11410120
1120
Otro muy.
190:11
Another very famous difference in pronunciation is this sound.
674
11411240
4000
Otra diferencia de pronunciación muy famosa es este sonido.
190:15
In the South, we typically say this like,
675
11415800
3000
En el Sur, normalmente decimos esto como,
190:20
another very another very famous.
676
11420440
3000
otro muy otro muy famoso.
190:23
Another very famous difference is how they pronounce this sound.
677
11423440
3960
Otra diferencia muy famosa es cómo pronuncian este sonido.
190:27
If you look up the phonetics of words, these symbols, I don't know
678
11427640
5800
Si buscas la fonética de las palabras, estos símbolos, no sé
190:33
if this has a name, but we pronounce this in Southern accents
679
11433440
3360
si tiene un nombre, pero lo pronunciamos con acento sureño
190:37
like o o
680
11437000
3000
como o o
190:41
up one, up one
681
11441840
3000
up one, up one
190:45
come up, one
682
11445640
3000
come up, one
190:49
come up, one bum.
683
11449000
3000
come up, one bum.
190:52
Or has that sound.
684
11452320
1760
O tiene ese sonido.
190:54
However, in the northern in the hull acts,
685
11454080
3880
Sin embargo, en el norte, en el casco actúa,
190:58
however, in the hull, however in the hull accent,
686
11458120
4080
sin embargo, en el casco, sin embargo, en el casco,
191:03
however in the hull accent it's different.
687
11463400
2880
sin embargo, en el casco, es diferente.
191:06
Sounds like this.
688
11466280
3000
Suena así.
191:14
It's not like
689
11474120
800
191:14
ah, it's more like O over one
690
11474920
3240
No es como
ah, es más como O sobre uno
191:20
o alpha one
691
11480280
3000
o alfa uno
191:23
alpha one up.
692
11483560
2920
alfa uno arriba.
191:26
It has that O sound.
693
11486480
2120
Tiene ese sonido O.
191:28
However, in a sexy hull accent it sounds like this.
694
11488600
3480
Sin embargo, con un acento sexy en el casco suena así.
191:33
C It's not the same.
695
11493240
1600
C. No es lo mismo.
191:34
C but different.
696
11494840
1880
C pero diferente.
191:36
O o other other
697
11496720
4680
O o otro otro otro
191:42
other one.
698
11502440
2040
.
191:44
Other one
699
11504480
2680
Otro otro otro otro otro otro otro otro otro otro otro otro
191:47
other one other one other one
700
11507160
3480
191:51
other one other one
701
11511320
3000
191:57
other one other one.
702
11517480
3000
otro.
192:01
Same with me.
703
11521280
1440
Lo mismo conmigo.
192:02
Other one
704
11522720
3000
Otro otro otro
192:11
other one other one
705
11531040
3000
otro otro
192:14
other one.
706
11534200
880
otro.
192:15
So this is so this is this.
707
11535080
4400
Entonces esto es así esto es esto.
192:19
This is more.
708
11539720
1320
Esto es más.
192:21
This sounds very close to how I would say the sound in a book.
709
11541040
5520
Esto suena muy parecido a cómo diría el sonido en un libro. ¿
192:26
Or would it?
710
11546800
3000
O sí?
192:30
So this sound
711
11550840
1800
Entonces, este
192:32
so this sound sounds very similar to how
712
11552640
3520
sonido suena muy similar a cómo
192:36
I would say the sound in a book or wood
713
11556160
3960
diría el sonido en un libro, madera
192:40
or coke O over one
714
11560200
3480
o coca cola O sobre un
192:44
C It's very, very similar.
715
11564320
3000
C. Es muy, muy similar.
192:48
They say this sound like how I would say
716
11568960
3240
Dicen que este sonido es como yo diría
192:52
that O sound in book or cook.
717
11572200
3040
que suena O en libro o cocina.
192:56
O So this, so this sound.
718
11576240
9040
O Entonces esto, entonces este sonido.
193:06
So this sound and how accent is more similar to how
719
11586400
3720
Entonces, este sonido y su acento son más similares a cómo
193:10
I would say the sound in a book cook would o
720
11590160
5960
diría que sería el sonido en un libro de cocina o
193:18
o It's a short sound.
721
11598280
2320
o Es un sonido corto.
193:20
Also in words like jump.
722
11600600
3000
También en palabras como saltar. Lo
193:23
They would say it like
723
11603720
2720
decían como
193:26
jump, jump
724
11606440
3000
saltar, saltar
193:30
over one or the
725
11610560
3000
sobre uno u
193:34
other, other other one
726
11614480
3520
otro, otro otro, otro,
193:38
other one o
727
11618720
3000
otro,
193:43
other one o their O.
728
11623280
3240
otro, su O.
193:47
Sounds like my O
729
11627080
3120
Parece que mi O
193:50
in was like book or cook or
730
11630520
2920
en era como libro o cocinar o lo
193:53
would o
731
11633440
3600
haría o
193:59
o. It's
732
11639440
3000
o. Es
194:02
like, it's a very short sound
733
11642960
2320
como si fuera un sonido muy corto
194:05
and same in words like jump
734
11645280
3000
y lo mismo en palabras como saltar
194:14
some.
735
11654960
3000
un poco.
194:18
A city on the top
736
11658960
2080
Una ciudad en la cima
194:21
might sound like
737
11661040
3000
puede sonar como algo
194:25
must have, must, must have,
738
11665600
3760
imprescindible, imprescindible,
194:32
must, must have.
739
11672240
1800
imprescindible, imprescindible.
194:34
So some must have
740
11674040
3000
Entonces algunos deben tener
194:39
six yo me up
741
11679040
3000
seis años
194:43
city on New York City.
742
11683000
2520
en la ciudad de Nueva York.
194:45
On New York City on New York.
743
11685520
2600
En la ciudad de Nueva York en Nueva York.
194:48
Must have, must have some
744
11688120
3720
Debe tener, debe tener
194:57
now a
745
11697800
1360
ahora algunos
194:59
a sounds or a little bit a sounds or a little bit weird.
746
11699160
4080
sonidos o un poco de sonidos o un poco raros.
195:03
A fun a a sounds or a little bit weird.
747
11703600
4000
Un sonido divertido o un poco raro.
195:07
Anywhere fun.
748
11707640
840
Diversión en cualquier lugar.
195:08
Let me show you so that a get smushed down into an air.
749
11708480
4760
Déjame mostrártelo para que quede aplastado en el aire.
195:13
So example
750
11713560
1680
Así que, por ejemplo,
195:20
a set
751
11720200
3000
un conjunto
195:30
a sounds are a bit fun.
752
11730040
2280
de sonidos es un poco divertido.
195:32
A sounds are a bit weird, a bit fun.
753
11732320
2400
Los sonidos son un poco raros, un poco divertidos.
195:34
Let me show you.
754
11734720
1200
Deja que te enseñe.
195:35
So the a sound in words gets compressed into an air sound.
755
11735920
5760
Entonces el sonido a en las palabras se comprime en un sonido en el aire.
195:41
That's why a word like take becomes tic.
756
11741960
4600
Por eso una palabra como tomar se convierte en tic.
195:52
But it's not always that short.
757
11752520
2240
Pero no siempre es tan corto.
195:54
For example.
758
11754760
3000
Por ejemplo.
195:58
But it's not always
759
11758760
1400
Pero no
196:00
but it's not always that short.
760
11760160
3000
siempre es tan corto.
196:03
For example, in words like fake
761
11763280
2800
Por ejemplo, en palabras como falsa,
196:06
same phonetics, same pronunciation, ape.
762
11766080
3000
misma fonética, misma pronunciación, simio.
196:09
But you don't you wouldn't say it like that,
763
11769800
3000
Pero no lo haces, no lo dirías así,
196:13
but you wouldn't.
764
11773960
1720
pero no lo harías.
196:15
But that's not for every
765
11775680
2040
Pero eso no es para todos los que
196:17
with an A, but it's not always that short.
766
11777720
3200
tienen una A, pero no siempre es tan corto.
196:20
For example, fake.
767
11780920
2360
Por ejemplo, falso.
196:23
You wouldn't say like fake.
768
11783280
3000
No dirías que es falso.
196:26
Usually it's
769
11786760
1240
Por lo general, suele ser
196:28
usually it's a bit longer, like fake.
770
11788000
3600
un poco más largo, como falso.
196:31
So it's not a bit longer.
771
11791960
3000
Entonces no es un poco más.
196:36
The A sound is really fun, really weird and show you.
772
11796640
3720
El sonido A es realmente divertido, realmente extraño y te lo muestra.
196:40
So it gets compressed into this F sound for words
773
11800560
5160
Entonces se comprime en este sonido F para palabras
196:45
like take you compress that to take.
774
11805720
4000
como tomar, comprimes eso para tomar.
196:50
No all the time though usually it's a bit longer
775
11810480
3080
No todo el tiempo, aunque normalmente es un poco más largo
196:53
and so fake doesn't change.
776
11813800
3920
y, por lo tanto, lo falso no cambia. ¿
196:57
Too thick?
777
11817720
1000
Muy grueso?
196:58
No, usually it's a bit longer.
778
11818720
2480
No, normalmente es un poco más largo.
197:01
So fake becomes fake.
779
11821200
3200
Entonces lo falso se vuelve falso.
197:08
Other words with the sound could be famous.
780
11828920
3120
Otras palabras con el sonido podrían ser famosas.
197:13
Other words with the sound could be famous.
781
11833760
3000
Otras palabras con el sonido podrían ser famosas.
197:17
Famous
782
11837600
3000
197:21
coronation, coronation, coronation.
783
11841400
4360
Coronación famosa, coronación, coronación.
197:30
Race, race, race
784
11850440
3880
Carrera, carrera, carrera
197:37
spectator spectator spectator
785
11857840
4400
espectador espectador espectador
197:43
spectator, spectator.
786
11863920
3400
espectador, espectador.
197:47
Also, did you notice the schwa how that changed?
787
11867640
2840
Además, ¿ notaste cómo cambió eso en Schwa?
197:50
Spectator.
788
11870480
2160
Espectador.
197:52
Spectator.
789
11872640
1760
Espectador.
197:54
It's a bit of a more lazy schwa
790
11874400
2520
Es un schwa un poco más vago
197:56
in the whole accent.
791
11876920
3000
en todo el acento. La
198:01
Next is the I sound brilliant word.
792
11881200
2920
siguiente es la palabra que sueno brillante.
198:04
If you want to say pint.
793
11884120
3000
Si quieres decir pinta.
198:20
Yeah.
794
11900120
1080
Sí.
198:21
Now some people have described me.
795
11901200
1760
Ahora algunas personas me han descrito.
198:22
It's like I said, I'm not a football.
796
11902960
3000
Es como dije, no soy una pelota de fútbol.
198:28
It's it's not a hard
797
11908240
2200
No es difícil que
198:30
I the e again it's not enough
798
11910440
3520
la e vuelva a sonar, no es suficiente
198:34
that E the e sound again.
799
11914320
3120
que la e suene de nuevo.
198:37
It's not so hard.
800
11917440
2120
No es tan difícil.
198:39
The E sound.
801
11919560
1760
El sonido E.
198:41
It's not so the E sound, it's
802
11921320
4640
No es el sonido E, es
198:47
I i it again it's just like a softer
803
11927800
5480
I i nuevamente, es como una I más suave en lo que
198:54
I in what
804
11934560
3000
198:58
we would say it like I
805
11938560
2480
diríamos como lo
199:01
we in the south say I, but
806
11941040
3000
decimos nosotros en el sur, pero es
199:04
it's a bit smoother, it's a bit nicer in a how accent.
807
11944720
3120
un poco más suave, es un poco más agradable en un acento cómo.
199:07
Right. So
808
11947840
760
Bien. Para que
199:14
they don't make it so hard like we do.
809
11954600
3640
no lo hagan tan difícil como lo hacemos nosotros.
199:18
They don't say I know it's a smoother nicer more gentle I,
810
11958720
5560
No dicen que sé que es más suave, más lindo, más suave. Yo,
199:24
I pint nice
811
11964760
3880
pinta bien,
199:31
arrived
812
11971840
3000
llegó
199:36
Hello.
813
11976400
1360
Hola.
199:37
Want to try to be quiet
814
11977760
2800
Quieres intentar estar en silencio.
199:40
Describe describe
815
11980560
3000
Describe, describe, describe,
199:44
describe describe.
816
11984600
3000
describe.
199:48
See It's like it's smoother, nicer,
817
11988320
2480
Mira, es como si fuera más suave, más agradable,
199:50
more gentle. I
818
11990800
3000
más gentil.
199:53
I said I sound I pint
819
11993920
5520
Dije que sueno, pinto,
200:08
then or sounds
820
12008920
3000
entonces o suena
200:17
the awesome the or sound.
821
12017600
2320
increíble, o suena.
200:19
This is very similar to how Americans would typically say it.
822
12019920
4120
Esto es muy similar a cómo lo dirían normalmente los estadounidenses.
200:24
So the way I say this word called
823
12024640
3120
Entonces, la forma en que digo esta palabra se llama
200:33
cold So again, boring London accent cold.
824
12033200
4880
frío. De nuevo, aburrido acento londinense, frío.
200:38
Sure war and a sexy hull accent.
825
12038600
4120
Guerra segura y un acento sexy en el casco.
200:42
It sounds more like
826
12042720
3000
Suena más como
200:47
O called
827
12047680
3000
O llamado
200:50
shore wall
828
12050840
3000
muro de la costa
200:57
call called shore wall.
829
12057520
4920
llamado muro de la costa.
201:02
See, there's a little bit of American ness
830
12062520
2960
Mira, hay un poco de carácter americano
201:05
in that
831
12065480
3000
en ese
201:09
wall.
832
12069960
3000
muro.
201:19
And finally the oars.
833
12079560
1960
Y por último los remos.
201:21
And finally we are sound.
834
12081520
3000
Y finalmente estamos sanos.
201:32
And finally the are sound.
835
12092920
2040
Y finalmente están sanos.
201:34
This is amazing.
836
12094960
1200
Esto es increíble. ¿
201:36
Remember how I said we pronounce words like
837
12096160
3600
Recuerdas que dije que pronunciábamos palabras como
201:39
class with an R sound? Well,
838
12099760
3600
clase con un sonido R? Bueno,
201:47
and fight.
839
12107560
640
y pelea.
201:48
And finally, and perhaps the most fun one is the R sound.
840
12108200
3840
Y por último, y quizás el más divertido, es el sonido R. ¿
201:52
Remember how I said we pronounce
841
12112800
2240
Recuerdas que dije que pronunciáramos
201:55
this word like class bath?
842
12115040
3360
esta palabra como baño de clase?
201:58
Well,
843
12118680
2600
Bueno,
202:01
I mean, the whole accent.
844
12121280
1160
quiero decir, todo el acento.
202:02
It's class baths, but what about words like.
845
12122440
3600
Son baños de clase, pero ¿qué pasa con palabras como?
202:09
But what about words like car bar?
846
12129680
3720
Pero ¿qué pasa con palabras como barra de coche? ¿
202:13
But what about what?
847
12133640
1680
Pero qué pasa con qué?
202:15
But what about words like.
848
12135320
2400
Pero ¿qué pasa con las palabras como?
202:17
But what about words like car for
849
12137720
3560
Pero ¿qué pasa con palabras como coche por ¿
202:21
How do you change those?
850
12141600
3000
Cómo se cambian?
202:29
And finally we are sound.
851
12149120
2320
Y finalmente estamos sanos. ¿
202:31
So remember how I said we pronounce this
852
12151440
3840
Recuerdas que dije que pronunciáramos esto
202:35
like class, this like bath?
853
12155280
3280
como clase, esto como baño?
202:39
And in the whole accent they say class.
854
12159400
3000
Y en todo el acento dicen clase.
202:43
And finally the odd sound.
855
12163720
2120
Y finalmente el sonido extraño.
202:45
Remember how I said we say cloud, cloud.
856
12165840
3840
Recuerda cómo dije que decimos nube, nube.
202:50
And finally we are sound.
857
12170960
2240
Y finalmente estamos sanos.
202:53
So remember I said, we pronounce it like class.
858
12173200
3880
Recuerden que dije, lo pronunciamos como clase.
202:57
They say class, bath, bath and so on.
859
12177640
4360
Dicen clase, baño, baño y demás.
203:02
Well, it's the same.
860
12182720
1640
Bueno, es lo mismo.
203:04
A word requires the R sound like bar car.
861
12184360
5840
Una palabra requiere que la R suene como bar car.
203:11
It changes to it, but a longer are.
862
12191440
4080
Se le cambia, pero son más largos.
203:17
Let me give you let me give you an example because let me give you an example.
863
12197320
4320
Déjame darte un ejemplo porque déjame darte un ejemplo.
203:21
It's really fun.
864
12201640
3000
Es realmente divertido. La
203:25
Bar becomes
865
12205000
2840
barra se convierte en
203:27
bah bah bah bah.
866
12207840
5200
bah bah bah bah.
203:33
Say with me bar
867
12213080
3000
Di conmigo bar
203:38
bar c it's longer.
868
12218880
3000
bar c es más largo. La
203:43
Bar C it's longer.
869
12223840
2080
barra C es más larga. Sin embargo,
203:45
I think this is more unique to Hull though.
870
12225920
3760
creo que esto es más exclusivo de Hull.
203:50
I see Northern is watching this St Ives out
871
12230800
2920
Veo que Northern está vigilando a St Ives
203:53
like I don't sound like that again.
872
12233720
2320
como si yo no volviera a sonar así.
203:56
This is the sexy hull accent.
873
12236040
1680
Éste es el acento sexy del casco.
203:57
It's not every northern accent
874
12237720
3000
No todos los bares con acento del norte
204:01
bar again, it's longer.
875
12241480
3000
vuelven a ser, son más largos.
204:04
I'm not sure.
876
12244680
1080
No estoy seguro.
204:05
I think this is unique to Hull.
877
12245760
3000
Creo que esto es exclusivo de Hull.
204:09
I can already see Northern is getting angry in the comments
878
12249320
2840
Ya puedo ver que Northern se está enojando en los comentarios
204:12
like I am not happy and you know ever happy.
879
12252160
3600
como si no estuviera feliz y ya sabes, siempre estoy feliz.
204:16
I'm not happy and I'm not happy.
880
12256040
3000
No soy feliz y no soy feliz.
204:19
I don't talk like that.
881
12259160
1640
Yo no hablo así.
204:22
But one you're never happy too.
882
12262000
3960
Pero uno nunca es feliz también.
204:26
This is not how Northern accents this is very specifically
883
12266080
3920
No es así como se pronuncia el acento del norte, sino muy específicamente
204:30
the hull accent
884
12270000
3000
el acento del casco
204:33
one we British we're never happy to.
885
12273360
3000
que a los británicos nunca nos agrada.
204:36
This is specifically the sexy hull accent.
886
12276520
3000
Este es específicamente el acento sexy del casco.
204:39
It's not all northern accents
887
12279760
3000
No todo son acentos norteños
204:45
and a part becomes
888
12285680
3000
y una parte se convierte en
204:48
a part C it's that longer
889
12288800
2600
una parte C, es así de larga.
204:51
It does sound really sexy.
890
12291400
3000
Suena realmente sexy.
204:57
And it's not only vowels.
891
12297480
1680
Y no se trata sólo de vocales.
204:59
Like I said, northern accents use glottal t's more
892
12299160
4320
Como dije, los acentos del norte usan t glotales más
205:03
or less the same as we,
893
12303480
3000
o menos igual que nosotros,
205:07
but it's not unique to Cockney at all.
894
12307640
3440
pero no es exclusivo de Cockney en absoluto.
205:24
But this makes it even harder for students of English
895
12324880
3400
Pero esto hace que sea aún más difícil para los estudiantes de inglés
205:28
to understand what we're saying. So
896
12328600
3000
entender lo que estamos diciendo. Así
205:38
and this makes it more difficult for students of English
897
12338880
3040
y esto hace que sea más difícil para los estudiantes de inglés
205:42
to understand us when we use too many casualties.
898
12342200
3160
entendernos cuando utilizamos demasiadas bajas.
205:46
I'm saying it. It
899
12346240
3000
Lo estoy diciendo.
205:57
like this makes it even more difficult
900
12357360
2920
Esto hace que sea aún más difícil
206:00
for English students or Americans to understand us.
901
12360280
4560
para los estudiantes ingleses o estadounidenses entendernos.
206:05
They think that we're mumbly when we use too many differences.
902
12365200
4040
Piensan que murmuramos cuando usamos demasiadas diferencias.
206:20
It's not
903
12380160
720
206:20
again, it's not common to go to lies that t and
904
12380880
3560
No es de
nuevo, no es común acudir a mentiras que t y
206:26
again, it's not common to glottal lies.
905
12386760
1960
otra vez, no es común a mentiras glotales.
206:28
The t between two vowel sounds like, for example,
906
12388720
3680
La t entre dos vocales suena como, por ejemplo,
206:32
it was like better or hotel better.
907
12392400
3160
era como mejor o mejor hotel.
206:35
How l c It just sounds a bit.
908
12395720
3000
Cómo l c Suena un poco.
206:42
You say it just.
909
12402920
1280
Lo dices simplemente.
206:44
Yeah. No,
910
12404200
3000
Sí. No,
206:55
it's not again, it's not common again it's not common
911
12415240
3280
no lo es otra vez, no es común nuevamente no es común la
206:58
to glottal is the t between two vowel sounds like in words
912
12418800
4000
glotal es la t entre dos sonidos vocales como en las palabras
207:03
again, it again it's not common again it's not common to glottal
913
12423400
4160
nuevamente, nuevamente no es común nuevamente no es común la glotal
207:07
is the t between two vowel sounds like in battle or hotel.
914
12427600
5200
es la t entre dos sonidos vocálicos como en batalla u hotel .
207:13
If you say it better hotel
915
12433240
3000
Si lo dices mejor, es
207:17
people might listen to you, but men just speak good.
916
12437080
4080
posible que la gente del hotel te escuche, pero los hombres simplemente hablan bien.
207:21
You know.
917
12441920
2000
Sabes. Los
207:23
Men just speak good.
918
12443920
3000
hombres simplemente hablan bien. Los
207:28
Men just speak good.
919
12448240
2960
hombres simplemente hablan bien.
207:31
Yeah,
920
12451200
2320
Sí, los
207:33
men just speak good.
921
12453520
3200
hombres simplemente hablan bien.
207:36
Yeah.
922
12456760
440
Sí.
207:38
And and that, mate.
923
12458920
1800
Y eso, amigo.
207:40
And also glottal things make it really difficult
924
12460720
2600
Y además las cosas glotales hacen que sea muy difícil
207:43
for English students and Americans to understand us.
925
12463320
3880
que los estudiantes ingleses y los estadounidenses nos entiendan.
207:47
They think it's they think we speak in a kind of mumble.
926
12467240
3440
Creen que piensan que hablamos en una especie de murmullo.
207:51
And in fairness, we do.
927
12471040
3000
Y para ser justos, lo hacemos.
207:54
I think if you speak clearly, enunciate.
928
12474600
2600
Creo que si hablas claro, enuncia.
207:57
You should be fine. But.
929
12477200
5720
Deberías estar bien. Pero.
208:03
But at t after.
930
12483640
1720
Pero en t después.
208:05
But at t after a consonant sound, for example.
931
12485360
3480
Pero en t después de un sonido consonante, por ejemplo.
208:09
Well, it's like mountain. Mountain.
932
12489040
2720
Bueno, es como una montaña. Montaña.
208:11
Yeah, but at t but t after a
933
12491760
3720
Sí, pero en t pero t
208:16
but t after a concert.
934
12496000
3000
después de un concierto.
208:21
That's fine.
935
12501680
960
Está bien.
208:22
But it's t at the end of a word.
936
12502640
2760
Pero está t al final de una palabra.
208:25
But a t at the end of a word.
937
12505400
2120
Pero una t al final de una palabra.
208:27
That's fine.
938
12507520
2040
Está bien.
208:29
But at t it but a
939
12509560
1880
Pero en t, pero en
208:31
t at the end of a word that's fine.
940
12511440
3280
t al final de una palabra, está bien.
208:35
But it t at the end of a word
941
12515560
3000
Pero está al final de una palabra
208:39
or before an s that's fine.
942
12519000
2800
o antes de una s, eso está bien.
208:43
But at
943
12523600
840
Pero en
208:44
t at the end of a word or before an se,
944
12524440
3160
t al final de una palabra o antes de se,
208:48
that's fine.
945
12528440
3000
está bien.
208:52
But a
946
12532760
840
Pero una
208:53
t at the end of a word or before an S
947
12533600
3560
t al final de una palabra o antes de una S
208:58
that's mostly fine.
948
12538320
3000
está bien.
209:04
H is also like cockney
949
12544520
2440
H también es como un cockney
209:06
quite common to remove the h at the beginning of words.
950
12546960
3120
bastante común para eliminar la h al principio de las palabras. A
209:10
No one really cares.
951
12550200
3000
nadie realmente le importa.
209:15
I haven't done it yet.
952
12555160
2640
No lo he hecho todavía.
209:17
I haven't done it yet.
953
12557800
3000
No lo he hecho todavía.
209:21
I haven't done it yet.
954
12561400
1760
No lo he hecho todavía.
209:23
I haven't done it yet.
955
12563160
3000
No lo he hecho todavía.
209:26
I haven't done it.
956
12566840
1520
No lo he hecho.
209:28
I haven't done it yet.
957
12568360
3000
No lo he hecho todavía.
209:31
I haven't done it yet.
958
12571600
3000
No lo he hecho todavía.
209:41
H Is the H sound also like the eight?
959
12581760
4080
H ¿La H suena también como el ocho?
209:46
H is h u h is
960
12586160
3560
H es h u h es
209:49
kind of h is similar to cockney.
961
12589840
3000
algo así como h es similar a cockney.
209:52
H is similar to cockney.
962
12592840
2520
H es similar al cockney.
209:55
The beginning of words.
963
12595360
1440
El comienzo de las palabras. Es
209:56
You might want to remove it if you want.
964
12596800
3000
posible que desee eliminarlo si lo desea.
210:00
Sometimes it helps linking and connected speech move.
965
12600280
3400
A veces ayuda a vincular y mover el habla conectada.
210:06
H Is that the beginning of words?
966
12606360
2360
H ¿Es ese el comienzo de las palabras?
210:08
H is at the beginning of words, much like cockney.
967
12608720
3280
H está al principio de las palabras, muy parecido a cockney.
210:12
You can remove it if you want and it can help
968
12612360
3280
Puedes eliminarlo si lo deseas y puede ayudarte
210:15
with connected speech, for example.
969
12615640
3000
con el habla conectada, por ejemplo.
210:18
I haven't done it yet.
970
12618680
3000
No lo he hecho todavía.
210:21
I haven't done it yet.
971
12621920
3000
No lo he hecho todavía.
210:24
I haven't done it yet.
972
12624920
2240
No lo he hecho todavía.
210:27
I haven't done it yet.
973
12627160
3000
No lo he hecho todavía.
210:31
I haven't done it yet.
974
12631600
2160
No lo he hecho todavía.
210:33
I haven't done it yet.
975
12633760
3000
No lo he hecho todavía.
210:38
I haven't done it yet.
976
12638640
2440
No lo he hecho todavía.
210:41
I haven't done it yet.
977
12641080
1800
No lo he hecho todavía.
210:42
I haven't done it yet.
978
12642880
3000
No lo he hecho todavía.
210:47
I haven't done it yet.
979
12647680
3000
No lo he hecho todavía.
210:52
Maybe
980
12652160
3000
Tal vez
210:55
I could.
981
12655920
560
podría.
210:56
I could g.
982
12656480
1640
Podría g.
210:58
I Dropping the G in aims to.
983
12658120
2120
I Dejar caer la G tiene como objetivo.
211:00
That's fine. It's not weird.
984
12660240
1320
Está bien. No es raro.
211:01
For example, coding might sound like this.
985
12661560
3000
Por ejemplo, la codificación podría sonar así.
211:06
Camping.
986
12666520
3000
Cámping.
211:13
something.
987
12673840
280
algo.
211:14
There are whole words that they pronounce and say different like mum
988
12674120
4240
Hay palabras enteras que pronuncian y dicen de forma diferente, como si mamá
211:18
becomes man,
989
12678560
3000
se convirtiera en hombre, ¿
211:22
is it?
990
12682440
720
no? ¿
211:23
Isn't it
991
12683160
600
No es
211:25
like mum?
992
12685600
1680
como mamá?
211:27
Also how words change like off
993
12687280
2640
Además, cómo las palabras cambian como si
211:29
mum becomes their mam
994
12689920
3000
mamá se convirtiera en su mamá, ¿
211:33
isn't it.
995
12693400
920
no es así? Ya
211:34
You know how that can change too.
996
12694320
1720
sabes cómo eso también puede cambiar.
211:36
In it they go one further into it.
997
12696040
3000
En él profundizan un poco más.
211:39
I kind of like that one inset
998
12699360
3000
Me gusta ese inserto y
211:43
also how words change.
999
12703920
2560
también cómo cambian las palabras.
211:46
Also, it's not just pronunciation, how words can change.
1000
12706480
3720
Además, no se trata sólo de la pronunciación, sino de cómo pueden cambiar las palabras.
211:50
For example off Mum is there
1001
12710440
3000
Por ejemplo, mamá está ahí,
211:53
man man
1002
12713560
3240
hombre
211:59
me ma'am, me ma'am,
1003
12719200
3000
, hombre, yo señora, yo señora, señora
212:03
ma'am,
1004
12723120
2840
,
212:05
me ma'am.
1005
12725960
1200
yo señora. ¿
212:07
And also you know how isn't it can change to in it?
1006
12727160
3680
Y también sabes cómo no se puede cambiar en él?
212:11
Well, they go one step further into it.
1007
12731120
3240
Bueno, van un paso más allá.
212:15
I think that's much better intent.
1008
12735400
2840
Creo que esa es una intención mucho mejor.
212:18
Much better, much better intent,
1009
12738240
2760
Mucho mejor, mucho mejor intención.
212:21
Much better intent, much better.
1010
12741000
2880
Mucho mejor intención, mucho mejor.
212:23
Instead, much better intent,
1011
12743880
3000
En cambio, una intención mucho mejor, una
212:27
Much better intent.
1012
12747520
2080
intención mucho mejor.
212:29
Much better and much better intent.
1013
12749600
3000
Mucho mejor y con mucha mejor intención.
212:32
Much better intent, ma'am.
1014
12752800
2560
Mucho mejor intención, señora.
212:35
Much better in Vietnam.
1015
12755360
3000
Mucho mejor en Vietnam.
212:39
Much better intent, ma'am.
1016
12759120
3000
Mucho mejor intención, señora.
212:44
Okay.
1017
12764320
920
Bueno.
212:45
Okay. Now time for a test.
1018
12765240
2280
Bueno. Ahora es el momento de hacer una prueba. ¿
212:47
How sexy and how do you sound?
1019
12767520
1880
Qué tan sexy y cómo suenas?
212:52
Okay, time.
1020
12772840
1760
Bien, hora.
212:54
All right. Time for a test.
1021
12774600
1800
Está bien. Es hora de una prueba. ¿
212:56
How much of this sexy hell accent did you learn?
1022
12776400
3000
Cuánto de este sexy acento infernal aprendiste?
213:03
Okay, time for a test.
1023
12783840
2000
Bien, es hora de hacer una prueba. ¿
213:05
How much of this sexy hell accent did you learn?
1024
12785840
3000
Cuánto de este sexy acento infernal aprendiste?
213:09
Say, these sentences with a sexy accent
1025
12789040
3080
Di estas frases con un acento sexy
213:12
as best you can.
1026
12792120
3000
lo mejor que puedas.
213:17
I know the snow on the road
1027
12797600
2680
Conozco la nieve en el camino
213:20
saying the hell accent.
1028
12800280
3000
diciendo el infierno acento.
213:26
no. The snow on the road.
1029
12806800
3000
No. La nieve en el camino.
213:32
no. The snow on the road.
1030
12812440
3000
No. La nieve en el camino.
213:38
I want a Yorkshire pudding for t
1031
12818560
3000
Quiero un pudin de Yorkshire para ti, ¿
213:45
remember?
1032
12825720
600
recuerdas?
213:46
I remember you never remember to never got to place a t
1033
12826320
3600
Recuerdo que nunca recuerdas que nunca pudiste colocar una t
213:49
at the start of a away.
1034
12829920
3000
al comienzo de un distancia.
213:54
I want a Yorkshire pudding.
1035
12834280
1920
Quiero un pudín de Yorkshire.
213:56
I want a Yorkshire pudding for tea.
1036
12836200
3000
Quiero un pudín de Yorkshire para el té.
214:00
I want a Yorkshire pudding for tea.
1037
12840240
2440
Quiero un pudín de Yorkshire para el té.
214:02
I want a Yorkshire pudding for tea
1038
12842680
3000
Quiero un pudín de Yorkshire para el té.
214:07
I want a Yorkshire I want a Yorkshire pudding for tea.
1039
12847200
3000
Quiero un pudín de Yorkshire. Quiero un pudín de Yorkshire para el té.
214:12
I want a Yorkshire pudding.
1040
12852040
2200
Quiero un pudín de Yorkshire.
214:14
What a Yorkshire pudding.
1041
12854240
2680
Qué pudín de Yorkshire.
214:16
I want a Yorkshire pudding.
1042
12856920
3000
Quiero un pudín de Yorkshire. Hace
214:24
I haven't made a roast in ages.
1043
12864360
3120
mucho que no hago un asado.
214:34
I haven't, I haven't made a roast in ages.
1044
12874000
3000
No lo he hecho, no he hecho un asado en mucho tiempo.
214:37
I haven't made a roast,
1045
12877760
2120
No he hecho un asado, hace mucho que
214:39
I haven't made a roast in ages.
1046
12879880
3000
no hago un asado. ¿
214:48
Have you ever broke over the hump.
1047
12888880
1920
Alguna vez has superado la joroba? ¿
214:50
Have you ever brought over.
1048
12890800
1920
Alguna vez has traído?
214:52
Have you at.
1049
12892720
2840
Tienes en. ¿
214:55
Have you ever rode over the Humber Bridge?
1050
12895560
2800
Alguna vez has cruzado el puente Humber?
214:58
Ignore the grandmother, ignore the grandma, just
1051
12898360
3200
Ignora a la abuela, ignora a la abuela, ¿alguna
215:02
have you ever root over the Humber Bridge?
1052
12902840
3000
vez has echado un vistazo al puente Humber?
215:06
Ignore the bad grammar, just the pronunciation.
1053
12906720
3000
Ignora la mala gramática, solo la pronunciación. ¿
215:13
Have you ever rode over the Humber Bridge?
1054
12913880
3000
Alguna vez has cruzado el puente Humber? Lo
215:18
I know just for pronunciation.
1055
12918320
3000
sé sólo por la pronunciación.
215:24
If you ever roads over the bridge.
1056
12924240
3000
Si alguna vez cruzas el puente.
215:35
I just.
1057
12935000
2320
Yo solo.
215:37
I'm almost done.
1058
12937320
1240
Casi termino.
215:38
I mean
1059
12938560
2640
Quiero decir que
215:41
I'm almost.
1060
12941200
3000
casi lo estoy.
216:01
It's never dull.
1061
12961120
2000
Nunca es aburrido.
216:03
It's never dull in Hull.
1062
12963120
3000
Nunca es aburrido en Hull.
216:08
It's never, it's never dull in Hull.
1063
12968040
3000
Nunca, nunca es aburrido en Hull.
216:11
It's never dull in Hull.
1064
12971360
1480
Nunca es aburrido en Hull.
216:14
It's never dull in Hull.
1065
12974240
3000
Nunca es aburrido en Hull.
216:20
I might be right there.
1066
12980480
5840
Puede que esté ahí.
216:31
So I'm at the end
1067
12991160
3000
Así que estoy al final
216:42
and I'm
1068
13002280
2520
y estoy
216:44
literally on 2 minutes every table that's always
1069
13004800
3000
literalmente en 2 minutos en cada mesa, lo que siempre es
216:48
a goal myself.
1070
13008760
3000
un objetivo para mí.
217:03
I'm lastly
1071
13023360
3000
Estoy por último
217:06
and lastly,
1072
13026640
1560
y por último,
217:08
fucking hell,
1073
13028200
3000
[ __ ] sea,
217:12
fucking Carol.
1074
13032000
3000
[ __ ] Carol.
217:28
I also I can also I also teach.
1075
13048880
3200
Yo también puedo también también enseño.
217:32
I also teach and train people to make their own natural sounding British accent.
1076
13052320
4520
También enseño y capacito a personas para que desarrollen su propio acento británico con un sonido natural.
217:37
This works especially well for actors or people who just want a British accent.
1077
13057120
4840
Esto funciona especialmente bien para actores o personas que sólo quieren un acento británico.
217:42
You can go to Papa Teach me dot com.
1078
13062640
3000
Puedes ir a Papá Enséñame punto com.
217:46
I also have a whole whole British
1079
13066520
2840
También tengo un
217:49
pronunciation course sometimes
1080
13069360
3000
curso completo de pronunciación británica. A veces
217:58
you can follow
1081
13078520
680
puedes seguirme
217:59
me, you can follow my full free pronunciation.
1082
13079200
3000
, puedes seguir mi pronunciación completa y gratuita .
218:02
You can follow my full British pronunciation course and build your own
1083
13082320
3800
Puedes seguir mi curso completo de pronunciación británica y crear tu propia
218:06
natural sounding British pronunciation in style on Papa teach me dot com
1084
13086120
5080
pronunciación británica con sonido natural y estilo en Papa, enséñame punto com.
218:11
You can download.
1085
13091440
720
Puedes descargarlo.
218:12
It's a free e-book, a whole video course.
1086
13092160
2880
Es un libro electrónico gratuito, un curso en vídeo completo.
218:15
It's all free
1087
13095040
840
Todos son
218:19
eBooks follow.
1088
13099720
3000
libros electrónicos gratuitos.
218:29
But if.
1089
13109920
480
Pero si.
218:30
But if you want
1090
13110400
3000
Pero si quieres
218:38
now if you now.
1091
13118240
1000
ahora si ahora.
218:39
If you follow.
1092
13119240
640
218:39
If you follow this video.
1093
13119880
1320
Si tu sigues.
Si sigues este vídeo.
218:41
Well, you should have been perfect.
1094
13121200
2160
Bueno, deberías haber sido perfecto.
218:43
If you follow this video.
1095
13123360
1240
Si sigues este vídeo.
218:44
Well, you should have been perfect and you should not if you follow this video.
1096
13124600
4280
Bueno, deberías haber sido perfecto y no deberías haberlo sido si sigues este video.
218:48
Well,
1097
13128880
2800
Bueno,
218:51
if you follow this video and notice that your accent
1098
13131680
2720
si sigues este video y notas que tu acento
218:54
now sounds sexy and how accent affects like
1099
13134400
3600
ahora suena sexy y cómo afecta el acento, como
219:02
if you follow this video and now notice
1100
13142440
2400
si sigues este video y ahora notas
219:04
that you have a new sexy accent, please give this be.
1101
13144840
3160
que tienes un nuevo acento sexy, dale a esto.
219:08
Please give the video a thumbs up
1102
13148480
2640
Dale me gusta al video
219:11
if you follow this video and notice that your accent is way more sexy.
1103
13151120
3520
si sigues este video y notas que tu acento es mucho más sexy.
219:14
Now please give this video a thumbs up if you're from Hull and hated this piece,
1104
13154640
5080
Ahora, dale el visto bueno a este video si eres de Hull y odiaste esta pieza,
219:19
give this video a thumbs down and always please argue in the comments.
1105
13159760
5240
dale el visto bueno a este video y siempre discute en los comentarios.
219:36
If you feel if you follow,
1106
13176800
2120
Si sientes que si sigues,
219:38
if you follow this, if you follow this video and note
1107
13178920
3080
si sigues esto, si sigues este video y nota,
219:42
if you follow this video and you notice the accent is way more sexy.
1108
13182360
4200
si sigues este video y notas que el acento es mucho más sexy.
219:46
Now, please give this video a thumbs up.
1109
13186560
3000
Ahora, dale me gusta a este video.
219:49
If you're from Hull and you hated this video,
1110
13189680
2480
Si eres de Hull y odiaste este video,
219:52
your friends, your life, your family and everything fun.
1111
13192160
2920
tus amigos, tu vida, tu familia y toda la diversión.
219:55
Please give this video a thumbs down.
1112
13195080
2840
Por favor, dale me gusta a este vídeo.
219:57
And as always, please argue in the comments.
1113
13197920
2680
Y como siempre, discuta en los comentarios.
220:00
That's where it's more productive.
1114
13200600
3000
Ahí es donde es más productivo.
220:04
But if you want to.
1115
13204040
1440
Pero si quieres.
220:05
But if you want to get a but if you
1116
13205480
3080
Pero si quieres conseguir un
220:09
but if you want your own natural sounding accent,
1117
13209120
3880
acento que suene natural,
220:13
I can give you a free course on my website.
1118
13213280
2480
puedo ofrecerte un curso gratuito en mi sitio web.
220:15
Papa teach me dot com.
1119
13215760
1560
Papá, enséñame punto com.
220:17
There's a whole e-book.
1120
13217320
1040
Hay un libro electrónico completo.
220:18
There's a whole free video course that you can follow and develop own
1121
13218360
4360
Hay un curso en vídeo gratuito que puedes seguir y desarrollar tu propio
220:23
natural sounding British accent unique to you.
1122
13223000
3440
acento británico, que suena natural y exclusivo para ti.
220:29
All right, See you next.
1123
13229480
1640
Muy bien, nos vemos a continuación.
220:31
Class.
1124
13231120
560
220:31
Class by
1125
13231680
3000
Clase.
Clase por
220:37
number. Yes.
1126
13237760
4200
número. Sí.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7