IN YouTube? Or ON YouTube?! IN the bus? Or ON the bus? - English Prepositions

110,334 views ・ 2020-08-22

Learn English with Papa Teach Me


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
- When you make a mistake with prepositions,
0
140
2690
- Quando você comete um erro com as preposições, os
00:02
English speakers react like this.
1
2830
3010
falantes de inglês reagem assim.
00:05
Today I got in the bus.
2
5840
4771
Hoje eu entrei no ônibus.
00:10
(laughing) In the bus?
3
10611
2199
(rindo) No ônibus?
00:12
Dave, this guy just said in the bus.
4
12810
2990
Dave, esse cara acabou de dizer no ônibus.
00:15
What an idiot.
5
15800
1240
Que idiota.
00:17
I'm lying.
6
17040
950
00:17
This is what really happens.
7
17990
1780
Estou a mentir.
Isso é o que realmente acontece.
00:19
Today I got in the bus.
8
19770
4083
Hoje eu entrei no ônibus.
00:25
Okay.
9
25420
833
OK.
00:26
No one cares if you make a mistake with prepositions.
10
26253
3807
Ninguém se importa se você cometer um erro com as preposições.
00:30
Unless it's like a phrasal verb
11
30060
1690
A menos que seja como um phrasal verb
00:31
when the meaning completely changes,
12
31750
3010
quando o significado muda completamente,
00:34
then it could be confusing.
13
34760
2030
pode ser confuso.
00:36
But in general, if I understand what you mean,
14
36790
2760
Mas, em geral, se eu entendo o que você quer dizer,
00:39
you understand what I mean,
15
39550
1860
você entende o que quero dizer,
00:41
that's the most important thing.
16
41410
1780
isso é o mais importante. A
00:43
Communication is key.
17
43190
2070
comunicação é fundamental.
00:45
But yeah, if you take a test
18
45260
2140
Mas sim, se você fizer um teste
00:47
like IELTS, TOEFL TOEIC,
19
47400
2280
como IELTS, TOEFL TOEIC,
00:49
any of the Cambridge exams,
20
49680
1923
qualquer um dos exames de Cambridge,
00:52
then yeah, we need to know all
21
52450
1560
então sim, precisamos saber todos
00:54
the specific details about prepositions.
22
54010
2610
os detalhes específicos sobre preposições.
00:56
So let's do this.
23
56620
2277
Então vamos fazer isso.
00:58
(upbeat music)
24
58897
2583
(música animada)
01:05
This topic was chosen by my super Patreon V from Ecuador.
25
65900
4030
Este tema foi escolhido pelo meu super Patreon V do Equador.
01:09
She's awesome.
26
69930
833
Ela é demais.
01:10
And thank you for choosing this topic
27
70763
1717
E obrigado por escolher este tópico
01:12
because everyone hates prepositions.
28
72480
2980
porque todo mundo odeia preposições.
01:15
So I'll divide this video into three parts.
29
75460
3790
Então vou dividir esse vídeo em três partes.
01:19
prepositions with the media, transports,
30
79250
2390
preposições com a mídia, transportes
01:21
and then finally clothes.
31
81640
2050
e, finalmente, roupas.
01:23
First, the media.
32
83690
1460
Primeiro, a mídia.
01:25
Is it in Instagram, on Instagram.
33
85150
2134
É no Instagram, no Instagram.
01:27
Heh?
34
87284
1006
Ei?
01:28
With media content, we use in.
35
88290
3090
01:31
For example,
36
91380
973
Por exemplo,
01:33
you're walking somewhere,
37
93990
2690
você está andando em algum lugar,
01:36
and you see this girl and you're like,
38
96680
2207
vê essa garota e pensa:
01:38
"I know her.
39
98887
833
"Eu a conheço.
01:39
"Where do I know her from?"
40
99720
1487
De onde eu a conheço?"
01:44
Maybe she is famous because of YouTube.
41
104150
3430
Talvez ela seja famosa por causa do YouTube.
01:47
So you saw her YouTube video.
42
107580
3340
Então você viu o vídeo dela no YouTube.
01:50
Which preposition?
43
110920
1480
Qual preposição?
01:52
Oh yeah, I already told you.
44
112400
1840
Ah sim, eu já te disse.
01:54
With media content, so videos, posts,
45
114240
3565
Com conteúdo de mídia, então vídeos, postagens,
01:57
articles, anything like that,
46
117805
3195
artigos, qualquer coisa assim,
02:01
in.
47
121000
847
02:01
"She's so cool, I saw her in a YouTube video."
48
121847
2923
em.
"Ela é tão legal, eu a vi em um vídeo do YouTube."
02:04
We use on for media platforms.
49
124770
2930
Nós use on para plataformas de mídia.
02:07
So on YouTube, on Instagram, on Tik Tok.
50
127700
4753
Portanto, no YouTube, no Instagram, no Tik Tok.
02:14
"She's really popular on YouTube."
51
134437
2373
"Ela é muito popular no YouTube."
02:16
So that's the difference.
52
136810
1950
Essa é a diferença.
02:18
With media platforms like YouTube, Instagram, Tik Tok: on.
53
138760
4417
Com plataformas de mídia como YouTube, Instagram, Tik Tok: on.
02:24
Hey, by the way, if you're watching from the year 2025,
54
144120
3890
Ei, a propósito, se você está assistindo desde o ano de 2025,
02:28
remember when Tik Tok existed?
55
148010
1980
lembra quando o Tik Tok existia?
02:29
That was fun.
56
149990
1113
Isso foi divertido.
02:31
Anywho.
57
151103
1197
Anywho.
02:32
On platform.
58
152300
2000
Na plataforma.
02:34
In content.
59
154300
2730
No conteúdo.
02:37
And yes, of course for other things too.
60
157030
2220
E sim, claro para outras coisas também.
02:39
I saw her in a TV show.
61
159250
3010
Eu a vi em um programa de TV.
02:42
She is on TV.
62
162260
2510
Ela está na TV.
02:44
So let's practice together.
63
164770
2580
Então vamos praticar juntos.
02:47
If we take a selfie together,
64
167350
2250
Se tirarmos uma selfie juntos,
02:49
hey, (shutter clicking)
65
169600
833
ei, (clique do obturador)
02:50
you want to post that selfie where?
66
170433
2767
você quer postar essa selfie onde?
02:53
Instagram.
67
173200
1050
Instagram.
02:54
Are you going to post it in Instagram, or on Instagram?
68
174250
3990
Você vai postar no Instagram ou no Instagram?
02:58
On because Instagram is a platform,
69
178240
3530
On porque o Instagram é uma plataforma,
03:01
you're going to post it on Instagram.
70
181770
2700
você vai postar no Instagram.
03:04
But you can post it in your Instagram stories, for example.
71
184470
5000
Mas você pode postar nos seus stories do Instagram, por exemplo.
03:10
Specifically because you say stories,
72
190400
3360
Especificamente porque você diz histórias,
03:13
now you're talking content.
73
193760
2150
agora você está falando de conteúdo.
03:15
That's why in.
74
195910
1410
É por isso que em.
03:17
Second practice um, are you watching any TV shows right now?
75
197320
4130
Segundo treino, você está assistindo a algum programa de TV agora?
03:21
Oh, you are where?
76
201450
2440
Ah, você está onde?
03:23
Netflix?
77
203890
1920
Netflix?
03:25
Where are you watching them?
78
205810
1540
Onde você os está observando?
03:27
In Netflix or on Netflix?
79
207350
2930
Na Netflix ou na Netflix? A
03:30
Netflix is a platform.
80
210280
2034
Netflix é uma plataforma.
03:32
On Netflix.
81
212314
2126
Na Netflix.
03:34
But of course there are exceptions like,
82
214440
2873
Mas é claro que existem exceções como,
03:40
think I saw that guy on a TV show.
83
220500
2180
acho que vi aquele cara em um programa de TV.
03:42
This is a perfect example of how
84
222680
2564
Este é um exemplo perfeito de como as
03:45
really prepositions don't matter much.
85
225244
3116
preposições realmente não importam muito.
03:48
TV show, that's content.
86
228360
1960
Programa de TV, isso é conteúdo. A
03:50
TV is the platform.
87
230320
1970
TV é a plataforma.
03:52
But, we honestly we could say both.
88
232290
3410
Mas, honestamente, poderíamos dizer os dois.
03:55
I saw him in a TV show, I saw him on a TV show.
89
235700
4080
Eu o vi em um programa de TV, eu o vi em um programa de TV.
03:59
No one cares.
90
239780
1910
Ninguém se importa.
04:01
No one cares.
91
241690
1320
Ninguém se importa.
04:03
Also, with things that you read.
92
243010
2653
Além disso, com as coisas que você lê.
04:10
Oh, you love penguins?
93
250820
1120
Oh, você ama pinguins?
04:11
I love penguins.
94
251940
1210
Eu amo pinguins.
04:13
I read something about penguins in an article in a magazine.
95
253150
4790
Li algo sobre pinguins em um artigo de uma revista.
04:17
Yeah, we use in for both things here.
96
257940
3550
Sim, usamos in para ambas as coisas aqui.
04:21
Content, platform.
97
261490
2540
Conteúdo, plataforma.
04:24
I know English is weird.
98
264030
1970
Eu sei que o inglês é estranho.
04:26
In fact, all of print media,
99
266000
2680
Na verdade, toda a mídia impressa,
04:28
magazines, newspapers or more,
100
268680
2250
revistas, jornais ou mais,
04:30
you know, this century websites,
101
270930
2880
você sabe, sites deste século,
04:33
then we use in for pretty much everything,
102
273810
4070
então usamos para praticamente tudo,
04:37
except for,
103
277880
1203
exceto para,
04:40
yeah, it's on page two.
104
280680
2090
sim, está na página dois.
04:42
It's on the front page.
105
282770
2250
Está na primeira página.
04:45
So pages, individual pages: on.
106
285020
4430
Portanto, páginas, páginas individuais: em. Em
04:49
Next is transport.
107
289450
1470
seguida é o transporte.
04:50
Is it in the bus, on the bus?
108
290920
2290
É no ônibus, no ônibus?
04:53
When do I use by?
109
293210
1770
Quando eu uso até?
04:54
Does anyone care?
110
294980
1280
Alguém se importa? Em
04:56
First of all we use by to talk about the method of transport
111
296260
5000
primeiro lugar, usamos by para falar sobre o meio de transporte
05:01
in a slightly more formal way.
112
301650
2460
de uma forma um pouco mais formal.
05:04
Like, how are you going to get there?
113
304110
2780
Tipo, como você vai chegar lá?
05:06
by car, obviously, or,
114
306890
3140
de carro, obviamente, ou,
05:10
mm, this food, it was delivered to me by helicopter.
115
310030
4130
mm, essa comida, foi entregue a mim de helicóptero.
05:14
I'm rich.
116
314160
1460
Eu sou rico.
05:15
So think of it this way.
117
315620
1650
Então pense desta forma.
05:17
When someone asks, how did you go somewhere,
118
317270
3490
Quando alguém pergunta, como você foi a algum lugar,
05:20
how did you get here?
119
320760
1600
como chegou aqui?
05:22
Just use by with the method of transport.
120
322360
4030
Basta usar com o método de transporte.
05:26
Mm, if you're walking, yes, you can say on foot.
121
326390
4880
Mm, se você está andando, sim, você pode dizer a pé.
05:31
But to be honest, if you're walking somewhere,
122
331270
2190
Mas, para ser honesto, se você está caminhando para algum lugar,
05:33
it's way more common to just say, how did you get here?
123
333460
3990
é muito mais comum dizer apenas, como você chegou aqui?
05:37
I walked here.
124
337450
960
Eu andei aqui.
05:38
You get really sweaty and gross.
125
338410
1910
Você fica realmente suado e nojento.
05:40
I know.
126
340320
833
Eu sei.
05:41
It only took 10 minutes walking but I'm very unhealthy.
127
341153
3997
Demorou apenas 10 minutos a pé, mas estou muito doente.
05:45
Okay, when you enter a vehicle,
128
345150
2800
Ok, quando você entra em um veículo,
05:47
we use on and in, but when do we use which one?
129
347950
3513
usamos on e in, mas quando usamos qual?
05:52
I can't draw buses but,
130
352930
2600
Não consigo desenhar ônibus, mas
05:55
this guy is entering a vehicle, what can he say?
131
355530
3753
esse cara está entrando em um veículo, o que ele pode dizer?
06:01
I'm getting on the bus.
132
361390
3700
Estou entrando no ônibus.
06:05
But when you talk about your location,
133
365090
2710
Mas quando você fala sobre a sua localização,
06:07
for example, someone calls you,
134
367800
1980
por exemplo, alguém liga para você,
06:09
hey, where are you?
135
369780
2050
ei, onde você está?
06:11
Right now, I'm in the bus,
136
371830
2620
Agora mesmo, estou no ônibus,
06:14
or I'm on the bus.
137
374450
2250
ou estou no ônibus.
06:16
You can say both.
138
376700
1300
Você pode dizer ambos.
06:18
No one cares.
139
378000
1010
Ninguém se importa.
06:19
They mean the same thing.
140
379010
1470
Eles significam a mesma coisa.
06:20
And again, if you said here and getting in the bus,
141
380480
3610
E novamente, se você disse aqui e entrando no ônibus,
06:24
no one's gonna be confused and think
142
384090
2330
ninguém vai ficar confuso e pensar
06:26
that you're inside the engine.
143
386420
1664
que você está dentro do motor.
06:28
(fake laughing)
144
388084
833
06:28
No one is that stupid.
145
388917
2243
(risada falsa)
Ninguém é tão estúpido assim.
06:31
No, some people are that stupid.
146
391160
2340
Não, algumas pessoas são tão estúpidas.
06:33
But in general, again, no one cares.
147
393500
3390
Mas, em geral, novamente, ninguém se importa.
06:36
People understand where you are, and what you're doing.
148
396890
3020
As pessoas entendem onde você está e o que está fazendo.
06:39
There is a logic to this.
149
399910
2950
Existe uma lógica nisso.
06:42
Large vehicles you get on.
150
402860
3280
Veículos grandes em que você entra.
06:46
On the train, on the plane, on the tube.
151
406140
3170
No trem, no avião, no metrô.
06:49
For example, I fell asleep on a train,
152
409310
3340
Por exemplo, adormeci em um trem
06:52
and I woke up in Paris.
153
412650
2250
e acordei em Paris.
06:54
For small, personal vehicles, use in.
154
414900
4470
Para veículos pessoais pequenos, use in.
06:59
For example.
155
419370
973
Por exemplo.
07:04
Again, I can't draw vehicles.
156
424150
2160
Novamente, não consigo desenhar veículos.
07:06
This guy is getting where?
157
426310
2620
Esse cara está chegando onde?
07:08
In the car.
158
428930
1560
No carro.
07:10
Small personal vehicles: in.
159
430490
2600
Veículos pessoais pequenos: dentro.
07:13
In the car, in the taxi,
160
433090
2560
No carro, no táxi,
07:15
and things that you ride,
161
435650
1810
e coisas que você anda,
07:17
things between your legs,
162
437460
1890
coisas entre as pernas,
07:19
those are on.
163
439350
1860
essas estão ligadas.
07:21
On a horse, on a bike, on a jet-ski.
164
441210
3963
A cavalo, de bicicleta, de jet-ski.
07:26
Again, practice with me so you never forget it.
165
446500
2923
Mais uma vez, pratique comigo para nunca esquecer.
07:31
For example,
166
451700
910
Por exemplo,
07:32
this is a scooter, where is he?
167
452610
2190
esta é uma scooter, onde ele está?
07:34
I'm sorry, I can't talk right now, I'm
168
454800
2894
Desculpe, não posso falar agora, estou
07:37
(rhythmic beats)
169
457694
2750
(batidas rítmicas)
07:42
on my scooter, it's very important.
170
462960
2280
na minha scooter, é muito importante.
07:45
Scooter, Vespa, things that you ride,
171
465240
2930
Scooter, Vespa, coisas que você monta
07:48
or other things that go between your legs.
172
468170
2420
ou outras coisas que vão entre as pernas.
07:50
Okay, another example,
173
470590
1763
Ok, outro exemplo,
07:53
you came to this party, how?
174
473410
3220
você veio a esta festa, como?
07:56
Helicopter.
175
476630
833
Helicóptero.
07:57
Oh, how did you arrive to this very fancy party?
176
477463
3907
Oh, como você chegou a esta festa tão chique?
08:01
I arrived to the party, helicopter.
177
481370
3357
Cheguei à festa, helicóptero.
08:04
(rhythmic beats)
178
484727
2750
(batidas rítmicas)
08:10
By helicopter.
179
490210
1700
De helicóptero.
08:11
By because they asked the method of transport.
180
491910
4570
Até porque perguntaram o meio de transporte.
08:16
They asked how did you get here?
181
496480
2260
Eles perguntaram como você chegou aqui?
08:18
And finally, let's get rid of this
182
498740
1990
E, finalmente, vamos nos livrar disso,
08:20
but keep helicopter.
183
500730
1550
mas manter o helicóptero.
08:22
Question for you,
184
502280
1630
Pergunta para você,
08:23
have you ever flown a helicopter?
185
503910
3834
você já pilotou um helicóptero?
08:27
(rhythmic beats)
186
507744
2750
(batidas rítmicas)
08:33
Have you ever flown in a helicopter?
187
513170
2940
Você já voou de helicóptero?
08:36
I don't know why, because it's small probably,
188
516110
3440
Não sei porque, porque provavelmente é pequeno,
08:39
but smaller than a plane.
189
519550
2210
mas menor que um avião.
08:41
You know one thing that textbooks don't show you
190
521760
2450
Você sabe que uma coisa que os livros didáticos não mostram
08:44
is which preposition to use when you exit a vehicle.
191
524210
3760
é qual preposição usar ao sair de um veículo.
08:47
Like why?
192
527970
833
Como por quê?
08:48
Why isn't it in here?
193
528803
930
Por que não está aqui?
08:51
Luckily, it's very easy.
194
531220
1830
Felizmente, é muito fácil.
08:53
We use the opposite preposition.
195
533050
2560
Usamos a preposição oposta.
08:55
So to enter a bus, you get on.
196
535610
3460
Então, para entrar em um ônibus, você entra.
08:59
To exit, you get off.
197
539070
3030
Para sair, você desce.
09:02
Same here.
198
542100
910
Mesmo aqui.
09:03
You get in the car.
199
543010
1590
Você entra no carro.
09:04
But to exit, you get out the car,
200
544600
2810
Mas para sair, você sai do carro,
09:07
or out of the car.
201
547410
1310
ou sai do carro.
09:08
Both are fine.
202
548720
1060
Ambos estão bem.
09:09
Sorry, I can't talk right now, I'm driving.
203
549780
2600
Desculpe, não posso falar agora, estou dirigindo.
09:12
I'll call you when I get out of the car.
204
552380
2163
Te ligo quando sair do carro.
09:15
This would be a very dangerous way to drive,
205
555940
1740
Esta seria uma maneira muito perigosa de dirigir,
09:17
who drives like this?
206
557680
1170
quem dirige assim?
09:18
Sir, please get out of the car.
207
558850
2033
Senhor, por favor, saia do carro.
09:21
Also, if you've watched my videos for like a year-ish,
208
561810
3730
Além disso, se você assistiu aos meus vídeos por cerca de um ano,
09:25
then you may have noticed that last year,
209
565540
2970
deve ter notado que no ano passado,
09:28
I got this scar on my hand.
210
568510
1783
eu tenho essa cicatriz na minha mão.
09:31
How did that happen?
211
571620
1390
Como isso aconteceu?
09:33
Well, I was in Bali, in Indonesia,
212
573010
3920
Bem, eu estava em Bali, na Indonésia,
09:36
I was riding a bike, and I fell.
213
576930
3030
andando de bicicleta e caí.
09:39
So if someone asks, how did you get that scar,
214
579960
3190
Então, se alguém perguntar como você conseguiu essa cicatriz,
09:43
I can say this:
215
583150
1353
posso dizer o seguinte:
09:45
I fell off a bike.
216
585370
3030
caí de uma bicicleta.
09:48
So again, to exit a vehicle
217
588400
2060
Então, novamente, para sair de um veículo,
09:50
just use the opposite preposition to enter.
218
590460
3810
basta usar a preposição oposta para entrar.
09:54
And finally clothes.
219
594270
2160
E finalmente roupas.
09:56
Luckily, this one is the easiest thing ever.
220
596430
4080
Felizmente, esta é a coisa mais fácil de todas.
10:00
Basically basically, for clothes everything is on,
221
600510
5000
Basicamente basicamente, para roupas está tudo ligado,
10:05
like everything.
222
605970
1430
como tudo.
10:07
Where are your shoes?
223
607400
1300
Onde estão seus sapatos?
10:08
On my feet.
224
608700
1240
Nos meus pés.
10:09
Dude, where are your glasses?
225
609940
1600
Cara, onde estão seus óculos?
10:11
On my face.
226
611540
1390
No meu rosto.
10:12
You wear makeup on your face.
227
612930
2590
Você usa maquiagem no rosto.
10:15
So basically everything is just on, right?
228
615520
3620
Então, basicamente, tudo está ligado, certo?
10:19
No, because English is weird and annoying.
229
619140
3220
Não, porque o inglês é estranho e irritante.
10:22
There are exceptions,
230
622360
1830
Há exceções,
10:24
not many, but there are some.
231
624190
1790
não muitas, mas há algumas.
10:25
The only real exceptions are contact lenses.
232
625980
3405
As únicas exceções reais são as lentes de contato.
10:29
I'm putting my lenses in.
233
629385
3025
Estou colocando minhas lentes.
10:32
I don't have my lenses in, I can't see.
234
632410
3260
Não estou com minhas lentes, não consigo enxergar.
10:35
And for piercings, we also use in.
235
635670
3220
E para piercings, também usamos dentro.
10:38
I have two piercings in my ears,
236
638890
2510
Eu tenho dois piercings nas orelhas,
10:41
one in my nose, one in each--
237
641400
2640
um no nariz, um em cada--
10:44
Oh, also quickly for time.
238
644040
3740
Oh, também rapidamente pelo tempo.
10:47
This one's really easy too, actually,
239
647780
1960
Este é muito fácil também, na verdade,
10:49
we can do time really quickly.
240
649740
2048
podemos fazer o tempo muito rapidamente.
10:51
For long periods of time,
241
651788
2322
Por longos períodos de tempo,
10:54
seasons, months, years use in.
242
654110
3720
estações, meses, anos, usamos.
10:57
In January, in summer, in 2021,
243
657830
4480
Em janeiro, no verão, em 2021
11:02
and individual days we use on.
244
662310
3470
e em dias individuais, usamos.
11:05
I'll see you on Saturday.
245
665780
2440
Vejo você no sábado.
11:08
Let's meet on Wednesday.
246
668220
2210
Vamos nos encontrar na quarta-feira.
11:10
We can practice that too.
247
670430
2470
Podemos praticar isso também.
11:12
Which date do you think we will
248
672900
3969
Qual data você acha que
11:16
not have any more COVID in the world?
249
676869
3741
não teremos mais COVID no mundo?
11:20
Write your answer in the comments
250
680610
1860
Escreva sua resposta nos comentários
11:22
and then come back in the future to see if you're right.
251
682470
3370
e depois volte no futuro para ver se acertou.
11:25
If you want a more detailed explanation
252
685840
2560
Se você quiser uma explicação mais detalhada
11:28
of prepositions with time, watch this video.
253
688400
3400
das preposições com o tempo, assista a este vídeo.
11:31
If you want a more detailed prepositions video
254
691800
2680
Se você quiser um vídeo de preposições mais detalhado
11:34
with at, in, and on, watch this video.
255
694480
3870
com at, in e on, assista a este vídeo.
11:38
Big thank you again to my super Patreon V from Ecuador
256
698350
3170
Muito obrigado novamente ao meu super Patreon V do Equador
11:41
for requesting this lesson.
257
701520
1690
por solicitar esta lição.
11:43
If you want to request your own lesson,
258
703210
2060
Se você quiser solicitar sua própria aula,
11:45
you can join my Patreon, the links in the description,
259
705270
3010
pode entrar no meu Patreon, os links na descrição,
11:48
and I'll see you in the next class.
260
708280
1750
e nos vemos na próxima aula.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7