Hull Accent: Learn Northern British Dialect with Lucy Beaumont

28,210 views ・ 2024-03-09

Learn English with Papa Teach Me


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
where does the sexiest sounding British accent come from?
0
40
3520
de onde vem o sotaque britânico mais sexy?
00:03
I like the Hull accent.
1
3880
1840
Gosto do sotaque Hull.
00:05
Hull is sexy.
2
5720
1000
Casco é sexy.
00:06
That's right.
3
6720
1160
Isso mesmo.
00:07
Hull
4
7880
960
Casco
00:08
Where boiled sweets, LCDs ,and depression all originated.
5
8880
3760
Onde se originaram os doces cozidos, os LCDs e a depressão .
00:13
Now Hull is located here, which makes you think.
6
13000
3040
Agora Hull está localizado aqui, o que faz você pensar.
00:16
okay.
7
16120
480
00:16
Just a northern accent, then.
8
16600
1360
OK.
Apenas um sotaque do norte, então.
00:17
But no, I'll break down exactly what makes the Hull accent
9
17960
4560
Mas não, vou detalhar exatamente o que torna o sotaque de Hull
00:22
so special and sexy
10
22760
3840
tão especial e sexy.
00:30
For this video, I'll be using the great comedian
11
30680
2200
Para este vídeo, usarei a grande comediante
00:32
Lucy Beaumont, because she literally personifies Hull.
12
32880
4640
Lucy Beaumont, porque ela literalmente personifica Hull.
00:38
Genuinely, no offense intended. She's great.
13
38000
3200
Genuinamente, sem intenção de ofender. Ela é ótima.
00:41
Look her up. She's really funny.
14
41240
1600
Procure-a. Ela é muito engraçada.
00:42
people look at Northern and Southern accents and say, wow,
15
42840
3280
as pessoas olham para os sotaques do norte e do sul e dizem, uau,
00:46
they're very different, but We actually share more things
16
46120
3960
eles são muito diferentes, mas na verdade temos mais coisas
00:50
in common in our pronunciation than we don't for example,
17
50080
3520
em comum em nossa pronúncia do que não, por exemplo,
00:53
we both use the schwa when a word ends in OR, AR, ER
18
53600
4200
ambos usamos o schwa quando uma palavra termina em OR, AR , ER
00:57
For example, doctOR, lawyER, watER compared with the American way.
19
57800
5000
Por exemplo, doutor, advogado, água em comparação com o jeito americano.
01:03
Doctor or lawyer.
20
63120
2000
Médico ou advogado.
01:05
that “RRR” that is “Rhotic”
21
65120
3000
aquele “RRR” que é “Rhótico” do
01:08
British North and South. It's non-rhotic
22
68640
3000
Norte e do Sul britânico. Novamente, não é rótico,
01:11
again not ALL British accents. The West country.
23
71680
2680
nem TODOS os sotaques britânicos. O país ocidental.
01:14
The pirate accent.
24
74360
1240
O sotaque pirata.
01:15
They pronounce the “R” like “RRRR”
25
75600
2480
Eles pronunciam o “R” como “RRRR”.
01:18
Some birds just stole my car.
26
78080
1960
Alguns pássaros roubaram meu carro.
01:20
we also use glottal Ts here and there.
27
80240
2400
também usamos Ts glotais aqui e ali.
01:22
Not all the time. Not never.
28
82640
2360
Nem sempre. Nunca.
01:25
More or less with the same frequency
29
85000
2040
Mais ou menos com a mesma frequência
01:28
and some vowel sounds even sound the same.
30
88200
3360
e alguns sons vocálicos até soam iguais.
01:31
For example, the OO in soup! It's amazing!
31
91720
4520
Por exemplo, o OO na sopa! É incrível!
01:36
But the main differences, yes, are in the vowels and how we pronounce them.
32
96240
4760
Mas as principais diferenças, sim, estão nas vogais e na forma como as pronunciamos.
01:41
The most famous example of this is the O sound, particularly in Hello.
33
101040
5960
O exemplo mais famoso disso é o som O, principalmente em Hello.
01:47
I would say o hello in Hull it's more of an...
34
107120
5120
Eu diria olá em Hull, é mais...
01:53
sexy.
35
113440
920
sexy.
01:54
as I mentioned, the schwa is the most common sound in British English.
36
114360
4240
como mencionei, o schwa é o som mais comum no inglês britânico.
01:58
So if you're studying British accents, you need to know this sound.
37
118600
4400
Então, se você está estudando o sotaque britânico, precisa conhecer esse som.
02:04
in cockney accents, it might be more pronounced
38
124080
3000
com sotaque cockney, pode ser mais pronunciado,
02:07
Doctor! Lawyer! Water! HARDER!
39
127240
4160
Doutor! Advogado! Água! MAIS DIFÍCIL!
02:11
It's more emphasized.
40
131800
1640
É mais enfatizado.
02:13
However, in Northern accents, it's way more relaxed.
41
133440
3040
Porém, nos sotaques do Norte, é bem mais descontraído.
02:16
They're more chill up there.
42
136480
1920
Eles são mais tranquilos lá em cima.
02:18
So you have to reflect that in your pronunciation.
43
138400
3320
Então você tem que refletir isso em sua pronúncia.
02:21
being from London, I have a very boring accent.
44
141840
2400
sendo de Londres, tenho um sotaque muito chato.
02:24
It's just.
45
144240
1200
É apenas.
02:25
Ah, But I still have to actively go.
46
145440
3160
Ah, mas ainda tenho que ir ativamente.
02:28
Ah, Tomorrow I'm going to go to the doctor.
47
148880
3000
Ah, amanhã vou ao médico.
02:32
That feels more of an active, sound in the Hull accent, however
48
152320
3360
Parece um som mais ativo no sotaque do Hull, porém
02:35
It's very, very relaxed.
49
155680
2800
é muito, muito relaxado.
02:38
It's like the sound falls out of my mouth
50
158480
2600
É como se o som saísse da minha boca.
02:43
So if you take that northern schwa,
51
163000
1800
Então, se você pegar aquele schwa do norte,
02:44
that very relaxed sound and lengthen it.
52
164800
4040
aquele som bem relaxado e alongá-lo.
02:49
Now it sounds like the sound you need
53
169320
3160
Agora soa como o som que você precisa
02:52
for any word with an O in it.
54
172840
2760
para qualquer palavra com um O.
02:55
hello, Hello.
55
175600
1680
Olá Olá.
02:57
go. You try.
56
177280
2920
ir. Você tenta.
03:00
Let's look at other words with the same sound, same pronunciation.
57
180200
3400
Vejamos outras palavras com o mesmo som e a mesma pronúncia.
03:04
See if you can get it.
58
184040
1200
Veja se você consegue.
03:05
We've got roast. a roast dinner.
59
185240
3000
Temos assado. um jantar assado.
03:08
Won't
60
188320
1040
03:09
You will put all the recycling together,
61
189360
2800
Você vai juntar toda a reciclagem,
03:12
but you werruuunt take it out
62
192160
1800
mas não vai tirar.
03:17
This one is interesting
63
197200
1640
Este é interessante
03:18
because I don't say bowl and hole
64
198840
3560
porque eu não digo tigela e buraco
03:22
in the same way as hello and go. So
65
202840
3480
da mesma forma que olá e pronto. Portanto,
03:28
without getting sidetracked,
66
208280
1760
sem se desviar,
03:30
traditionally in southern pronunciation,
67
210040
2800
tradicionalmente na pronúncia sulista,
03:32
you would expect how bowl But I don't pronounce it that way
68
212840
5400
você esperaria como tigela. Mas eu não pronuncio dessa forma
03:38
and not many people do.
69
218240
1720
e poucas pessoas o fazem.
03:39
Apart from Upper RP speakers.
70
219960
2560
Além dos alto-falantes Upper RP.
03:42
I pronounce it like whole bowl But like I said, traditionally
71
222520
4600
Eu pronuncio como tigela inteira. Mas como eu disse, tradicionalmente
03:47
these should have the same sounds as these.
72
227120
3680
deveriam ter os mesmos sons que estes.
03:51
It's that same sound.
73
231080
2960
É esse mesmo som.
03:54
So in a Hull accent, they all have that same sound.
74
234040
3360
Então, com sotaque de Hull, todos eles têm o mesmo som.
04:01
there's also the very famous trap bath split.
75
241760
3520
há também o famoso trap banho split.
04:05
What this means is northern accents and Southern accents
76
245760
3440
O que isso significa é que os sotaques do norte e do sul
04:09
getting very over generalized.
77
249560
2360
estão se tornando muito generalizados.
04:11
They're split in how we pronounce
78
251920
2840
Eles estão divididos na forma como pronunciamos
04:14
words like bath, laugh, castle.
79
254760
3080
palavras como banho, risada, castelo.
04:18
listen to how Lucy Beaumont says the word after
80
258440
3520
ouça como Lucy Beaumont diz a palavra depois
04:24
or classes.
81
264360
1240
das aulas.
04:28
Now if you want a London accent
82
268320
1600
Agora, se você quiser um sotaque londrino,
04:29
the “A” in certain words like
83
269920
3600
o “A” em certas palavras
04:33
that sounds like an R.
84
273840
5360
soa como um R.
04:39
However, if you want that sexy Hull accent, you will change it to an “A”
85
279880
5440
No entanto, se você quiser aquele sotaque sexy de Hull, você o mudará para um som “A”
04:45
Sound the same way as you pronounce the “A”
86
285520
3000
da mesma forma que pronuncia o “A”. ”
04:48
in “trap”
87
288800
1680
em “trap”
04:56
Another very famous difference is how they pronounce this sound.
88
296880
4040
Outra diferença muito famosa é a forma como pronunciam esse som.
05:01
we pronounce this in Southern accents like ...
89
301000
3520
pronunciamos isso com sotaque sulista como ...
05:06
It has that ... sound.
90
306880
1800
Tem aquele ... som.
05:09
However, in a sexy hull accent it sounds like this.
91
309040
3520
No entanto, com um sotaque sexy, soa assim.
05:14
Their (this sound) sounds like my “OO” in words like bOOk or cOOk
92
314000
6920
O (este som) deles soa como o meu “OO” em palavras como bOOk ou cOOk
05:20
or wOOd
93
320920
1400
ou wOOd
05:22
a city on the up
94
322320
1600
uma cidade em cima.
05:29
Also in words like jump.
95
329600
2800
Também em palavras como pular.
05:32
jumped in.
96
332560
880
pulou dentro.
05:34
Well, they must have been there.
97
334840
1360
Bem, eles deviam estar lá.
05:36
The A sound is really fun. Really weird.
98
336200
3040
O som A é muito divertido. Muito estranho.
05:39
Let me show you.
99
339240
880
Deixe-me te mostrar.
05:40
So it gets compressed into this sound
100
340120
4400
Então ele fica comprimido nesse som.
05:44
For words like take you compress that to take.
101
344520
4760
Para palavras como take você comprime isso para take.
05:51
Not all the time though, usually it's a bit longer
102
351200
3880
Porém, nem sempre, geralmente é um pouco mais longo,
05:55
so fake doesn't change to “FEK”
103
355480
3680
então o falso não muda para “FEK”.
05:59
No, usually it's a bit longer.
104
359360
2560
Não, geralmente é um pouco mais longo.
06:01
So fake becomes fake.
105
361920
3200
Então falso se torna falso.
06:05
Other words with the sound could be race
106
365480
2840
Outras palavras com som poderiam ser corrida.
06:08
I was in the middle of a race
107
368320
1880
Eu estava no meio de uma corrida.
06:14
Also, did you notice the schwa how that changed?
108
374560
2840
Além disso, você notou como isso mudou?
06:17
Spectator.
109
377400
2160
Espectador.
06:19
Spectator.
110
379560
1760
Espectador.
06:21
It's a bit of a more lazy schwa in the Hull accent.
111
381320
3480
É um schwa um pouco mais preguiçoso com sotaque de Hull. O
06:25
Next is the I sound
112
385040
2240
próximo é o que pareço
06:27
brilliant if you want to say pint.
113
387280
2840
brilhante se você quiser dizer cerveja.
06:30
he also wants to go for a pint with Gary Lineker
114
390120
2720
ele também quer tomar uma cerveja com Gary Lineker,
06:32
they don't make it so hard like we do.
115
392840
3680
eles não tornam as coisas tão difíceis como nós.
06:36
They don't say I know it's a smooth nicer
116
396960
3720
Eles não dizem que eu sei que é um som suave,
06:40
more gentle I nice
117
400760
3320
mais gentil, mais gentil, eu
06:45
The or sound.
118
405680
1280
sei.
06:46
This is very similar to how Americans would typically say it.
119
406960
4200
Isso é muito semelhante ao modo como os americanos normalmente diriam.
06:51
So the way I say this word in a boring London accent
120
411720
4440
Então, a maneira como digo essa palavra com um sotaque londrino chato.
06:56
What is it called?
121
416640
1240
Como se chama?
07:01
And finally, and perhaps the most fun one is the R sound.
122
421160
3880
E por último, e talvez o mais divertido, seja o som R.
07:05
remember I said, We pronounce it like class.
123
425160
3440
lembre-se de que eu disse: Pronunciamos como classe.
07:09
They say class, bath, and so on.
124
429120
4400
Eles dizem aula, banho e assim por diante.
07:13
Well, it's the same when a word requires
125
433640
2960
Bem, é a mesma coisa quando uma palavra requer
07:16
the R sound like bar
126
436600
3120
o som de R como barra.
07:20
It changes to an “A”, but a longer “A”
127
440240
4160
Ela muda para um “A”, mas uma barra “A” mais longa
07:24
Bar becomes.
128
444720
1320
se torna.
07:28
Again, it’s longer! Baaaah!
129
448560
2280
Novamente, é mais longo! Baaaah!
07:30
Apart becomes
130
450840
2200
Apart torna-se
07:33
It's that longer sound
131
453840
2640
É aquele som mais longo.
07:36
It does sound really sexy.
132
456520
2200
Soa muito sexy.
07:38
Also, it's not just pronunciation whole words can change.
133
458720
3760
Além disso, não é apenas a pronúncia que palavras inteiras podem mudar.
07:42
For example,our “MUM” is their “MAM”
134
462720
3840
Por exemplo, nosso “MUM” é o “MAM” deles.
07:47
And also you know how isn't it can change to innit?
135
467520
3760
E você também sabe como não pode mudar para innit?
07:51
Well, they go one step further to “intit”.
136
471520
3320
Bem, eles vão um passo além para “intit”.
08:00
Much better intit!?
137
480400
1680
Muito melhor, int!?
08:02
All right, Time for a test.
138
482440
1800
Tudo bem, hora de um teste.
08:04
How much of the sexy Hull accent did you learn?
139
484240
2760
Quanto do sotaque sexy de Hull você aprendeu?
08:07
Say, these sentences with a sexy Hull accent as best you can.
140
487000
4320
Diga essas frases com um sotaque sexy de Hull da melhor maneira possível.
08:15
Say it in a Hull accent.
141
495040
1680
Diga isso com sotaque de Hull.
08:24
I know (the grammar). Just for pronunciation.
142
504960
2880
Eu sei (a gramática). Apenas para pronúncia.
08:33
It's never dull in Hull.
143
513560
1880
Nunca é chato em Hull.
08:35
if you want your own natural sounding British accent,
144
515440
3480
se você quiser um sotaque britânico natural,
08:39
I can give you a free course on my website.
145
519160
2480
posso oferecer um curso gratuito em meu site.
08:41
papateachme.com There's a whole e-book, there's a whole free video
146
521640
4120
papateachme.com Há um e-book completo, há um curso de vídeo gratuito
08:45
course that you can follow and develop your own
147
525760
3000
que você pode seguir e desenvolver seu próprio
08:48
natural sounding British accent unique to you.
148
528840
3560
sotaque britânico natural, exclusivo para você.
08:52
If you're from Hull and you hated this video,
149
532720
2520
Se você é de Hull e odiou esse vídeo,
08:55
your friends, your life, your family and everything fun.
150
535240
2880
seus amigos, sua vida, sua família e tudo mais divertido.
08:58
Please give this video a thumbs down.
151
538120
2840
Por favor, dê um joinha neste vídeo.
09:00
And as always, please argue in the comments.
152
540960
3000
E como sempre, por favor, discuta nos comentários.
09:05
All right, I'll see you in the next class.
153
545040
2240
Tudo bem, vejo você na próxima aula.
09:07
Class
154
547280
560
Aula,
09:08
Bye!
155
548840
720
tchau!
11:26
clicked on this video. Why?
156
686240
3000
clicou neste vídeo. Por que?
11:32
but in a hull accent it sounds like this.
157
692920
3000
mas com sotaque de casco soa assim.
152:41
When we we
158
9161840
4760
Quando nós
152:50
you actually clicked on this video
159
9170680
1880
realmente clicamos neste vídeo, perguntamos por
152:52
like why you actually you actually clicked on this video.
160
9172560
4960
que você realmente clicou nele.
152:57
Why you actually clicked on this video?
161
9177960
19760
Por que você realmente clicou neste vídeo?
153:18
Why do you want to sound sexy with do you want to have a British accent?
162
9198480
8280
Por que você quer parecer sexy e ter sotaque britânico?
153:26
But you don't just want a British accent.
163
9206760
3120
Mas você não quer apenas um sotaque britânico.
153:29
You want a sexy British accent, right?
164
9209920
2160
Você quer um sotaque britânico sexy, certo?
153:32
So choose the how accent.
165
9212080
3080
Então escolha o sotaque.
153:37
If you want a British accent,
166
9217960
1400
Se você quer um sotaque britânico,
153:39
but a sexy British accent,
167
9219360
3000
mas um sotaque britânico sexy,
153:42
then clearly you need the whole accent.
168
9222520
3000
então claramente você precisa de todo o sotaque.
153:51
You want a sexy British accent?
169
9231320
2840
Você quer um sotaque britânico sexy?
153:54
Then get the whole accent.
170
9234160
3000
Então pegue todo o sotaque.
153:57
Don't just get the British accent.
171
9237760
2440
Não pegue apenas o sotaque britânico.
154:00
Get the whole accent.
172
9240200
2000
Obtenha todo o sotaque.
154:02
Apparently.
173
9242200
1160
Aparentemente.
154:03
Apparently, that is the sexy one.
174
9243360
3000
Aparentemente, esse é o mais sexy.
154:11
You don't want just a British accent.
175
9251680
2760
Você não quer apenas um sotaque britânico.
154:23
You don't want.
176
9263920
1120
Você não quer.
154:25
You don't want just a British accent.
177
9265040
3000
Você não quer apenas um sotaque britânico.
154:28
No, you won't be sexy.
178
9268240
2520
Não, você não será sexy.
154:30
How? Accent.
179
9270760
3000
Como? Sotaque.
154:42
You don't just want a British accent? No.
180
9282640
3000
Você não quer apenas um sotaque britânico? Não.
154:45
You want the sexiest British accent?
181
9285880
2960
Você quer o sotaque britânico mais sexy?
154:48
Where does that come from?
182
9288840
2000
Onde é que isso veio?
154:50
Nowhere else.
183
9290840
760
Em nenhum outro lugar.
154:51
Other than how
184
9291600
3000
Além de como
154:56
you don't just want any accent? No.
185
9296200
3000
você não quer apenas nenhum sotaque? Não.
154:59
You have the sexiest British accent, and that is the Hull accent.
186
9299280
4000
Você tem o sotaque britânico mais sexy, e esse é o sotaque de Hull.
155:03
Apparently.
187
9303360
3000
Aparentemente.
155:09
That's right. How?
188
9309000
2560
Isso mesmo. Como?
155:11
That's right. Hull.
189
9311560
2280
Isso mesmo. Casco.
155:13
That's.
190
9313840
3000
Isso é.
155:20
That's right.
191
9320920
1200
Isso mesmo.
155:22
Hull.
192
9322120
2760
Casco.
155:24
That's right.
193
9324880
1040
Isso mesmo.
155:25
Hull.
194
9325920
1280
Casco.
155:27
Apparently.
195
9327200
3000
Aparentemente.
155:41
Yes. Hull.
196
9341200
1080
Sim. Casco.
155:42
Where? Depressed?
197
9342280
1320
Onde? Depressivo?
155:43
Yes. yes.
198
9343600
1600
Sim. sim.
155:45
Hull where?
199
9345200
800
Casco onde?
155:46
Boiled sweets, LCDs and depression.
200
9346000
3160
Doces cozidos, LCDs e depressão.
155:49
All were invented.
201
9349440
3000
Todos foram inventados.
155:56
Yes. Yes.
202
9356680
1280
Sim. Sim.
155:57
Hull where?
203
9357960
840
Casco onde?
155:58
Boiled sweets, LCDs and depression were all invented.
204
9358800
3480
Doces cozidos, LCDs e depressão foram todos inventados.
156:03
You don't want a boring British accent? No.
205
9363000
3000
Você não quer um sotaque britânico chato? Não.
156:06
You want a sexy British accent?
206
9366040
2160
Você quer um sotaque britânico sexy?
156:08
Where does the sexiest British accent come from?
207
9368200
3080
De onde vem o sotaque britânico mais sexy?
156:12
How party?
208
9372760
1320
Como festa?
156:21
You don't.
209
9381200
1400
Você não.
156:22
You don't just want a British hat.
210
9382600
2640
Você não quer apenas um chapéu britânico.
156:25
You don't just want any British accent.
211
9385240
3000
Você não quer apenas qualquer sotaque britânico.
156:29
You want a sexy British accent.
212
9389680
1560
Você quer um sotaque britânico sexy.
156:31
Right?
213
9391240
680
156:31
So where does the sexiest sounding British accent
214
9391920
3680
Certo?
Então de onde vem o sotaque britânico mais sexy
156:35
come from?
215
9395600
3000
?
156:39
really?
216
9399040
2680
realmente?
156:41
I Yes.
217
9401720
4040
Eu sim.
156:45
Hold boiled sweets.
218
9405760
1640
Segure os doces cozidos.
156:47
LCDs and depression all originated?
219
9407400
3000
LCDs e depressão se originaram?
157:05
Yes. How wet?
220
9425200
2160
Sim. Quão molhado?
157:07
Yes. How? That's right. How?
221
9427360
3000
Sim. Como? Isso mesmo. Como?
157:10
What?
222
9430480
200
157:10
Boiled sweets.
223
9430680
880
O que?
Doces cozidos.
157:11
LCDs and depression all originate.
224
9431560
2520
LCDs e depressão se originam.
157:14
Is it
225
9434080
2000
É
157:16
like. Honestly, I just thought.
226
9436080
1800
assim. Honestamente, eu apenas pensei.
157:17
How was this imaginary place that everyone jokes about?
227
9437880
3960
Como era esse lugar imaginário que todo mundo brinca?
157:21
Because it's so boring.
228
9441840
1800
Porque é tão chato.
157:23
I didn't realize it was a real place.
229
9443640
2080
Eu não sabia que era um lugar real.
157:25
The name literally rhymes with dull.
230
9445720
3000
O nome rima literalmente com maçante.
157:28
But then I saw this.
231
9448960
3000
Mas então eu vi isso.
157:35
So now I don't know what to think or believe anymore.
232
9455880
3000
Então agora não sei mais o que pensar ou acreditar.
157:39
What is real? What's fake?
233
9459280
1560
O que é real? O que é falso?
157:40
I don't know.
234
9460840
3000
Não sei.
157:46
So now I don't know what to think or believe anymore.
235
9466280
3280
Então agora não sei mais o que pensar ou acreditar.
157:49
So let's break down the sexiest British accent.
236
9469600
3240
Então, vamos analisar o sotaque britânico mais sexy.
157:53
The whole accent.
237
9473440
1160
Todo o sotaque.
158:11
For this video, I'll be using the great comedian Lucy Beaumont,
238
9491000
3400
Para este vídeo, usarei a grande comediante Lucy Beaumont,
158:14
because she literally personifies
239
9494400
3000
porque ela literalmente personifica o
158:17
how genuinely no offense intended.
240
9497480
3400
quão genuinamente não há intenção de ofender.
158:21
She's great.
241
9501160
600
158:21
Look her up.
242
9501760
560
Ela é ótima.
Procure-a.
158:22
She's really funny.
243
9502320
3000
Ela é muito engraçada.
158:27
For this video,
244
9507520
800
Para este vídeo,
158:28
I'll be using Lucy Beaumont as our example because she is whole personified.
245
9508320
4800
usarei Lucy Beaumont como exemplo porque ela é totalmente personificada.
158:33
Genuinely, no offense. She's great.
246
9513600
2720
Genuinamente, sem ofensa. Ela é ótima.
158:36
Look around.
247
9516320
480
158:36
She's brave.
248
9516800
3000
Olhar em volta.
Ela é corajosa.
158:44
Now, how is located here?
249
9524160
1960
Agora, como está localizado aqui?
158:46
Which makes you think. okay. Just a northern accent then.
250
9526120
2960
O que faz você pensar. OK. Apenas um sotaque do norte então.
158:49
But no, let me explain exactly what makes the whole accent
251
9529080
4400
Mas não, deixe-me explicar exatamente o que torna todo esse sotaque
158:53
so special and amazing.
252
9533760
3040
tão especial e incrível.
159:01
So, so,
253
9541560
1600
Então, então,
159:03
so Hole is located here, which you think.
254
9543160
2760
então o buraco está localizado aqui, o que você pensa.
159:05
Okay.
255
9545920
640
OK.
159:06
Northern British accent, right?
256
9546560
2040
Sotaque do norte da Grã-Bretanha, certo?
159:08
It's not that easy. No.
257
9548600
2880
Não é tão fácil. Não.
159:11
I'll break down exactly what makes the whole accent
258
9551480
3520
Vou detalhar exatamente o que torna todo o sotaque
159:15
so special and sexy.
259
9555240
3040
tão especial e sexy.
159:18
See how people look at Northern accents,
260
9558280
52760
Veja como as pessoas olham para o sotaque do Norte e
160:11
Southern accents and say, Wow, that's so different. But
261
9611040
5040
do Sul e dizem: Uau, isso é tão diferente. Mas
160:56
right
262
9656720
3000
161:02
now, people look at not now.
263
9662200
2520
agora, as pessoas olham para agora não. As
161:04
People look at the northern.
264
9664720
2600
pessoas olham para o norte.
161:07
Now people.
265
9667320
1000
Agora pessoal.
161:08
Now people look at now people look at the northern
266
9668320
2880
Agora as pessoas olham para os
161:11
and southern accents and say, wow, that's so different.
267
9671200
3360
sotaques do norte e do sul e dizem, uau, isso é tão diferente.
161:15
But actually, much like the chimpanzee and the human,
268
9675320
3560
Mas, na verdade, tal como o chimpanzé e o ser humano,
161:19
we're 96% genetically identical
269
9679200
2960
somos 96% geneticamente idênticos
161:22
and much in the same way.
270
9682160
3000
e muito parecidos.
161:25
North and Southern pronunciation.
271
9685480
2120
Pronúncia do Norte e do Sul.
161:27
We share more than we don't.
272
9687600
2800
Compartilhamos mais do que não compartilhamos.
161:30
Almost.
273
9690400
3000
Quase.
161:38
Then if this
274
9698960
2120
Então, se isso
161:41
works using
275
9701080
3000
funcionar, use
163:12
and now people look
276
9792760
1080
e agora as pessoas olham
163:13
at Northern accents and Southern accents and say how different they are.
277
9793840
3360
para os sotaques do Norte e do Sul e dizem como eles são diferentes.
163:17
But much like how humans and chimpanzees
278
9797360
3520
Mas assim como os humanos e os chimpanzés
163:20
are genetically 96.
279
9800880
3000
têm geneticamente 96 anos.
163:24
Now people, people look at Northern accents
280
9804200
2320
Agora, as pessoas olham para os sotaques do Norte
163:26
and Southern accents and say, Wow, they're so different.
281
9806520
3440
e do Sul e dizem: Uau, eles são tão diferentes.
163:30
But much in the same way.
282
9810400
2400
Mas da mesma maneira.
163:32
How much like,
283
9812800
3000
Quanto,
163:37
Lisa, shush.
284
9817280
3000
Lisa, cale-se. As
163:48
People look at Northern accents
285
9828680
1720
pessoas olham para os sotaques do Norte
163:50
and Southern accents and say how different they are.
286
9830400
3360
e do Sul e dizem como eles são diferentes.
163:53
But much like human
287
9833800
2120
Mas muito parecido com as
163:58
people.
288
9838240
880
pessoas humanas. As
163:59
People look at people, look at northern accents and
289
9839120
3000
pessoas olham para as pessoas, olham para os sotaques do norte
164:02
people look at Northern accents and Southern accents
290
9842640
2640
e do sul
164:05
and say, Wow, this so people look at Northern
291
9845280
3760
e dizem: Uau, isso é então as pessoas olham para os
164:09
and Southern accents and say, Wow, they're so different.
292
9849040
3480
sotaques do norte e do sul e dizem: Uau, eles são tão diferentes.
164:13
But much like how humans and chimpanzees
293
9853360
3560
Mas assim como humanos e chimpanzés
164:16
are like 96% genetically identical.
294
9856920
3360
são 96% geneticamente idênticos.
164:25
So two other ways north and south
295
9865000
3000
Então, há outras duas maneiras pelas quais as pessoas do norte e do sul
164:34
people look.
296
9874360
720
olham. As
164:35
People look at Northern
297
9875080
2440
pessoas olham para as
164:37
people look at northern and Southern accents and say, wow,
298
9877520
3120
pessoas do Norte, olham para os sotaques do Norte e do Sul e dizem: uau,
164:40
they're very different.
299
9880640
1640
eles são muito diferentes.
164:42
But much like how humans and chimpanzees,
300
9882280
3440
Mas, assim como os humanos e os chimpanzés,
164:45
96% genetically identical.
301
9885720
3040
96% geneticamente idênticos.
164:49
So to R how we north and south.
302
9889160
3760
Então, para R, como vamos para o norte e para o sul.
164:56
So two of the ways we
303
9896680
3000
Então, duas das maneiras que as
165:05
so people look at
304
9905200
2240
pessoas olham
165:07
if you look if you look at North and if you look at northern
305
9907440
4320
se você olhar para o Norte e se você olhar para os
165:11
and southern accents, you might think, wow, they're so different.
306
9911760
3640
sotaques do norte e do sul, você pode pensar, uau, eles são tão diferentes.
165:16
But in much the same way that humans
307
9916040
3200
Mas da mesma forma que humanos
165:19
and chimpanzees, 96% genetically identical.
308
9919240
3760
e chimpanzés, 96% geneticamente idênticos.
165:23
So two other ways in which way?
309
9923560
2920
Então, duas outras maneiras e em que sentido?
165:26
Northern and southern pronunciation, Fox So close.
310
9926480
4200
Pronúncia do norte e do sul, Fox Tão perto.
165:31
Now, now, if you look at northern
311
9931640
3200
Agora, agora, se você olhar para os
165:34
and Southern accents, you might think, wow, so different, right?
312
9934840
4760
sotaques do norte e do sul, você pode pensar, uau, tão diferente, certo?
165:39
But actually much in the same way that humans and chimpanzees
313
9939640
4640
Mas, na verdade, da mesma forma que humanos e chimpanzés
165:44
are 96% genetically identical.
314
9944280
3120
são 96% geneticamente idênticos.
165:47
So two other ways.
315
9947840
2120
Então, duas outras maneiras.
165:49
We north and south pronounce things.
316
9949960
3440
Nós, norte e sul, pronunciamos coisas.
165:54
We share more things in common in our pronunciation
317
9954480
3000
Compartilhamos mais coisas em comum em nossa pronúncia
165:57
that we don't.
318
9957960
3000
do que não.
166:07
You might look at Northern and Southern.
319
9967240
3000
Você pode olhar para o Norte e o Sul.
166:10
If you look, if you
320
9970760
2240
Se você olhar, se você
166:13
if you briefly, if you just look.
321
9973000
2760
olhar brevemente, se você apenas olhar.
166:15
If you just if you just look at northern and Southern accents,
322
9975760
4280
Se você apenas olhar para os sotaques do norte e do sul,
166:20
you might think, wow, they're so different.
323
9980320
3000
você pode pensar, uau, eles são tão diferentes.
166:23
However, think about how humans and chimpanzees
324
9983440
3480
No entanto, pense em como os humanos e os chimpanzés são
166:26
alike, 96% genetically, I.
325
9986920
3000
parecidos, 96% geneticamente, I.
166:33
But if you
326
9993520
1560
Mas se
166:35
if you briefly look at northern if you briefly look at Northern
327
9995080
4680
você olhar brevemente para o norte, se olhar brevemente para os
166:39
and Southern accents, you might think, wow, they're so different.
328
9999760
4320
sotaques do norte e do sul, você pode pensar, uau, eles são tão diferentes.
166:44
Right. But actually, no, if you
329
10004480
2680
Certo. Mas, na verdade, não, se vocês
166:51
people look at Northern and Southern accents and say, wow,
330
10011840
3320
olharem para os sotaques do Norte e do Sul e disserem, uau,
166:55
they're very different, but much in the same way
331
10015160
3640
eles são muito diferentes, mas da mesma forma
166:58
that humans and chimpanzees are 96% genetically identical.
332
10018800
5480
que humanos e chimpanzés são 96% geneticamente idênticos.
167:05
So two of the ways in which we north and south
333
10025080
4200
Portanto, duas das maneiras pelas quais pronunciamos as coisas no norte e no sul
167:09
pronounce things,
334
10029760
3000
,
167:13
we actually share more things in common in our pronunciation
335
10033520
3320
na verdade compartilhamos mais coisas em comum em nossa pronúncia
167:17
than we don't.
336
10037120
3000
do que não.
167:21
For example,
337
10041640
2400
Por exemplo,
167:24
for example,
338
10044040
2760
por exemplo, por
167:26
for example,
339
10046800
3000
exemplo,
167:36
we both
340
10056320
840
nós dois
167:37
when a word ends, when a word ends in, when a word in,
341
10057160
3960
quando uma palavra termina, quando uma palavra termina em, quando uma palavra termina em,
167:41
when a word ends in an r0rer and r
342
10061360
3920
quando uma palavra termina em um r0rer e r
167:46
when for example For example
343
10066240
3000
quando, por exemplo Por exemplo,
167:49
for example when a word ends in an r r e r
344
10069240
3920
por exemplo, quando uma palavra termina em um r r e r
167:54
any r sound
345
10074080
3000
qualquer som de r
167:59
for foot,
346
10079880
1920
para pé,
168:01
for example, we both use the schwa sound
347
10081800
3000
por exemplo, nós dois usamos o som schwa
168:04
when a word ends in the r sound, that means it's non robotic.
348
10084840
5240
quando uma palavra termina com o som de r, o que significa que não é robótico.
168:10
Let's compare with the American doctor lawyer water that
349
10090440
5200
Vamos comparar com a água do médico advogado americano que
168:16
the Americans use.
350
10096720
1520
os americanos usam.
168:18
That's a road take off.
351
10098240
1400
Isso é uma decolagem na estrada.
168:19
But British North and South both are non robotic.
352
10099640
3800
Mas o Norte e o Sul britânicos não são robóticos.
168:24
The exception is the West country.
353
10104480
2640
A exceção é o país ocidental.
168:27
That's the pirate accent.
354
10107120
1640
Esse é o sotaque pirata.
168:28
That one's a fun one.
355
10108760
960
Essa é divertida.
168:29
I'll make a different video on that.
356
10109720
2360
Farei um vídeo diferente sobre isso.
168:32
But for now.
357
10112080
680
168:32
Yeah.
358
10112760
400
Mas para agora.
Sim.
168:33
North and south we both use the schwa.
359
10113160
3000
Norte e sul, ambos usamos o schwa.
168:36
That means when words in,
360
10116840
3000
Isso significa que quando palavras em,
168:41
for example, for
361
10121200
3000
por exemplo,
169:20
for example, we both use the schwa.
362
10160000
2560
por exemplo, ambos usamos o schwa.
169:22
When a word ends in an off air.
363
10162560
2400
Quando uma palavra termina fora do ar.
169:24
E-R any o sound.
364
10164960
3000
E-R qualquer som de áudio.
169:28
We say non root typically, if that's a word
365
10168520
3680
Normalmente dizemos não raiz, se for uma palavra,
169:38
we both use the schwa
366
10178120
1520
ambos usamos schwa
169:39
when a word ends in r e r i
367
10179640
3000
quando uma palavra termina em r e r i,
169:46
for example.
368
10186280
920
por exemplo.
169:47
For example for example, we both use the schwa.
369
10187200
3000
Por exemplo, por exemplo, nós dois usamos o schwa.
169:50
For example, we both use the schwa.
370
10190920
2080
Por exemplo, nós dois usamos o schwa.
169:53
When a word ends in our e r r
371
10193000
2960
Quando uma palavra termina em er r,
169:59
for example, we both use the shot when a word ends in o. R.
372
10199920
3480
por exemplo, nós dois usamos a cena quando uma palavra termina em o. R.
170:03
R. E. R.
373
10203440
1440
R. E. R.
170:04
For example, dog shot lawyer water compared with the American way.
374
10204880
4960
Por exemplo, cachorro atirou água em advogado em comparação com o jeito americano.
170:10
Doctor lawyer water or that
375
10210200
3000
Doutor advogado água ou aquela
170:13
or that American earth that is robotic.
376
10213200
3520
ou aquela terra americana que é robótica.
170:17
British North and South.
377
10217440
1560
Norte e Sul britânicos.
170:19
We don't do that. It's non robotic.
378
10219000
3000
Nós não fazemos isso. Não é robótico.
170:22
Water, water.
379
10222080
3000
Água Água.
170:25
Water.
380
10225440
1040
Água.
170:26
Lawyer.
381
10226480
3000
Advogado.
170:34
Water.
382
10234040
3000
Água.
170:37
Water.
383
10237160
760
170:37
Lawyer. Water.
384
10237920
1400
Água.
Advogado. Água.
170:39
Lawyer.
385
10239320
560
170:39
Doctor.
386
10239880
3000
Advogado.
Doutor.
170:44
I again know old British accents.
387
10244160
2320
Novamente conheço antigos sotaques britânicos.
170:46
The West country, the pirate accent that is also of robotic or like bath.
388
10246480
6680
O country ocidental, o sotaque pirata que também é robótico ou parecido com banho.
170:53
Bristol They pronounce the R like an R car.
389
10253200
4160
Bristol Eles pronunciam o R como um carro R.
170:57
Where's my car? It's in the car park.
390
10257560
2320
Onde está meu carro? Está no estacionamento.
170:59
Where's my car?
391
10259880
880
Onde está meu carro?
171:00
Is it in the car park? See,
392
10260760
3000
Está no estacionamento? Veja,
171:05
there are always exceptions.
393
10265520
1760
sempre há exceções.
171:07
In the West country.
394
10267280
1080
No país ocidental.
171:08
The pirate accent, I think.
395
10268360
2320
O sotaque pirata, eu acho.
171:10
But Bristol.
396
10270680
1960
Mas Bristol.
171:12
They say that as in a road take way.
397
10272640
3560
Dizem isso como se fosse uma estrada.
171:16
Where's my car? Where's my car?
398
10276640
2480
Onde está meu carro? Onde está meu carro?
171:20
Where's my car?
399
10280120
1120
Onde está meu carro?
171:21
No, in the car park.
400
10281240
1880
Não, no estacionamento.
171:23
Where's my car?
401
10283120
1720
Onde está meu carro?
171:24
It's not in the car park.
402
10284840
2800
Não está no estacionamento.
171:27
Some birds just stole my car.
403
10287640
2440
Alguns pássaros roubaram meu carro.
171:30
Snow in the car park.
404
10290080
1840
Neve no estacionamento.
171:31
My car.
405
10291920
1000
Meu carro.
171:32
It's not in the car park.
406
10292920
3000
Não está no estacionamento.
171:40
Water.
407
10300520
1680
Água.
171:42
Water.
408
10302200
3000
Água.
171:47
We both use glottal tease.
409
10307160
2000
Nós dois usamos provocação glótica.
171:49
We both use glottal tease.
410
10309160
2240
Nós dois usamos provocação glótica.
171:51
And more or less it.
411
10311400
1400
E mais ou menos isso.
171:52
We both use glottal tease and more or less in the same frequency to
412
10312800
4040
Nós dois usamos provocações glóticas e mais ou menos na mesma frequência que
171:59
we both use.
413
10319320
960
ambos usamos.
172:00
We both use clock, we both use glottal tease here
414
10320280
2880
Nós dois usamos clock, ambos usamos provocação glótica aqui
172:03
and there, and more or less in the same frequency.
415
10323160
3000
e ali, e mais ou menos na mesma frequência.
172:08
We both use glottal teased,
416
10328800
1920
Nós dois usamos provocação glótica,
172:10
we both use glottal tease to and more
417
10330720
2960
ambos usamos provocação glótica e mais
172:13
or less with the same frequency.
418
10333680
3000
ou menos com a mesma frequência.
172:17
We also both use glottal tease here and there
419
10337680
3000
Nós também usamos provocações glóticas aqui e ali
172:21
and mostly in the same frequency.
420
10341360
3000
e principalmente na mesma frequência.
172:25
We also both use glottal tease here and there all the time,
421
10345480
3760
Nós também usamos provocações glóticas aqui e ali o tempo todo,
172:30
to be honest, mostly
422
10350200
1240
para ser honesto, principalmente
172:31
with the same frequency.
423
10351440
3000
com a mesma frequência.
172:38
We also we also use glottal tease here in that
424
10358440
3120
Também usamos provocação glótica aqui, pois
172:41
no all the time, never more or less
425
10361920
3000
não o tempo todo, nunca mais ou menos
172:44
with the same frequency
426
10364920
3000
com a mesma frequência
172:50
and some vowels
427
10370800
1560
e algumas vogais
172:52
and some vowel sounds even sound the same.
428
10372360
3320
e alguns sons vocálicos até soam iguais.
172:55
For example, the OO in soup
429
10375920
2840
Por exemplo, o OO em sopa
172:58
we say at the same soup
430
10378760
3000
a gente diz na mesma sopa
173:05
o calls that
431
10385120
3000
o chama que
173:09
it's amazing,
432
10389840
760
é incrível,
173:10
but the main difference is yes, all in the vowels and how we pronounced.
433
10390600
4680
mas a principal diferença é sim, tudo nas vogais e na forma como pronunciamos.
173:15
And so let me talk you through how you can sound sexy like you
434
10395280
4080
E então deixe-me explicar como você pode parecer sexy do jeito que veio
173:19
come from. How.
435
10399360
3000
. Como.
173:24
Okay, the most common theme.
436
10404760
2080
Ok, o tema mais comum.
173:26
Okay, The most famous example is the halo.
437
10406840
3080
Ok, o exemplo mais famoso é o halo.
173:30
They don't say it how I say it for context.
438
10410480
2880
Eles não dizem como eu digo para contextualizar.
173:33
I'm from London.
439
10413360
2200
Eu sou de Londres.
173:35
Okay, Full context. I'm from London.
440
10415560
2360
Ok, contexto completo. Eu sou de Londres.
173:37
And the most common.
441
10417920
1720
E o mais comum.
173:39
Okay, The most famous vowel change is in O, for example.
442
10419640
5480
Ok, a mudança vocálica mais famosa está em O, por exemplo.
173:45
Hello?
443
10425320
600
Olá?
173:51
For the most famous.
444
10431360
3000
Para os mais famosos.
173:54
The most famous, the most cut, the most famous
445
10434360
3560
O exemplo mais famoso, mais cortado, mais famoso
173:57
example of this is the O sound,
446
10437920
3000
disso é o som O,
174:01
particularly in Hello.
447
10441000
3000
principalmente em Hello.
174:09
I mean, that is
448
10449560
2880
Quero dizer, isso é
174:12
sexy.
449
10452440
1760
sexy.
174:14
I mean, that is sexy.
450
10454200
3000
Quero dizer, isso é sexy.
174:17
Hello.
451
10457320
2600
Olá.
174:19
So the O.
452
10459920
2160
Então o O.
174:22
So for context, I search for context.
453
10462080
2800
Então, para contexto, procuro contexto.
174:24
I'm from London.
454
10464880
880
Eu sou de Londres.
174:25
I pronounce things differently to this.
455
10465760
2160
Eu pronuncio as coisas de maneira diferente disso.
174:27
I would say o hello
456
10467920
3000
Eu diria olá
174:33
in how they say it O
457
10473600
2880
da maneira como eles dizem O
174:36
in hell it's more of an O Hello.
458
10476480
3360
no inferno, é mais um O Olá.
174:43
For context, I'm from London
459
10483200
1720
Para contextualizar, sou de Londres,
174:44
so I will say hello with an O sound at the end.
460
10484920
4280
então direi olá com um som de O no final.
174:49
However, any ho accent it sounds like.
461
10489720
2960
No entanto, parece qualquer sotaque ho.
174:52
hello. So.
462
10492680
4920
olá. Então.
174:58
So if so, a word containing the O sound
463
10498040
4160
Então, se for assim, uma palavra contendo o som O
175:02
with a whole accent changes to a sound.
464
10502360
3320
com acento inteiro muda para um som.
175:48
So the schwa the most common.
465
10548640
1920
Então o schwa é o mais comum.
175:50
So yeah, the schwa the most common sound in British English again
466
10550560
3960
Então, sim, o schwa, o som mais comum no inglês britânico,
175:54
is only a short sound like the end of dot.
467
10554520
4560
é novamente apenas um som curto, como o final do ponto.
176:20
Dr.. And like I mentioned.
468
10580800
16440
Dr.. E como mencionei.
176:37
Yeah, the schwa.
469
10597240
1080
Sim, o schwa.
176:38
It's the most common sound in British English.
470
10598320
3000
É o som mais comum no inglês britânico.
176:41
Now, in
471
10601920
2640
Agora,
176:44
now, as I mentioned, the schwa is the most common sound in British English.
472
10604560
4440
como mencionei, o schwa é o som mais comum no inglês britânico.
176:49
So if you're studying British accents, you need to know the sound.
473
10609000
4400
Portanto, se você está estudando o sotaque britânico, precisa conhecer o som.
176:54
It's a lazy sound.
474
10614040
1600
É um som preguiçoso.
176:55
O And it most commonly appears at the end of words
475
10615640
3320
O E aparece mais comumente no final das palavras
176:59
when you have an o or are0 sound
476
10619200
3000
quando você tem um o ou are0 som
177:02
doctor, lawyer, water in cockney accents, it might be more pronounced
477
10622360
5360
médico, advogado, água com sotaque cockney, pode ser mais pronunciado
177:08
doctor, lawyer, water.
478
10628200
3000
médico, advogado, água.
177:11
All odds are if
479
10631560
3000
Todas as probabilidades são de que se for
177:17
it's more,
480
10637680
720
mais,
177:18
it's just it's more and it's more effort.
481
10638400
3120
é apenas mais e mais esforço.
177:21
It's more emphasis. It's more emphasis.
482
10641640
3000
É mais ênfase. É mais ênfase.
177:24
However, in northern accents, it's way more relaxed.
483
10644880
3080
Porém, nos sotaques do norte, é bem mais descontraído.
177:27
They're more chilled up there.
484
10647960
1920
Eles estão mais tranquilos lá em cima.
177:29
So you have to reflect that in your pronunciation.
485
10649880
3240
Então você tem que refletir isso em sua pronúncia.
177:41
If you think of Cockney as an emphasized o
486
10661200
3160
Se você pensa em Cockney como um encontro enfatizado
177:45
meeting from London, I have a very boring accent.
487
10665840
2680
de Londres, tenho um sotaque muito chato.
177:48
It's just o, but it still sounds more like an
488
10668520
3480
É simplesmente ó, mas ainda soa mais como um
177:52
R than anything lazy.
489
10672320
3000
R do que qualquer coisa preguiçosa.
177:55
But I still have to actively go.
490
10675480
2320
Mas ainda tenho que ir ativamente.
177:57
doctor, tomorrow I'm going to go to the doctor.
491
10677800
4000
doutor, amanhã vou ao médico.
178:02
See, I That feels more of an active sound
492
10682720
3080
Veja, eu sinto mais um médico de som ativo
178:05
doctor in the northern in the whole accent.
493
10685960
4040
no norte com todo o sotaque.
178:10
However, it's very, very relaxed.
494
10690000
3000
No entanto, é muito, muito descontraído.
178:13
Doctor. Dr..
495
10693320
2560
Doutor. Dr..
178:15
Dr.. Dr..
496
10695880
2760
Dr.. Dr..
178:18
It's like the sound falls out of my mouth.
497
10698640
3000
É como se o som saísse da minha boca.
178:21
It's like the sound falls out of my mouth.
498
10701800
3000
É como se o som saísse da minha boca.
178:28
Water, water,
499
10708480
3000
Água, água,
178:31
water,
500
10711600
2280
água,
178:33
water.
501
10713880
1480
água.
178:35
Water.
502
10715360
1400
Água.
178:36
Water.
503
10716760
3000
Água.
178:40
Water.
504
10720320
1120
Água.
178:41
Water.
505
10721440
3000
Água.
179:02
And this sound in.
506
10742080
1200
E este som entra.
179:03
Hello p o.
507
10743280
2040
Olá p o.
179:05
I would say it like o.
508
10745320
2520
Eu diria isso como o.
179:07
However, in the 60 how accent?
509
10747840
3360
Porém, na década de 60, como sotaque?
179:11
It sounds more like an O.
510
10751800
3000
Parece mais um O.
179:27
So for us from London,
511
10767760
1760
Então, para nós de Londres,
179:29
saying a words like no.
512
10769520
3000
dizer palavras como não.
179:33
So for us in London, we would say these words like
513
10773400
3400
Então, para nós em Londres, diríamos essas palavras como
179:37
no go snow.
514
10777000
3000
não vai nevar.
179:40
However, in a sexy hull accent,
515
10780120
2760
No entanto, com um sotaque sexy,
179:42
it would sound like no girl,
516
10782880
3000
soaria como nenhuma garota,
179:47
no guh snow,
517
10787480
3400
sem neve,
179:54
no guh snow.
518
10794320
3280
sem neve.
179:58
See how that sound changes.
519
10798400
3000
Veja como esse som muda.
180:01
But in a hull accent, it sounds like this,
520
10801480
3000
Mas com sotaque de casco soa assim,
180:07
but in a hull accent it sounds like this.
521
10807000
3000
mas com sotaque de casco soa assim.
180:16
you see?
522
10816080
320
180:16
It's got that long. God.
523
10816400
1800
você vê? Já
tem tanto tempo. Deus.
180:18
You see, it's like a schwa, but longer.
524
10818200
2680
Veja, é como um schwa, mas mais longo.
180:20
You see, it's like vish.
525
10820880
1960
Você vê, é como vish.
180:22
It's like that schwa, but longer
526
10822840
3000
É como aquele schwa, mas mais
180:26
water.
527
10826800
3000
água.
180:30
You just long.
528
10830800
3000
Você apenas deseja.
180:34
So if you take that northern schwa.
529
10834080
3000
Então, se você pegar aquele schwa do norte.
180:38
So if you take that northern schwa
530
10838640
1920
Então se você pegar aquele schwa do norte,
180:40
a very relaxed sound and lengthen it.
531
10840560
3920
um som bem relaxado e alongá-lo.
180:44
Now it sounds like the sound you need
532
10844960
3200
Agora soa como o som que você precisa
180:48
for any word with an O in it.
533
10848520
3000
para qualquer palavra com um O.
180:52
So words like
534
10852400
2720
Então, palavras como
180:55
hello, go Hello.
535
10855120
2880
olá, vá Olá.
180:58
Hello. Go.
536
10858000
2000
Olá. Ir.
181:00
No in a hull accent sound like hello Gah
537
10860000
4960
Não, com sotaque de casco, soa como olá Gah
181:05
halla gah. No.
538
10865680
3040
halla gah. Não.
181:15
Let's look at some other words
539
10875880
1600
Vejamos algumas outras palavras
181:17
which include that sound of.
540
10877480
3280
que incluem esse som de.
181:20
Let's look at other words with the same sound, same pronunciation.
541
10880800
3360
Vejamos outras palavras com o mesmo som e a mesma pronúncia.
181:24
See if you can get it.
542
10884640
1000
Veja se você consegue.
181:26
You got roast beef.
543
10886720
1440
Você tem rosbife.
181:28
Got roast.
544
10888160
3000
Tem assado. Você
181:32
Won't
545
10892080
2800
não vai
181:34
you think about it?
546
10894880
920
pensar sobre isso?
181:35
And you try in a whole accent.
547
10895800
3000
E você tenta com todo o sotaque.
181:39
How would you pronounce those two words?
548
10899040
3000
Como você pronunciaria essas duas palavras?
181:43
Okay.
549
10903800
1960
OK.
181:45
And now this.
550
10905760
3000
E agora isso.
181:49
Did you get it right?
551
10909920
1720
Você acertou?
181:51
Right. Did you get it right? I hope so.
552
10911640
2520
Certo. Você acertou? Espero que sim.
181:54
Did you get it right?
553
10914160
920
Você acertou?
181:55
Let me know in the comments.
554
10915080
1800
Deixe-me saber nos comentários.
181:56
Did you get did you get that right?
555
10916880
1840
Você entendeu, você entendeu certo?
181:58
Let me know how you're
556
10918720
960
Deixe-me saber como você
181:59
doing in the comments and also why you're watching this video.
557
10919680
3720
está nos comentários e também por que está assistindo este vídeo.
182:03
Like, really why
558
10923400
3000
Tipo, realmente porque
182:10
and bold,
559
10930000
3000
e ousado,
182:13
but this one's interesting.
560
10933800
1720
mas este é interessante.
182:15
But bow, this one is interesting because I don't say
561
10935520
5880
Mas reverencie, este é interessante porque eu não digo
182:21
bow and hold in the same way as hello and go.
562
10941400
4200
curvar-se e segurar da mesma forma que olá e pronto.
182:26
This means that whole different video.
563
10946320
2400
Isso significa aquele vídeo totalmente diferente.
182:28
So if you look up phonetics
564
10948720
3000
Portanto, se você pesquisar fonética
182:36
without getting site okay without getting sidetracked.
565
10956920
3000
sem obter o site certo, sem se desviar.
182:40
I don't say bow and hold.
566
10960120
3000
Eu não digo curvar-se e segurar.
182:43
The way it appears on Google, if you look at the pronunciation the phonetics for it
567
10963120
4640
Do jeito que aparece no Google, se você olhar a pronúncia, a fonética,
182:50
traditionally
568
10970000
1760
tradicionalmente
182:51
in southern traditionally in southern pronunciation you would expect
569
10971760
4920
no sul, tradicionalmente na pronúncia do sul, você esperaria
182:57
ho bow go
570
10977000
3520
ho bow go,
183:01
but I don't pronounce it that way and not many people do.
571
10981520
3400
mas eu não pronuncio dessa forma e poucas pessoas o fazem.
183:04
Apart from our p speakers, I not
572
10984960
3080
Tirando nossos alto-falantes, não sou
183:08
that I'm very London, very boring.
573
10988040
3000
muito londrino, muito chato.
183:12
I say
574
10992080
2320
Eu digo que
183:14
I pronounce it like ho ho, go,
575
10994400
3240
pronuncio como ho ho, vá, vagabundo,
183:18
hobo go.
576
10998880
1920
vá.
183:20
But like I said, traditionally these
577
11000800
2640
Mas como eu disse, tradicionalmente estes
183:23
should have the same sounds as these.
578
11003440
3120
deveriam ter os mesmos sons que estes.
183:26
It's that same sound.
579
11006880
3000
É esse mesmo som.
183:31
so in a whole accent, they all sound the same.
580
11011480
3880
então, com um sotaque completo, todos soam iguais.
183:35
So in a ho accent, they all have that same sound.
581
11015960
3360
Então, com sotaque ho, todos eles têm o mesmo som.
183:41
Bo bole.
582
11021080
4120
Bo bole.
183:47
See, Rust I love.
583
11027320
8960
Veja, Rust eu amo.
183:57
It's kind of nice rough roast.
584
11037560
3120
É uma espécie de assado áspero e agradável.
184:01
That is kind of nice.
585
11041480
2560
Isso é legal.
184:04
Rust.
586
11044040
1240
Ferrugem. A
184:05
Rust is kind of nice.
587
11045280
2800
ferrugem é legal.
184:08
I have to admit,
588
11048080
3000
Tenho que admitir,
184:11
I'm this also,
589
11051800
1200
eu também sou isso,
184:13
there's also the really famous trap of split.
590
11053000
3000
tem também a famosa armadilha do split.
184:16
This is the difference between northern and southern pronunciation.
591
11056640
3640
Esta é a diferença entre a pronúncia do norte e do sul.
184:20
We say trap and bath differently.
592
11060680
3200
Dizemos armadilha e banho de forma diferente.
184:24
However, in northern accents, traditionally
593
11064280
2920
No entanto, nos sotaques do norte, tradicionalmente
184:27
they might say trap and bath the same way.
594
11067200
4040
eles podem dizer armadilha e banho da mesma forma.
184:33
There's also the
595
11073680
1000
Tem
184:34
there's also the very famous trap bath split.
596
11074680
3040
também o famoso trap banho split.
184:37
Now, this
597
11077720
2080
Agora, isso
184:39
very generally splits
598
11079800
2520
geralmente divide o
184:42
northern Oak.
599
11082320
29640
norte de Oak.
185:12
There's also the very famous trap bath split very.
600
11112280
4760
Tem também o famoso trap banho split.
185:17
But there's also the very it's also the very famous trap bath split.
601
11117040
5120
Mas tem também o famoso trap banho split.
185:22
Now, generally speaking, it's
602
11122200
3800
Agora, de modo geral,
185:27
there's also the very famous trap bath split.
603
11127520
3480
existe também o famoso trap banho split.
185:31
What this means is northern accents and Southern accents
604
11131600
3360
O que isso significa é que os sotaques do norte e do sul
185:35
getting very overgeneralize.
605
11135400
3000
estão se generalizando demais.
185:38
They're split in how we pronounce
606
11138520
2800
Eles estão divididos na forma como pronunciamos
185:41
words like bath, laugh, castle.
607
11141320
3080
palavras como banho, risada, castelo.
185:45
So in the southern part,
608
11145080
3000
Então, na parte sul, na
185:48
so in southern pronunciation, typically
609
11148200
3080
pronúncia sulista, normalmente
185:51
we say trap with an act and bath
610
11151760
4520
dizemos trap com ato e banho
185:56
with an ri0 for those two accents for those two A's.
611
11156800
5960
com ri0 para esses dois acentos para esses dois As.
186:03
However, in northern pronunciation, again,
612
11163360
2640
No entanto, na pronúncia do norte, novamente,
186:06
very over overgeneralize
613
11166000
2880
generalizo demais
186:08
and I know people hate when I
614
11168880
3000
e eu sei que as pessoas odeiam quando eu. No
186:12
However in northern
615
11172400
1440
entanto, no norte, no
186:13
however in northern accents very overgeneralize.
616
11173840
3320
entanto, nos sotaques do norte, generalizo demais.
186:17
I know
617
11177200
640
Eu sei,
186:18
however in northern accents
618
11178800
2080
no entanto, que os sotaques do norte
186:20
get very generalized but
619
11180880
3000
ficam muito generalizados, mas,
186:34
however in northern accents generally
620
11194280
3320
no entanto, nos sotaques do norte, geralmente
186:38
I'm heavily over generalizing,
621
11198680
2640
estou generalizando demais,
186:41
but we know northern accents to not change.
622
11201320
3400
mas sabemos que os sotaques do norte não mudam.
186:45
However, in Northern accents
623
11205520
2240
No entanto, nos sotaques do Norte
186:47
very, very generally speaking,
624
11207760
2920
, de um modo muito geral,
186:50
they often make me at.
625
11210680
3000
eles costumam me criticar.
186:54
However in Northern accents
626
11214520
2040
No entanto, nos sotaques do Norte,
186:56
I can't be very over generalizing here, but they would say castle, laugh
627
11216560
5640
não posso generalizar muito aqui, mas eles diriam castelo, risada
187:02
and bath the same with the same
628
11222200
4560
e banho da mesma forma, com o mesmo
187:06
sound as you find in trap castle
629
11226760
3960
som que você encontra em armadilha castelo
187:11
laugh bath.
630
11231000
3000
riso banho.
187:18
So so listen,
631
11238840
2440
Então ouça,
187:21
so listen to how Lucy Beaumont says
632
11241280
2880
então ouça como Lucy Beaumont diz
187:24
the word after
633
11244160
3000
a palavra depois ou
187:30
or classes or classes
634
11250200
3200
aulas ou aulas
187:35
or classes
635
11255280
2600
ou aulas ou
187:37
or classes or classes
636
11257880
3000
aulas ou aulas
187:42
or classes or classes.
637
11262320
3200
ou aulas ou aulas.
187:49
This is the most famous difference between Northern and Southern accents.
638
11269680
4360
Esta é a diferença mais famosa entre os sotaques do Norte e do Sul.
187:54
Again, I'm being very, very over generalizing and people hate this,
639
11274280
5000
Mais uma vez, estou generalizando muito, muito e as pessoas odeiam isso,
187:59
but it's like an easy way to differentiate in southern pronunciation.
640
11279280
5640
mas é uma maneira fácil de diferenciar a pronúncia do sul.
188:05
Typically we have a different pronunciation
641
11285120
4040
Normalmente temos uma pronúncia diferente
188:09
for words like Class Bath, La Castle, Grosse
642
11289160
5520
para palavras como Class Bath, La Castle, Grosse
188:19
than in northern pronunciation.
643
11299840
2480
do que na pronúncia do norte.
188:22
So again, I'm from London,
644
11302320
3000
Então, novamente, sou de Londres,
188:25
so I'm so from London.
645
11305760
2040
então sou de Londres.
188:27
I say it so
646
11307800
2560
Eu digo isso
188:30
so with a so with a very boring.
647
11310360
2720
com um tanto com um muito chato.
188:33
So with a very boring.
648
11313080
1880
Então, com um muito chato.
188:34
So with a very boring London accent.
649
11314960
2680
Então, com um sotaque londrino muito chato.
188:37
I say these words like
650
11317640
3000
Digo essas palavras
188:42
so with a very boring London accent.
651
11322000
2760
com um sotaque londrino muito chato.
188:44
I say it like class after that
652
11324760
4440
Eu digo isso como se fosse aula depois disso,
188:49
o sound is not the same as the Hull Act.
653
11329360
4000
o som não é o mesmo que a Lei Hull.
188:53
Sound after class after class.
654
11333720
5200
Som após aula após aula.
189:02
Castle.
655
11342800
840
Castelo.
189:03
Castle. Grass. Grass.
656
11343640
2640
Castelo. Grama. Grama.
189:06
Laugh.
657
11346280
840
Rir.
189:07
Laugh.
658
11347120
3000
Rir.
189:15
Now, if you want a London accent, you will make now if you want
659
11355800
3880
Agora, se você quer um sotaque londrino, você fará agora, se quiser
189:19
a London accent, the act in certain words
660
11359680
3320
um sotaque londrino, agir com certas palavras
189:23
like laugh after class.
661
11363000
3000
como rir depois da aula.
189:26
Castle, that sounds like an R.
662
11366240
3320
Castle, isso soa como um R.
189:30
However, if you want that sexy hull accent, you will change it to an act.
663
11370280
5440
No entanto, se você quiser aquele sotaque sexy do casco, você vai mudá-lo para um ato.
189:35
Sound the same way because you pronounce the F in trap
664
11375920
4440
Soa da mesma maneira porque você pronuncia o F na
189:47
class.
665
11387320
1200
aula de trap.
189:48
Class.
666
11388520
2640
Aula.
189:51
Class.
667
11391160
960
Aula.
189:52
Laugh.
668
11392120
1080
Rir.
189:53
Castle.
669
11393200
3000
Castelo.
189:56
Grass.
670
11396560
1720
Grama.
189:58
Grass.
671
11398280
1200
Grama.
189:59
Bath.
672
11399480
3000
Banho.
190:10
Another very.
673
11410120
1120
Outro muito.
190:11
Another very famous difference in pronunciation is this sound.
674
11411240
4000
Outra diferença de pronúncia muito famosa é esse som.
190:15
In the South, we typically say this like,
675
11415800
3000
No Sul costumamos dizer assim,
190:20
another very another very famous.
676
11420440
3000
outro muito outro muito famoso.
190:23
Another very famous difference is how they pronounce this sound.
677
11423440
3960
Outra diferença muito famosa é a forma como pronunciam esse som.
190:27
If you look up the phonetics of words, these symbols, I don't know
678
11427640
5800
Se você procurar a fonética das palavras, esses símbolos, não sei
190:33
if this has a name, but we pronounce this in Southern accents
679
11433440
3360
se isso tem nome, mas pronunciamos isso com sotaque sulista
190:37
like o o
680
11437000
3000
como o o
190:41
up one, up one
681
11441840
3000
up one, up one
190:45
come up, one
682
11445640
3000
come up, one
190:49
come up, one bum.
683
11449000
3000
come up, one vagabundo.
190:52
Or has that sound.
684
11452320
1760
Ou tem esse som.
190:54
However, in the northern in the hull acts,
685
11454080
3880
Porém, no norte no casco atua,
190:58
however, in the hull, however in the hull accent,
686
11458120
4080
porém, no casco, porém no acento do casco,
191:03
however in the hull accent it's different.
687
11463400
2880
porém no acento do casco é diferente.
191:06
Sounds like this.
688
11466280
3000
Parece assim.
191:14
It's not like
689
11474120
800
191:14
ah, it's more like O over one
690
11474920
3240
Não é como
ah, é mais como O sobre um
191:20
o alpha one
691
11480280
3000
o alfa um
191:23
alpha one up.
692
11483560
2920
alfa um acima.
191:26
It has that O sound.
693
11486480
2120
Tem aquele som de O.
191:28
However, in a sexy hull accent it sounds like this.
694
11488600
3480
No entanto, com um sotaque sexy, soa assim.
191:33
C It's not the same.
695
11493240
1600
C Não é a mesma coisa.
191:34
C but different.
696
11494840
1880
C, mas diferente.
191:36
O o other other
697
11496720
4680
O outro outro
191:42
other one.
698
11502440
2040
outro.
191:44
Other one
699
11504480
2680
Outro um outro um outro um outro um outro um outro um outro
191:47
other one other one other one
700
11507160
3480
191:51
other one other one
701
11511320
3000
191:57
other one other one.
702
11517480
3000
.
192:01
Same with me.
703
11521280
1440
O mesmo comigo.
192:02
Other one
704
11522720
3000
Outro um outro um outro um
192:11
other one other one
705
11531040
3000
192:14
other one.
706
11534200
880
outro.
192:15
So this is so this is this.
707
11535080
4400
Então é isso é isso.
192:19
This is more.
708
11539720
1320
Isso é mais.
192:21
This sounds very close to how I would say the sound in a book.
709
11541040
5520
Isso soa muito próximo de como eu diria o som em um livro.
192:26
Or would it?
710
11546800
3000
Ou seria?
192:30
So this sound
711
11550840
1800
Então esse som
192:32
so this sound sounds very similar to how
712
11552640
3520
soa muito parecido com como
192:36
I would say the sound in a book or wood
713
11556160
3960
eu diria o som de um livro ou madeira
192:40
or coke O over one
714
11560200
3480
ou coca O sobre um
192:44
C It's very, very similar.
715
11564320
3000
Dó É muito, muito parecido.
192:48
They say this sound like how I would say
716
11568960
3240
Eles dizem que isso soa como eu diria
192:52
that O sound in book or cook.
717
11572200
3040
que O soa em um livro ou na culinária.
192:56
O So this, so this sound.
718
11576240
9040
O Então isso, então esse som.
193:06
So this sound and how accent is more similar to how
719
11586400
3720
Portanto, esse som e como o sotaque é mais parecido com como
193:10
I would say the sound in a book cook would o
720
11590160
5960
eu diria que o som em um livro preparado seria o o
193:18
o It's a short sound.
721
11598280
2320
É um som curto.
193:20
Also in words like jump.
722
11600600
3000
Também em palavras como pular.
193:23
They would say it like
723
11603720
2720
Eles diziam isso como
193:26
jump, jump
724
11606440
3000
pular, pular por
193:30
over one or the
725
11610560
3000
cima de um ou de
193:34
other, other other one
726
11614480
3520
outro, outro outro outro um
193:38
other one o
727
11618720
3000
ou
193:43
other one o their O.
728
11623280
3240
outro o seu O.
193:47
Sounds like my O
729
11627080
3120
Parece que meu O
193:50
in was like book or cook or
730
11630520
2920
in era como livro ou cozinheiro ou
193:53
would o
731
11633440
3600
faria o
193:59
o. It's
732
11639440
3000
o. É
194:02
like, it's a very short sound
733
11642960
2320
como se fosse um som muito curto
194:05
and same in words like jump
734
11645280
3000
e igual em palavras como pular
194:14
some.
735
11654960
3000
alguns.
194:18
A city on the top
736
11658960
2080
Uma cidade no topo
194:21
might sound like
737
11661040
3000
pode soar como
194:25
must have, must, must have,
738
11665600
3760
deve ter, deve, deve ter,
194:32
must, must have.
739
11672240
1800
deve, deve ter.
194:34
So some must have
740
11674040
3000
Então, alguns devem ter
194:39
six yo me up
741
11679040
3000
seis anos
194:43
city on New York City.
742
11683000
2520
na cidade de Nova York.
194:45
On New York City on New York.
743
11685520
2600
Na cidade de Nova York em Nova York.
194:48
Must have, must have some
744
11688120
3720
Deve ter, deve ter alguns
194:57
now a
745
11697800
1360
194:59
a sounds or a little bit a sounds or a little bit weird.
746
11699160
4080
sons agora ou um pouco estranhos ou um pouco estranhos.
195:03
A fun a a sounds or a little bit weird.
747
11703600
4000
Um som divertido ou um pouco estranho.
195:07
Anywhere fun.
748
11707640
840
Em qualquer lugar divertido.
195:08
Let me show you so that a get smushed down into an air.
749
11708480
4760
Deixe-me mostrar a você para que seja esmagado no ar.
195:13
So example
750
11713560
1680
Então, por exemplo,
195:20
a set
751
11720200
3000
um conjunto
195:30
a sounds are a bit fun.
752
11730040
2280
de sons é um pouco divertido.
195:32
A sounds are a bit weird, a bit fun.
753
11732320
2400
Os sons são um pouco estranhos, um pouco divertidos.
195:34
Let me show you.
754
11734720
1200
Deixe-me te mostrar.
195:35
So the a sound in words gets compressed into an air sound.
755
11735920
5760
Assim, o som a nas palavras é comprimido em um som aéreo.
195:41
That's why a word like take becomes tic.
756
11741960
4600
É por isso que uma palavra como pegar se torna um tique.
195:52
But it's not always that short.
757
11752520
2240
Mas nem sempre é tão curto.
195:54
For example.
758
11754760
3000
Por exemplo.
195:58
But it's not always
759
11758760
1400
Mas nem sempre é,
196:00
but it's not always that short.
760
11760160
3000
mas nem sempre é tão curto.
196:03
For example, in words like fake
761
11763280
2800
Por exemplo, em palavras como falsa
196:06
same phonetics, same pronunciation, ape.
762
11766080
3000
mesma fonética, mesma pronúncia, macaco.
196:09
But you don't you wouldn't say it like that,
763
11769800
3000
Mas você não diria isso assim,
196:13
but you wouldn't.
764
11773960
1720
mas você não diria.
196:15
But that's not for every
765
11775680
2040
Mas isso não é para todos
196:17
with an A, but it's not always that short.
766
11777720
3200
com A, mas nem sempre é tão curto.
196:20
For example, fake.
767
11780920
2360
Por exemplo, falso.
196:23
You wouldn't say like fake.
768
11783280
3000
Você não diria que é falso.
196:26
Usually it's
769
11786760
1240
196:28
usually it's a bit longer, like fake.
770
11788000
3600
Geralmente é um pouco mais longo, como se fosse falso.
196:31
So it's not a bit longer.
771
11791960
3000
Então não demora nem um pouco.
196:36
The A sound is really fun, really weird and show you.
772
11796640
3720
O som A é muito divertido, muito estranho e mostra para você.
196:40
So it gets compressed into this F sound for words
773
11800560
5160
Então ele é compactado neste som F para palavras
196:45
like take you compress that to take.
774
11805720
4000
como take, você comprime isso para take.
196:50
No all the time though usually it's a bit longer
775
11810480
3080
Não, o tempo todo, embora geralmente demore um pouco mais
196:53
and so fake doesn't change.
776
11813800
3920
e, portanto, o falso não muda.
196:57
Too thick?
777
11817720
1000
Muito grosso?
196:58
No, usually it's a bit longer.
778
11818720
2480
Não, geralmente demora um pouco mais.
197:01
So fake becomes fake.
779
11821200
3200
Então falso se torna falso.
197:08
Other words with the sound could be famous.
780
11828920
3120
Outras palavras com o som poderiam ser famosas.
197:13
Other words with the sound could be famous.
781
11833760
3000
Outras palavras com o som poderiam ser famosas.
197:17
Famous
782
11837600
3000
Famosa
197:21
coronation, coronation, coronation.
783
11841400
4360
coroação, coroação, coroação.
197:30
Race, race, race
784
11850440
3880
Corrida, corrida, corrida
197:37
spectator spectator spectator
785
11857840
4400
espectador espectador espectador
197:43
spectator, spectator.
786
11863920
3400
espectador, espectador.
197:47
Also, did you notice the schwa how that changed?
787
11867640
2840
Além disso, você notou como isso mudou?
197:50
Spectator.
788
11870480
2160
Espectador.
197:52
Spectator.
789
11872640
1760
Espectador.
197:54
It's a bit of a more lazy schwa
790
11874400
2520
É um schwa um pouco mais preguiçoso
197:56
in the whole accent.
791
11876920
3000
em todo o sotaque.
198:01
Next is the I sound brilliant word.
792
11881200
2920
A seguir vem a palavra Eu pareço brilhante.
198:04
If you want to say pint.
793
11884120
3000
Se você quiser dizer cerveja.
198:20
Yeah.
794
11900120
1080
Sim.
198:21
Now some people have described me.
795
11901200
1760
Agora, algumas pessoas me descreveram.
198:22
It's like I said, I'm not a football.
796
11902960
3000
É como eu disse, não sou uma bola de futebol.
198:28
It's it's not a hard
797
11908240
2200
Não é difícil
198:30
I the e again it's not enough
798
11910440
3520
eu o e de novo, não é suficiente
198:34
that E the e sound again.
799
11914320
3120
que o E soe novamente.
198:37
It's not so hard.
800
11917440
2120
Não é tão difícil.
198:39
The E sound.
801
11919560
1760
O som E.
198:41
It's not so the E sound, it's
802
11921320
4640
Não é o som E, é
198:47
I i it again it's just like a softer
803
11927800
5480
I i it de novo, é como um I mais suave no que
198:54
I in what
804
11934560
3000
198:58
we would say it like I
805
11938560
2480
diríamos como eu,
199:01
we in the south say I, but
806
11941040
3000
no sul, dizemos I, mas é
199:04
it's a bit smoother, it's a bit nicer in a how accent.
807
11944720
3120
um pouco mais suave, é um pouco mais agradável com sotaque how.
199:07
Right. So
808
11947840
760
Certo. Para que
199:14
they don't make it so hard like we do.
809
11954600
3640
eles não tornem as coisas tão difíceis como nós.
199:18
They don't say I know it's a smoother nicer more gentle I,
810
11958720
5560
Eles não dizem que eu sei que é mais suave, mais gentil, mais gentil.
199:24
I pint nice
811
11964760
3880
Eu, um pouco legal,
199:31
arrived
812
11971840
3000
cheguei
199:36
Hello.
813
11976400
1360
Olá.
199:37
Want to try to be quiet
814
11977760
2800
Quer tentar ficar quieto
199:40
Describe describe
815
11980560
3000
Descreva descreva
199:44
describe describe.
816
11984600
3000
descreva.
199:48
See It's like it's smoother, nicer,
817
11988320
2480
Veja, é como se fosse mais suave, mais agradável,
199:50
more gentle. I
818
11990800
3000
mais gentil.
199:53
I said I sound I pint
819
11993920
5520
Eu disse que pareço pint
200:08
then or sounds
820
12008920
3000
então ou soa
200:17
the awesome the or sound.
821
12017600
2320
incrível ou som.
200:19
This is very similar to how Americans would typically say it.
822
12019920
4120
Isso é muito semelhante ao modo como os americanos normalmente diriam.
200:24
So the way I say this word called
823
12024640
3120
Então, a maneira como eu digo essa palavra chamada
200:33
cold So again, boring London accent cold.
824
12033200
4880
frio Então, novamente, chato sotaque londrino frio.
200:38
Sure war and a sexy hull accent.
825
12038600
4120
Guerra certa e um sotaque sexy.
200:42
It sounds more like
826
12042720
3000
Parece mais com
200:47
O called
827
12047680
3000
O chamado
200:50
shore wall
828
12050840
3000
muro de costa
200:57
call called shore wall.
829
12057520
4920
chamado muro de costa.
201:02
See, there's a little bit of American ness
830
12062520
2960
Veja, há um pouco de americanidade
201:05
in that
831
12065480
3000
naquela
201:09
wall.
832
12069960
3000
parede.
201:19
And finally the oars.
833
12079560
1960
E finalmente os remos.
201:21
And finally we are sound.
834
12081520
3000
E finalmente estamos sólidos.
201:32
And finally the are sound.
835
12092920
2040
E, finalmente, eles são sólidos.
201:34
This is amazing.
836
12094960
1200
Isso é incrível.
201:36
Remember how I said we pronounce words like
837
12096160
3600
Lembra como eu disse que pronunciamos palavras como
201:39
class with an R sound? Well,
838
12099760
3600
classe com som R? Bem,
201:47
and fight.
839
12107560
640
e lute.
201:48
And finally, and perhaps the most fun one is the R sound.
840
12108200
3840
E por último, e talvez o mais divertido, seja o som R.
201:52
Remember how I said we pronounce
841
12112800
2240
Lembra como eu disse que pronunciamos
201:55
this word like class bath?
842
12115040
3360
essa palavra como banho de aula?
201:58
Well,
843
12118680
2600
Bem,
202:01
I mean, the whole accent.
844
12121280
1160
quero dizer, todo o sotaque.
202:02
It's class baths, but what about words like.
845
12122440
3600
São banhos de aula, mas e as palavras como.
202:09
But what about words like car bar?
846
12129680
3720
Mas e palavras como barra de carro?
202:13
But what about what?
847
12133640
1680
Mas e o quê?
202:15
But what about words like.
848
12135320
2400
Mas e as palavras como.
202:17
But what about words like car for
849
12137720
3560
Mas e palavras como carro para
202:21
How do you change those?
850
12141600
3000
Como você muda isso?
202:29
And finally we are sound.
851
12149120
2320
E finalmente estamos sólidos.
202:31
So remember how I said we pronounce this
852
12151440
3840
Então lembra como eu disse que pronunciamos isso
202:35
like class, this like bath?
853
12155280
3280
como classe, isso como banho?
202:39
And in the whole accent they say class.
854
12159400
3000
E com todo o sotaque dizem classe.
202:43
And finally the odd sound.
855
12163720
2120
E finalmente o som estranho.
202:45
Remember how I said we say cloud, cloud.
856
12165840
3840
Lembre-se de como eu disse que dizemos nuvem, nuvem.
202:50
And finally we are sound.
857
12170960
2240
E finalmente estamos sólidos.
202:53
So remember I said, we pronounce it like class.
858
12173200
3880
Então lembre-se que eu disse, pronunciamos como classe.
202:57
They say class, bath, bath and so on.
859
12177640
4360
Dizem aula, banho, banho e assim por diante.
203:02
Well, it's the same.
860
12182720
1640
Bem, é a mesma coisa.
203:04
A word requires the R sound like bar car.
861
12184360
5840
Uma palavra exige que o R soe como bar car.
203:11
It changes to it, but a longer are.
862
12191440
4080
Ele muda para isso, mas é mais longo.
203:17
Let me give you let me give you an example because let me give you an example.
863
12197320
4320
Deixe-me dar um exemplo, porque deixe-me dar um exemplo.
203:21
It's really fun.
864
12201640
3000
É realmente divertido.
203:25
Bar becomes
865
12205000
2840
Bar se torna
203:27
bah bah bah bah.
866
12207840
5200
bah bah bah bah.
203:33
Say with me bar
867
12213080
3000
Diga comigo bar
203:38
bar c it's longer.
868
12218880
3000
bar c é mais longo.
203:43
Bar C it's longer.
869
12223840
2080
Barra C é mais longa.
203:45
I think this is more unique to Hull though.
870
12225920
3760
Acho que isso é mais exclusivo de Hull.
203:50
I see Northern is watching this St Ives out
871
12230800
2920
Vejo que Northern está observando St Ives
203:53
like I don't sound like that again.
872
12233720
2320
como se eu não soasse assim de novo.
203:56
This is the sexy hull accent.
873
12236040
1680
Este é o sotaque sexy do casco.
203:57
It's not every northern accent
874
12237720
3000
Não é todo bar com sotaque do norte
204:01
bar again, it's longer.
875
12241480
3000
de novo, é mais longo.
204:04
I'm not sure.
876
12244680
1080
Eu não tenho certeza.
204:05
I think this is unique to Hull.
877
12245760
3000
Acho que isso é exclusivo de Hull.
204:09
I can already see Northern is getting angry in the comments
878
12249320
2840
Já posso ver que Northern está ficando bravo nos comentários
204:12
like I am not happy and you know ever happy.
879
12252160
3600
como se eu não estivesse feliz e você sabe, sempre feliz.
204:16
I'm not happy and I'm not happy.
880
12256040
3000
Não estou feliz e não estou feliz.
204:19
I don't talk like that.
881
12259160
1640
Eu não falo assim.
204:22
But one you're never happy too.
882
12262000
3960
Mas você nunca está feliz também.
204:26
This is not how Northern accents this is very specifically
883
12266080
3920
Não é assim que os sotaques do Norte são, muito especificamente,
204:30
the hull accent
884
12270000
3000
o sotaque do casco, com o qual
204:33
one we British we're never happy to.
885
12273360
3000
nós, britânicos, nunca ficamos felizes.
204:36
This is specifically the sexy hull accent.
886
12276520
3000
Este é especificamente o sotaque sexy do casco.
204:39
It's not all northern accents
887
12279760
3000
Nem tudo são sotaques do norte
204:45
and a part becomes
888
12285680
3000
e uma parte se torna
204:48
a part C it's that longer
889
12288800
2600
uma parte C, é mais longa.
204:51
It does sound really sexy.
890
12291400
3000
Soa muito sexy.
204:57
And it's not only vowels.
891
12297480
1680
E não são apenas vogais.
204:59
Like I said, northern accents use glottal t's more
892
12299160
4320
Como eu disse, os sotaques do norte usam t glóticos mais
205:03
or less the same as we,
893
12303480
3000
ou menos iguais aos nossos,
205:07
but it's not unique to Cockney at all.
894
12307640
3440
mas não é exclusivo do Cockney.
205:24
But this makes it even harder for students of English
895
12324880
3400
Mas isso torna ainda mais difícil para os estudantes de inglês
205:28
to understand what we're saying. So
896
12328600
3000
entenderem o que estamos dizendo. Então,
205:38
and this makes it more difficult for students of English
897
12338880
3040
isso torna mais difícil para os estudantes de inglês nos
205:42
to understand us when we use too many casualties.
898
12342200
3160
entenderem quando usamos muitas baixas.
205:46
I'm saying it. It
899
12346240
3000
Eu estou dizendo isso.
205:57
like this makes it even more difficult
900
12357360
2920
Assim fica ainda mais difícil
206:00
for English students or Americans to understand us.
901
12360280
4560
para os estudantes ingleses ou americanos nos entenderem.
206:05
They think that we're mumbly when we use too many differences.
902
12365200
4040
Eles pensam que somos mudos quando usamos muitas diferenças.
206:20
It's not
903
12380160
720
206:20
again, it's not common to go to lies that t and
904
12380880
3560
Não é de
novo, não é comum mentir assim e de
206:26
again, it's not common to glottal lies.
905
12386760
1960
novo, não é comum mentir glotalmente.
206:28
The t between two vowel sounds like, for example,
906
12388720
3680
O t entre duas vogais soa como, por exemplo,
206:32
it was like better or hotel better.
907
12392400
3160
foi melhor ou hotel melhor.
206:35
How l c It just sounds a bit.
908
12395720
3000
Como eu c Isso soa um pouco.
206:42
You say it just.
909
12402920
1280
Você diz isso simplesmente.
206:44
Yeah. No,
910
12404200
3000
Sim. Não,
206:55
it's not again, it's not common again it's not common
911
12415240
3280
não é de novo, não é comum de novo, não é comum
206:58
to glottal is the t between two vowel sounds like in words
912
12418800
4000
a glotal é o t entre dois sons de vogais como em palavras de
207:03
again, it again it's not common again it's not common to glottal
913
12423400
4160
novo, de novo não é comum de novo não é comum a glotal
207:07
is the t between two vowel sounds like in battle or hotel.
914
12427600
5200
é o t entre dois sons de vogais como em batalha ou hotel .
207:13
If you say it better hotel
915
12433240
3000
Se você disser isso, é melhor que as
207:17
people might listen to you, but men just speak good.
916
12437080
4080
pessoas do hotel ouçam você, mas os homens apenas falam bem.
207:21
You know.
917
12441920
2000
Você sabe. Os
207:23
Men just speak good.
918
12443920
3000
homens apenas falam bem. Os
207:28
Men just speak good.
919
12448240
2960
homens apenas falam bem.
207:31
Yeah,
920
12451200
2320
Sim, os
207:33
men just speak good.
921
12453520
3200
homens apenas falam bem.
207:36
Yeah.
922
12456760
440
Sim.
207:38
And and that, mate.
923
12458920
1800
E isso, cara.
207:40
And also glottal things make it really difficult
924
12460720
2600
E também as coisas glóticas tornam muito difícil
207:43
for English students and Americans to understand us.
925
12463320
3880
para os estudantes ingleses e americanos nos entenderem.
207:47
They think it's they think we speak in a kind of mumble.
926
12467240
3440
Eles acham que falamos como uma espécie de murmúrio.
207:51
And in fairness, we do.
927
12471040
3000
E para ser justo, nós fazemos.
207:54
I think if you speak clearly, enunciate.
928
12474600
2600
Acho que se você falar claramente, enuncie.
207:57
You should be fine. But.
929
12477200
5720
Você deveria estar bem. Mas.
208:03
But at t after.
930
12483640
1720
Mas depois.
208:05
But at t after a consonant sound, for example.
931
12485360
3480
Mas em t depois de um som consonantal, por exemplo.
208:09
Well, it's like mountain. Mountain.
932
12489040
2720
Bem, é como uma montanha. Montanha.
208:11
Yeah, but at t but t after a
933
12491760
3720
Sim, mas às vezes
208:16
but t after a concert.
934
12496000
3000
depois de um show.
208:21
That's fine.
935
12501680
960
Isso é bom.
208:22
But it's t at the end of a word.
936
12502640
2760
Mas não está no final de uma palavra.
208:25
But a t at the end of a word.
937
12505400
2120
Mas um t no final de uma palavra.
208:27
That's fine.
938
12507520
2040
Isso é bom.
208:29
But at t it but a
939
12509560
1880
Mas no t, mas
208:31
t at the end of a word that's fine.
940
12511440
3280
no final de uma palavra, tudo bem.
208:35
But it t at the end of a word
941
12515560
3000
Mas está no final de uma palavra
208:39
or before an s that's fine.
942
12519000
2800
ou antes de um s, tudo bem.
208:43
But at
943
12523600
840
Mas no
208:44
t at the end of a word or before an se,
944
12524440
3160
t no final de uma palavra ou antes de um se,
208:48
that's fine.
945
12528440
3000
tudo bem.
208:52
But a
946
12532760
840
Mas
208:53
t at the end of a word or before an S
947
12533600
3560
no final de uma palavra ou antes de um S, tudo
208:58
that's mostly fine.
948
12538320
3000
bem.
209:04
H is also like cockney
949
12544520
2440
H também é como o cockney
209:06
quite common to remove the h at the beginning of words.
950
12546960
3120
bastante comum para remover o h no início das palavras.
209:10
No one really cares.
951
12550200
3000
Ninguém realmente se importa.
209:15
I haven't done it yet.
952
12555160
2640
Eu ainda não fiz isso.
209:17
I haven't done it yet.
953
12557800
3000
Eu ainda não fiz isso.
209:21
I haven't done it yet.
954
12561400
1760
Eu ainda não fiz isso.
209:23
I haven't done it yet.
955
12563160
3000
Eu ainda não fiz isso.
209:26
I haven't done it.
956
12566840
1520
Eu não fiz isso.
209:28
I haven't done it yet.
957
12568360
3000
Eu ainda não fiz isso.
209:31
I haven't done it yet.
958
12571600
3000
Eu ainda não fiz isso.
209:41
H Is the H sound also like the eight?
959
12581760
4080
H O som do H também é parecido com o oito?
209:46
H is h u h is
960
12586160
3560
H é h u h é
209:49
kind of h is similar to cockney.
961
12589840
3000
meio que h é semelhante ao cockney.
209:52
H is similar to cockney.
962
12592840
2520
H é semelhante ao cockney.
209:55
The beginning of words.
963
12595360
1440
O início das palavras.
209:56
You might want to remove it if you want.
964
12596800
3000
Você pode querer removê-lo, se quiser.
210:00
Sometimes it helps linking and connected speech move.
965
12600280
3400
Às vezes ajuda a vincular e conectar a fala.
210:06
H Is that the beginning of words?
966
12606360
2360
H Esse é o começo das palavras?
210:08
H is at the beginning of words, much like cockney.
967
12608720
3280
H está no início das palavras, bem como cockney.
210:12
You can remove it if you want and it can help
968
12612360
3280
Você pode removê-lo se quiser e pode ajudar
210:15
with connected speech, for example.
969
12615640
3000
com a fala conectada, por exemplo.
210:18
I haven't done it yet.
970
12618680
3000
Eu ainda não fiz isso.
210:21
I haven't done it yet.
971
12621920
3000
Eu ainda não fiz isso.
210:24
I haven't done it yet.
972
12624920
2240
Eu ainda não fiz isso.
210:27
I haven't done it yet.
973
12627160
3000
Eu ainda não fiz isso.
210:31
I haven't done it yet.
974
12631600
2160
Eu ainda não fiz isso.
210:33
I haven't done it yet.
975
12633760
3000
Eu ainda não fiz isso.
210:38
I haven't done it yet.
976
12638640
2440
Eu ainda não fiz isso.
210:41
I haven't done it yet.
977
12641080
1800
Eu ainda não fiz isso.
210:42
I haven't done it yet.
978
12642880
3000
Eu ainda não fiz isso.
210:47
I haven't done it yet.
979
12647680
3000
Eu ainda não fiz isso.
210:52
Maybe
980
12652160
3000
Talvez
210:55
I could.
981
12655920
560
eu pudesse.
210:56
I could g.
982
12656480
1640
Eu poderia g.
210:58
I Dropping the G in aims to.
983
12658120
2120
I Soltar o G tem como objetivo.
211:00
That's fine. It's not weird.
984
12660240
1320
Isso é bom. Não é estranho.
211:01
For example, coding might sound like this.
985
12661560
3000
Por exemplo, a codificação pode soar assim.
211:06
Camping.
986
12666520
3000
Acampamento.
211:13
something.
987
12673840
280
algo.
211:14
There are whole words that they pronounce and say different like mum
988
12674120
4240
Há palavras inteiras que eles pronunciam e dizem de forma diferente, como se a mãe
211:18
becomes man,
989
12678560
3000
virasse homem, não
211:22
is it?
990
12682440
720
é?
211:23
Isn't it
991
12683160
600
Não é
211:25
like mum?
992
12685600
1680
como a mãe?
211:27
Also how words change like off
993
12687280
2640
Além disso, como as palavras mudam como se a
211:29
mum becomes their mam
994
12689920
3000
mãe se tornasse sua mãe,
211:33
isn't it.
995
12693400
920
não é?
211:34
You know how that can change too.
996
12694320
1720
Você sabe como isso também pode mudar.
211:36
In it they go one further into it.
997
12696040
3000
Nele eles vão mais longe.
211:39
I kind of like that one inset
998
12699360
3000
Eu meio que gosto daquela inserção e
211:43
also how words change.
999
12703920
2560
também de como as palavras mudam.
211:46
Also, it's not just pronunciation, how words can change.
1000
12706480
3720
Além disso, não se trata apenas da pronúncia, como as palavras podem mudar.
211:50
For example off Mum is there
1001
12710440
3000
Por exemplo, mamãe está aí cara cara
211:53
man man
1002
12713560
3240
211:59
me ma'am, me ma'am,
1003
12719200
3000
eu senhora, eu senhora,
212:03
ma'am,
1004
12723120
2840
senhora,
212:05
me ma'am.
1005
12725960
1200
eu senhora.
212:07
And also you know how isn't it can change to in it?
1006
12727160
3680
E você também sabe como isso não pode mudar?
212:11
Well, they go one step further into it.
1007
12731120
3240
Bem, eles vão um passo adiante nisso.
212:15
I think that's much better intent.
1008
12735400
2840
Acho que essa é uma intenção muito melhor.
212:18
Much better, much better intent,
1009
12738240
2760
Intenção muito melhor, muito melhor,
212:21
Much better intent, much better.
1010
12741000
2880
Intenção muito melhor, muito melhor.
212:23
Instead, much better intent,
1011
12743880
3000
Em vez disso, uma intenção muito melhor, uma
212:27
Much better intent.
1012
12747520
2080
intenção muito melhor.
212:29
Much better and much better intent.
1013
12749600
3000
Intenção muito melhor e muito melhor.
212:32
Much better intent, ma'am.
1014
12752800
2560
Muito melhor intenção, senhora.
212:35
Much better in Vietnam.
1015
12755360
3000
Muito melhor no Vietnã.
212:39
Much better intent, ma'am.
1016
12759120
3000
Muito melhor intenção, senhora.
212:44
Okay.
1017
12764320
920
OK.
212:45
Okay. Now time for a test.
1018
12765240
2280
OK. Agora é hora de um teste.
212:47
How sexy and how do you sound?
1019
12767520
1880
Quão sexy e como você soa?
212:52
Okay, time.
1020
12772840
1760
Ok, hora.
212:54
All right. Time for a test.
1021
12774600
1800
Tudo bem. É hora de um teste.
212:56
How much of this sexy hell accent did you learn?
1022
12776400
3000
Quanto desse sotaque sexy e infernal você aprendeu?
213:03
Okay, time for a test.
1023
12783840
2000
Ok, hora de um teste.
213:05
How much of this sexy hell accent did you learn?
1024
12785840
3000
Quanto desse sotaque sexy e infernal você aprendeu?
213:09
Say, these sentences with a sexy accent
1025
12789040
3080
Diga essas frases com um sotaque sexy
213:12
as best you can.
1026
12792120
3000
da melhor maneira possível.
213:17
I know the snow on the road
1027
12797600
2680
Eu conheço a neve na estrada
213:20
saying the hell accent.
1028
12800280
3000
dizendo o sotaque do inferno.
213:26
no. The snow on the road.
1029
12806800
3000
não. A neve na estrada.
213:32
no. The snow on the road.
1030
12812440
3000
não. A neve na estrada.
213:38
I want a Yorkshire pudding for t
1031
12818560
3000
Quero um pudim de Yorkshire, não
213:45
remember?
1032
12825720
600
lembra?
213:46
I remember you never remember to never got to place a t
1033
12826320
3600
Lembro que você nunca se lembra de nunca ter colocado um t
213:49
at the start of a away.
1034
12829920
3000
no início de uma partida.
213:54
I want a Yorkshire pudding.
1035
12834280
1920
Quero um pudim de Yorkshire.
213:56
I want a Yorkshire pudding for tea.
1036
12836200
3000
Quero um pudim de Yorkshire para o chá.
214:00
I want a Yorkshire pudding for tea.
1037
12840240
2440
Quero um pudim de Yorkshire para o chá.
214:02
I want a Yorkshire pudding for tea
1038
12842680
3000
Quero um pudim de Yorkshire para o chá.
214:07
I want a Yorkshire I want a Yorkshire pudding for tea.
1039
12847200
3000
Quero um pudim de Yorkshire, quero um pudim de Yorkshire para o chá.
214:12
I want a Yorkshire pudding.
1040
12852040
2200
Quero um pudim de Yorkshire.
214:14
What a Yorkshire pudding.
1041
12854240
2680
Que pudim de Yorkshire.
214:16
I want a Yorkshire pudding.
1042
12856920
3000
Quero um pudim de Yorkshire. Faz
214:24
I haven't made a roast in ages.
1043
12864360
3120
séculos que não faço um assado.
214:34
I haven't, I haven't made a roast in ages.
1044
12874000
3000
Não faço, não faço um assado há séculos.
214:37
I haven't made a roast,
1045
12877760
2120
Não faço assado,
214:39
I haven't made a roast in ages.
1046
12879880
3000
não faço assado há séculos.
214:48
Have you ever broke over the hump.
1047
12888880
1920
Você já quebrou o obstáculo.
214:50
Have you ever brought over.
1048
12890800
1920
Você já trouxe.
214:52
Have you at.
1049
12892720
2840
Você está em.
214:55
Have you ever rode over the Humber Bridge?
1050
12895560
2800
Você já passou pela ponte Humber?
214:58
Ignore the grandmother, ignore the grandma, just
1051
12898360
3200
Ignore a avó, ignore a avó,
215:02
have you ever root over the Humber Bridge?
1052
12902840
3000
você já torceu a ponte Humber?
215:06
Ignore the bad grammar, just the pronunciation.
1053
12906720
3000
Ignore a gramática incorreta, apenas a pronúncia.
215:13
Have you ever rode over the Humber Bridge?
1054
12913880
3000
Você já passou pela ponte Humber?
215:18
I know just for pronunciation.
1055
12918320
3000
Eu sei apenas pela pronúncia.
215:24
If you ever roads over the bridge.
1056
12924240
3000
Se você alguma vez atravessar a ponte.
215:35
I just.
1057
12935000
2320
Eu acabei de.
215:37
I'm almost done.
1058
12937320
1240
Estou quase pronto.
215:38
I mean
1059
12938560
2640
Quer dizer,
215:41
I'm almost.
1060
12941200
3000
estou quase.
216:01
It's never dull.
1061
12961120
2000
Nunca é chato.
216:03
It's never dull in Hull.
1062
12963120
3000
Nunca é chato em Hull.
216:08
It's never, it's never dull in Hull.
1063
12968040
3000
Nunca é chato em Hull.
216:11
It's never dull in Hull.
1064
12971360
1480
Nunca é chato em Hull.
216:14
It's never dull in Hull.
1065
12974240
3000
Nunca é chato em Hull.
216:20
I might be right there.
1066
12980480
5840
Talvez eu esteja aí.
216:31
So I'm at the end
1067
12991160
3000
Então, estou no final
216:42
and I'm
1068
13002280
2520
e estou
216:44
literally on 2 minutes every table that's always
1069
13004800
3000
literalmente em 2 minutos em cada mesa, o que é sempre
216:48
a goal myself.
1070
13008760
3000
um gol para mim. Por
217:03
I'm lastly
1071
13023360
3000
último
217:06
and lastly,
1072
13026640
1560
e por último,
217:08
fucking hell,
1073
13028200
3000
[ __ ],
217:12
fucking Carol.
1074
13032000
3000
[ __ ], Carol.
217:28
I also I can also I also teach.
1075
13048880
3200
Eu também posso também eu também ensino.
217:32
I also teach and train people to make their own natural sounding British accent.
1076
13052320
4520
Eu também ensino e treino pessoas para criarem seu próprio sotaque britânico natural.
217:37
This works especially well for actors or people who just want a British accent.
1077
13057120
4840
Isso funciona especialmente bem para atores ou pessoas que desejam apenas um sotaque britânico.
217:42
You can go to Papa Teach me dot com.
1078
13062640
3000
Você pode ir para Papa Teach me ponto com.
217:46
I also have a whole whole British
1079
13066520
2840
Eu também tenho um
217:49
pronunciation course sometimes
1080
13069360
3000
curso completo de pronúncia britânica, às vezes
217:58
you can follow
1081
13078520
680
você pode
217:59
me, you can follow my full free pronunciation.
1082
13079200
3000
me seguir, você pode acompanhar minha pronúncia completa e gratuita .
218:02
You can follow my full British pronunciation course and build your own
1083
13082320
3800
Você pode seguir meu curso completo de pronúncia britânica e criar sua própria
218:06
natural sounding British pronunciation in style on Papa teach me dot com
1084
13086120
5080
pronúncia britânica com estilo natural em Papa ensine-me ponto com.
218:11
You can download.
1085
13091440
720
Você pode fazer o download.
218:12
It's a free e-book, a whole video course.
1086
13092160
2880
É um e-book gratuito, um curso completo em vídeo.
218:15
It's all free
1087
13095040
840
218:19
eBooks follow.
1088
13099720
3000
Seguem todos os e-books gratuitos.
218:29
But if.
1089
13109920
480
Mas se.
218:30
But if you want
1090
13110400
3000
Mas se você quiser
218:38
now if you now.
1091
13118240
1000
agora, se você quiser agora.
218:39
If you follow.
1092
13119240
640
218:39
If you follow this video.
1093
13119880
1320
Se você seguir.
Se você acompanhar este vídeo.
218:41
Well, you should have been perfect.
1094
13121200
2160
Bem, você deveria ter sido perfeito.
218:43
If you follow this video.
1095
13123360
1240
Se você acompanhar este vídeo.
218:44
Well, you should have been perfect and you should not if you follow this video.
1096
13124600
4280
Bem, você deveria ter sido perfeito e não deveria se seguir este vídeo.
218:48
Well,
1097
13128880
2800
Bem,
218:51
if you follow this video and notice that your accent
1098
13131680
2720
se você seguir este vídeo e perceber que seu sotaque
218:54
now sounds sexy and how accent affects like
1099
13134400
3600
agora parece sexy e como o sotaque afeta,
219:02
if you follow this video and now notice
1100
13142440
2400
se você seguir este vídeo e agora perceber
219:04
that you have a new sexy accent, please give this be.
1101
13144840
3160
que tem um novo sotaque sexy, por favor, dê isso.
219:08
Please give the video a thumbs up
1102
13148480
2640
Por favor, dê um joinha no vídeo
219:11
if you follow this video and notice that your accent is way more sexy.
1103
13151120
3520
se você acompanhá-lo e perceber que seu sotaque é muito mais sexy.
219:14
Now please give this video a thumbs up if you're from Hull and hated this piece,
1104
13154640
5080
Agora, por favor, dê um joinha neste vídeo se você é de Hull e odiou esta peça,
219:19
give this video a thumbs down and always please argue in the comments.
1105
13159760
5240
dê um joinha neste vídeo e sempre argumente nos comentários.
219:36
If you feel if you follow,
1106
13176800
2120
Se você sente que segue,
219:38
if you follow this, if you follow this video and note
1107
13178920
3080
se segue isso, se segue esse vídeo e nota
219:42
if you follow this video and you notice the accent is way more sexy.
1108
13182360
4200
se você segue esse vídeo e percebe que o sotaque é bem mais sexy.
219:46
Now, please give this video a thumbs up.
1109
13186560
3000
Agora, por favor, dê um joinha neste vídeo.
219:49
If you're from Hull and you hated this video,
1110
13189680
2480
Se você é de Hull e odiou esse vídeo,
219:52
your friends, your life, your family and everything fun.
1111
13192160
2920
seus amigos, sua vida, sua família e tudo mais divertido.
219:55
Please give this video a thumbs down.
1112
13195080
2840
Por favor, dê um joinha neste vídeo.
219:57
And as always, please argue in the comments.
1113
13197920
2680
E como sempre, por favor, discuta nos comentários.
220:00
That's where it's more productive.
1114
13200600
3000
É aí que é mais produtivo.
220:04
But if you want to.
1115
13204040
1440
Mas se você quiser.
220:05
But if you want to get a but if you
1116
13205480
3080
Mas se você quiser obter um mas
220:09
but if you want your own natural sounding accent,
1117
13209120
3880
se quiser um sotaque natural,
220:13
I can give you a free course on my website.
1118
13213280
2480
posso lhe oferecer um curso gratuito em meu site.
220:15
Papa teach me dot com.
1119
13215760
1560
Papai me ensina ponto com.
220:17
There's a whole e-book.
1120
13217320
1040
Tem um e-book completo.
220:18
There's a whole free video course that you can follow and develop own
1121
13218360
4360
Há um curso de vídeo totalmente gratuito que você pode seguir e desenvolver seu próprio
220:23
natural sounding British accent unique to you.
1122
13223000
3440
sotaque britânico com som natural e exclusivo para você.
220:29
All right, See you next.
1123
13229480
1640
Tudo bem, até a próxima.
220:31
Class.
1124
13231120
560
220:31
Class by
1125
13231680
3000
Aula.
Classe por
220:37
number. Yes.
1126
13237760
4200
número. Sim.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7